[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:05.29,Default,,0000,0000,0000,,Hai oito anos, posuíume\Nun espírito maligno. Dialogue: 0,0:00:08.29,0:00:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Daquela tiña 25, Dialogue: 0,0:00:10.51,0:00:14.95,Default,,0000,0000,0000,,e vivía nunha pequena casa\Ndetrás da casa doutra persoa Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:16.27,Default,,0000,0000,0000,,en Los Angeles. Dialogue: 0,0:00:16.29,0:00:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Era unha casa de hóspedes que\Nestaba practicamente en ruínas, Dialogue: 0,0:00:19.97,0:00:22.65,Default,,0000,0000,0000,,non coidada por moito tempo. Dialogue: 0,0:00:22.67,0:00:26.12,Default,,0000,0000,0000,,E unha noite, estaba sentada alí Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:30.65,Default,,0000,0000,0000,,e chegoume unha sensación\Narrepiante, Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:33.69,Default,,0000,0000,0000,,o tipo de sensación coma se\Nestiveses sendo observado. Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Porén non había ninguén a\Nexcepción dos meus dous cans, Dialogue: 0,0:00:36.76,0:00:38.63,Default,,0000,0000,0000,,e simplemente estaban \Na se morder as patas. Dialogue: 0,0:00:39.31,0:00:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Mirei arredor. Ninguén estaba alí. Dialogue: 0,0:00:43.16,0:00:47.39,Default,,0000,0000,0000,,E pensei, está ben,\Né só a miña imaxinación. Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Mais a sensación non facía máis\Nque medrar, Dialogue: 0,0:00:50.04,0:00:55.34,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a sentir \Nunha presión no peito, Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:58.45,Default,,0000,0000,0000,,algo así como a sensación que tes\Ncando recibes unha mala noticia. Dialogue: 0,0:00:58.48,0:01:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Mais esta fíxose cada vez máis fonda Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:03.20,Default,,0000,0000,0000,,e case doía. Dialogue: 0,0:01:04.05,0:01:07.78,Default,,0000,0000,0000,,E ao longo de aquela semana,\Nesta sensación non fixo máis que empeorar, Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:13.30,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a convencerme \Nde que algo estaba alí Dialogue: 0,0:01:13.33,0:01:16.49,Default,,0000,0000,0000,,na miña pequena casa, \Naxexándome. Dialogue: 0,0:01:18.02,0:01:21.14,Default,,0000,0000,0000,,E comecei a ouvir uns sons, Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:27.10,Default,,0000,0000,0000,,o murmurio do tipo "whoosh", coma\Nse algo pasase a través de min. Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Chamei á miña mellor amiga, Claire,\Ne díxenlle: Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:36.74,Default,,0000,0000,0000,,"Sei que isto vai soar a loucura, Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:38.82,Default,,0000,0000,0000,,mais, um... Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:43.83,Default,,0000,0000,0000,,creo que hai unha pantasma na casa,\Ne preciso desfacerme dela." Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:48.20,Default,,0000,0000,0000,,E ela dixo -- ela ten unha mentalidade moi\Naberta -- e ela dixo, Dialogue: 0,0:01:48.22,0:01:49.73,Default,,0000,0000,0000,,"Non penso que esteas tola. Dialogue: 0,0:01:49.75,0:01:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Creo que só necesitas facer un\Nritual de purificación" Dialogue: 0,0:01:53.65,0:01:55.43,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:55.46,0:02:00.88,Default,,0000,0000,0000,,"Así que colle un pouco de xarxa\Ne quéimaa, Dialogue: 0,0:02:00.90,0:02:03.40,Default,,0000,0000,0000,,e dille que marche." Dialogue: 0,0:02:03.43,0:02:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Así que dixen, "está ben,"\Ne fun mercar xarxa. Dialogue: 0,0:02:07.11,0:02:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Nunca fixera isto antes, así que\Nlle prendín lume á xarxa, Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:17.90,Default,,0000,0000,0000,,axiteina e dixen, "Vaite!\NEsta é a miña casa! Eu vivo aquí. Dialogue: 0,0:02:17.92,0:02:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Ti non vives aquí!" Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Porén, a sensación permaneceu.\NNada foi a mellor. Dialogue: 0,0:02:23.90,0:02:26.09,Default,,0000,0000,0000,,E logo comecei a pensar, Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Ben, é moi probable que esta cousa\Nsó está a se rir de min, Dialogue: 0,0:02:28.91,0:02:31.34,Default,,0000,0000,0000,,porque non marchou, Dialogue: 0,0:02:31.37,0:02:34.59,Default,,0000,0000,0000,,e de seguro lle parezo unha impotente\Ne indefensa Dialogue: 0,0:02:34.62,0:02:36.85,Default,,0000,0000,0000,,que non pode conseguir que marche. Dialogue: 0,0:02:36.87,0:02:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Así que cada día volvía a casa Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:46.34,Default,,0000,0000,0000,,e sabedes, esta sensación volveuse tan\Ninsoportable que -- quero dicir, agora Dialogue: 0,0:02:46.36,0:02:50.44,Default,,0000,0000,0000,,ríome -- mais naquel momento sentaba\Nna cama e choraba todas as noites. Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:56.34,Default,,0000,0000,0000,,E a sensación do meu peito \Nvolvíase cada vez peor. Dialogue: 0,0:02:56.36,0:02:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Era unha dor fisica. Dialogue: 0,0:02:59.38,0:03:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Incluso fun a un psiquiatra Dialogue: 0,0:03:02.82,0:03:06.25,Default,,0000,0000,0000,,e tratei de que me prescribise\Nmedicación, Dialogue: 0,0:03:06.28,0:03:10.38,Default,,0000,0000,0000,,e ela non o fixo só porque\Nnon tiña esquizofrenia. Dialogue: 0,0:03:10.40,0:03:12.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Así que finalmente fun a internet\Ne busquei "aparicións". Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:23.85,Default,,0000,0000,0000,,E atopei un foro de cazadores\Nde espíritos. Dialogue: 0,0:03:23.87,0:03:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Mais estes eran un tipo especial\Nde cazadores de espíritos -- Dialogue: 0,0:03:26.23,0:03:27.77,Default,,0000,0000,0000,,eles eran escépticos. Dialogue: 0,0:03:27.80,0:03:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Creían que cada caso de pantasmas\Nque investigaran ata o momento Dialogue: 0,0:03:33.39,0:03:35.56,Default,,0000,0000,0000,,se podía explicar mediante a ciencia. Dialogue: 0,0:03:35.59,0:03:39.53,Default,,0000,0000,0000,,E eu estaba como, "Moi ben, tipos listos,\Nisto é o que me está a acontecer, Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:43.63,Default,,0000,0000,0000,,e se tedes unha explicación que darme,\Nencantaríame escoitala." Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:46.86,Default,,0000,0000,0000,,E un deles dixo, "Vale. Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Um, ouviches acerca da intoxicación\Npor monóxido de carbono?" Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,E eu dixen, "Si. Dialogue: 0,0:03:57.36,0:04:00.71,Default,,0000,0000,0000,,É algo así como a intoxicación por gas?" Dialogue: 0,0:04:00.73,0:04:03.71,Default,,0000,0000,0000,,A intoxicación por monóxido de carbono\Né cando tes unha fuga de Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:05.18,Default,,0000,0000,0000,,gas na túa casa. Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:11.03,Default,,0000,0000,0000,,Busquei, e os síntomas de intoxicación\Npor monóxido de carbono Dialogue: 0,0:04:11.06,0:04:14.19,Default,,0000,0000,0000,,inclúen unha presión no peito, Dialogue: 0,0:04:14.21,0:04:18.61,Default,,0000,0000,0000,,alucinacións auditivas -- whoosh -- Dialogue: 0,0:04:18.63,0:04:22.41,Default,,0000,0000,0000,,e unha inexplicable sensación de temor. Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Así que esa noite chamei á compañía\Nde gas. Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Dixen, "Teño unha emerxencia,\Nnecesito que veñades. Dialogue: 0,0:04:30.09,0:04:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Non quero darlles os detalles agora,\Nmais necesito que veñades." Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:34.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Viñeron. Eu dixen,\N"Sospeito que se trata dunha fuga de gas". Dialogue: 0,0:04:37.41,0:04:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Eles trouxeron o seu detector de\Nmonóxido de carbono, Dialogue: 0,0:04:39.95,0:04:41.99,Default,,0000,0000,0000,,e o home dixo, Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:45.48,Default,,0000,0000,0000,,"Que ben que chamou esta noite, Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:47.91,Default,,0000,0000,0000,,porque podería ter morto\Nen calquera momento". Dialogue: 0,0:04:49.67,0:04:55.03,Default,,0000,0000,0000,,O 37% dos americanos cren\Nen casas enmeigadas, Dialogue: 0,0:04:55.06,0:04:59.65,Default,,0000,0000,0000,,e pregúntome cantos deles\Nestiveron nunha Dialogue: 0,0:04:59.67,0:05:02.66,Default,,0000,0000,0000,,e cantos deles estiveron en perigo. Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:09.52,Default,,0000,0000,0000,,E foi aquela historia de pantasmas\Na que me levou ao meu traballo. Dialogue: 0,0:05:09.54,0:05:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Son investigadora, e sono en\Ndous sentidos: Dialogue: 0,0:05:12.46,0:05:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Son unha xornalista de investigación, Dialogue: 0,0:05:14.05,0:05:17.24,Default,,0000,0000,0000,,e, ademais, son unha investigadora\Ndo paranormal Dialogue: 0,0:05:17.26,0:05:19.26,Default,,0000,0000,0000,,e espiritual. Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:20.79,Default,,0000,0000,0000,,E iso quere dicir varias cousas. Dialogue: 0,0:05:20.82,0:05:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Ás veces isto quere dicir que pretendo\Nnecesitar un exorcismo Dialogue: 0,0:05:24.79,0:05:29.36,Default,,0000,0000,0000,,de xeito que poida contratar --si, iso é!--\Nde xeito que poida ir a un exorcista Dialogue: 0,0:05:29.38,0:05:32.99,Default,,0000,0000,0000,,e ver se está a empregar aparellos\Nou trucos psicolóxicos Dialogue: 0,0:05:33.01,0:05:35.90,Default,,0000,0000,0000,,para tratar de convencer a alguén\Nde que está posuído. Dialogue: 0,0:05:35.92,0:05:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Ás veces isto quere dicir que vou de\Nincógnito a algún grupo marxinal Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:42.64,Default,,0000,0000,0000,,e informo para unha emisión multimedia\Nda que son coanfitrioa. Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Fixen máis de 70 investigacións coma\Nesta co meu coanfitrión Ross. Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Encantaríame dicirvos que 9 de cada 10\Ncasos, a ciencia gaña, Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:55.24,Default,,0000,0000,0000,,salva o día, todo é explicado. Dialogue: 0,0:05:55.26,0:05:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Iso non é certo. Dialogue: 0,0:05:56.46,0:06:02.67,Default,,0000,0000,0000,,A verdade é que, 10 de 10 veces, a\Nciencia gaña e salva o día. Dialogue: 0,0:06:02.70,0:06:06.46,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauso) Dialogue: 0,0:06:15.03,0:06:17.71,Default,,0000,0000,0000,,E iso non quere dicir que non haxa\Nmisterios. Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Por suposto que hai misterios,\Nmais un misterio é un misterio. Dialogue: 0,0:06:21.68,0:06:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Non é unha pantasma. Dialogue: 0,0:06:24.47,0:06:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Agora penso que existen dous\Ntipos de verdade, Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:32.46,Default,,0000,0000,0000,,e levoume un tempo chegar ata aquí,\Nmais penso que está ben, Dialogue: 0,0:06:32.49,0:06:33.75,Default,,0000,0000,0000,,así que escoitade. Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Penso que hai una verdade externa\Ne unha verdade interna. Dialogue: 0,0:06:36.95,0:06:40.17,Default,,0000,0000,0000,,De forma que se me dis, Dialogue: 0,0:06:40.19,0:06:42.86,Default,,0000,0000,0000,,"Houbo un home chamado Xesús\Nque unha vez existiu," Dialogue: 0,0:06:42.89,0:06:44.59,Default,,0000,0000,0000,,é unha verdade externa, non? Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:46.96,Default,,0000,0000,0000,,E podemos ir e mirar os\Ndocumentos históricos. Dialogue: 0,0:06:46.98,0:06:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Podemos determinar se iso\Nparece ser verdade. Dialogue: 0,0:06:49.42,0:06:51.96,Default,,0000,0000,0000,,E diría que, efectivamente,\Nparece selo. Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Se dis, "Xesús levantouse de entre\Nos mortos", ooh, máis complicado. Dialogue: 0,0:06:57.68,0:06:59.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:00.44,0:07:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu diría que iso é unha verdade externa, Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:09.44,Default,,0000,0000,0000,,porque fisicamente, ergueuse ou non. Dialogue: 0,0:07:09.47,0:07:12.19,Default,,0000,0000,0000,,Non entrarei no feito de se\Nse ergueu ou non, Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:14.29,Default,,0000,0000,0000,,mais diría que se trata dunha\Nverdade externa. Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Sucedeu, ou non. Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Mais se ti dis, "Non me importa se se\Nergueu de entre os mortos. Dialogue: 0,0:07:19.76,0:07:22.11,Default,,0000,0000,0000,,É simbolicamente importante para min, Dialogue: 0,0:07:22.13,0:07:25.62,Default,,0000,0000,0000,,e esa metáfora é tan significativa,\Ntan determinante para min, Dialogue: 0,0:07:25.65,0:07:27.95,Default,,0000,0000,0000,,que non vou tratar de te \Nconvencer disto," Dialogue: 0,0:07:27.98,0:07:30.53,Default,,0000,0000,0000,,pasaches dunha verdade externa\Na unha interna, Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:32.08,Default,,0000,0000,0000,,da ciencia á arte. Dialogue: 0,0:07:32.10,0:07:35.26,Default,,0000,0000,0000,,E penso que tendemos a non ser\Nclaros sobre isto, Dialogue: 0,0:07:35.29,0:07:38.70,Default,,0000,0000,0000,,a tratar de facer as nosas verdades\Ninternas externas, Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:41.63,Default,,0000,0000,0000,,a non ser xustos cos demais\Nao respecto, Dialogue: 0,0:07:41.65,0:07:44.02,Default,,0000,0000,0000,,e cando a xente nos di as súas\Nverdades internas, Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:47.65,Default,,0000,0000,0000,,para tratar de defendelas mediante\Nos estándares das verdades externas. Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Así que estou a falar de verdades\Nexternas, acerca de cousas obxectivas. Dialogue: 0,0:07:51.21,0:07:56.90,Default,,0000,0000,0000,,E había unha realidade obxectiva na\Nmiña casa encantada, verdade? Dialogue: 0,0:07:56.92,0:07:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Agora que vos falei acerca da fuga de gas, Dialogue: 0,0:07:58.100,0:08:01.02,Default,,0000,0000,0000,,dubido que calquera persoa aquí diga: Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:03.02,Default,,0000,0000,0000,,"Aínda así, sigo a pensar que\Nhabía unha pantasma" -- Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:04.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:06.85,Default,,0000,0000,0000,,porque tan pronto tivemos\Nesas explicacións científicas, Dialogue: 0,0:08:06.87,0:08:08.54,Default,,0000,0000,0000,,decartamos á pantasma. Dialogue: 0,0:08:08.56,0:08:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Usamos estas cousas a modo de parches para o que non podemos explicar. Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Non cremos pola evidencia; Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:17.38,Default,,0000,0000,0000,,cremos pola falta de evidencia. Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Hai un grupo en Los Angeles Dialogue: 0,0:08:20.77,0:08:24.48,Default,,0000,0000,0000,,chamado o Grupo de Investigacións\NIndependente, ou o GII, Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:26.48,Default,,0000,0000,0000,,e fai un gran traballo. Dialogue: 0,0:08:26.51,0:08:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Entrega un premio de 10.000 $ Dialogue: 0,0:08:29.23,0:08:33.76,Default,,0000,0000,0000,,a calquera que poida probar\Nbaixo condicións científicas, Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:36.14,Default,,0000,0000,0000,,que ten unha habilidade paranormal. Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Ninguén o fixo aínda, Dialogue: 0,0:08:37.89,0:08:42.95,Default,,0000,0000,0000,,mais tiveron un par personas \Nque decían ser clarividentes, Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:47.03,Default,,0000,0000,0000,,o que quere dicir que poden \Nouvir voces do alén Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:48.95,Default,,0000,0000,0000,,ou que poden ler mentes. Dialogue: 0,0:08:48.98,0:08:51.74,Default,,0000,0000,0000,,E tiveron a unha\Npersoa moi sincera, Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:54.65,Default,,0000,0000,0000,,que pensaba que podía ler mentes. Dialogue: 0,0:08:54.74,0:09:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Prepararon unha proba con el, \Ne así é como funciona. Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,O grupo di, "Ben, temos un protocolo, Dialogue: 0,0:09:03.03,0:09:05.04,Default,,0000,0000,0000,,temos unha forma científica de\Ncomprobar isto. Dialogue: 0,0:09:05.06,0:09:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Estás de acordo?" Dialogue: 0,0:09:06.24,0:09:08.14,Default,,0000,0000,0000,,A persoa di que si. \NLogo eles compróbano. Dialogue: 0,0:09:08.16,0:09:10.17,Default,,0000,0000,0000,,É moi importante que ambas \Npartes estean de acordo. Dialogue: 0,0:09:10.19,0:09:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Eles fixérono, puxérono a proba. Dialogue: 0,0:09:12.63,0:09:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Dixeron, "Sabes que? Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Non fuches capaz de predicir o\Nque Lisa pensaba. Dialogue: 0,0:09:19.07,0:09:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Foi máis ben casualidade. Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Parece que non tes ese poder." Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:24.84,Default,,0000,0000,0000,,E iso deulles a oportunidade Dialogue: 0,0:09:24.87,0:09:30.14,Default,,0000,0000,0000,,de sentarse compasivamente con el\Ne ter unha discusión complicada, Dialogue: 0,0:09:30.16,0:09:32.13,Default,,0000,0000,0000,,que foi algo así como, Dialogue: 0,0:09:32.15,0:09:36.72,Default,,0000,0000,0000,,"Mira, sabemos que es sincero,\Ne o que iso quere dicir é que, en efecto, Dialogue: 0,0:09:36.74,0:09:39.02,Default,,0000,0000,0000,,ti si oes algo na túa cabeza." Dialogue: 0,0:09:39.10,0:09:43.70,Default,,0000,0000,0000,,E ese home tivo que \Ntomar a difícil Dialogue: 0,0:09:43.76,0:09:49.84,Default,,0000,0000,0000,,mais a determinante decisión\Nde buscar axuda. Dialogue: 0,0:09:49.91,0:09:54.95,Default,,0000,0000,0000,,En realidade axudamos á xente a\Nfacer esas conexións Dialogue: 0,0:09:54.98,0:10:00.28,Default,,0000,0000,0000,,que quizais antes semellaban\Nexplicaciones fóra deste mundo, Dialogue: 0,0:10:00.31,0:10:05.37,Default,,0000,0000,0000,,axudámoslles a volver á realidade e\Nquizais cambiar as súas vidas positivamente. Dialogue: 0,0:10:06.47,0:10:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Agora, por outra parte, pode ser que\Nen algún momento resulte verdade. Dialogue: 0,0:10:12.89,0:10:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Talvez descubramos que hai pantasmas, Dialogue: 0,0:10:14.94,0:10:17.11,Default,,0000,0000,0000,,e, carallo, iso sería o mellor! Dialogue: 0,0:10:17.13,0:10:19.86,Default,,0000,0000,0000,,E cada vez que fago unha\Ndestas investigacións, Dialogue: 0,0:10:19.88,0:10:21.69,Default,,0000,0000,0000,,sigo a emocionarme, Dialogue: 0,0:10:21.71,0:10:23.77,Default,,0000,0000,0000,,e a pesar de que xa fixen como 75, Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:27.87,Default,,0000,0000,0000,,xúrovos que na 76 vou estar,\N"Esta é a boa!" Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:29.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:10:29.13,0:10:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Quizais só sexa unha eterna optimista\Nmais espero non perder nunca esa esperanza Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:37.78,Default,,0000,0000,0000,,e invítovos a adoptar esta\Nmesma actitude Dialogue: 0,0:10:37.81,0:10:40.25,Default,,0000,0000,0000,,en que a xente comparte as súas\Ncrenzas externas con vós. Dialogue: 0,0:10:40.27,0:10:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Cando faledes de verdades comprobables, Dialogue: 0,0:10:42.76,0:10:46.44,Default,,0000,0000,0000,,respectádeas o suficiente como para\Nfacerlles esas preguntas. Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Desafiade e vede como examinar\Na situación xuntos, Dialogue: 0,0:10:49.35,0:10:53.52,Default,,0000,0000,0000,,porque existe esta idea de que non\Npodes respectar unha crenza Dialogue: 0,0:10:53.55,0:10:56.10,Default,,0000,0000,0000,,e así mesmo desafiala,\Nmais non é certa. Dialogue: 0,0:10:56.12,0:10:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Cando forzamos a pechadura,\Ncando poñemos isto a proba, Dialogue: 0,0:10:58.89,0:11:02.86,Default,,0000,0000,0000,,estamos a dicir, "Ben, respétote,\Nescoito o que dis, Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:04.88,Default,,0000,0000,0000,,vou comprobalo contigo." Dialogue: 0,0:11:04.90,0:11:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Todos tivemos a experiencia de estar a\Ncontarlle algo a alguén, Dialogue: 0,0:11:08.28,0:11:11.01,Default,,0000,0000,0000,,e este dicir, "Oh, si, iso é moi\Ninteresante," Dialogue: 0,0:11:11.04,0:11:13.16,Default,,0000,0000,0000,,mais sabemos que non nos\Nestán a tomar en serio. Dialogue: 0,0:11:13.18,0:11:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Mais cando alguén di,\N"De verdade? Mmmm. Dialogue: 0,0:11:17.59,0:11:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Soa un pouco extraño, mais seguirei\Nescoitando," Dialogue: 0,0:11:20.01,0:11:22.66,Default,,0000,0000,0000,,polo menos sabemos que nos están a\Ntratar con respecto. Dialogue: 0,0:11:22.69,0:11:25.80,Default,,0000,0000,0000,,E ese é o tipo de actitude que deberiamos\Ntomar neses casos. Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Así demostramos que nos\Nimporta o que está a dicir. Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Iso é respecto. Dialogue: 0,0:11:34.21,0:11:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Agora, si, moitas destas investigacións\Nnon achegan resultados, Dialogue: 0,0:11:38.93,0:11:40.77,Default,,0000,0000,0000,,mais así funciona a ciencia. Dialogue: 0,0:11:41.16,0:11:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Cada cura contra o cáncer ata agora\Nnon deu resultado, Dialogue: 0,0:11:45.29,0:11:47.62,Default,,0000,0000,0000,,mais non deixamos de buscar, Dialogue: 0,0:11:47.64,0:11:49.17,Default,,0000,0000,0000,,por dúas razóns. Dialogue: 0,0:11:49.20,0:11:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque número un: \Na resposta importa. Dialogue: 0,0:11:51.70,0:11:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Xa se trate da vida despois da morte, do\Nparanormal ou da cura contra o cáncer, Dialogue: 0,0:11:55.75,0:11:58.08,Default,,0000,0000,0000,,todo queda resumido á mesma pregunta: Dialogue: 0,0:11:58.10,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Canto tempo estaremos aquí? Dialogue: 0,0:12:01.96,0:12:05.75,Default,,0000,0000,0000,,E número dous: \Nporque buscar a verdade, Dialogue: 0,0:12:05.77,0:12:07.08,Default,,0000,0000,0000,,ter unha mente aberta, Dialogue: 0,0:12:07.11,0:12:11.48,Default,,0000,0000,0000,,e estar disposto a equivocarse e a cambiar\Ntoda a túa visión do mundo Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:13.55,Default,,0000,0000,0000,,é tremendamente inspirador. Dialogue: 0,0:12:14.32,0:12:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Aínda seguen a emocionarme as\Nhistorias de pantasmas. Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:21.24,Default,,0000,0000,0000,,E sigo a pensar que cada grupo no que me\Nincorporo poida estar no certo, Dialogue: 0,0:12:21.26,0:12:23.26,Default,,0000,0000,0000,,e espero nunca perder esa esperanza. Dialogue: 0,0:12:23.28,0:12:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Non perdamos nunca esa esperanza, Dialogue: 0,0:12:25.11,0:12:27.97,Default,,0000,0000,0000,,porque averiguar o que hai alá fóra Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:29.90,Default,,0000,0000,0000,,axúdanos a entender que hai aquí dentro. Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:37.10,Default,,0000,0000,0000,,E, ademais, facede o favor de ter un\Ndetector de monóxido de carbono na casa. Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:12:39.46,0:12:44.43,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauso)