WEBVTT 00:00:00.090 --> 00:00:03.589 ♪ (musique traditionnelle) ♪ 00:00:06.464 --> 00:00:15.439 (des personnes chantent) 00:00:18.921 --> 00:00:21.851 Il a été a demandé à BBC Pop Up de parler NOTE Paragraph 00:00:21.851 --> 00:00:23.436 des Africains vivant en Inde NOTE Paragraph 00:00:23.436 --> 00:00:27.151 et des difficultés qu'ils rencontrent au quotidien. 00:00:27.453 --> 00:00:30.210 Nous avons trouvé que c'était un sujet très intéressant. 00:00:30.210 --> 00:00:32.135 Plutôt que juste filmer le reportage, 00:00:32.135 --> 00:00:36.108 nous avons demandé l'aide de l'homme qui nous l'a suggéré. 00:00:38.352 --> 00:00:40.640 (Benjamin) L'Inde est un endroit passionnant. 00:00:40.640 --> 00:00:44.058 Chaque jour, je sors, je vois quelque chose de nouveau. 00:00:45.198 --> 00:00:49.528 Il y a actuellement beaucoup d'étudiants africains en Inde, 00:00:49.528 --> 00:00:51.999 et ils font face à beaucoup de racisme. 00:00:53.478 --> 00:00:58.448 On a vu dans l'actualité récente beaucoup d'histoires parlant d'Africains agressés, 00:00:58.448 --> 00:01:00.222 malmenés, passés à tabac. 00:01:00.222 --> 00:01:03.414 Quand je vois des choses pareilles, ça me fait vraiment mal. 00:01:04.905 --> 00:01:07.395 Hé, comment ça va, les gars ? Comment ça va ? 00:01:08.032 --> 00:01:09.312 Et toi, ça va ? 00:01:12.620 --> 00:01:16.000 Quel genre de contacts avez-vous avec les Indiens ? 00:01:16.000 --> 00:01:18.180 Avec les Indiens ? On n'en a pas beaucoup. 00:01:18.180 --> 00:01:24.280 Les vrais Africains et les Indiens n'ont pas vraiment de bons rapports, tu sais... 00:01:24.280 --> 00:01:26.681 On ne fréquente habituellement pas les Indiens 00:01:26.681 --> 00:01:30.040 parce que, d'habitude, ils ne nous font pas confiance. 00:01:30.040 --> 00:01:31.832 Certains ne nous font pas confiance. 00:01:31.832 --> 00:01:34.414 Oui, c'est très courant en Inde. 00:01:34.414 --> 00:01:38.609 Les Indiens pensent que toutes les femmes noires sont des prostituées. 00:01:38.979 --> 00:01:41.669 Quand ils - Alors ils te demandent "Combien ?" 00:01:41.669 --> 00:01:44.079 "Combien tu veux que je... ?" Pour rester avec lui. 00:01:44.591 --> 00:01:46.441 Ils posent ce genre de questions. 00:01:46.441 --> 00:01:50.213 On a tous vécu ce genre de choses, tu sais, car ce- 00:01:50.213 --> 00:01:53.029 à cause des gens, tu sais, leur attitude vis-à-vis de nous. 00:01:53.029 --> 00:01:57.248 Pas tous, certains sont très biens. Très, très, très ouverts d'esprit, tu sais. 00:02:00.646 --> 00:02:03.956 Benjamin, certaines des histoires que vos amis nous ont racontées 00:02:03.956 --> 00:02:05.627 étaient vraiment troublantes. 00:02:05.627 --> 00:02:10.319 Ces choses arrivent parce que les Indiens ne connaissent pas leur propre histoire et 00:02:10.319 --> 00:02:14.456 ignorent le rôle vital que les Africains ont joué en Inde du 14e au 17e siècle. 00:02:14.456 --> 00:02:18.477 Encore aujourd'hui, une grande communauté africaine vit dans l'État du Gujarat. 00:02:18.877 --> 00:02:21.572 Vous pourriez venir avec nous et les rencontrer. 00:02:21.572 --> 00:02:23.739 - Qu'en dites-vous ? - Oui, ce serait génial. 00:02:23.739 --> 00:02:26.265 - Ok, allons les voir, alors. - Oui, allons-y. 00:02:26.265 --> 00:02:29.957 ♪ (musique) ♪ 00:02:34.409 --> 00:02:36.789 Après un long trajet en voiture dans le Gujarat 00:02:36.789 --> 00:02:40.508 nous allons rencontrer la communauté sidi proche de la ville de Sasan. 00:02:40.508 --> 00:02:41.946 Je suis tout excité, tu sais. 00:02:41.946 --> 00:02:45.118 Je suis très étonné de retrouver des Africains en Inde. 00:02:45.118 --> 00:02:47.673 Cet aspect de l'Inde... Il faut que je les rencontre, 00:02:47.673 --> 00:02:49.732 il faut que j'interagisse plus avec eux. 00:02:50.155 --> 00:02:53.065 - Bonjour, namasté. - Namasté. 00:02:53.065 --> 00:02:54.435 - Comment vas-tu ? - Bien. 00:02:55.300 --> 00:02:57.010 - Bon, c'est parfait. - Oui. 00:03:00.048 --> 00:03:03.217 (en gujarati) Nous vivons ici depuis 400 ans. 00:03:03.217 --> 00:03:06.586 Les dirigeants locaux nous ont amenés d'Afrique, 00:03:06.586 --> 00:03:10.206 nous nous sommes installés ici sans jamais retourner en Afrique. 00:03:11.166 --> 00:03:12.956 ♪ (musique) ♪ 00:03:13.226 --> 00:03:18.446 Des Africains étaient employés comme soldats ou gardes du corps. 00:03:19.296 --> 00:03:23.546 Certains parvinrent à devenir généraux, amiraux, administrateurs... 00:03:23.886 --> 00:03:27.836 (chants et rires d'enfants) 00:03:30.156 --> 00:03:32.146 J'ai l'impression d'être en Afrique. 00:03:32.146 --> 00:03:35.396 Il s'assoient à l'école exactement comme le font les Africains. 00:03:35.396 --> 00:03:39.118 Comme le disent certains, s'ils s'éloignent des abords du village, 00:03:39.118 --> 00:03:41.877 s'ils vont ailleurs, 00:03:41.877 --> 00:03:43.816 on leur dit de s'arrêter et leur demande 00:03:43.816 --> 00:03:46.072 "Tu es avec les Sidis ? Tu viens d'Afrique ?" 00:03:46.072 --> 00:03:49.290 C'est exactement le genre de questions qu'on vous pose à Delhi. 00:03:49.658 --> 00:03:54.217 Ces choses-là, comment vous y faites face ? Cela nous arrive à nous aussi, 00:03:54.217 --> 00:03:56.339 mais vous, comment vous y faite face ? 00:03:56.339 --> 00:03:57.567 (en gujarati) 00:03:57.567 --> 00:03:59.835 Parfois les gens demandent : "D'où viens-tu ?" 00:03:59.835 --> 00:04:05.715 Nous leur disons que nous sommes indiens, que nous sommes là depuis 400 ans. 00:04:05.847 --> 00:04:09.280 Cela vous arrive d'avoir envie de retourner en Afrique ? 00:04:09.280 --> 00:04:10.500 Pour y refaire votre vie, 00:04:10.500 --> 00:04:14.051 ou vous voulez rester en Inde ? 00:04:14.051 --> 00:04:16.837 (parle en Gujarati) 00:04:17.235 --> 00:04:21.495 [V] - Il dit qu'il est comme n'importe quel Indien. Pourquoi voudrait-il partir ? 00:04:25.044 --> 00:04:29.137 line:1 (parle en Gujarati) Quand Barack Obama est devenu le premier président américain noir 00:04:29.137 --> 00:04:33.269 line:1 notre communauté a dansé parce que pour la première fois 00:04:33.269 --> 00:04:36.804 line:1 quelqu'un comme nous était devenu le président 00:04:36.804 --> 00:04:40.474 line:1 d'une puissante nation. 00:04:40.474 --> 00:04:44.798 ♪ (musique traditionnelle) ♪ 00:04:44.798 --> 00:04:48.245 line:1 (parle en Gujarati) La culture africaine est encore très présente ici. 00:04:48.245 --> 00:04:51.745 line:1 Par exemple si vous mettez dans la même pièce un Africain noir, 00:04:51.745 --> 00:04:55.115 line:1 un Indien noir et que vous commencez à jouer 00:04:55.115 --> 00:04:57.553 line:1 du tambour, les deux vont se mettre à danser. 00:04:57.553 --> 00:05:00.712 Quand je suis arrivé, j'étais tout ému. 00:05:00.712 --> 00:05:04.856 J'ai presque pleuré quand j'ai vu tous ces Africains noirs 00:05:04.856 --> 00:05:07.176 venir me saluer cet après-midi. 00:05:07.176 --> 00:05:11.022 Venir aujourd'hui a vraiment changé ma perception de l'Inde. 00:05:12.105 --> 00:05:15.045 Cela a créé un lien, un état d'esprit en moi, 00:05:15.045 --> 00:05:18.002 l'idée qu'il y a des gens qui seront toujours prêts 00:05:18.002 --> 00:05:20.319 à accueillir les Africains en Inde. 00:05:22.806 --> 00:05:26.246 Découvrir cette société aujourd'hui m'a donné l'espoir qu'un jour, 00:05:26.246 --> 00:05:30.092 dans un futur proche, l'Inde sera une société moins raciste, 00:05:30.698 --> 00:05:36.528 parce que cette communauté est un symbole que les Africains sont eux aussi Indiens.