WEBVTT 00:00:21.097 --> 00:00:22.097 Та-да! 00:00:22.145 --> 00:00:24.045 (Смех) 00:00:24.675 --> 00:00:26.280 Част ми је што сам овде 00:00:26.305 --> 00:00:28.478 и почаствован сам што ћу говорити о овој теми, 00:00:28.503 --> 00:00:30.503 која је, по мом мишљењу од велике важности. 00:00:30.528 --> 00:00:31.859 Доста смо говорили 00:00:31.884 --> 00:00:34.616 о грозним утицајима пластике 00:00:34.641 --> 00:00:37.212 на планету и остале врсте, 00:00:37.237 --> 00:00:39.875 али пластика погађа и људе, 00:00:39.900 --> 00:00:41.500 нарочито оне сиромашне. 00:00:42.600 --> 00:00:44.975 Када се ради о производњи пластике, 00:00:45.000 --> 00:00:47.661 њеној употреби, као и одстрањивању, 00:00:47.686 --> 00:00:49.686 сиромашни људи су ти 00:00:49.711 --> 00:00:52.580 који имају мету на челима. 00:00:53.500 --> 00:00:56.800 Људи су се веома узнемирили 00:00:56.800 --> 00:01:01.264 када се догодило БП изливање нафте, и то из врло добрих разлога. 00:01:01.300 --> 00:01:03.002 Људи су мислили, „О, боже. 00:01:03.034 --> 00:01:05.803 Ово је грозно, ово је нафта. Она је у води. 00:01:05.803 --> 00:01:09.780 Уништиће тамошње животне системе. 00:01:09.800 --> 00:01:11.362 Повредиће људе. 00:01:11.387 --> 00:01:15.207 Страшно је то што ће излив нафте повредити људе у заливу.“ 00:01:15.237 --> 00:01:17.229 Оно о чему људи не размишљају је, 00:01:17.254 --> 00:01:20.036 шта ако је нафта успешно стигла до обале? 00:01:20.061 --> 00:01:22.698 Шта ако је нафта стигла тамо где је покушавала? 00:01:23.300 --> 00:01:25.675 Не само што би била спаљена у моторима 00:01:25.700 --> 00:01:27.298 и додата у глобално загревање, 00:01:27.323 --> 00:01:30.699 већ постоји и место које се зове „сокак рака“, 00:01:30.724 --> 00:01:32.875 а разлог том имену је 00:01:32.900 --> 00:01:35.479 зато што петрохемијска индустрија 00:01:35.504 --> 00:01:37.661 узима ту нафту и претвара је у пластику 00:01:37.700 --> 00:01:39.956 и током тог процеса убија људе. 00:01:40.700 --> 00:01:43.700 Скраћује животе људи који живе тамо у заливу. 00:01:43.700 --> 00:01:47.319 Дакле, нафта и петрохемикалије нису само проблем када имамо изливање, 00:01:47.344 --> 00:01:49.081 већ су и проблем када га нема. 00:01:49.600 --> 00:01:51.478 Оно што не схватамо тако често 00:01:51.503 --> 00:01:53.236 је цена коју сиромашни људи плаћају 00:01:53.266 --> 00:01:55.724 да бисмо ми имали неке краткотрајне производе. 00:01:55.780 --> 00:01:57.780 Друга ствар коју не схватамо често је 00:01:57.800 --> 00:02:00.246 да сиромашни људи не пате само у месту производње. 00:02:00.316 --> 00:02:01.901 Они такође пате 00:02:01.926 --> 00:02:03.689 на месту употребе. 00:02:03.709 --> 00:02:05.675 Они од нас који зарађују одређена примања 00:02:05.700 --> 00:02:07.700 имају нешто што се зове избор. 00:02:08.199 --> 00:02:10.685 Разлог због кога желите много да радите и имате посао 00:02:10.710 --> 00:02:12.700 уместо да будете сиромашни и шворц, 00:02:12.700 --> 00:02:15.141 је да бисте имали изборе, економске изборе. 00:02:15.166 --> 00:02:17.043 Ми заправо добијемо шансу да одаберемо 00:02:17.068 --> 00:02:19.068 да не користимо производе 00:02:19.100 --> 00:02:22.471 који имају опасну, отровну пластику у себи. 00:02:22.500 --> 00:02:25.157 Остали људи који су сиромашни немају те изборе. 