WEBVTT 00:00:01.567 --> 00:00:03.460 Pre dve nedelje, 00:00:03.460 --> 00:00:05.567 sedeo sam za kuhinjskim stolom 00:00:05.567 --> 00:00:08.567 sa mojom ženom Katjom, 00:00:08.567 --> 00:00:13.433 i razgovarali smo na temu o kojoj ću pričati danas. 00:00:13.433 --> 00:00:16.010 Imamo 11-godišnjeg sina, zove se Linkoln. 00:00:16.010 --> 00:00:20.673 Sedeo je za istim stolom i radio domaći iz matematike. 00:00:20.673 --> 00:00:23.690 I tokom pauze u mom razgovoru sa Katjom, 00:00:23.754 --> 00:00:26.037 bacio sam pogled na Linkolna 00:00:26.037 --> 00:00:28.133 i kao da me je grom pogodio, 00:00:30.167 --> 00:00:33.633 setio sam se mog klijenta. NOTE Paragraph 00:00:33.633 --> 00:00:36.525 Moj klijent je bio momak po imenu Vil. 00:00:36.525 --> 00:00:38.443 Poreklom iz severnog Teksasa. 00:00:38.443 --> 00:00:43.539 Nikada nije dobro poznavao svog oca, zato što je otac napustio njegovu majku 00:00:43.539 --> 00:00:47.233 dok je bila trudna s njim. 00:00:47.233 --> 00:00:51.600 I tako, suđeno mu je da ga odgaja samohrana majka, 00:00:51.600 --> 00:00:53.167 što bi možda i bilo u redu 00:00:53.167 --> 00:00:55.333 osim što je baš ova samohrana majka 00:00:55.333 --> 00:00:58.654 bila paranoidni šizofrenik, 00:00:58.654 --> 00:01:03.267 i kada je Vil imao pet godina, pokušala je da ga ubije mesarskim nožem. NOTE Paragraph 00:01:03.267 --> 00:01:05.200 Nju su vlasti odvele 00:01:05.200 --> 00:01:09.335 i smestile u psihijatrijsku bolnicu, 00:01:09.335 --> 00:01:13.067 tako da je nekoliko narednih godina Vil živeo sa starijim bratom 00:01:13.067 --> 00:01:15.952 dok brat nije izvršio samoubistvo pucnjem u srce. 00:01:15.952 --> 00:01:19.033 I posle toga 00:01:19.033 --> 00:01:22.067 Vila su prebacivali od jednog do drugog člana porodice, 00:01:22.067 --> 00:01:27.400 sve do njegove devete godine, kada je u suštini bio prepušten samom sebi. NOTE Paragraph 00:01:27.400 --> 00:01:31.788 Tog jutra sam sedeo sa Katjom i Linkolnom i pogledao sam u svog sina, 00:01:31.788 --> 00:01:35.833 i shvatio da je moj klijent, Vil, 00:01:35.833 --> 00:01:37.900 bio njegovog uzrasta, 00:01:37.900 --> 00:01:41.933 i sam na ulici već dve godine. 00:01:41.933 --> 00:01:44.513 Vil se na kraju priključio bandi 00:01:44.513 --> 00:01:45.860 i počinio 00:01:45.860 --> 00:01:48.800 brojna teška krivična dela, 00:01:48.800 --> 00:01:51.633 uključujući, najozbiljnije od svih, 00:01:51.633 --> 00:01:53.929 užasno, tragično ubistvo. 00:01:53.929 --> 00:01:59.500 I Vil je na kraju pogubljen 00:01:59.500 --> 00:02:01.433 jer je to kazna za taj zločin. NOTE Paragraph 00:02:01.433 --> 00:02:05.346 Ali ja ne želim danas da pričam 00:02:05.346 --> 00:02:08.058 o moralnosti smrtne kazne. 00:02:08.058 --> 00:02:10.357 Svakako mislim da moj klijent 00:02:10.357 --> 00:02:15.367 nije trebalo da bude pogubljen, ali ono što želim da uradim 00:02:15.367 --> 00:02:18.252 danas umesto toga je da govorim o smrtnoj kazni 00:02:18.252 --> 00:02:20.800 na način na koji to nisam radio do sada, 00:02:21.008 --> 00:02:22.100 na način 00:02:22.100 --> 00:02:24.633 koji je potpuno nekontroverzan. NOTE Paragraph 00:02:24.633 --> 00:02:27.516 Mislim da je to moguće, 00:02:27.516 --> 00:02:30.233 zato što postoji stanovište 00:02:30.233 --> 00:02:32.114 u raspravi o smrtnoj kazni - 00:02:32.114 --> 00:02:33.900 možda i najvažnije stanovište - 00:02:33.900 --> 00:02:37.083 sa kojim se svi slažu, 00:02:37.083 --> 00:02:41.033 gde i najzagriženiji pobornici smrtne kazne 00:02:41.069 --> 00:02:45.047 i najglasniji abolicionisti 00:02:45.047 --> 00:02:47.950 imaju iste stavove. 00:02:47.950 --> 00:02:51.665 To je stanovište koje želim da razradim. NOTE Paragraph 00:02:51.665 --> 00:02:55.332 Ali pre nego što to uradim, želim da posvetim nekoliko minuta 00:02:55.332 --> 00:02:57.767 govoreći vam kako se slučaj smrtne kazne odvija, 00:02:57.767 --> 00:03:02.525 i onda ću vam ispričati dve lekcije koje sam naučio za poslednjih 20 godina, 00:03:02.525 --> 00:03:05.567 radeći kao specijalizovani advokat za slučajeve smrtne kazne, 00:03:05.567 --> 00:03:10.467 videvši više od stotinjak slučajeva koji su se odvijali na isti način. NOTE Paragraph 00:03:10.467 --> 00:03:14.300 Možete zamisliti slučaj smrtne kazne kao priču 00:03:14.300 --> 00:03:16.467 sa četri poglavlja. 00:03:16.467 --> 00:03:19.733 Prvo poglavlje svakog slučaja je potpuno isto, 00:03:19.733 --> 00:03:21.619 i tragično je. 00:03:21.619 --> 00:03:22.725 Počinje ubistvom 00:03:22.725 --> 00:03:25.589 nedužnog ljudskog bića, 00:03:25.589 --> 00:03:27.233 iza koga sledi suđenje 00:03:27.233 --> 00:03:29.893 gde je ubica osuđen i poslat na izvršenje smrtne kazne, 00:03:29.893 --> 00:03:31.534 i ta smrtna kazna je na kraju 00:03:31.534 --> 00:03:33.667 potvrđena na državnom apelacionom sudu. NOTE Paragraph 00:03:33.667 --> 00:03:38.593 Drugo poglavlje je sastavljeno od pravnih radnji poznatih 00:03:38.593 --> 00:03:41.286 kao apelacija državi protiv utamničenja. 00:03:41.286 --> 00:03:44.767 Treće poglavlje je još komplikovanija pravna procedura, 00:03:44.767 --> 00:03:46.933 savezna procedura protiv utamničenja. 00:03:46.933 --> 00:03:50.130 I četvrto poglavlje je ono u kome se mogu desiti razne stvari. 00:03:50.130 --> 00:03:52.850 Advokat može podneti zahtev za pomilovanjem, 00:03:52.850 --> 00:03:55.984 mogu pokrenuti mnogo kompleksniji postupak, 00:03:55.984 --> 00:03:58.333 ili mogu da ne urade ništa od toga. 00:03:58.333 --> 00:04:00.107 Ali četvrto poglavlje uvek završava 00:04:00.107 --> 00:04:02.267 pogubljenjem. NOTE Paragraph 00:04:02.267 --> 00:04:07.130 Kada sam pre više od 20 godina počeo da zastupam osuđene na smrtnu kaznu, 00:04:07.130 --> 00:04:11.067 zatvorenici nisu imali prava na advokata, 00:04:11.067 --> 00:04:13.767 ni u drugom, ni u četvrtom poglavlju ove priče. 00:04:13.767 --> 00:04:15.280 Prepušteni sami sebi. 00:04:15.280 --> 00:04:18.717 Činjenica je da ni do kraja 1980-ih nisu obezbedili 00:04:18.717 --> 00:04:20.923 pravo na advokata tokom trećeg poglavlja 00:04:20.923 --> 00:04:22.757 ove priče. 00:04:22.757 --> 00:04:25.433 Sve što su oni morali da urade 00:04:25.433 --> 00:04:28.433 je da se oslone na pravnike volontere 00:04:28.433 --> 00:04:30.629 da vode njihove pravne procedure. 00:04:30.629 --> 00:04:33.717 Problem je bio u tome da je bilo mnogo više smrtnih osuđenika 00:04:33.717 --> 00:04:39.233 nego što je bilo advokata koji su bili stručni i zainteresovani za ove slučajeve. NOTE Paragraph 00:04:39.233 --> 00:04:40.733 Neizbežno je bilo 00:04:40.733 --> 00:04:44.433 da avokati teže slučajevima koji su već bili u četvrtom poglavlju - 00:04:44.433 --> 00:04:46.117 to naravno ima smisla. 00:04:46.117 --> 00:04:50.333 To su najhitniji slučajevi, to su ljudi koji su najbliži pogubljenju. 00:04:50.333 --> 00:04:54.522 Neki od ovih advokata bili su uspešni - obezbedili su klijentima novo suđenje. 00:04:54.522 --> 00:04:58.467 Drugi su uspeli svojim klijentima da produže živote, 00:04:58.467 --> 00:05:00.467 nekad godinama, nekad mesecima. NOTE Paragraph 00:05:00.467 --> 00:05:02.567 Ali nije se desilo to 00:05:02.567 --> 00:05:07.400 da se ikada dogodio ozbiljan i stalan pad 00:05:07.400 --> 00:05:09.800 godišnjih pogubljenja u Teksasu. 00:05:09.800 --> 00:05:13.567 Zapravo, kao što možete videti sa grafikona, do vremena kada je 00:05:13.567 --> 00:05:16.900 mehanizam pogubljenja postao efikasan sredinom i kasnih 90-tih, 00:05:16.900 --> 00:05:21.233 postoji samo nekoliko godina gde je broj godišnjih pogubljenja pao 00:05:21.233 --> 00:05:23.400 ispod 20. NOTE Paragraph 00:05:23.400 --> 00:05:24.940 Tokom prosečne godine u Teksasu, 00:05:24.940 --> 00:05:27.192 imamo prosek 00:05:27.192 --> 00:05:28.864 od oko dvoje ljudi mesečno. 00:05:28.864 --> 00:05:33.500 Nekih godina u Teksasu je pogubljeno blizu 40 ljudi, i ovaj broj 00:05:33.500 --> 00:05:38.222 nikada nije značajno pao tokom proteklih 15 godina. 00:05:38.222 --> 00:05:41.867 Ipak, u isto vreme kada nastavljamo sa egzekucijama 00:05:41.867 --> 00:05:43.967 istog broja ljudi svake godine, 00:05:43.967 --> 00:05:46.535 broj ljudi koje osuđujemo na smrt 00:05:46.535 --> 00:05:47.696 na godišnjem nivou 00:05:47.696 --> 00:05:50.180 opao je značajno. NOTE Paragraph 00:05:50.180 --> 00:05:51.567 Imamo ovaj paradoks, 00:05:51.567 --> 00:05:56.287 a to je da je broj godišnjih pogubljenja ostao velik, 00:05:56.287 --> 00:06:00.722 ali se broj novih smrtnih kazni smanjio. 00:06:00.722 --> 00:06:02.000 Zašto se ovo dešava? 00:06:02.000 --> 00:06:04.767 To se ne može pripisati padu u stopi ubistava, 00:06:04.767 --> 00:06:06.600 jer stopa ubistava nije pala 00:06:06.600 --> 00:06:10.867 ni blizu kao što to pokazuje crvena linija na grafikonu. 00:06:10.867 --> 00:06:13.733 Zapravo se desilo to 00:06:13.733 --> 00:06:17.567 da su porote počele sve više ljudi da kažnjavaju zatvorom 00:06:17.567 --> 00:06:21.067 do kraja života, bez mogućnosti uslovne kazne, 00:06:21.067 --> 00:06:24.383 umesto da ih šalju na gubilište. NOTE Paragraph 00:06:24.383 --> 00:06:26.733 Zašto se to desilo? 00:06:26.733 --> 00:06:31.140 Nije se desilo zbog nedostatka podrške smrtnoj kazni. 00:06:31.140 --> 00:06:34.700 Protivnici smrtne kazne se teše činjenicom 00:06:34.700 --> 00:06:39.360 da je podrška smrtnoj kazni u Teksasu na nezapamćeno niskom nivou. 00:06:39.360 --> 00:06:41.367 Znate li šta to znači za Teksas? 00:06:41.367 --> 00:06:43.933 To znači da je oko 60 procenata. 00:06:43.933 --> 00:06:47.667 To je veoma dobro u poređenju sa 80-tima, 00:06:47.667 --> 00:06:49.391 kada je bila veća od 80 procenata, 00:06:49.391 --> 00:06:53.800 ali ne možemo objasniti smanjenje smrtnih kazni i afinitet 00:06:53.800 --> 00:06:57.667 za doživotnu kaznu bez uslovnog otpuštanja erozijom podrške za smrtnu kaznu, 00:06:57.667 --> 00:07:00.133 jer ljudi još podržavaju smrtnu kaznu. NOTE Paragraph 00:07:00.133 --> 00:07:03.207 Zbog čega je nastala ova pojava? 00:07:03.207 --> 00:07:04.833 Desilo se to 00:07:04.833 --> 00:07:05.738 da su advokati 00:07:05.738 --> 00:07:09.433 koji zastupaju osuđenike na smrtnu kaznu promenili fokus 00:07:09.433 --> 00:07:13.935 na sve ranija poglavlja priče o smrtnoj kazni. NOTE Paragraph 00:07:13.935 --> 00:07:17.200 Pre 25 godina, fokusirali su se na četvrto poglavlje. 00:07:17.200 --> 00:07:21.063 Prešli su sa četvrtog poglavlja, pre 25 godina, na treće 00:07:21.063 --> 00:07:22.767 krajem 1980-tih. 00:07:22.767 --> 00:07:26.167 A sa trećeg poglavlja su krajem 1980-tih 00:07:26.167 --> 00:07:29.367 prešli na drugo, sredinom 1990-tih. A sredinom i krajem 1990-tih, 00:07:29.367 --> 00:07:32.557 počeli su da se fokusiraju na početak priče. NOTE Paragraph 00:07:32.557 --> 00:07:36.567 Možete misliti da je ovaj pad smrtnih kazni i povećanje broja 00:07:36.567 --> 00:07:39.033 doživotnih kazni dobra ili loša stvar. 00:07:39.033 --> 00:07:41.589 Danas ne želim da pričam o tome. 00:07:41.589 --> 00:07:44.747 Želim da vam kažem da je razlog zašto se ovo dogodilo 00:07:44.747 --> 00:07:47.859 taj što su advokati koji zastupaju smrtne osuđenike shvatili 00:07:47.859 --> 00:07:50.633 da što ranije se interveniše u slučaju, 00:07:50.633 --> 00:07:55.133 veće su šanse da ćete svom klijentu spasiti život. 00:07:55.133 --> 00:07:57.000 To je prva stvar koju sam naučio. NOTE Paragraph 00:07:57.000 --> 00:07:58.935 Evo i druge stvari koju sam naučio: 00:07:58.935 --> 00:08:00.100 Moj klijent, Vil 00:08:00.100 --> 00:08:03.556 nije bio izuzetak od pravila; 00:08:03.556 --> 00:08:06.633 on je bio pravilo. 00:08:06.633 --> 00:08:09.857 Ponekad kažem, ako mi date ime osuđenika na smrtnu kaznu, 00:08:09.857 --> 00:08:13.215 nema veze u kojoj je državi, bez obzira da li sam ga upoznao ili ne - 00:08:13.215 --> 00:08:15.833 napisaću njegovu biografiju za vas. 00:08:15.833 --> 00:08:19.033 I u osam od deset puta, 00:08:19.033 --> 00:08:20.667 detalji ove biografije 00:08:20.667 --> 00:08:23.130 biće manje-više precizni. NOTE Paragraph 00:08:23.130 --> 00:08:27.133 I razlog za to je to što su 80% osuđenika na smrt ljudi 00:08:27.133 --> 00:08:29.773 koji su potekli iz istih nefunkcionalnih porodica 00:08:29.773 --> 00:08:31.100 kao što je Vilova. 00:08:31.100 --> 00:08:33.068 80% osuđenika na smrt 00:08:33.068 --> 00:08:35.200 su ljudi koji su bili unutar 00:08:35.200 --> 00:08:37.833 pravosudnog sistema za maloletničku delikvenciju. 00:08:37.833 --> 00:08:39.964 To je druga lekcija 00:08:39.964 --> 00:08:41.767 koju sam naučio. NOTE Paragraph 00:08:41.767 --> 00:08:45.167 Sada smo u centru tog stanovišta 00:08:45.167 --> 00:08:48.003 sa kojime će se svi složiti. 00:08:48.003 --> 00:08:50.506 Ljudi u ovoj prostoriji mogu da se ne slože oko toga 00:08:50.506 --> 00:08:52.619 da li bi Vila trebalo pogubiti, 00:08:52.619 --> 00:08:55.133 ali mislim da će se svi složiti 00:08:55.133 --> 00:08:58.833 da bi najbolja moguća verzija njegove priče 00:08:58.833 --> 00:09:00.167 bila priča 00:09:00.167 --> 00:09:04.949 gde se ubistvo nije desilo. 00:09:04.949 --> 00:09:06.933 Kako to da učinimo? NOTE Paragraph 00:09:06.933 --> 00:09:10.963 Kada je naš sin Linkoln radio matematički problem 00:09:10.963 --> 00:09:14.005 pre dve nedelje, bio je to veliki, gadan problem. 00:09:14.005 --> 00:09:17.488 I on je sada naučio da kada imaš veliki problem, 00:09:17.488 --> 00:09:20.600 ponekad je put do rešenja podeliti ga na manje probleme. 00:09:20.600 --> 00:09:23.550 Tako rešavamo većinu problema - iz matematike i fizike, 00:09:23.550 --> 00:09:25.237 čak i iz socijalne politike - 00:09:25.237 --> 00:09:28.733 usitnimo ih u manje, lakše rešive probleme. 00:09:28.733 --> 00:09:30.468 Ali s vremena na vreme, 00:09:30.468 --> 00:09:32.500 kao što to reče Dvajt Ajzenhauer, 00:09:32.500 --> 00:09:34.020 način za rešavanje problema 00:09:34.020 --> 00:09:36.100 je da ga ukrupnite. NOTE Paragraph 00:09:36.100 --> 00:09:40.033 Način na koji bismo rešili ovaj problem 00:09:40.033 --> 00:09:43.889 je da pitanje smrtne kazne načinimo širim. 00:09:43.889 --> 00:09:46.133 Moramo reći, u redu. 00:09:46.133 --> 00:09:48.394 Imamo ova četri poglavlja 00:09:48.394 --> 00:09:51.233 priče o smrtnoj kazni, 00:09:51.233 --> 00:09:53.000 ali šta se dešavalo 00:09:53.000 --> 00:09:55.127 pre nego što je priča počela? 00:09:55.127 --> 00:09:59.933 Kako možemo intervenisati u životu ubice 00:09:59.933 --> 00:10:02.600 pre nego što postane ubica? 00:10:02.600 --> 00:10:04.949 Kakve opcije imamo 00:10:04.949 --> 00:10:07.563 da gurnemo tu osobu sa tog puta 00:10:07.567 --> 00:10:11.730 koji vodi ishodu za koji svi - 00:10:11.730 --> 00:10:14.586 oni koji su za i protiv smrtne kazne - 00:10:14.586 --> 00:10:15.333 još uvek misle 00:10:15.333 --> 00:10:17.767 da je loš rezultat: 00:10:17.767 --> 00:10:20.333 ubistvo nevinog čoveka. NOTE Paragraph 00:10:22.248 --> 00:10:24.933 Ljudi ponekad kažu 00:10:24.933 --> 00:10:27.353 da nešto nije viša matematika. 00:10:28.300 --> 00:10:31.633 Time se misli da je viša matematika veoma komplikovana 00:10:31.633 --> 00:10:35.135 i da je ovaj problem o kome pričamo prilično jednostavan. 00:10:35.135 --> 00:10:36.567 To je viša matematika: 00:10:36.567 --> 00:10:38.367 izraz koji se koristi 00:10:38.367 --> 00:10:42.233 za veoma teške probleme u matematici. 00:10:42.233 --> 00:10:44.600 Danas pričamo o nečemu 00:10:44.600 --> 00:10:47.001 što je jednako komplikovano. 00:10:47.001 --> 00:10:49.625 Ono o čemu danas pričamo 00:10:49.625 --> 00:10:52.272 je takođe viša matematika. NOTE Paragraph 00:10:52.272 --> 00:10:54.083 Moj klijent Vil 00:10:54.083 --> 00:10:56.753 i 80% ljudi osuđenih na smrt 00:10:56.753 --> 00:11:00.200 imali su pet poglavlja u svom životu 00:11:00.200 --> 00:11:01.733 koja su nastupila 00:11:01.733 --> 00:11:03.903 pre četiri poglavlja priče o smrtnoj kazni. 00:11:03.903 --> 00:11:08.300 Ovih pet poglavlja smatram tačkama za intervenciju, 00:11:08.300 --> 00:11:11.167 trenucimau njihovim životima kada je naše društvo 00:11:11.167 --> 00:11:16.100 moglo da interveniše i pogura ih sa staze na kojoj su bili, 00:11:16.100 --> 00:11:20.368 koja je dovela do posledica za koje svi - oni koji podržavaju 00:11:20.368 --> 00:11:22.086 ili koji su protiv smrtne kazne - 00:11:22.086 --> 00:11:24.106 mislimo da su loše. NOTE Paragraph 00:11:24.106 --> 00:11:26.733 Tokom svakog od ovih pet poglavlja, 00:11:26.733 --> 00:11:28.367 kada je majka bila trudna s njim, 00:11:28.367 --> 00:11:30.633 u njegovom ranom detinjstvu, 00:11:30.633 --> 00:11:32.500 kada je bio u osnovnoj školi, 00:11:32.500 --> 00:11:34.667 višim razredima osnovne i u srednjoj školi 00:11:34.667 --> 00:11:38.557 i kada je bio u sistemu popravnih domova - tokom svakog od ovih pet poglavlja, 00:11:38.557 --> 00:11:41.382 bilo je mnoštvo stvari koje je društvo moglo da uradi. 00:11:41.382 --> 00:11:43.500 Zapravo, ako samo zamislimo 00:11:43.500 --> 00:11:48.600 da postoji pet različitih modela intervencije, način na koji društvo 00:11:48.600 --> 00:11:50.484 može da interveniše u tih pet pogavlja, 00:11:50.484 --> 00:11:52.700 i možemo da ih kombinujemo i mešamo po volji, 00:11:52.700 --> 00:11:56.870 postoji 3000 - više od 3000 mogućih strategija 00:11:56.870 --> 00:12:00.733 kojima bismo klince poput Vila 00:12:00.733 --> 00:12:03.567 mogli da skrenemo sa njihove staze. NOTE Paragraph 00:12:03.567 --> 00:12:05.322 Danas pred vama ne stojim 00:12:05.322 --> 00:12:07.400 sa rešenjem. 00:12:07.400 --> 00:12:11.933 Činjenica je da još uvek imamo dosta da učimo, 00:12:11.933 --> 00:12:15.306 ali to ne znači da već ne znamo dosta. 00:12:15.306 --> 00:12:18.200 Iz iskustva iz drugih država znamo 00:12:18.200 --> 00:12:21.867 da postoji širok dijapazon mera intervencije 00:12:21.867 --> 00:12:25.755 koje bismo mogli da koristimo u Teksasu i svim drugim državama koje ih ne koriste, 00:12:25.755 --> 00:12:30.748 kako bismo sprečili posledicu za koju se svi slažemo da je loša. NOTE Paragraph 00:12:30.748 --> 00:12:33.371 Pomenuću samo nekoliko. 00:12:33.371 --> 00:12:37.296 Danas neću pričati o reformi pravnog sistema. 00:12:37.296 --> 00:12:42.067 To je verovatno tema koju treba ostaviti u prostoriji punoj advokata i sudija. 00:12:42.067 --> 00:12:45.887 Umesto toga, pričaću o nekoliko mera intervencije 00:12:45.887 --> 00:12:48.255 za koje svi možemo pomoći da se ostvare, 00:12:48.255 --> 00:12:50.740 jer su to mere intervencije koje će nastati 00:12:50.740 --> 00:12:54.700 kada se zakonodavci i političari, poreznici i građani 00:12:54.700 --> 00:12:56.933 slože da je to ono što treba da radimo 00:12:56.933 --> 00:12:59.267 i da tako treba da trošimo naš novac. NOTE Paragraph 00:12:59.267 --> 00:13:01.653 Možemo pružati pomoć u ranom detinjstvu 00:13:01.653 --> 00:13:07.467 za ekonomski i drugačije ugroženu decu 00:13:07.467 --> 00:13:09.850 i to može biti besplatno. 00:13:09.850 --> 00:13:13.960 Možemo skretati klince poput Vila sa staze na kojoj su. 00:13:13.960 --> 00:13:17.800 Postoje druge države koje to rade, ali naša ne. NOTE Paragraph 00:13:17.800 --> 00:13:21.901 Možemo da pružamo posebne škole, na nivou srednje škole 00:13:21.901 --> 00:13:25.268 i viših razreda osnovne, ali čak i u prvih pet razreda, 00:13:25.268 --> 00:13:29.657 koje su namenjene ekonomski i drugačije ugroženoj deci, i naročito deci 00:13:29.657 --> 00:13:30.833 koja su bila izložena 00:13:30.833 --> 00:13:32.933 kaznenom sistemu za maloletnike. 