0:00:21.093,0:00:22.093 Та-да! 0:00:22.133,0:00:24.275 (Смех) 0:00:24.976,0:00:26.364 Для меня большая честь 0:00:26.388,0:00:28.365 быть здесь и говорить на тему, 0:00:28.389,0:00:30.214 которую я считаю фундаментальной. 0:00:30.238,0:00:31.461 Мы много говорили[br] 0:00:31.485,0:00:37.428 об ужасающем воздействии [br]отходов из пластмассы на живые организмы, 0:00:37.452,0:00:39.460 но отходы из пластмассы[br]опасны и для людей, 0:00:39.951,0:00:41.333 особенно бедных людей. 0:00:42.000,0:00:45.158 Что касается производства пластика, 0:00:45.182,0:00:47.900 использования пластика[br]и ликвидации пластика, 0:00:47.924,0:00:51.161 то люди, у которых мишень на лбу, — 0:00:51.613,0:00:53.303 это бедные люди. 0:00:54.727,0:00:56.893 Люди очень расстроились, 0:00:56.928,0:01:00.007 когда случилась утечка нефти на BP, 0:01:00.031,0:01:01.491 и не без оснований. 0:01:01.515,0:01:03.139 Люди думали: «Боже мой! 0:01:03.163,0:01:05.939 Это ужасно, вся эта нефть — в воде. 0:01:05.963,0:01:09.881 Это разрушит среду обитания в этом районе. 0:01:09.905,0:01:11.339 Пострадают люди. 0:01:11.363,0:01:12.854 Это ужасно, 0:01:12.878,0:01:15.213 эта нефть нанесёт вред[br]людям в Персидском заливе». 0:01:15.237,0:01:17.307 Но то, о чём люди не думают, 0:01:17.331,0:01:19.490 это что нефть может[br]прибиться прямо к берегу. 0:01:20.084,0:01:22.775 Что, если нефть попадёт[br]именно туда, куда она стремилась? 0:01:23.314,0:01:27.311 Она не только сгорит в моторах[br]и усилит глобальное потепление, 0:01:27.335,0:01:30.696 но есть место, называемое «Аллея рака», 0:01:30.720,0:01:32.855 которое таким названием 0:01:32.879,0:01:35.507 обязано нефтехимической промышленности, 0:01:35.531,0:01:37.687 которая превращает эту нефть в пластик 0:01:37.711,0:01:39.891 и в процессе этого убивает людей. 0:01:40.414,0:01:43.462 Она укорачивает жизнь людям,[br]живущим в районе Персидского залива. 0:01:43.486,0:01:47.280 Поэтому нефть и нефтепродукты — не только[br]проблема там, где произошла утечка; 0:01:47.304,0:01:49.014 это проблема там, где утечки нет. 0:01:49.038,0:01:51.445 И мы часто недооцениваем то, 0:01:51.469,0:01:53.143 во что обходятся бедным людям 0:01:53.167,0:01:55.498 привычные нам недолговечные[br]пластиковые товары. 0:01:55.693,0:01:57.838 Другая вещь, которую мы тоже игнорируем, — 0:01:57.862,0:02:00.962 бедняки страдают не только[br]при самoм производстве. 0:02:00.986,0:02:03.159 Они также страдают на стадии потребления. 0:02:03.636,0:02:05.721 Но у людей с определённым уровнем дохода 0:02:05.745,0:02:07.686 есть то, что мы называем выбор. 0:02:08.170,0:02:10.636 Причина, по которой вы хотите[br]усердно трудиться, 0:02:10.660,0:02:12.331 иметь работу и не быть без гроша, — 0:02:12.355,0:02:14.796 это ваша возможность [br]экономического выбора. 0:02:15.192,0:02:19.277 В действительности мы получаем[br]возможность не использовать продукты, 0:02:19.301,0:02:22.241 имеющие в своём составе ядовитый пластик. 0:02:22.442,0:02:24.977 Другие люди, бедные люди,[br]не имеют этого выбора. 0:02:25.001,0:02:26.975 Зачастую это люди с низким доходом, 0:02:26.999,0:02:30.983 те люди, которые покупают продукты,[br]содержащие в себе опасные химикаты, 0:02:31.007,0:02:32.446 которые употребляют их дети. 0:02:32.470,0:02:36.294 Это люди, которые приходят к тому,[br]что глотают на стадии потребления 0:02:36.318,0:02:38.485 этот ядовитый пластик[br]в огромных количествах. 0:02:38.509,0:02:41.987 И многие говорят : «Хорошо, они просто [br]должны покупать другие товары». 0:02:42.166,0:02:45.301 Да, проблема бедных в том,[br]что они не имеют этого выбора. 0:02:45.325,0:02:47.413 Вы вынуждены покупать[br]самые дешёвые товары, 0:02:47.437,0:02:50.416 но зачастую именно они[br]наиболее опасны. 0:02:50.440,0:02:52.036 Но это ещё полбеды... 0:02:52.060,0:02:55.481 Дело не только в продукции из пластика,[br]от которой люди болеют раком 0:02:55.505,0:02:57.009 в таких местах, как Аллея Рака, 0:02:57.033,0:03:00.541 не в ранней смерти и не в страданиях[br]бедных детей при потреблении... 0:03:00.565,0:03:02.648 На стадии ликвидации, снова 0:03:02.672,0:03:05.930 именно на плечи бедных людей[br]ложится это тяжёлое бремя. 0:03:06.202,0:03:08.807 Часто мы думаем, что поступаем правильно: 0:03:08.831,0:03:12.479 находясь в офисе вы пьёте[br]бутилированную воду или что-то подобное 0:03:12.503,0:03:15.262 и думаете про себя: [br]«Я собираюсь это выбросить. 0:03:15.286,0:03:18.816 Нет... я буду благоразумным:[br]я положу бутылку в голубой контейнер». 0:03:18.840,0:03:20.902 Вы думаете: «Я бросил бутылку[br]куда следует». 0:03:20.902,0:03:24.460 И затем вы смотрите на коллегу и говорите:[br] 0:03:24.484,0:03:27.598 «Эй ты, кретин! Ты бросил свою бутылку[br]в белый контейнер». 0:03:27.960,0:03:30.246 И мы пользуемся этим[br]как моральной щекоткой. 0:03:30.270,0:03:32.015 Мы так довольны собой. 0:03:32.039,0:03:35.294 Если мы... ладно, пускай только... я. 0:03:35.318,0:03:37.018 Не вы, а я часто так себя чувствую. 0:03:37.042,0:03:38.676 (Смех) 0:03:38.700,0:03:41.591 И у нас всех есть [br]это чувство самолюбования. 0:03:42.020,0:03:44.826 Но если бы мы имели возможность следовать[br] 0:03:45.416,0:03:46.881 за этой маленькой бутылкой, 0:03:46.905,0:03:49.470 мы были бы шокированы,[br]обнаружив, что слишком часто 0:03:49.494,0:03:51.824 эта бутылку будут погружать на корабль, 0:03:52.749,0:03:54.926 она пройдёт весь путь через океан 0:03:55.586,0:03:56.902 за счёт каких-то средств 0:03:56.926,0:04:00.445 и окажется в развивающейся стране,[br]скорее всего, в Китае. 0:04:01.269,0:04:02.857 Я думаю, что мы представляем, 0:04:02.881,0:04:05.341 как кто-то возьмёт эту бутылочку 0:04:05.365,0:04:08.626 и скажет: «Ах, бутылочка![br]Как мы счастливы тебя видеть!» 0:04:08.650,0:04:10.476 (Смех) 0:04:10.500,0:04:12.864 «Ты сослужила хорошую службу». 0:04:12.888,0:04:13.911 (Смех) 0:04:13.935,0:04:15.776 Он сделал маленькой бутылочке массаж 0:04:15.800,0:04:17.476 и выдал медаль, а после спросил: 0:04:17.500,0:04:19.697 «А что ты ещё хочешь сделать?» 