WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 ممنون. 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 خیلی خوشحالم که اینجا هستم. 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 آخرین باری که من TEDTalk بودم 00:00:06.000 --> 00:00:10.000 فکر کنم که حدود هفت سال پیش بود. 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 آن موقع درباره سسِ اسپاگتی صحبت کردم 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 و حدس میزنم که خیلیها اون رو نگاه کردند. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 از اون موقع مردم جلو من میآیند 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 که از من درباره سس اسپاگتی سوال بپرسند، 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 که برای کوتاه مدت خیلی خوبه-- 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 (خنده) 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 ولی ثابت شد که برای هفت سال خیلی ایدهآل نیست 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 ولی ثابت شد که برای هفت سال خیلی ایدهآل نیست 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 و با خودم فکر کردم که بیایم اینجا و سسِ اسپاگتی را پشت سر بگذارم. 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 و با خودم فکر کردم که بیایم اینجا و سسِ اسپاگتی را پشت سر بگذارم. NOTE Paragraph 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 (خنده) NOTE Paragraph 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 موضوع جلسه امروز صبح «چیزهایی که ما میسازیم» است. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 و فکر کردم که داستانی درباره کسی بگم که 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 و فکر کردم که داستانی درباره کسی بگم که 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 یکی از گرانبهاترین اشیا این دوران را ساخت. 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 یکی از گرانبهاترین اشیا این دوران را ساخت. 00:00:47.000 --> 00:00:50.000 و اسم این شخص کارل نوردِن است. 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 کارل نوردن در سال 1880 متولد شد. 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 و اون یک سوئیسی بود. 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 و مطمئنن، سوئیسیها را میتوان به دو گروه عمده تقسیم کرد: 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 و مطمئنن، سوئیسیها را میتوان به دو گروه عمده تقسیم کرد: 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 آنهایی که اشیای کوچک، ظریف و گران میسازند. 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 آنهایی که اشیای کوچک، ظریف و گران میسازند. 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 و آنهایی که پول کسانی که اون اشیای کوچک، ظریف و گران را میخرند، مدیریت میدهند. 00:01:04.000 --> 00:01:07.000 و آنهایی که پول کسانی که اون اشیای کوچک، ظریف و گران را میخرند، مدیریت میدهند. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 و آنهایی که پول کسانی که اون اشیای کوچک، ظریف و گران را میخرند، مدیریت میدهند. 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 و کارل نوردِن به خوبی در گروه اول قرار دارد. 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 او یک مهندس است. 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 اون به پلیتکنیک زوریخ میرود. 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 در واقع، یکی از همکلاسیهای جوانش مردی بود به نام لنین که 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 آمده تا اشیای کوچک، ظریف و گران را بشکند. 00:01:22.000 --> 00:01:26.000 آمده تا اشیای کوچک، ظریف و گران را بشکند. NOTE Paragraph 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 و اون مهندس سوئیسی، کارل است. 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 و من منظورم از آن به معنای کامل کلمه است. 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 او کت و شلوار رسمی میپوشد: 00:01:34.000 --> 00:01:39.000 و سبیل خیلی خیلی کوچک و مهمی دارد¼ 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 اون خیلی متحکم 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 و از خودراضی بود 00:01:43.000 --> 00:01:45.000 و اعتماد به نفس خیلی عمیقی دارد؛ 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 و اعتماد به نفس خیلی عمیقی دارد؛ 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 ۱۶ ساعت در روز کار میکند؛ 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 و احساس خیلی شدیدی نسبت به جریان متناوب دارد؛ 00:01:53.000 --> 00:01:57.000 و احساس میکند که برنزه کردن نشانه صعف اخلاقیست. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 و خیلی زیاد قهوه میخورد. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 و بهترین کارهاش را زمانی انجام میدهد که 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 ساعتها در آشپزخانه مادرش در زوریخ 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 در سکوت کامل بدون هیچی و تنها یک خطکش، انجام میدهد. 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 در سکوت کامل بدون هیچی و تنها یک خطکش، انجام میدهد. NOTE Paragraph 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 به هر حال، 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 کارل نوردِن کمی قبل از جنگ جهانی اول. به آمریکا مهاجرت میکند 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 کارل نوردِن کمی قبل از جنگ جهانی اول. به آمریکا مهاجرت میکند 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 و در مرکز مانهاتان در خیابان لافایت فروشگاهی راه میاندازد. 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 و در مرکز مانهاتان در خیابان لافایت فروشگاهی راه میاندازد. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 و به شدت این سوال فکرش رو مشغول خودش میکند که 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 چطور بمبها را از هواپیما پرتاب کنند. 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 اگه الان دربارش فکر کنید، 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 در دوره قبل از جیپیاس و رادار، 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 واقعا یک مشکل خیلی پیچیدهای بود. 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 یک سوال فیزیک خیلی پیچیده است. 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 یک هواپیما دارید در ارتفاع هزاران پایی 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 با سرعت چندصد کیلومتر در ساعت پرواز میکند 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 و شما تلاش میکند یک شیئ، یک بمب، 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 را به سمت یک هدف ثابت بیاندازید 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 با وجود تمامی بادها و پوشش ابر و سایر موانع سر راه. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 با وجود تمامی بادها و پوشش ابر و سایر موانع سر راه. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 و همه جور آدم، 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 در طول جنگ جهانی اول و بین دو جنگ، 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 برای حل این سوال تلاش کردند، 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 و تقریبا همه کم آوردند. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 بمباندازهایی که موجود بودند 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 خیلی بیدقت بودند. NOTE Paragraph 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 ولی کارل نوردِن واقعا کسی بود که این قفل را شکست. 