00:13:32.933 --> 00:13:35.100 Postoji nekolicina država koje ovo imaju - 00:13:35.100 --> 00:13:37.262 ali ne i Teksas. NOTE Paragraph 00:13:37.262 --> 00:13:39.300 Postoji još nešto što možemo da radimo - 00:13:39.300 --> 00:13:41.638 dosta stvari - jedna stvar koju ću pomenuti, 00:13:41.638 --> 00:13:44.200 a to će biti jedina kontroverzna stvar 00:13:44.200 --> 00:13:46.833 koju ću reći danas. 00:13:46.833 --> 00:13:48.133 Možemo intervenisati 00:13:48.133 --> 00:13:50.233 mnogo agresivnije 00:13:50.233 --> 00:13:53.457 u opasno nefunkcionalnim domovima 00:13:53.457 --> 00:13:55.300 i iz njih vaditi decu 00:13:55.300 --> 00:14:00.771 pre nego što njihove majke uzmu noževe i priprete da će ih ubiti. 00:14:00.771 --> 00:14:02.791 Ako uradimo to, 00:14:02.791 --> 00:14:04.867 potrebno nam je mesto za njih. NOTE Paragraph 00:14:04.867 --> 00:14:08.271 Čak i da uradimo sve ovo, neka deca će nam promaći 00:14:08.271 --> 00:14:11.867 i završiće na tom poslednjem poglavlju pre nego počne priča s ubistvom, 00:14:11.867 --> 00:14:13.900 završiće u kaznenom sistemu za maloletnike. 00:14:13.900 --> 00:14:17.002 A čak i da se desi to, 00:14:17.002 --> 00:14:18.906 još uvek nije prekasno. 00:14:18.906 --> 00:14:21.700 Još ima vremena da ih poguramo, 00:14:21.700 --> 00:14:23.457 ako na to mislimo kao na guranje 00:14:23.457 --> 00:14:25.346 umesto proste kazne. NOTE Paragraph 00:14:25.346 --> 00:14:29.016 Na severoistoku postoje dva profesora - jedan na Jejlu a drugi na Merilendu - 00:14:29.016 --> 00:14:30.333 osnovali su školu 00:14:30.333 --> 00:14:34.233 koja je pridružena zatvoru za maloletnike. 00:14:34.233 --> 00:14:37.482 Klinci su u zatvoru, ali idu u školu od osam ujutru 00:14:37.482 --> 00:14:39.077 do četiri popodne. 00:14:39.077 --> 00:14:40.483 To je bilo logistički teško. 00:14:40.483 --> 00:14:42.067 Morali su da regrutuju nastavnike 00:14:42.067 --> 00:14:45.333 koji su želeli da rade unutar zatvora, da ustanove strogo razdvajanje 00:14:45.333 --> 00:14:48.535 između ljudi koji rade u školi i osoblja u zatvoru, 00:14:48.535 --> 00:14:51.967 i najteže od svega, morali su da izmisle novi program nastave, 00:14:51.967 --> 00:14:52.967 jer pogodite šta? 00:14:52.967 --> 00:14:58.467 Ljudi ne dolaze u zatvor na polugodištima. 00:14:58.467 --> 00:15:01.584 Ali uradili su sve to. NOTE Paragraph 00:15:01.584 --> 00:15:04.333 Šta je zajedničko svim ovim stvarima? 00:15:04.333 --> 00:15:10.700 Zajedničko im je da koštaju. 00:15:10.700 --> 00:15:13.728 Neki od vas su možda dovoljno stari da se sećaju tipa 00:15:13.728 --> 00:15:17.490 na staroj reklami za filtere za ulje. 00:15:17.490 --> 00:15:21.300 Rekao bi: "Možete mi platiti sada 00:15:21.300 --> 00:15:24.367 ili mi platiti kasnije." 00:15:24.367 --> 00:15:26.500 Ono što mi radimo 00:15:26.500 --> 00:15:28.520 u sistemu smrtnih kazni 00:15:28.520 --> 00:15:32.119 je plaćanje kasnije. NOTE Paragraph 00:15:32.119 --> 00:15:33.967 Ali stvar je u tome 00:15:33.967 --> 00:15:37.833 da za svakih 15000 dolara koje potrošimo na intervencije 00:15:37.833 --> 00:15:42.200 u životima ekonomski i drugačije ugrožene dece 00:15:42.200 --> 00:15:43.520 u tim ranijim poglavljima, 00:15:43.520 --> 00:15:47.933 kasnije štedimo 80000 dolara u troškovima koji su vezani za kriminal. 00:15:47.933 --> 00:15:49.696 Čak i da se ne slažete 00:15:49.696 --> 00:15:52.092 da je moralna obaveza da to uradimo, 00:15:53.435 --> 00:15:56.012 ekonomski ima smisla. NOTE Paragraph 00:15:58.109 --> 00:16:00.322 Želim da vam ispričam o poslednjem razgovoru 00:16:00.322 --> 00:16:02.612 koji sam vodio s Vilom. 00:16:02.612 --> 00:16:06.700 To je bilo dana kad je trebalo da bude pogubljen 00:16:06.700 --> 00:16:10.542 i samo smo pričali. 00:16:10.542 --> 00:16:12.067 Nije ostalo ništa da se uradi 00:16:12.067 --> 00:16:13.682 u njegovom slučaju. 00:16:13.682 --> 00:16:16.033 I mi smo pričali o njegovom životu. 00:16:16.033 --> 00:16:18.900 I pričao je prvo o svom ocu, kojeg je jedva poznavao, 00:16:18.900 --> 00:16:19.733 koji je umro 00:16:19.733 --> 00:16:22.367 i potom o svojoj majci, 00:16:22.367 --> 00:16:24.131 koju je poznavao, 00:16:24.131 --> 00:16:26.300 i koja je još uvek živa. NOTE Paragraph 00:16:26.300 --> 00:16:29.000 Rekao sam mu: 00:16:29.000 --> 00:16:31.051 "Znam priču. 00:16:31.051 --> 00:16:32.867 Čitao sam zapisnike. 00:16:32.867 --> 00:16:35.509 Znam da je pokušala da te ubije." 00:16:35.509 --> 00:16:37.947 I rekoh: "Uvek smo se pitali 00:16:37.947 --> 00:16:40.067 da li se zapravo sećaš toga." 00:16:40.067 --> 00:16:41.570 Rekoh: "Ja se ničega ne sećam 00:16:41.570 --> 00:16:43.729 iz perioda kada sam imao pet godina. 00:16:43.729 --> 00:16:46.667 Možda si se setio nečega što ti je neko prepričao." NOTE Paragraph 00:16:46.667 --> 00:16:49.167 I pogledao me je nagnuvši se napred i reče: 00:16:49.167 --> 00:16:52.767 "Profesore," - poznavao me je 12 godina i još uvek me je zvao profesore. 00:16:52.767 --> 00:16:56.082 Rekao je: "Profesore, bez uvrede, 00:16:56.082 --> 00:16:57.733 ali kada tvoja mama 00:16:57.733 --> 00:17:00.833 uzme mesarski nož koji izgleda veći od tebe 00:17:00.833 --> 00:17:04.633 i juri te kroz kuću vičući da će da te ubije 00:17:04.633 --> 00:17:08.458 i moraš da se zaključaš u kupatilo i nasloniš na vrata 00:17:08.458 --> 00:17:11.221 i vičeš upomoć dok policija ne dođe," 00:17:11.221 --> 00:17:14.300 pogledao me je i rekao: 00:17:14.300 --> 00:17:17.800 "to je nešto što se ne zaboravlja." NOTE Paragraph 00:17:17.800 --> 00:17:20.300 Nadam se da jedno nećete zaboraviti: 00:17:20.300 --> 00:17:23.156 od vremena kada ste jutros stigli ovde i do pauze za ručak, 00:17:23.156 --> 00:17:26.567 u SAD će se desiti 00:17:26.567 --> 00:17:28.000 četiri ubistva. 00:17:28.000 --> 00:17:32.167 Posvetićemo ogromne društvene resurse da kaznimo počinioce tih zločina, 00:17:32.167 --> 00:17:34.467 i to je u redu jer treba da kažnjavamo 00:17:34.467 --> 00:17:36.533 one koji čine loše stvari. 00:17:36.533 --> 00:17:40.100 Ali tri od navedenih zločina se mogu sprečiti. NOTE Paragraph 00:17:40.100 --> 00:17:43.010 Ako sagledamo širu sliku 00:17:43.172 --> 00:17:47.816 i posvetimo pažnju ranijim poglavljima, 00:17:47.816 --> 00:17:51.200 tada nećemo nikada ispisati prvu rečenicu 00:17:51.200 --> 00:17:53.034 kojom započinje priča o smrtnoj kazni. 00:17:53.034 --> 00:17:54.700 Hvala vam. 00:17:54.700 --> 00:17:56.031 (Aplauz)