0:04:19.721,0:04:22.100 Маленькая бутылочка говорит:[br]«Я, право, не знаю...» 0:04:22.140,0:04:23.420 (Смех) 0:04:23.444,0:04:25.507 Но на самом деле происходит совсем не то. 0:04:26.590,0:04:27.740 А что же? 0:04:28.000,0:04:31.650 Бутылочка заканчивает тем,[br]что её сжигают. 0:04:32.817,0:04:36.439 Переработка пластика[br]во многих развивающихся странах 0:04:36.463,0:04:39.613 означает кремацию или сжигание пластика, 0:04:39.637,0:04:42.063 который выделяет невероятно[br]ядовитые химикаты 0:04:42.087,0:04:43.920 и каждый раз убивает людей. 0:04:43.944,0:04:47.664 И таким образом тем бедным людям,[br]кто делает эти товары 0:04:47.688,0:04:50.450 в таких нефтехимических центрах,[br]как Аллея Рака, 0:04:50.474,0:04:53.552 бедным людям, больше других[br]потребляющим эти товары, 0:04:53.576,0:04:57.090 и даже тем бедным людям,[br]которые тесно связаны с переработкой, 0:04:57.114,0:04:58.876 сокращают продолжительность их жизни. 0:04:58.900,0:05:02.496 Им наносят огромный ущерб... 0:05:02.520,0:05:07.007 Это всё из-за нашей привычки[br]к товарам одноразового использования. 0:05:07.384,0:05:09.866 Итак, вы про себя думаете...[br]Я знаю, как вы... 0:05:09.890,0:05:13.360 Вы говорите: «Это действительно страшно[br]для этих бедных людей. 0:05:14.678,0:05:17.566 Это просто ужасно. Эти бедные люди. 0:05:18.216,0:05:20.347 Я надеюсь, что кто-то как-то им помогает». 0:05:21.002,0:05:22.728 Но чего мы не понимаем, так это... 0:05:24.165,0:05:25.966 Мы находимся в Лос-Анджелесе. 0:05:25.990,0:05:28.121 Мы много работали для уменьшения смога 0:05:28.145,0:05:29.700 здесь у нас, в Лос-Анджелесе. 0:05:29.724,0:05:30.955 Только знаете, что? 0:05:30.979,0:05:34.334 Из-за того, что много грязной продукции[br]сейчас производят в Азии, 0:05:34.358,0:05:37.966 так как законы об окружающей среде [br]в Азии не защищают людей, 0:05:37.990,0:05:42.032 почти все те достижения [br]в плане чистого и загрязнённого воздуха, 0:05:42.056,0:05:43.928 которых мы добились в Калифорнии, 0:05:43.952,0:05:46.868 были сведены на нет грязным воздухом,[br]приходящим из Азии. 0:05:48.001,0:05:50.777 Итак, всем нам наносят удар,[br]мы все подвержены воздействию. 0:05:50.801,0:05:53.555 Просто беднякам достаётся[br]самое первое и самое худшее. 0:05:53.579,0:05:56.770 Но грязные производства, горение токсинов, 0:05:56.794,0:05:59.054 отсутствие экостандартов в Азии 0:05:59.078,0:06:01.571 создают ужасное загрязнение воздуха, 0:06:01.595,0:06:03.012 которое идёт из-за океана 0:06:03.036,0:06:05.150 и сводит на нет все[br]наши усилия в Калифорнии. 0:06:05.174,0:06:07.068 Сейчас мы снова на уровне 1970-х годов. 0:06:07.092,0:06:09.059 И поскольку все мы живём[br]на одной планете, 0:06:09.079,0:06:11.988 мы обязаны добраться[br]до корня этой проблемы. 0:06:12.012,0:06:15.070 На мой взгляд, первопричина этой проблемы 0:06:15.094,0:06:17.599 в самой идее одноразовости. 0:06:18.138,0:06:21.159 Если вы понимаете связь 0:06:21.183,0:06:24.911 между тем, что мы делаем,[br]чтобы отравить и загрязнить планету, 0:06:24.935,0:06:27.376 и что мы делаем для бедных людей, 0:06:27.400,0:06:31.534 вы придёте к очень мучительному,[br]но также и полезному глубокому пониманию: 0:06:32.436,0:06:34.684 загрязнение планеты происходит 0:06:34.708,0:06:36.375 вследствие пренебрежения людьми. 