00:02:25.200 --> 00:02:27.200 Људи са ниским примањима су често они 00:02:27.200 --> 00:02:28.605 који купују производе 00:02:28.630 --> 00:02:32.360 који у себи имају опасне хемикалије и које онда користе њихова деца. 00:02:32.390 --> 00:02:34.100 То су људи који на крају 00:02:34.130 --> 00:02:36.475 уносе несразмерне количине 00:02:36.500 --> 00:02:38.766 ове отровне пластике. 00:02:38.800 --> 00:02:42.019 А људи кажу: “Па, нека само купе другачији производ.“ 00:02:42.044 --> 00:02:45.100 Па, проблем када сте сиромашни је што немате те изборе. 00:02:45.100 --> 00:02:47.375 Обично морате да купите најјефтиније производе. 00:02:47.400 --> 00:02:50.126 А они су често и најопаснији. 00:02:50.175 --> 00:02:51.610 И као да то није довољно лоше, 00:02:51.635 --> 00:02:54.200 да није само производња пластике та која изазива 00:02:54.200 --> 00:02:57.324 рак код људи на местима као што су „сокак рака“, скраћује им живот 00:02:57.349 --> 00:03:00.475 и наноси штету сиромашној деци при крајњој употреби, 00:03:00.500 --> 00:03:02.500 када се баци, 00:03:02.500 --> 00:03:04.675 још једном, сиромашни људи су ти 00:03:04.700 --> 00:03:06.166 који сносе терет. 00:03:06.200 --> 00:03:08.200 Често мислимо да радимо добру ствар. 00:03:08.200 --> 00:03:09.490 Седите у својој канцеларији 00:03:09.515 --> 00:03:12.275 и пијете вашу флаширану воду, или шта већ, 00:03:12.300 --> 00:03:15.093 и у себи мислите: „Еј, ово ћу да бацим. 00:03:15.118 --> 00:03:17.380 Не, бићу пажљив. 00:03:17.410 --> 00:03:19.029 Ставићу је у плаву канту.“ 00:03:19.054 --> 00:03:21.267 Мислите: „Ја ћу своју да ставим у плаву канту.“ 00:03:21.363 --> 00:03:24.475 А онда погледате у колегу и кажете: 00:03:24.500 --> 00:03:25.894 „Па, кретену. 00:03:25.900 --> 00:03:27.900 Ти си своју ставио у белу канту.“ 00:03:27.900 --> 00:03:30.130 То користимо као морални изговор. 00:03:30.184 --> 00:03:31.597 Осећамо се добро. 00:03:33.700 --> 00:03:35.700 Па, можда сам само ја у питању. 00:03:35.700 --> 00:03:37.143 Ти се не осећаш тако, већ ја. 00:03:39.100 --> 00:03:41.968 И тако имамо ту врсту моралног момента када се добро осећамо. 00:03:41.993 --> 00:03:45.375 Али када бисмо могли да пратимо ту флашицу 00:03:45.400 --> 00:03:46.872 на свом путовању, 00:03:46.900 --> 00:03:49.470 били бисмо шокирани да откријемо да ће, пречесто, 00:03:49.500 --> 00:03:51.732 та флашица бити стављена на брод. 00:03:52.508 --> 00:03:55.350 Отићи ће преко океана 00:03:55.375 --> 00:03:56.744 о нечијем трошку. 00:03:56.769 --> 00:03:59.806 И завршиће у некој земљи у развоју - често у Кини. 00:04:00.400 --> 00:04:03.975 Мислим да у нашим мислима замишљамо да ће неко да узме ту флашицу 00:04:04.000 --> 00:04:05.557 и да каже: „О, флашице. 00:04:06.600 --> 00:04:08.600 Толико смо срећни што те видимо, флашице.“ 00:04:08.600 --> 00:04:10.600 (Смех) 00:04:10.952 --> 00:04:13.181 „Толико си добро служила.“ 00:04:13.800 --> 00:04:15.353 Онда флашицу измасирају, 00:04:15.378 --> 00:04:17.378 и дају јој медаљу. 00:04:17.434 --> 00:04:19.567 И питају је: „Шта би сада волела да радиш?“ 00:04:19.593 --> 00:04:21.375 А флашица каже, „Е па, не знам баш.“ 00:04:23.300 --> 00:04:25.487 Али то није оно што се стварно дешава. 00:04:28.007 --> 00:04:31.809 Та флаша заврши спаљена. 