[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.74,0:00:02.20,Default,,0000,0000,0000,,我是 1950 年代生長在 Dialogue: 0,0:00:02.20,0:00:06.40,Default,,0000,0000,0000,,美國的一個普通的中產階級白人。 Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:10.52,Default,,0000,0000,0000,,那意味著,七月四日看煙火, Dialogue: 0,0:00:10.86,0:00:12.64,Default,,0000,0000,0000,,萬聖節玩「不請客就搗蛋」, Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:15.05,Default,,0000,0000,0000,,以及聖誕節在聖誕樹下放禮物。 Dialogue: 0,0:00:15.34,0:00:17.98,Default,,0000,0000,0000,,但那些傳統到了我的年代時, Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:20.20,Default,,0000,0000,0000,,它們都很空洞、商業化了, Dialogue: 0,0:00:20.23,0:00:22.35,Default,,0000,0000,0000,,只讓我感到空虛。 Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:24.90,Default,,0000,0000,0000,,所以,從年輕的時候, Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:28.39,Default,,0000,0000,0000,,我就開始尋找填補\N關於存在的空洞的方法, Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:30.87,Default,,0000,0000,0000,,來與某種比我自己\N更大的東西連結。 Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:35.32,Default,,0000,0000,0000,,在我的家庭中,已經超過一世紀\N沒有舉行(猶太)成年禮了, Dialogue: 0,0:00:35.34,0:00:37.29,Default,,0000,0000,0000,,所以我想我要試試看── Dialogue: 0,0:00:37.31,0:00:38.63,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:00:38.65,0:00:42.06,Default,,0000,0000,0000,,但在遇到拉比時,我整個人垮掉了。 Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:46.83,Default,,0000,0000,0000,,他的身材很高,外形像神,\N有著豐厚的白髮, Dialogue: 0,0:00:46.85,0:00:49.73,Default,,0000,0000,0000,,包括他問我的中間名字是什麼, Dialogue: 0,0:00:49.76,0:00:51.69,Default,,0000,0000,0000,,以便填表格。 Dialogue: 0,0:00:52.09,0:00:53.41,Default,,0000,0000,0000,,是的,如此而已。 Dialogue: 0,0:00:53.44,0:00:54.50,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:56.34,Default,,0000,0000,0000,,我拿到了那隻鋼筆, Dialogue: 0,0:00:56.36,0:00:57.65,Default,,0000,0000,0000,,但我沒有得到 Dialogue: 0,0:00:57.67,0:01:01.05,Default,,0000,0000,0000,,我所尋找的歸屬感和信心。 Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:02.99,Default,,0000,0000,0000,,多年後, Dialogue: 0,0:01:03.01,0:01:05.68,Default,,0000,0000,0000,,我無法忍受我的兒子就要十三歲了, Dialogue: 0,0:01:05.71,0:01:08.88,Default,,0000,0000,0000,,卻沒有某種成人儀式。 Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:12.82,Default,,0000,0000,0000,,所以我想到辦一個\N十三歲生日之旅的主意。 Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:15.24,Default,,0000,0000,0000,,我提出要帶墨菲到世界上 Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:17.15,Default,,0000,0000,0000,,任何一個對他有意義的地方。 Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:20.56,Default,,0000,0000,0000,,熱愛烏龜的他\N是個萌芽中的年輕自然主義者, Dialogue: 0,0:01:20.56,0:01:22.89,Default,,0000,0000,0000,,他馬上選擇了加拉巴哥群島。 Dialogue: 0,0:01:23.31,0:01:26.03,Default,,0000,0000,0000,,當我女兒凱蒂十三歲時, Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:29.40,Default,,0000,0000,0000,,她和我在大峽谷的底部\N待了兩個星期, Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:33.99,Default,,0000,0000,0000,,在那裡,凱蒂第一次\N了解到她很強大且勇敢。 Dialogue: 0,0:01:34.79,0:01:38.59,Default,,0000,0000,0000,,在那之後,我的另一半艾希頓\N以及許多親朋好友, Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:41.58,Default,,0000,0000,0000,,都帶孩子踏上十三歲生日之旅, Dialogue: 0,0:01:41.61,0:01:46.61,Default,,0000,0000,0000,,每個人皆發現此舉讓孩子\N與父母都有所改變。 Dialogue: 0,0:01:48.93,0:01:51.32,Default,,0000,0000,0000,,我的成長過程沒有飯前禱告。 Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:53.70,Default,,0000,0000,0000,,但在過去二十年間, Dialogue: 0,0:01:53.92,0:01:56.48,Default,,0000,0000,0000,,在每一餐之前我們都會牽起手。 Dialogue: 0,0:01:57.20,0:01:59.29,Default,,0000,0000,0000,,那是分享寂靜的美好時刻, Dialogue: 0,0:01:59.32,0:02:01.85,Default,,0000,0000,0000,,讓我們在那當下結合在一起。 Dialogue: 0,0:02:02.29,0:02:05.06,Default,,0000,0000,0000,,艾希頓告訴每個人要「傳遞緊握」, Dialogue: 0,0:02:05.10,0:02:07.64,Default,,0000,0000,0000,,並聲明那不是宗教性質的。 Dialogue: 0,0:02:07.66,0:02:09.12,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:12.62,Default,,0000,0000,0000,,最近我家人拜託我 Dialogue: 0,0:02:12.65,0:02:18.12,Default,,0000,0000,0000,,把我一生所收集\N超過兩百五十箱的東西 Dialogue: 0,0:02:18.14,0:02:20.43,Default,,0000,0000,0000,,處理一下時, Dialogue: 0,0:02:20.82,0:02:23.79,Default,,0000,0000,0000,,我的「舉行儀式」衝動開始運作了。 Dialogue: 0,0:02:24.57,0:02:28.60,Default,,0000,0000,0000,,我開始想我能否不單單\N只是做「死前整理」。 Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:32.37,Default,,0000,0000,0000,,「死前整理」是個瑞典用詞,\N指的是在死前清理好 Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:36.29,Default,,0000,0000,0000,,你的衣廚、地下室及閣樓。 Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:38.86,Default,,0000,0000,0000,,你的孩子以後就不用做這些。 Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:40.40,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:43.82,Default,,0000,0000,0000,,我想像我的孩子\N把箱子一箱一箱打開, Dialogue: 0,0:02:43.85,0:02:47.32,Default,,0000,0000,0000,,納悶我為什麼要留這些東西。 Dialogue: 0,0:02:47.34,0:02:48.55,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:51.98,Default,,0000,0000,0000,,接著,我想像他們看著一張 Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.50,Default,,0000,0000,0000,,我和一位美麗女子的照片, Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:57.55,Default,,0000,0000,0000,,問:「和老爸在一起的\N這個人到底是誰?」 Dialogue: 0,0:02:57.58,0:02:58.97,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:02:58.100,0:03:01.20,Default,,0000,0000,0000,,那是頓悟時刻。 Dialogue: 0,0:03:01.52,0:03:04.60,Default,,0000,0000,0000,,並非我保留的東西很重要, Dialogue: 0,0:03:04.62,0:03:08.52,Default,,0000,0000,0000,,而是它們伴隨的故事所賦予的意義。 Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:11.93,Default,,0000,0000,0000,,用物品來說故事, Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:14.52,Default,,0000,0000,0000,,有沒有可能\N成為一個新儀式的誕生? Dialogue: 0,0:03:14.84,0:03:18.29,Default,,0000,0000,0000,,一個生命過程的儀式──\N但不是為十三歲, Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:20.66,Default,,0000,0000,0000,,而是為了我們更老的時候\N要舉行的儀式。 Dialogue: 0,0:03:22.47,0:03:24.36,Default,,0000,0000,0000,,我開始做實驗。 Dialogue: 0,0:03:24.53,0:03:27.29,Default,,0000,0000,0000,,我從箱子中拿出幾十樣東西來, Dialogue: 0,0:03:27.31,0:03:28.96,Default,,0000,0000,0000,,把它們散在房間各處。 Dialogue: 0,0:03:29.69,0:03:31.84,Default,,0000,0000,0000,,接著我邀請一些人來 Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:35.14,Default,,0000,0000,0000,,問我任何他們感興趣的問題。 Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:37.88,Default,,0000,0000,0000,,結果非常棒。 Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:42.98,Default,,0000,0000,0000,,一個好故事帶出了更深刻的討論, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.95,Default,,0000,0000,0000,,在討論中,我的訪客\N也在他們自己的人生 Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:47.74,Default,,0000,0000,0000,,做了有意義的連結。 