1 00:00:21,093 --> 00:00:22,093 Ta-daa! 2 00:00:22,133 --> 00:00:24,275 (Gelach) 3 00:00:24,936 --> 00:00:26,364 Het is een eer om hier te zijn 4 00:00:26,388 --> 00:00:30,015 en om over dit enorm belangrijke onderwerp te mogen spreken. 5 00:00:30,038 --> 00:00:31,461 Er is al veel gesproken 6 00:00:31,485 --> 00:00:37,428 over de gruwelijke effecten van plastic op de wereld en op andere diersoorten, 7 00:00:37,452 --> 00:00:39,460 maar plastic kwetst ook mensen. 8 00:00:39,951 --> 00:00:41,333 Met name arme mensen. 9 00:00:42,000 --> 00:00:45,158 En zowel in de productie van plastic, 10 00:00:45,182 --> 00:00:47,900 het gebruik van plastic, als in de verwijdering ervan, 11 00:00:47,924 --> 00:00:52,921 zijn de arme mensen altijd weer het doelwit. 12 00:00:54,727 --> 00:00:56,893 Mensen werden heel boos 13 00:00:56,928 --> 00:01:00,007 ten tijde van het olielek van BP, 14 00:01:00,031 --> 00:01:01,491 en terecht. 15 00:01:01,515 --> 00:01:02,973 Mensen dachten: o God, 16 00:01:02,973 --> 00:01:05,939 wat vreselijk, die olie in het water; 17 00:01:05,963 --> 00:01:09,881 alle levende wezens daar zullen doodgaan; 18 00:01:09,905 --> 00:01:11,339 het zal ook mensen raken; 19 00:01:11,363 --> 00:01:12,854 dit is verschrikkelijk, 20 00:01:12,878 --> 00:01:15,213 deze olie zal de mensen in de Golf kwetsen. 21 00:01:15,237 --> 00:01:17,307 Waar mensen niet aan denken is: 22 00:01:17,331 --> 00:01:19,754 als de olie nu eens veilig aan land was gekomen. 23 00:01:19,754 --> 00:01:22,775 Als de olie nu eens op zijn bestemming was aangekomen. 24 00:01:23,314 --> 00:01:27,311 Dan was het verbrand in motoren, wat bijdraagt aan de klimaatverandering, 25 00:01:27,335 --> 00:01:30,696 maar er is ook een plaats genaamd 'Cancer Alley'. 26 00:01:30,720 --> 00:01:32,855 En waarom heet dat de 'Kankergang'? 27 00:01:32,879 --> 00:01:35,507 Omdat de petrochemische industrie 28 00:01:35,531 --> 00:01:37,687 die olie verwerkt tot plastic 29 00:01:37,711 --> 00:01:39,891 en daarbij mensen doodt. 30 00:01:40,414 --> 00:01:43,462 Het verkort het leven van de mensen die daar in de Golf leven. 31 00:01:43,486 --> 00:01:47,280 Olie en petrochemie zijn niet slechts een probleem wanneer er een lek is; 32 00:01:47,304 --> 00:01:49,014 ze zijn altijd een probleem. 33 00:01:49,038 --> 00:01:51,419 En waar we niet altijd bij stilstaan 34 00:01:51,419 --> 00:01:53,253 is dat arme mensen een prijs betalen 35 00:01:53,253 --> 00:01:55,278 voor onze wegwerpproducten. 36 00:01:55,593 --> 00:01:57,452 Nog iets waar we nooit bij stilstaan, 37 00:01:57,452 --> 00:02:00,506 is dat arme mensen niet alleen te lijden hebben van de productie. 38 00:02:00,506 --> 00:02:03,159 Arme mensen lijden ook van het gebruik. 39 00:02:03,636 --> 00:02:05,721 Degenen die genoeg inkomen genereren, 40 00:02:05,745 --> 00:02:07,686 hebben zoiets als 'keuze'. 41 00:02:08,170 --> 00:02:10,636 De reden waarom je een baan hebt en hard wil werken, 42 00:02:10,660 --> 00:02:12,331 in plaats van arm te zijn, 43 00:02:12,355 --> 00:02:14,796 is om opties te hebben, economische opties. 44 00:02:15,192 --> 00:02:19,277 Wij kunnen daadwerkelijk kiezen om producten te laten staan 45 00:02:19,301 --> 00:02:22,241 die gevaarlijk giftig plastic bevatten. 46 00:02:22,442 --> 00:02:24,931 Andere mensen, arme mensen, hebben die keuze niet. 47 00:02:24,931 --> 00:02:27,065 Dus zijn het vaak mensen met een laag inkomen 48 00:02:27,065 --> 00:02:30,983 die de producten kopen die gevaarlijke chemicaliën bevatten 49 00:02:31,007 --> 00:02:32,446 om aan hun kinderen te geven. 50 00:02:32,470 --> 00:02:34,945 Deze mensen krijgen dus in het gebruik 51 00:02:34,945 --> 00:02:38,645 relatief veel van dit soort giftige stoffen binnen. 52 00:02:38,685 --> 00:02:41,987 Men zegt: "Dan moeten ze maar een ander product kopen." 53 00:02:42,166 --> 00:02:45,301 Maar als je arm bent, heb je die keuze dus niet. 54 00:02:45,325 --> 00:02:47,413 Je zit vast aan de goedkoopste producten 55 00:02:47,437 --> 00:02:50,200 en die zijn vaak het gevaarlijkst. 56 00:02:50,200 --> 00:02:51,926 En alsof dat nog niet genoeg is ... 57 00:02:51,926 --> 00:02:55,455 Alsof het niet genoeg is dat de productie van plastic mensen kanker bezorgt 58 00:02:55,455 --> 00:02:57,069 op plaatsen zoals de Cancer Alley 59 00:02:57,069 --> 00:03:00,541 en levens verkort en kinderen kwetst ten tijde van het gebruik ... 60 00:03:00,565 --> 00:03:02,648 Als het om het weggooien gaat, 61 00:03:02,672 --> 00:03:05,930 zijn het opnieuw de arme mensen die de prijs betalen. 62 00:03:06,202 --> 00:03:08,807 We denken vaak dat we het goed doen. 63 00:03:08,831 --> 00:03:12,479 Je zit op kantoor, drinkt een flesje water of wat ook, 64 00:03:12,503 --> 00:03:15,262 en denkt bij jezelf: ik ga dit weggooien. 65 00:03:15,286 --> 00:03:18,816 Nee, ik doe het netjes, ik gooi het in de blauwe bak. 66 00:03:18,840 --> 00:03:20,872 Je denkt: ik gooi hem in de blauwe bak. 67 00:03:20,896 --> 00:03:24,460 Dan kijk je naar je collega en zegt: 68 00:03:24,484 --> 00:03:27,598 "Wat doe je nou, eikel? Je gooit hem in de witte bak." 69 00:03:27,960 --> 00:03:30,246 We kietelen onszelf moreel. 70 00:03:30,270 --> 00:03:32,015 En we zijn heel trots op onszelf. 71 00:03:32,039 --> 00:03:35,294 Als we ... nou, OK, misschien heb alleen ik dat ... 72 00:03:35,318 --> 00:03:37,018 Niet jij, maar dat heb ik dan. 73 00:03:37,042 --> 00:03:38,676 (Gelach) 74 00:03:38,700 --> 00:03:41,591 We vinden dat gewoon even goed van onszelf. 75 00:03:42,020 --> 00:03:44,826 Maar als we dat flesje eens zouden volgen 76 00:03:45,416 --> 00:03:46,881 op zijn weg, 77 00:03:46,905 --> 00:03:49,404 zouden we geshockeerd zijn als we erachter kwamen 78 00:03:49,404 --> 00:03:51,824 dat die fles vaak op een boot terechtkomt, 79 00:03:52,749 --> 00:03:55,236 dat hij helemaal over de oceaan wordt vervoerd -- 80 00:03:55,246 --> 00:03:56,902 en dat kost wat -- 81 00:03:56,926 --> 00:04:00,445 om uiteindelijk uit te komen in een ontwikkelingsland, vaak China. 82 00:04:01,269 --> 00:04:04,125 Volgens mij denken we dat iemand dat flesje aanneemt en zegt: 83 00:04:04,135 --> 00:04:08,626 "O, flesje! We zijn zo blij je te zien!" 84 00:04:08,650 --> 00:04:10,476 (Gelach) 85 00:04:10,500 --> 00:04:12,864 "Je hebt goed gediend." 86 00:04:12,888 --> 00:04:13,911 (Gelach) 87 00:04:13,935 --> 00:04:15,776 Hij krijgt een flesjesmassage, 88 00:04:15,800 --> 00:04:17,420 een flesjesmedaille 89 00:04:17,420 --> 00:04:19,697 en wordt gevraagd wat hij nu eens wil gaan doen. 90 00:04:19,721 --> 00:04:22,070 Het flesje zegt: "Geen idee ..." 91 00:04:22,094 --> 00:04:23,420 (Gelach) 92 00:04:23,444 --> 00:04:25,507 Maar zo gaat het niet. 93 00:04:28,000 --> 00:04:31,650 Die fles wordt uiteindelijk verbrand. 94 00:04:32,817 --> 00:04:36,439 Het hergebruik van plastic betekent in veel ontwikkelingslanden 95 00:04:36,463 --> 00:04:39,613 het verbranden van plastic, 96 00:04:39,637 --> 00:04:42,063 waarbij ongelooflijk giftige stoffen vrijkomen, 97 00:04:42,087 --> 00:04:43,920 en wat, opnieuw, mensen doodt. 98 00:04:43,944 --> 00:04:47,664 Dus, arme mensen maken deze producten 99 00:04:47,688 --> 00:04:50,450 in petrochemische centra als Cancer Alley; 100 00:04:50,474 --> 00:04:52,746 arme mensen krijgen er relatief veel van binnen; 101 00:04:52,746 --> 00:04:57,090 en dan zien arme mensen hun leven ook nog eens ingekort 102 00:04:57,114 --> 00:04:58,876 door het recyclingsproces. 103 00:04:58,900 --> 00:05:02,496 Ze lijden enorm 104 00:05:02,520 --> 00:05:07,177 onder onze verslaving aan wegwerpspullen. 105 00:05:07,204 --> 00:05:09,866 Nu denk je natuurlijk -- ik weet hoe jullie zijn -- 106 00:05:09,890 --> 00:05:13,360 je denkt: wat vreselijk .... voor die arme mensen. 107 00:05:14,678 --> 00:05:17,566 Verschrikkelijk. Die arme mensen. 108 00:05:18,216 --> 00:05:20,347 Ik hoop dat iemand iets doet om ze te helpen. 109 00:05:21,002 --> 00:05:22,728 Maar wat we niet begrijpen ... 110 00:05:24,165 --> 00:05:25,966 We zijn hier in Los Angeles. 111 00:05:25,990 --> 00:05:29,450 We hebben hard gewerkt om hier de smog te verminderen. 112 00:05:29,724 --> 00:05:30,955 Maar wat dacht je? 113 00:05:30,979 --> 00:05:34,334 Omdat ze het vuile werk nu zoveel in Azië doen, 114 00:05:34,358 --> 00:05:37,966 omdat de milieuwetten de mensen daar niet beschermen, 115 00:05:37,990 --> 00:05:40,916 is bijna alle vooruitgang in luchtkwaliteit 116 00:05:40,916 --> 00:05:43,542 die we hier in Californië hebben geboekt, 117 00:05:43,542 --> 00:05:46,398 tenietgedaan door de vuile lucht die ons bereikt uit Azië. 118 00:05:48,008 --> 00:05:50,777 Dus het raakt ons allemaal. We hebben er allemaal last van. 119 00:05:50,801 --> 00:05:53,555 Alleen treft het arme mensen wel eerst en vooral. 120 00:05:53,579 --> 00:05:56,770 Maar de vuile productie, de giftige verbrandingsprocessen, 121 00:05:56,794 --> 00:05:59,054 het ontbreken van milieustandaarden in Azië, 122 00:05:59,078 --> 00:06:01,305 zorgt feitelijk voor zoveel luchtvervuiling 123 00:06:01,305 --> 00:06:02,576 dat het de oceaan overkomt 124 00:06:02,576 --> 00:06:04,784 en onze verbeteringen in Californië tenietdoet. 125 00:06:04,784 --> 00:06:07,068 We zijn terug op jaren 70-niveau. 126 00:06:07,092 --> 00:06:09,019 We zitten gewoon op één planeet 127 00:06:09,043 --> 00:06:11,988 en we zullen deze problemen bij de wortel moeten aanpakken. 128 00:06:12,012 --> 00:06:15,070 De wortel, in mijn optiek, 129 00:06:15,094 --> 00:06:17,599 is het wegwerp-concept zelf. 130 00:06:18,138 --> 00:06:21,159 Als je het verband begrijpt 131 00:06:21,183 --> 00:06:24,911 tussen hoe we onze planeet vervuilen en vergiftigen, 132 00:06:24,935 --> 00:06:27,376 en wat we arme mensen aandoen, 133 00:06:27,400 --> 00:06:31,394 komt je tot een pijnlijk maar behulpzaam inzicht: 134 00:06:32,436 --> 00:06:34,684 Als je de planeet wilt vernielen, 135 00:06:34,708 --> 00:06:36,375 zul je mensen moeten vernielen. 136 00:06:36,813 --> 00:06:39,863 Maar als je een wereld schept waarin je geen mensen vernielt, 137 00:06:39,887 --> 00:06:41,686 verniel je ook de planeet niet. 138 00:06:41,700 --> 00:06:44,166 We zijn nu feitelijk op een moment gekomen 139 00:06:44,190 --> 00:06:47,038 waarop sociale rechtvaardigheid als concept 140 00:06:47,062 --> 00:06:49,006 en ecologie als concept samenkomen, 141 00:06:49,511 --> 00:06:50,796 en we eindelijk kunnen zien 142 00:06:50,820 --> 00:06:53,385 dat ze feitelijk één en hetzelfde concept zijn. 143 00:06:53,409 --> 00:06:56,296 Het punt is dat er geen wegwerp-wat-dan-ook bestaat. 144 00:06:56,605 --> 00:06:59,205 Er bestaan geen wegwerpgrondstoffen. 145 00:06:59,700 --> 00:07:02,331 Er bestaan geen wegwerpdiersoorten. 146 00:07:02,355 --> 00:07:04,911 En er bestaan ook geen wegwerpmensen. 147 00:07:04,935 --> 00:07:06,957 We hebben geen wegwerpplaneet 148 00:07:06,981 --> 00:07:09,772 en geen wegwerpkinderen; het is ons allemaal dierbaar. 149 00:07:09,796 --> 00:07:12,676 Wanneer we allemaal terugkeren naar dat fundamentele inzicht, 150 00:07:12,700 --> 00:07:15,676 beginnen zich alternatieve handelswijzen aan te dienen. 151 00:07:16,295 --> 00:07:17,966 Biomimetica, 152 00:07:17,990 --> 00:07:21,507 een opkomende wetenschap, 153 00:07:21,531 --> 00:07:24,676 blijkt een zeer belangrijk concept voor sociale rechtvaardigheid. 154 00:07:25,136 --> 00:07:27,328 Voor mensen die het niet kennen: 155 00:07:27,352 --> 00:07:30,938 biomimetica betekent de wijsheid van alle soorten respecteren. 156 00:07:31,251 --> 00:07:32,435 Democratie betekent 157 00:07:32,435 --> 00:07:35,346 de wijsheid van alle mensen respecteren, daar kom ik op terug. 158 00:07:35,346 --> 00:07:38,236 Biomimetica betekent de wijsheid van alle soorten respecteren. 159 00:07:38,236 --> 00:07:40,890 We blijken een hele slimme soort te zijn. 160 00:07:40,914 --> 00:07:43,993 We hebben een grote cortex, we zijn daar heel trots op. 161 00:07:44,017 --> 00:07:46,580 Maar als we iets hards willen maken, 162 00:07:46,604 --> 00:07:49,118 zeggen we: "Dat kan ik! Ik ga iets heel hards maken. 163 00:07:49,142 --> 00:07:52,676 Kan ik! Ik ga dingen vacuum zuigen en ik gebruik ovens, 164 00:07:52,700 --> 00:07:54,384 en ik ga dingen uit de grond halen 165 00:07:54,408 --> 00:07:57,297 en dingen verhitten, en vervuilen en vergiftigen ... 166 00:07:57,321 --> 00:07:59,542 Maar ik maak iets hards!" 167 00:08:00,204 --> 00:08:01,354 (Gelach) 168 00:08:01,378 --> 00:08:02,977 "Ik ben zo slim!" 169 00:08:03,001 --> 00:08:06,046 Maar je kijkt om en je hebt van alles vernield. 170 00:08:06,070 --> 00:08:07,223 Maar weet je wat? 171 00:08:07,247 --> 00:08:09,793 Je bent zo slim, maar niet zo slim als een mossel. 172 00:08:10,104 --> 00:08:11,581 Die heeft een harde schelp. 173 00:08:11,858 --> 00:08:14,529 Zonder vacuum, zonder ovens. 174 00:08:14,553 --> 00:08:16,493 Niks gifstoffen, niks vervuiling. 175 00:08:16,517 --> 00:08:21,317 Het blijkt dat andere soorten lang geleden al hadden uitgevogeld 176 00:08:21,341 --> 00:08:23,676 hoe ze dingen moesten maken die ze nodig hadden 177 00:08:23,700 --> 00:08:27,066 door biologische processen te gebruiken waarin de natuur voorziet. 178 00:08:27,363 --> 00:08:30,982 Dat inzicht van biomimicry, onze wetenschappers die eindelijk inzien 179 00:08:30,982 --> 00:08:33,470 dat we net zoveel van andere soorten kunnen leren ... 180 00:08:33,494 --> 00:08:36,676 Ik bedoel niet een muis volstoppen met van alles en nog wat. 181 00:08:36,700 --> 00:08:40,009 Ik heb het niet over kleinere soorten misbruiken. 182 00:08:40,033 --> 00:08:43,289 Ik heb het over respecteren, respecteren wat ze bereikt hebben. 183 00:08:43,313 --> 00:08:44,870 Dat heet biomimetica 184 00:08:44,894 --> 00:08:48,767 en dat wijst de weg naar produceren zonder afval; 185 00:08:48,791 --> 00:08:50,650 produceren zonder vervuiling; 186 00:08:50,650 --> 00:08:52,600 het daadwerkelijk genieten 187 00:08:52,600 --> 00:08:55,361 van een hoge kwaliteit van leven, een hoge levensstandaard, 188 00:08:55,361 --> 00:08:56,916 zonder de planeet te vernielen. 189 00:08:56,940 --> 00:08:59,980 Het biomimetica-concept, 190 00:09:00,004 --> 00:09:02,382 het respecteren van de wijsheid van alle soorten, 191 00:09:02,966 --> 00:09:06,712 gecombineerd met het concept van democratie en sociale rechtvaardigheid, 192 00:09:06,712 --> 00:09:09,457 het respecteren van de wijsheid en waarde van alle mensen, 193 00:09:09,481 --> 00:09:11,276 zou een andere gemeenschap opleveren. 194 00:09:11,300 --> 00:09:13,172 Met een andere economie. 195 00:09:13,196 --> 00:09:15,506 We zouden een groene gemeenschap hebben 196 00:09:15,530 --> 00:09:17,935 waar dr. King trots op zou zijn. 197 00:09:17,959 --> 00:09:19,426 Dat zou het doel moeten zijn. 198 00:09:19,633 --> 00:09:22,601 En we komen daar door ons eerst te realiseren 199 00:09:22,625 --> 00:09:24,709 dat het wegwerp-concept 200 00:09:25,566 --> 00:09:29,676 niet alleen de soorten kwetst waar we het over hadden, 201 00:09:29,700 --> 00:09:32,451 maar het tast zelfs onze eigen gemeenschap aan. 202 00:09:32,475 --> 00:09:35,306 We zijn zo trots op Californië. 203 00:09:35,306 --> 00:09:37,662 Er is net een verkiezing geweest en iedereen zegt: 204 00:09:37,662 --> 00:09:39,324 "Ja, nou ... niet hier! 205 00:09:39,348 --> 00:09:40,869 (Gelach) 206 00:09:40,893 --> 00:09:43,676 Ik weet niet wat die andere staten dachten, maar ..." 207 00:09:43,700 --> 00:09:45,442 (Gelach) 208 00:09:45,466 --> 00:09:47,065 Zo trots. 209 00:09:48,061 --> 00:09:50,412 En ja, dat ben ik ook. 210 00:09:50,436 --> 00:09:51,608 Maar ... 211 00:09:53,160 --> 00:09:56,676 Hoewel Californië een leider is in de groene beweging, 212 00:09:56,700 --> 00:09:58,676 leiden we de wereld helaas ook 213 00:09:58,700 --> 00:10:00,240 op minder fraaie gebieden. 214 00:10:01,406 --> 00:10:04,946 Californië heeft een van de hoogste opsluitingsratio's 215 00:10:04,970 --> 00:10:06,676 van alle 50 staten. 216 00:10:06,700 --> 00:10:08,936 Dat is een moreel probleem. 217 00:10:09,817 --> 00:10:14,837 We redden hartstochtelijk dood materiaal van de vuilnisbelt, 218 00:10:14,861 --> 00:10:16,677 maar zijn soms minder gedreven 219 00:10:16,701 --> 00:10:19,019 om levende wezens, levende mensen te redden. 220 00:10:19,414 --> 00:10:22,533 En we leven in een land 221 00:10:22,557 --> 00:10:24,534 met 5% van de wereldbevolking, 222 00:10:24,558 --> 00:10:26,424 25% van de broeikasgassen 223 00:10:27,072 --> 00:10:29,307 maar ook 25% van 's werelds gevangenen. 224 00:10:30,084 --> 00:10:32,744 Een op de vier mensen die vastzit in de wereld, 225 00:10:32,768 --> 00:10:34,942 zit ergens hier in de VS. 226 00:10:34,966 --> 00:10:37,676 Het is consistent met ons idee 227 00:10:37,700 --> 00:10:40,336 dat je weg kunt gooien wat je niet zint. 228 00:10:40,916 --> 00:10:42,075 Toch, 229 00:10:43,240 --> 00:10:47,762 als een beweging die aanhangers moet winnen, 230 00:10:47,786 --> 00:10:49,097 die moet groeien, 231 00:10:49,121 --> 00:10:52,223 die buiten zijn comfortzone moet reiken, 232 00:10:52,247 --> 00:10:55,160 een van de problemen voor deze beweging, 233 00:10:55,184 --> 00:10:58,424 die plastic kwijt wil en een andere economie, 234 00:10:58,448 --> 00:11:01,395 is dat mensen er met wantrouwen naar kijken. 235 00:11:01,864 --> 00:11:04,460 Ze stellen de volgende vraag: 236 00:11:04,484 --> 00:11:06,451 Waar komt die hartstocht vandaan? 237 00:11:07,246 --> 00:11:10,485 Een arme persoon, laag inkomen, iemand uit Cancer Alley, 238 00:11:10,509 --> 00:11:12,943 iemand uit Watts, 239 00:11:12,967 --> 00:11:15,676 iemand uit Harlem, of iemand van een Indianenreservaat, 240 00:11:15,700 --> 00:11:17,918 die zegt misschien wel -- en terecht -- 241 00:11:17,942 --> 00:11:20,229 "Hoe kunnen die mensen zo hartstochtelijk zijn 242 00:11:20,848 --> 00:11:22,589 om te regelen 243 00:11:22,613 --> 00:11:26,676 dat een plastic fles een tweede kans krijgt, 244 00:11:26,700 --> 00:11:29,443 of dat een aluminium blikje een tweede kans krijgt, 245 00:11:29,911 --> 00:11:33,477 terwijl wanneer mijn kind naar de gevangenis moet, 246 00:11:33,501 --> 00:11:35,244 die daarna geen tweede kans krijgt. 247 00:11:35,244 --> 00:11:37,986 Hoe kan deze beweging die zo hartstochtelijk beweert 248 00:11:37,986 --> 00:11:40,660 dat we geen wegwerpvoorwerpen, geen wegwerpdingen hebben, 249 00:11:40,684 --> 00:11:43,499 wel wegwerplevens accepteren 250 00:11:43,523 --> 00:11:45,840 en wegwerpgemeenschappen, zoals Cancer Alley?" 251 00:11:45,864 --> 00:11:50,885 We krijgen dus nu de kans om echt trots te zijn op onze beweging. 252 00:11:51,358 --> 00:11:53,215 Als we dit soort onderwerpen oppakken, 253 00:11:53,215 --> 00:11:57,781 geeft het ons die extra push om connecties te leggen met andere bewegingen, 254 00:11:57,805 --> 00:12:00,147 breder te worden en te groeien, 255 00:12:00,171 --> 00:12:03,408 zodat we eindelijk dit tergende dilemma achter ons kunnen laten. 256 00:12:03,969 --> 00:12:06,280 De meesten van jullie zijn zachtaardige mensen. 257 00:12:07,389 --> 00:12:10,045 Toen je jonger was, nam je het op voor de hele wereld, 258 00:12:10,069 --> 00:12:12,965 tot er iemand zei dat je je op iets specifieks moest richten, 259 00:12:13,388 --> 00:12:16,139 dat je je liefde tot één kwestie moest beperken. 260 00:12:16,282 --> 00:12:17,805 "Je kunt niet alles doen ... 261 00:12:17,829 --> 00:12:21,423 Je werkt of voor de bomen, of aan immigratiekwesties. 262 00:12:21,447 --> 00:12:24,351 Je moet je concentreren op één zaak." 263 00:12:24,375 --> 00:12:26,535 Wat ze je eigenlijk vertelden, was: 264 00:12:27,319 --> 00:12:28,845 "Ga je een boom omarmen? 265 00:12:29,453 --> 00:12:31,580 Of een kind? Kiezen! 266 00:12:31,604 --> 00:12:33,216 Ga je een boom omarmen? 267 00:12:33,240 --> 00:12:35,309 Of een kind? Kiezen!" 268 00:12:35,333 --> 00:12:37,785 Als je begint te werken aan kwesties als plastic, 269 00:12:37,809 --> 00:12:40,008 kom je erachter dat alles verbonden is. 270 00:12:40,032 --> 00:12:42,812 Gelukkig hebben de meesten van ons twee armen ... 271 00:12:42,836 --> 00:12:44,227 We kunnen ze beide omarmen. 272 00:12:44,251 --> 00:12:45,620 Dankjewel. 273 00:12:45,644 --> 00:12:50,115 (Applaus)