0:06:36.923,0:06:39.863 Но если вы создадите мир,[br]где вы не пренебрегаете людьми, 0:06:39.887,0:06:41.376 вы не сможете засорять планету. 0:06:41.700,0:06:44.166 Итак, для нас сейчас наступил момент, 0:06:44.190,0:06:47.038 когда идея социальной справедливости 0:06:47.062,0:06:48.676 и идея экологии объединяются, 0:06:49.511,0:06:50.796 и наконец мы можем увидеть, 0:06:50.820,0:06:53.385 что в конечном счёте это одна идея. 0:06:53.409,0:06:56.296 И это та идея, что у нас нет[br]ничего одноразового. 0:06:56.605,0:06:59.205 У нас нет одноразовых ресурсов. 0:06:59.700,0:07:02.331 У нас нет одноразовых живых существ. 0:07:02.355,0:07:04.911 И у нас также нет одноразовых людей.[br] 0:07:04.935,0:07:06.957 У нас нет планеты на выброс,[br] 0:07:06.981,0:07:09.772 и у нас нет детей на выброс...[br]Это всё ценно. 0:07:09.796,0:07:12.676 И так как мы все возвращаемся[br]к этому базовому пониманию, 0:07:12.700,0:07:15.676 начинают появляться [br]новые возможности для действия. 0:07:16.295,0:07:17.966 Биомимикрия, 0:07:17.990,0:07:21.507 которая является развивающейся наукой, 0:07:21.531,0:07:24.676 набирает обороты, будучи важной[br]идеей социальной справедливости. 0:07:25.136,0:07:27.328 Для людей, которые только[br]узнают обо всём этом, 0:07:27.352,0:07:30.938 биомимикрия означает уважение[br]к мудрости всего живого. 0:07:31.351,0:07:32.515 Демократия, кстати, 0:07:32.539,0:07:35.546 означает уважение мудрости[br]всех людей... мы дойдём и до этого. 0:07:35.570,0:07:38.356 Но биомимикрия обозначает[br]уважение мудрости всего живого. 0:07:38.380,0:07:40.890 Оказывается, мы являемся[br]довольно-таки умным видом. 0:07:40.914,0:07:43.993 У нас есть обширная кора головного мозга,[br]и мы гордимся собой. 0:07:44.017,0:07:46.580 Но если мы хотим сделать[br]что-то твёрдое, мы говорим: 0:07:46.604,0:07:49.118 «Я знаю, как создать твёрдый материал. 0:07:49.142,0:07:52.676 Мне всё ясно: я сооружу насос и печи, 0:07:52.700,0:07:54.384 добуду то-то и то-то из под земли, 0:07:54.408,0:07:57.297 всё нагрею, отравлю и загрязню... 0:07:57.321,0:07:59.542 Но произведу-таки эту твёрдое вещество! 0:08:00.204,0:08:01.354 (Смех) 0:08:01.378,0:08:02.977 Ведь я такой умный!» 0:08:03.001,0:08:06.046 И вы оглядываетесь —[br]и вокруг вас разрушение. 0:08:06.070,0:08:07.223 Но знаете, что? 0:08:07.247,0:08:09.793 Мы, конечно, умны, но не умнее моллюска. 0:08:10.104,0:08:11.341 Раковина моллюска твёрдая. 0:08:11.858,0:08:14.529 Без насосов. Без больших печей. 0:08:14.553,0:08:16.493 Без загрязнений и отравлений. 0:08:16.517,0:08:21.317 Получается, что другие виды[br]давно разгадали, 0:08:21.341,0:08:23.676 как создать многие [br]из необходимых нам вещей, 0:08:23.700,0:08:26.676 используя биологические процессы,[br]опробованные природой. 0:08:27.363,0:08:31.038 С помощью биомимикрии[br]наши учёные наконец-то поняли, 0:08:31.062,0:08:33.470 что у нас есть чему поучиться[br]у других существ. 0:08:33.494,0:08:36.676 Я не имею в виду взять мышь[br]и начать в её тыкать чем попало. 