00:04:32.875 --> 00:04:36.075 Рециклирање пластике у многим земљама у развоју 00:04:36.100 --> 00:04:38.100 значи њено паљење, 00:04:38.100 --> 00:04:39.484 сагоревање пластике, 00:04:39.509 --> 00:04:42.075 које испушта невероватне токсичне хемикалије 00:04:42.100 --> 00:04:43.865 и, опет, убија људе. 00:04:43.900 --> 00:04:45.975 И тако је сиромашним људима 00:04:46.000 --> 00:04:47.617 који праве ове производе 00:04:47.642 --> 00:04:50.349 у петрохемијским центрима као што је „сокак рака“; 00:04:50.349 --> 00:04:53.708 сиромашним људима који користе ове производе у несразмерним количинама; 00:04:53.733 --> 00:04:56.975 чак и људима на самом крају линије рециклирања 00:04:57.000 --> 00:04:58.675 живот скраћен, 00:04:58.700 --> 00:05:02.573 и сви су увелико оштећени 00:05:02.598 --> 00:05:07.339 овом зависношћу коју имамо од једнократних производа. 00:05:07.400 --> 00:05:09.775 Сада мислите - знам како се осећате - 00:05:09.800 --> 00:05:12.175 себи кажете: „То је стварно грозно 00:05:12.200 --> 00:05:13.609 за те сиромашне људе. 00:05:14.675 --> 00:05:17.780 То је грозно, јадни ти људи. 00:05:18.300 --> 00:05:20.596 Надам се да ће неко урадити нешто да им помогне.“ 00:05:21.054 --> 00:05:24.075 Али оно што не разумемо је - 00:05:24.100 --> 00:05:25.843 ево нас овде у Лос Анђелесу. 00:05:25.886 --> 00:05:28.633 Много смо напорно радили да бисмо смањили количину смога 00:05:28.658 --> 00:05:29.857 који је овде постојао. 00:05:29.882 --> 00:05:31.039 Али чик погодите? 00:05:31.064 --> 00:05:34.275 Пошто у Азији сада имају толико прљаве производње, 00:05:34.300 --> 00:05:36.375 зато што закони за заштиту животне средине 00:05:36.400 --> 00:05:37.984 тренутно не штите људе Азије, 00:05:38.000 --> 00:05:40.875 скоро сав чист ваздух који смо добили 00:05:40.900 --> 00:05:42.900 и смањење токсичности у ваздуху 00:05:42.900 --> 00:05:44.900 које смо постигли овде у Калифорнији 00:05:44.900 --> 00:05:47.443 су избрисани прљавим ваздухом који долази из Азије. 00:05:48.157 --> 00:05:50.986 Дакле, сви смо погођени. Сви трпимо. 00:05:51.000 --> 00:05:53.598 Само су сиромашни људи погођени први и у највећој мери. 00:05:53.623 --> 00:05:56.370 Али прљава производња, сагоревање токсина, 00:05:56.395 --> 00:05:58.975 недостатак стандарда за животну средину у Азији 00:05:59.000 --> 00:06:01.505 заправо стварају толико прљавог загађења, 00:06:01.530 --> 00:06:04.910 да оно долази преко океана и брише наше добитке, овде у Калифорнији. 00:06:04.935 --> 00:06:07.112 Вратили смо се тамо где смо били седамдесетих. 00:06:07.137 --> 00:06:08.884 Налазимо се на једној планети 00:06:08.909 --> 00:06:12.029 и морамо да будемо у могућности да допремо до сржи ових проблема. 00:06:12.054 --> 00:06:15.115 Корен овог проблема је, по мом мишљењу, 00:06:15.140 --> 00:06:18.100 сама идеја о томе да се нешто може бацити. 00:06:18.100 --> 00:06:21.100 Видите, ако разумете везу 00:06:21.100 --> 00:06:22.767 између онога што радимо 00:06:22.792 --> 00:06:24.975 да бисмо затровали и загадили планету 00:06:25.000 --> 00:06:27.459 и онога што радимо сиромашним људима, 00:06:27.484 --> 00:06:29.927 стижете на једну веома забрињавајућу, 00:06:29.952 --> 00:06:32.501 али исто тако и веома корисну мисао: 00:06:32.526 --> 00:06:34.675 да бисмо загадили планету, 00:06:34.700 --> 00:06:36.380 морамо да загадимо људе. 00:06:36.946 --> 00:06:39.928 Али ако створимо свет у коме не загађујемо људе, 00:06:39.953 --> 00:06:41.684 нећемо моћи да загадимо ни планету. 00:06:41.775 --> 00:06:44.175 Тренутно се налазимо на месту 00:06:44.200 --> 00:06:47.086 где постоји обједињавање социјалне правде као идеје 00:06:47.111 --> 00:06:49.275 и екологије као идеје; 00:06:49.300 --> 00:06:50.769 сада коначно можемо да видимо 00:06:50.794 --> 00:06:53.331 да су они заиста, напослетку, једна идеја. 00:06:53.356 --> 00:06:56.566 А то је идеја да ништа не можемо бацити. 00:06:56.600 --> 00:06:59.600 Немамо ресурсе кратког употребног рока. 00:06:59.700 --> 00:07:02.309 Немамо природне врсте кратког рока. 00:07:02.309 --> 00:07:04.572 А, немамо ни људе кратког рока. 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 Немамо планету за бацање 00:07:07.000 --> 00:07:09.242 и немамо децу за бацање - све је драгоцено. 00:07:09.280 --> 00:07:12.675 И како се сви полако враћамо том основном појму, 00:07:12.700 --> 00:07:15.198 почињу да се јављају нове могућности. 00:07:16.300 --> 00:07:17.945 Биомимикрија 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 је нова, 00:07:20.000 --> 00:07:21.585 наука у настајању, 00:07:21.610 --> 00:07:24.610 која је постала веома важна идеја социјалне правде. 00:07:25.200 --> 00:07:27.200 Ви, који тек сада учите о овим стварима, 00:07:27.200 --> 00:07:28.698 биомимикрија значи 00:07:28.723 --> 00:07:30.723 поштовање мудрости свих врста. 00:07:31.500 --> 00:07:32.675 Демократија, 00:07:32.700 --> 00:07:35.411 значи поштовање мудрости свих људи - и доћи ћемо до тога. 00:07:35.436 --> 00:07:38.169 Али биомимкрија значи поштовати мудрост свих врста. 00:07:38.194 --> 00:07:40.918 Испоставља се да смо ми веома паметна врста. 00:07:41.000 --> 00:07:44.000 Због овог великог кортекса или чега већ, веома смо поносни. 00:07:44.061 --> 00:07:46.359 Али ако желимо да направимо нешто чврсто, 00:07:46.384 --> 00:07:49.458 онда се сетимо: „Знам да ћу направити нешто чврсто. 00:07:49.500 --> 00:07:52.500 Узећу усисиваче и пећнице 00:07:52.500 --> 00:07:54.078 и извући ћу ствари из земље 00:07:54.103 --> 00:07:57.318 и загрејати их и отровати и загађивати, 00:07:57.343 --> 00:07:59.473 али направио сам ову чврсту ствар. 00:08:01.200 --> 00:08:02.950 Баш сам паметан.“ 00:08:03.000 --> 00:08:05.660 А када погледате око себе, све што видите је разарање. 00:08:05.685 --> 00:08:06.900 Али, знате шта? 00:08:06.925 --> 00:08:09.170 Ви сте паметни, али не толико колико и шкољка. 00:08:10.000 --> 00:08:11.584 Њен оклоп је тврд. 00:08:12.000 --> 00:08:14.564 Нема вакума, нема пећница, 00:08:14.589 --> 00:08:16.377 нема отрова, нема загађења. 00:08:16.402 --> 00:08:19.675 Испоставља се да су остале врсте 00:08:19.700 --> 00:08:23.982 одавно откриле како да створе много ствари које су нама потребне 00:08:24.007 --> 00:08:27.385 користећи биолошке процесе које природа зна добро да користи. 00:08:27.400 --> 00:08:29.138 Са том идејом биомимикрије, 00:08:29.163 --> 00:08:31.101 научници су коначно схватили 00:08:31.126 --> 00:08:33.475 да имамо толико тога да научимо од осталих врста - 00:08:33.500 --> 00:08:35.234 не мислим да узмемо миша 00:08:35.259 --> 00:08:36.929 па да га напунимо стварима. 