Dialogue: 0,0:03:48.67,0:03:52.65,Default,,0000,0000,0000,,德瑞爾斯(奎爾斯)問我\N一件倫納德佩爾提爾T恤的事。 Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:54.40,Default,,0000,0000,0000,,我在 1980 年代常穿它。 Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:57.90,Default,,0000,0000,0000,,令人感傷的是,\N它與現今仍然有關聯性。 Dialogue: 0,0:03:57.92,0:03:59.97,Default,,0000,0000,0000,,我們的對話進展很快, Dialogue: 0,0:04:00.70,0:04:04.48,Default,,0000,0000,0000,,從美國監獄中大量的政治囚犯, Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.72,Default,,0000,0000,0000,,到德瑞爾斯好奇想了解 Dialogue: 0,0:04:06.74,0:04:09.67,Default,,0000,0000,0000,,1960 年代黑人的解放運動。 Dialogue: 0,0:04:09.69,0:04:13.15,Default,,0000,0000,0000,,以及如果他在那時就已成年,\N而非三十多年後, Dialogue: 0,0:04:13.17,0:04:15.57,Default,,0000,0000,0000,,他的人生會變什麼樣子。 Dialogue: 0,0:04:16.14,0:04:17.75,Default,,0000,0000,0000,,在我們的談話尾聲, Dialogue: 0,0:04:18.46,0:04:20.78,Default,,0000,0000,0000,,德瑞爾斯問我能否把那件T恤給他。 Dialogue: 0,0:04:21.39,0:04:24.77,Default,,0000,0000,0000,,我覺得把T恤給他是最完美的做法。 Dialogue: 0,0:04:25.51,0:04:28.84,Default,,0000,0000,0000,,當這些對談建立起了共同點, Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:31.12,Default,,0000,0000,0000,,特別是跨世代的共同點, Dialogue: 0,0:04:31.65,0:04:33.91,Default,,0000,0000,0000,,我發現我打開了一個空間, Dialogue: 0,0:04:33.93,0:04:37.25,Default,,0000,0000,0000,,讓大家來談論\N對他們而言重要的事情。 Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:42.12,Default,,0000,0000,0000,,我開始發現我的生命又有意義了── Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:44.70,Default,,0000,0000,0000,,我不是個將要離世的老人, Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:46.65,Default,,0000,0000,0000,,而是個有角色要扮演的人 Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:48.29,Default,,0000,0000,0000,,在向前邁進。 Dialogue: 0,0:04:49.77,0:04:51.22,Default,,0000,0000,0000,,在我的成長過程, Dialogue: 0,0:04:51.25,0:04:54.41,Default,,0000,0000,0000,,大部分人只活到七十幾歲。 Dialogue: 0,0:04:55.54,0:04:57.63,Default,,0000,0000,0000,,現代人活得更久了, Dialogue: 0,0:04:58.06,0:05:00.21,Default,,0000,0000,0000,,在人類史上第一次, Dialogue: 0,0:05:00.24,0:05:04.43,Default,,0000,0000,0000,,四代同堂是常見的狀況。 Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:06.25,Default,,0000,0000,0000,,我現在七十一歲, Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:08.21,Default,,0000,0000,0000,,若運氣不錯, Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:10.93,Default,,0000,0000,0000,,我還可以活二十或三十年。 Dialogue: 0,0:05:12.76,0:05:14.82,Default,,0000,0000,0000,,現在就把我的東西送人, Dialogue: 0,0:05:15.03,0:05:19.48,Default,,0000,0000,0000,,分享給我的朋友、\N家人,希望也有陌生人, Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:23.51,Default,,0000,0000,0000,,似乎是進入我人生\N下個階段的完美方式。 Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:27.05,Default,,0000,0000,0000,,我發現這就是我一直在尋找的: Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,一個儀式,重點不是死亡, Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:31.83,Default,,0000,0000,0000,,而是打開一扇門 Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:34.09,Default,,0000,0000,0000,,通往接下來會發生的事。 Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:35.30,Default,,0000,0000,0000,,謝謝。 Dialogue: 0,0:05:35.32,0:05:36.41,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:05:36.43,0:05:37.61,Default,,0000,0000,0000,,向前行! Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:39.82,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲)