1 00:00:00,708 --> 00:00:02,018 お元気ですか、皆さん? 2 00:00:02,042 --> 00:00:05,047 まず この私がTEDトークに 出てるなんて信じられません 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,768 これはすごいことですよ 4 00:00:06,792 --> 00:00:07,879 だって今 5 00:00:07,879 --> 00:00:10,059 私の村の全員が これを見てるんですから 6 00:00:10,083 --> 00:00:12,846 だからもちろん 私の 花嫁価格も上がったとこです 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,780 私 アデオラ・ファイオンと申します 8 00:00:14,780 --> 00:00:16,018 ナイジェリア出身です 9 00:00:16,042 --> 00:00:17,309 アメリカ在住で 10 00:00:17,333 --> 00:00:21,184 ジャーナリストですが コメディアンでも 風刺家でも 11 00:00:21,208 --> 00:00:22,934 何でもお望みのことをやります 12 00:00:22,958 --> 00:00:25,393 私 すべてを備えた女ですから 13 00:00:25,417 --> 00:00:29,476 YouTubeの『Keeping it Real with Adeola』は 14 00:00:29,500 --> 00:00:34,118 私が司会しているショーで 穏やかに 謹んで しかも遠慮会釈なく 15 00:00:34,118 --> 00:00:37,101 アフリカの腐った指導者たちを 批判するためにやっています 16 00:00:37,125 --> 00:00:40,423 (ブハリ大統領) 家内が どの党に属しとるか知らんが 17 00:00:40,433 --> 00:00:42,184 うちの台所には属しとる 18 00:00:42,208 --> 00:00:43,643 (アデオラ)何てこと! 19 00:00:43,667 --> 00:00:45,268 水をくれ ― 20 00:00:45,292 --> 00:00:46,583 水をくれと言ったろ! 21 00:00:48,803 --> 00:00:49,801 お分かりですね? 22 00:00:49,801 --> 00:00:51,762 私はありのままを 伝えるだけなんです! 23 00:00:51,762 --> 00:00:54,726 特に彼らが失敗したときね 失敗ばかりですけど 24 00:00:54,750 --> 00:00:57,643 ところで 私をご覧になってる アフリカ高官がおられたら 25 00:00:57,667 --> 00:00:59,726 閣下 私 あなたの話は してませんから 26 00:00:59,750 --> 00:01:02,726 あなたの同僚の話をしてます はい 27 00:01:02,750 --> 00:01:07,226 こうした活動をするのも アフリカが 偉大になる素質を全て備えているからです 28 00:01:07,250 --> 00:01:11,809 私はアフリカという大陸は 巨大なんだと信じて育ってきました 29 00:01:11,833 --> 00:01:14,351 技術もある 知識人もいる 30 00:01:14,375 --> 00:01:18,059 天然資源も どの大陸よりも豊かです 31 00:01:18,083 --> 00:01:19,404 アフリカは世界に 32 00:01:19,432 --> 00:01:23,624 金とマンガンとウラニウムの 31パーセント 33 00:01:23,664 --> 00:01:26,976 ダイヤモンドの57パーセント 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,184 原油の13パーセントを 供給しています 35 00:01:29,208 --> 00:01:32,184 だから 援助に依存したり 36 00:01:32,208 --> 00:01:35,809 中国や世界銀行から お金を借りる理由などありません 37 00:01:35,833 --> 00:01:37,268 でも 良い指導者なしでは 38 00:01:37,292 --> 00:01:41,328 アフリカは自分が飛べることすら 知らない鷹のようなもので 39 00:01:41,328 --> 00:01:43,351 舞い上がるなど想像もつきません 40 00:01:43,375 --> 00:01:45,809 アフリカは眠れる巨人のようなものです 41 00:01:45,833 --> 00:01:49,184 さて 実は私 この巨人を 目覚めさせようと していまして 42 00:01:49,208 --> 00:01:53,393 それで アフリカという巨人の責任者たちの 汚れた内幕を放映しています 43 00:01:53,417 --> 00:01:56,143 アフリカの責任者である 政治家や宗教指導者たちには 44 00:01:56,167 --> 00:01:58,197 もちろん 大いに尊敬の念を表しますが 45 00:01:58,197 --> 00:02:00,601 それは アフリカの指導者が何よりも 46 00:02:00,625 --> 00:02:04,268 尊敬されるのが大好きだからです 47 00:02:04,292 --> 00:02:06,268 だから少しずつ尊敬してあげます 48 00:02:06,292 --> 00:02:07,559 私のショーでは 49 00:02:07,583 --> 00:02:09,351 彼らに膝まづきます ― は! ― 50 00:02:09,375 --> 00:02:12,143 彼らを 神の下の 叔父と呼び 叔母と呼び 51 00:02:12,167 --> 00:02:13,726 父と呼び 52 00:02:13,750 --> 00:02:15,268 それから ― 53 00:02:15,292 --> 00:02:18,684 私たちの知性を侮辱したことを 侮辱してやるのです 54 00:02:18,708 --> 00:02:20,768 私たち 偽善や うその約束には 55 00:02:20,792 --> 00:02:24,184 もううんざりだからです 56 00:02:24,208 --> 00:02:25,601 例えば 57 00:02:25,625 --> 00:02:29,393 ナイジェリアの大統領は 医療ツーリズムはもうやめる 58 00:02:29,417 --> 00:02:32,101 荒廃した病院を立て直し 59 00:02:32,125 --> 00:02:34,208 新しい病院を建てると 約束しました 60 00:02:34,208 --> 00:02:35,720 でも彼がしたことと言ったら 61 00:02:35,720 --> 00:02:40,684 2017年にロンドンに行き 治療のため 3か月も滞在しました 62 00:02:40,708 --> 00:02:44,184 その3か月間 我が国には 大統領がいませんでした 63 00:02:44,208 --> 00:02:46,226 3か月も大統領不在だったのです 64 00:02:46,250 --> 00:02:48,874 私の仕事が大統領の批判に なったのはそれからです 65 00:02:48,874 --> 00:02:50,350 尊敬しながらね もちろん 66 00:02:50,350 --> 00:02:53,633 私は言いました 「大統領 あなたのお気に入りのアデオラです 67 00:02:53,633 --> 00:02:55,623 私は元気ですが そちらはいかがですか? 68 00:02:55,623 --> 00:02:57,434 あなた恥知らずですね」 69 00:02:57,458 --> 00:02:58,768 「閣下」を付け忘れました 70 00:02:58,792 --> 00:03:00,893 「閣下 あなた恥知らずですね 71 00:03:00,917 --> 00:03:02,678 (ヨルバ語で:神を恐れませんね) 72 00:03:02,678 --> 00:03:03,976 あなた神を恐れませんね」 73 00:03:04,000 --> 00:03:06,983 3万5千人のナイジェリア人医師が 74 00:03:07,017 --> 00:03:10,351 現在 米国 英国 カナダで働き 75 00:03:10,375 --> 00:03:12,018 素晴らしい実績を挙げています 76 00:03:12,042 --> 00:03:15,184 ナイジェリアでは報酬が低く 77 00:03:15,208 --> 00:03:17,351 必要な医療器具もなく 78 00:03:17,375 --> 00:03:19,643 医師としての仕事が 果たせないからです 79 00:03:19,667 --> 00:03:23,518 多くのアフリカ諸国で 同じことが起こっています 80 00:03:23,542 --> 00:03:26,434 私たちには飛ぶ能力があるのに 81 00:03:26,458 --> 00:03:29,041 悲しいことに 多くの才能あるアフリカ人が 82 00:03:29,065 --> 00:03:32,667 アフリカから他の大陸へと さっさと飛び去っています 83 00:03:32,667 --> 00:03:33,934 例えば 84 00:03:33,982 --> 00:03:37,102 このナイジェリア人医師は 胎児の手術に成功しましたが 85 00:03:37,102 --> 00:03:38,559 テキサスでのことです 86 00:03:38,583 --> 00:03:40,226 こちらのナイジェリア人医師も 87 00:03:40,250 --> 00:03:44,809 脳しんとうがスポーツ選手に及ぼす 神経学的影響を発見しました 88 00:03:44,833 --> 00:03:47,559 多くの国で アフリカ系のスポーツ選手が 89 00:03:47,583 --> 00:03:50,601 金メダルを勝ち取っていますが その国のためです 90 00:03:50,625 --> 00:03:52,059 不思議なことに 私たちは 91 00:03:52,083 --> 00:03:54,559 神様がアフリカを立て直すのを 待っているのです 92 00:03:54,583 --> 00:03:57,336 冗談ではなく 本気で 私たち 神様を待っているのです 93 00:03:57,336 --> 00:03:59,522 例えば ブルンジの大統領を 見てください 94 00:03:59,522 --> 00:04:02,208 ジャーナリストや野党メンバーを 投獄しています 95 00:04:02,208 --> 00:04:05,101 そんな彼が 国民の祈りの日を設けました 96 00:04:05,125 --> 00:04:08,434 国民が 国を立て直してくださいと 神様にお祈りできるようにね 97 00:04:08,458 --> 00:04:11,101 でもそれって 彼が立て直さないといけないんじゃ? 98 00:04:11,125 --> 00:04:12,684 えっ いや いや いや いや 99 00:04:12,708 --> 00:04:14,768 みんな 神様に立て直してほしいんだ 100 00:04:14,792 --> 00:04:17,351 そんなこと言われたって ねえ? 101 00:04:17,375 --> 00:04:18,643 言っておきますが 102 00:04:18,667 --> 00:04:21,809 こんな政治家たちには いつか 鉄槌が下されます 103 00:04:21,833 --> 00:04:24,393 私たちは こんなにひどくありません 104 00:04:24,417 --> 00:04:28,309 指導者たちは もっと責任を持ってほしい 105 00:04:28,333 --> 00:04:31,809 何もかも神様のせいに しないでほしい 106 00:04:31,833 --> 00:04:34,059 神様は必要なものを 全て与えてくれました 107 00:04:34,083 --> 00:04:36,643 ここにあるのです 使おうではありませんか 108 00:04:36,667 --> 00:04:39,768 さて ここが大事なところ 私が自分の仕事で好きな部分は 109 00:04:39,792 --> 00:04:43,393 アフリカ人の素晴らしい業績や 普通の人の他者への貢献を 110 00:04:43,393 --> 00:04:45,059 広く知ってもらうことです 111 00:04:45,083 --> 00:04:47,726 例えばこのケニア人女性 ワンガリ・マータイさん 112 00:04:47,750 --> 00:04:51,559 ノーベル平和賞を受賞した 最初のアフリカ人女性です 113 00:04:51,583 --> 00:04:53,351 彼女は 人権のために立ち上がり 114 00:04:53,375 --> 00:04:55,518 百万本の木を植えました 115 00:04:55,542 --> 00:04:57,684 こちらのジンバブエ人女性 116 00:04:57,708 --> 00:04:59,101 テレライ・トレント博士は 117 00:04:59,125 --> 00:05:04,226 14歳で結婚させられました 牛1頭と引き換えにです 118 00:05:04,250 --> 00:05:07,268 それでも独学で読み書きを覚えて 119 00:05:07,292 --> 00:05:09,309 オプラのショーにまで出演したんです 120 00:05:09,333 --> 00:05:12,851 ああ 神様 私も いつか『オプラ』に出演したい 121 00:05:12,875 --> 00:05:14,987 今日この女性はジンバブエで学校を建て 122 00:05:14,987 --> 00:05:17,643 何千人もの子供たちが通っています 123 00:05:17,667 --> 00:05:21,601 イギリスで人気の建築家 デイヴィッド・アジャイさんは 124 00:05:21,625 --> 00:05:24,393 世界中で目を見張るような 建物を設計しました 125 00:05:24,417 --> 00:05:27,184 彼はガーナとタンザニアの両国人です 126 00:05:27,208 --> 00:05:32,225 ですから 彼がこのガーナ風の ジョロフ・ライスを食べたことが 127 00:05:32,225 --> 00:05:34,601 設計への刺激となったのは 間違いないでしょう 128 00:05:34,625 --> 00:05:36,553 あっ でも ナイジェリア風の方かも 129 00:05:36,577 --> 00:05:38,069 そっちの方が美味しいから 130 00:05:38,094 --> 00:05:40,863 いずれにせよ 彼は そこから刺激を受けて 131 00:05:40,888 --> 00:05:43,031 今日のような偉人になったのです 132 00:05:43,125 --> 00:05:44,644 さて皆さまご清聴の間に 133 00:05:44,644 --> 00:05:46,143 もう1つ言いたいと思うので 134 00:05:46,143 --> 00:05:47,538 少し近くにお寄りください 135 00:05:47,538 --> 00:05:49,511 あっそこでいいです 近寄り過ぎないで 136 00:05:49,511 --> 00:05:51,775 皆さまの一部が アフリカに対してお持ちの 137 00:05:51,775 --> 00:05:53,261 イメージが気に入りません 138 00:05:53,261 --> 00:05:54,976 全員じゃなく 一部だけですが 139 00:05:55,000 --> 00:05:56,268 あなたね 特に 140 00:05:56,292 --> 00:05:58,941 まず アフリカは国じゃなくて 大陸です 141 00:05:58,941 --> 00:06:01,434 私はウガンダのポールさんを 知りませんし 142 00:06:01,438 --> 00:06:03,673 ジンバブエのレベッカさんも 知りません 143 00:06:03,673 --> 00:06:05,643 ナイジェリアとジンバブエは 144 00:06:05,667 --> 00:06:08,018 ニューヨークとフランスぐらい 離れています 145 00:06:08,042 --> 00:06:11,248 それに 西洋の慈善事業が必要な ハダカの集団なんていません 146 00:06:11,248 --> 00:06:12,976 全て誤解です 147 00:06:13,000 --> 00:06:15,351 ライオンが町をうろついたりも しません OK? 148 00:06:15,375 --> 00:06:16,643 他にも山ほどありますが 149 00:06:16,667 --> 00:06:18,768 何が言いたいかは すでにお分かりですね 150 00:06:18,792 --> 00:06:20,184 ですから 私が仕事として 151 00:06:20,208 --> 00:06:22,476 眠れる巨人アフリカを 目覚めさせて 152 00:06:22,500 --> 00:06:25,476 世界の舞台で正当な地位を 得られるように頑張る一方で 153 00:06:25,500 --> 00:06:27,340 あなたにできることもあるんです 154 00:06:27,340 --> 00:06:29,559 もっと耳を傾けてください 155 00:06:29,583 --> 00:06:31,643 アフリカの友人の話を 156 00:06:31,667 --> 00:06:33,518 先入観を持たずに 157 00:06:33,542 --> 00:06:36,726 思い込みで判断せずに きちんと聞いてください 158 00:06:36,750 --> 00:06:38,559 アフリカの本を読んでください 159 00:06:38,559 --> 00:06:41,112 そうだ もちろん アフリカの映画も見てください 160 00:06:41,112 --> 00:06:42,434 せめて 少しでいいから 161 00:06:42,458 --> 00:06:45,851 美しいアフリカ54諸国の 名前を覚えてください 162 00:06:45,875 --> 00:06:49,051 そうです 54か国もあるんですよ 163 00:06:49,085 --> 00:06:50,973 それでは皆さん 楽しかったです 164 00:06:50,987 --> 00:06:52,032 全てありのままです 165 00:06:52,052 --> 00:06:53,756 ではまた次回 お会いしましょう 166 00:06:53,786 --> 00:06:55,080 それじゃ