00:08:36.955 --> 00:08:39.866 Не мислим на тај начин - да малтретирамо мале врсте - 00:08:39.892 --> 00:08:43.332 већ мислим да их поштујемо, да поштујемо оно што су постигли. 00:08:43.362 --> 00:08:44.838 То је биомимикрија 00:08:44.863 --> 00:08:46.431 која отвара врата 00:08:46.456 --> 00:08:48.765 ка производњи без имало отпада, 00:08:48.790 --> 00:08:50.709 производњи са нула загађења; 00:08:50.734 --> 00:08:52.773 са њом бисмо заправо имали 00:08:52.798 --> 00:08:55.289 висок квалитет живота, високи животни стандард 00:08:55.314 --> 00:08:56.880 без загађивања планете. 00:08:56.888 --> 00:08:59.888 Та идеја биомимикрије - 00:08:59.913 --> 00:09:02.975 поштовање мудрости свих врста 00:09:03.000 --> 00:09:04.744 у комбинацији са идејом 00:09:04.769 --> 00:09:06.847 демократије и социјалне правде, 00:09:06.872 --> 00:09:09.522 поштовањем мудрости и вредности свих људи, 00:09:09.547 --> 00:09:11.330 би нам обезбедила другачије друштво. 00:09:11.355 --> 00:09:13.133 Имали бисмо другачију економију. 00:09:13.200 --> 00:09:15.575 Имали бисмо еколошко друштво 00:09:15.600 --> 00:09:17.986 на које би доктор Кинг био поносан. 00:09:18.000 --> 00:09:19.506 То би требало да буде наш циљ. 00:09:19.600 --> 00:09:22.600 Начин да тамо стигнемо је да први признамо 00:09:22.600 --> 00:09:25.600 да идеја једнократне употребе 00:09:25.600 --> 00:09:28.275 не само да штети 00:09:28.300 --> 00:09:29.798 врстама о којима смо говорили, 00:09:29.823 --> 00:09:32.327 већ и корумпира наше само друштво. 00:09:32.352 --> 00:09:35.274 Толико смо поносни што живимо овде у Калифорнији. 00:09:35.300 --> 00:09:37.475 Управо смо гласали и сви су рекли: 00:09:37.500 --> 00:09:39.288 „Е па, не у нашој држави. 00:09:40.900 --> 00:09:43.266 Не знам шта оне остале државе раде.“ 00:09:43.291 --> 00:09:45.135 (Смех) 00:09:45.200 --> 00:09:46.813 Толико смо поносни. 00:09:48.100 --> 00:09:50.291 И ја сам поносан. 00:09:50.500 --> 00:09:54.147 Али у Калифорнији, 00:09:54.172 --> 00:09:56.585 иако смо светски лидери у неким еколошким стварима, 00:09:56.610 --> 00:09:58.610 такође смо, нажалост, светски лидери 00:09:58.635 --> 00:10:00.607 у неким криминалним стварима. 00:10:01.475 --> 00:10:04.975 Калифорнија има једну од највиших стопа у слању људи у затвор 00:10:05.000 --> 00:10:06.631 од свих 50 држава. 00:10:06.700 --> 00:10:09.137 Тренутно имамо морални изазов. 00:10:09.600 --> 00:10:12.600 Стало нам је да спасимо 00:10:12.600 --> 00:10:14.875 неке мртве материјале са отпада, 00:10:14.900 --> 00:10:16.691 али некада нам није толико стало 00:10:16.716 --> 00:10:19.363 да спасимо жива бића, људе. 00:10:19.400 --> 00:10:22.575 Рекао бих да живимо у држави 00:10:22.600 --> 00:10:24.497 са 5% светске популације, 00:10:24.522 --> 00:10:27.114 и 25% производње гасова са ефектом стаклене баште, 00:10:27.139 --> 00:10:29.225 али исто тако и са 25% светских затвореника. 00:10:30.000 --> 00:10:32.508 Сваки четврти затвореник у свету 00:10:32.533 --> 00:10:34.663 је затворен управо овде, у САД-у. 00:10:34.700 --> 00:10:38.070 То се поклапа са идејом 00:10:38.070 --> 00:10:40.850 да је бацање нешто у шта верујемо. 00:10:40.900 --> 00:10:42.391 Ипак, 00:10:43.296 --> 00:10:46.175 тај покрет још увек 00:10:46.200 --> 00:10:47.813 мора да шири своје присталице, 00:10:47.838 --> 00:10:49.061 мора да расте, 00:10:49.086 --> 00:10:52.310 да би стигао изван нашег природног прага удобности; 00:10:52.335 --> 00:10:55.172 један од изазова за успех овог покрета, 00:10:55.197 --> 00:10:58.417 за циљ да се отарасимо пластике и помогнемо преокрету економије 00:10:58.442 --> 00:11:01.442 је да људи на њега гледају са сумњом. 00:11:01.900 --> 00:11:04.471 Питају следеће питање: 00:11:04.496 --> 00:11:06.906 „Како то да су ови људи толико страствени?“ 00:11:07.335 --> 00:11:10.545 Сиромашна особа, особа са ниским примањима, неко из „сокака рака“, 00:11:10.570 --> 00:11:12.787 неко у Ватсу, 00:11:12.812 --> 00:11:15.689 неко у Харлему, неко у индијанском резервату 00:11:15.714 --> 00:11:17.875 може себи рећи, и то са пуним правом: 00:11:17.900 --> 00:11:20.900 „Како то да су ови људи толико страствени 00:11:20.900 --> 00:11:22.635 у своме циљу 00:11:22.660 --> 00:11:24.507 да пластична флаша 00:11:24.532 --> 00:11:26.692 добије другу животну шансу, 00:11:26.717 --> 00:11:29.875 или да алуминијумска лименка добије другу шансу, 00:11:29.900 --> 00:11:32.075 а ипак, када је моје дете у невољи 00:11:32.100 --> 00:11:33.466 и оде у затвор, 00:11:33.491 --> 00:11:35.281 оно не добије другу шансу?“ 00:11:35.320 --> 00:11:37.675 Како овај покрет може бити толико страствен 00:11:37.700 --> 00:11:41.131 када говори да не морамо да бацамо ствари, да не бацамо мртве материјале, 00:11:41.156 --> 00:11:42.355 а да ипак прихватају 00:11:42.380 --> 00:11:45.650 одбачене животе и одбачене заједнице као што је „сокак рака“? 00:11:45.675 --> 00:11:47.993 Тако сада имамо шансу 00:11:48.018 --> 00:11:51.018 да будемо искрено поносни на овај покрет. 00:11:51.500 --> 00:11:53.149 Третирање оваквих тема 00:11:53.174 --> 00:11:56.075 нам даје додатну снагу 00:11:56.100 --> 00:11:58.100 да допремо до осталих покрета 00:11:58.100 --> 00:12:00.101 и постанемо отворенији и да растемо. 00:12:00.126 --> 00:12:03.423 И коначно можемо да се ослободимо те луде дилеме у којој смо били. 00:12:03.900 --> 00:12:05.900 Ви сте већином добри људи меког срца. 00:12:07.300 --> 00:12:10.008 Када сте били млађи, било вам је стало до целог света, 00:12:10.008 --> 00:12:13.846 и у једном тренутку неко је рекао да морате да одаберете неку ствар, 00:12:13.871 --> 00:12:16.275 морали сте да усмерите љубав само на једну ствар. 00:12:16.300 --> 00:12:17.640 Не можете волети цео свет - 00:12:17.640 --> 00:12:19.589 морате да радите на дрвећу, 00:12:19.614 --> 00:12:21.614 или морате да радите на имиграцији. 00:12:22.300 --> 00:12:24.756 Морате да га сузите да би било само о једној ствари. 00:12:24.781 --> 00:12:27.343 И заиста, рекли су вам: 00:12:27.368 --> 00:12:29.449 „Да ли ћеш да грлиш дрво, 00:12:29.474 --> 00:12:31.574 или ћеш да грлиш дете? Бирај. 00:12:31.609 --> 00:12:33.243 Да ли ћеш да грлиш дрво 00:12:33.268 --> 00:12:35.358 или ћеш да грлиш дете. Бирај.“ 00:12:35.400 --> 00:12:38.168 Па, када почнете да радите на стварима као што је пластика, 00:12:38.193 --> 00:12:40.068 схватате да је читава ствар повезана 00:12:40.093 --> 00:12:42.878 и на срећу, већина нас је благословена што има две руке. 00:12:42.903 --> 00:12:44.323 Можемо грлити оба. 00:12:44.348 --> 00:12:45.577 Хвала вам пуно. 00:12:45.602 --> 00:12:49.267 (Аплауз)