0:08:36.700,0:08:40.009 Я не за жестокое обращение[br]с нашими меньшими братьями. 0:08:40.033,0:08:43.289 На самом деле я уважаю их[br]и уважаю то, чего они достигли. 0:08:43.313,0:08:44.870 Это и есть биомимикрия, 0:08:44.894,0:08:48.767 она открывает дверь[br]к безотходному производству, 0:08:48.791,0:08:50.676 к производству без выбросов; 0:08:50.700,0:08:52.676 к тому, чтобы наслаждаться 0:08:52.700,0:08:55.321 высоким качеством и уровнем жизни 0:08:55.345,0:08:56.916 без загрязнения планеты. 0:08:56.940,0:08:59.980 Таким образом эта идея биомимикрии, 0:09:00.004,0:09:01.892 уважающая мудрость всего живого, 0:09:02.966,0:09:06.838 объединённая с идеей[br]демократии и социальной справедливости, 0:09:06.862,0:09:09.457 уважающей мудрость[br]и значимость всех людей, 0:09:09.481,0:09:11.276 дала бы нам другое общество. 0:09:11.300,0:09:13.172 Мы имели бы другую экономику. 0:09:13.196,0:09:15.506 Мы имели бы «зелёное» общество, 0:09:15.530,0:09:17.935 которым гордился бы доктор Кинг. 0:09:17.959,0:09:19.546 Вот что должно быть нашей целью. 0:09:19.633,0:09:22.601 И первое, что мы должны[br]для этого сделать, это признать, 0:09:22.625,0:09:24.709 что идея одноразовости 0:09:25.566,0:09:29.676 не только причиняет боль живым существам,[br]о которых мы говорили, 0:09:29.700,0:09:32.451 но даже портит наше общество. 0:09:32.475,0:09:35.452 Мы гордимся тем, [br]что живём здесь, в Калифорнии. 0:09:35.476,0:09:37.562 У нас было недавно голосование, и все: 0:09:37.586,0:09:39.324 «Да... но не в нашем штате! 0:09:39.348,0:09:40.869 (Смех) 0:09:40.893,0:09:43.676 Я не знаю, что делают другие штаты, но...» 0:09:43.700,0:09:45.442 (Смех) 0:09:45.466,0:09:47.065 Мы так собой гордимся. 0:09:48.061,0:09:50.412 И я тоже горжусь. 0:09:50.436,0:09:51.608 Но... 0:09:53.160,0:09:56.676 Калифорния, хотя мы впереди всех[br]в некоторых природоохранных вопросах, 0:09:56.700,0:09:58.676 мы, к сожалению,[br]в плане гулаговских вещей 0:09:58.700,0:10:00.240 впереди планеты всей. 0:10:01.406,0:10:04.946 В Калифорнии — один из самых высоких[br]уровней заключения в тюрьмы 0:10:04.970,0:10:06.676 среди 50 штатов. 0:10:06.700,0:10:08.936 В этом движении[br]у нас есть моральные проблемы. 0:10:09.817,0:10:14.837 Мы полны энтузиазма в деле спасения[br]мёртвых вещей со свалки, 0:10:14.861,0:10:16.677 но порой мы не так уж переживаем 0:10:16.701,0:10:19.019 о спасении живых существ, живых людей. 0:10:19.414,0:10:22.533 И я бы сказал, что мы живём в стране, 0:10:22.557,0:10:24.534 где пять процентов населения планеты, 0:10:24.558,0:10:26.424 25 процентов парниковых газов, 0:10:27.072,0:10:29.307 но также и 25 процентов [br]заключённых в мире. 0:10:30.084,0:10:32.744 Каждый из четырёх заключённых [br]на нашей планете 0:10:32.768,0:10:34.942 находится в тюрьме именно здесь, в США.[br] 0:10:34.966,0:10:37.676 Так что это согласуется с идеей, 0:10:37.700,0:10:40.336 что мы верим в одноразовость. 0:10:40.916,0:10:42.075 Но тем не менее, 0:10:43.240,0:10:47.762 как движение, которое должно[br]расширить свою аудиторию, 0:10:47.786,0:10:49.097 которое должно расти, 0:10:49.121,0:10:52.223 которое должно выйти[br]за пределы насиженных мест, 0:10:52.247,0:10:55.160 одна из проблем для успеха[br]данного движения — 0:10:55.184,0:10:58.424 избавления от таких вещей, как пластик,[br]и перенаправления экономики — 0:10:58.448,0:11:01.395 это то, что люди смотрят на него[br]с некоторым подозрением. 0:11:01.844,0:11:04.460 Они задаются вопросом,[br]и вопрос заключается в следующем: 0:11:04.484,0:11:06.451 как могут эти люди так переживать?[br] 0:11:07.246,0:11:10.485 Бедный человек, человек[br]с низким доходом, кто-то из Аллеи Рака, 0:11:10.509,0:11:12.943 кто-то из Уоттса, 0:11:12.967,0:11:15.676 кто-то из Гарлема,[br]кто-то из индейской резервации 0:11:15.700,0:11:17.918 мог бы сказать про себя...[br]И с полным правом... 0:11:17.942,0:11:19.959 «Как могут эти люди так переживать[br] 0:11:20.848,0:11:22.589 о том, чтобы убедиться, 0:11:22.613,0:11:26.676 что у пластиковой бутылки [br]будет шанс на вторую жизнь 0:11:26.700,0:11:29.443 или что такой шанс будет [br]у алюминиевой, консервной банки. 0:11:29.911,0:11:33.477 Но когда мой ребёнок окажется в беде[br]и попадёт в тюрьму, 0:11:33.501,0:11:35.310 он не получит второго шанса?» 0:11:35.334,0:11:37.816 «Как может это движение[br]настолько переживать о том, 0:11:37.840,0:11:40.660 что мы не должны иметь[br]мёртвых вещей на выброс, 0:11:40.684,0:11:43.499 и одновременно принимать[br]как данность ненужные жизни 0:11:43.523,0:11:45.840 и ненужные поселения,[br]такие как Аллея Рака?» 0:11:45.864,0:11:50.885 И поэтому мы получаем возможность[br]по-настоящему гордиться этим движением. 0:11:51.438,0:11:53.125 Мы занимаемся подобными вопросами, 0:11:53.149,0:11:57.781 это даёт даёт нам ещё один сигнал,[br]чтобы обращаться к другим движениям, 0:11:57.805,0:12:00.147 быть более всеохватными и расти; 0:12:00.171,0:12:03.408 и мы наконец сможем уйти [br]от нашей теперешней безумной дилеммы. 0:12:03.969,0:12:06.080 В целом, вы хорошие, мягкосердечные люди.[br] 0:12:07.389,0:12:10.045 Когда вы были моложе,[br]вы беспокоились обо всём мире, 0:12:10.069,0:12:12.965 и однажды кто-то сказал,[br]что вы должны выбрать проблему, 0:12:13.838,0:12:15.909 вы должны посвятить ей всего себя. 0:12:16.282,0:12:17.805 «Нельзя любить весь мир... 0:12:17.829,0:12:21.423 Вам надо заниматься деревьями,[br]решать проблемы иммиграции. 0:12:21.447,0:12:24.351 Вам нужно сузить поле деятельности[br]и заниматься только одним». 0:12:24.375,0:12:26.535 По сути, вам говорили: 0:12:27.319,0:12:28.845 «Вы собираетесь обнять дерево? 0:12:29.453,0:12:31.580 Или обнять ребёнка? Выбирайте. 0:12:31.604,0:12:33.216 Вы собираетесь обнять дерево? 0:12:33.240,0:12:35.309 Или обнять ребёнка? Выбирайте. 0:12:35.333,0:12:37.785 Когда вы решаете такие проблемы, [br]как пластик, 0:12:37.809,0:12:40.008 вы понимаете, что всё взаимосвязано. 0:12:40.032,0:12:42.812 И, к счастью, большинству из нас [br]дарованы две руки... 0:12:42.836,0:12:44.227 Мы можем обнять обоих. 0:12:44.251,0:12:45.620 Большое спасибо. 0:12:45.644,0:12:52.555 (Аплодисменты)