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 و او یک دستگاه فوقالعاده پیچیدهای را ارائه کرد. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 حدود ۲۰ کیلو وزنش بود. 00:03:07.000 --> 00:03:11.000 و اسمش بمبانداز نوردِن مارک ۱۵ است. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 و انواع اقسام اهرم و چرخدنده و گجت و گیج دارد. 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 و انواع اقسام اهرم و چرخدنده و گجت و گیج دارد. 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 و اون این چیز خیلی پیچیده را میسازد. 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 و امکانی که او به مردم میدهد اینست که 00:03:21.000 --> 00:03:25.000 بمبانداز این وسیله را بر میدارد، 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 هدف را با چشم ببیند، 00:03:27.000 --> 00:03:31.000 چون آنها در مخروط شیشهای بمب هستند، 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 سپس ارتفاع هواپیما، 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 سرعت هواپیما، سرعت باد و مختصات هدف را وارد میکنند. 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 سرعت هواپیما، سرعت باد و مختصات هدف را وارد میکنند. 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 سرعت هواپیما، سرعت باد و مختصات هدف را وارد میکنند. 00:03:41.000 --> 00:03:45.000 و بمبانداز به او میگوید که کِی بمب را رها کند. 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 و همونطور که نوردِن گفت، 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 «قبل از اینکه بمبانداز وجود داشته باشد، 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 بمبها به طور معمول با اختلاف دو یا چند کیلومتر هدف را از دست میدادند. 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 بمبها به طور معمول با اختلاف دو یا چند کیلومتر هدف را از دست میدادند.» 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 ولی او گفت، با بمبانداز نوردِن ۱۵، 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 میتوان بمبی را از ارتفاع ۲۰۰۰۰ پایی درون شیشه خیارشور بیاندازد. 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 میتوان بمبی را از ارتفاع ۲۰۰۰۰ پایی درون شیشه خیارشور بیاندازد. NOTE Paragraph 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 نمتونم بگم که تا چه حد ارتش آمریکا 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 نمتونم بگم که تا چه حد ارتش آمریکا 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 از خبر بمبانداز نوردِن هیجانزده شده بود. 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 از خبر بمبانداز نوردِن هیجانزده شده بود. 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 اون شبیه میوهای از بهشت بود. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 اینجا ارتشی بود که به تازگی 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 جنگ جهانی اول را تجربه کرده است، 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 جایی که میلیونها آدم 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 در خندقها با هم مبارزه کردند، 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 و به هیچ جایی نرسیدند، هیچ پیشرفتی نداشتند، 00:04:22.000 --> 00:04:26.000 و اینجا یکی آمده و وسیلهای ساختهاست که 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 به آنها اجازه میدهد بر فراز منطقه دشمن پرواز کنند 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 به آنها اجازه میدهد بر فراز منطقه دشمن پرواز کنند 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 و با دقت سرسوزن هر آنچه را که بخواهند تخریب کنند. 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 و با دقت سرسوزن هر آنچه را که بخواهند تخریب کنند. NOTE Paragraph 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 و ارتش آمریکا ۱.۵ میلیارد دلار هزینه کرد .. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 و ارتش آمریکا ۱.۵ میلیارد دلار هزینه کرد .. 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 میلیارد دلار به دلار سال ۱۹۴۰ .. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 تا بمبانداز نوردِن را توسعه دهد. 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 و در نظر داشته باشید که 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 کل هزینه پروژه منهتن 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 سه میلیارد دلار بود. 00:04:50.000 --> 00:04:53.000 هزینه بمبانداز نوردِن نصف آن مقدار بودجهای است که 00:04:53.000 --> 00:04:57.000 برای مشهورترین پروژه صنعتی-نظامی دنیای مدرن خرج شدهاست. 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 برای مشهورترین پروژه صنعتی-نظامی دنیای مدرن خرج شدهاست. 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 و آدمهایی، تحلیلگرانی، درون ارتش آمریکا بودند 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 که واقعا فکر میکردند این یک دستگاه 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 تفاوت بین شکست و پیروزی را 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 تفاوت بین شکست و پیروزی را 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 هنگام جنگ علیه نازیها و علیه ژاپنیها 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 تعیین میکند. NOTE Paragraph 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 و برای نوردِن هم، 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 این وسیله اهمیت اخلاقی خیلی بالایی داشت، 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 چراکه نوردِن یک مسیحی معتقد بود. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 در واقع او همواره وقتی مردم بمب انداز را به اختراع او نسبت میدهد ناراحت میشود 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 اختراع او مینامیدند ناراحت میشد، 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 چون از نظر اون، 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 فقط خدا میتواند چیزها را اختراع کند. 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 او تنها وسیله اراده خدا بود. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 و خواست خدا چه بود؟ 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 خوب، خواست خدا این بود که میزان رنجکشیدن در هر جنگی 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 به حداقل میزان آن کاهش یابد. NOTE Paragraph 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 و بمبانداز نوردن چه میکرد؟ 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 خوب، اون به شما اجازه میدهد که این کار را انجام دهید. 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 این اجازه میدهد که تنها آن چیزهایی که کاملا 00:05:44.000 --> 00:05:48.000 نیاز دارید و لازم است، بمباران شود. 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 بنابراین در سالهای منتهی به جنگ جهانی دومُ 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 ارتش آمریکا ۹۰هزار بمبانداز نوردِن را 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 ارتش آمریکا ۹۰هزار بمبانداز نوردِن را 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 به قیمت هر کدام ۱۴هزار دلار، خرید. 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 دوباره، با دلار سال ۱۹۴۰، این خیلی پول زیادی است. 00:06:01.000 --> 00:06:04.000 آنها روش استفاده را هم به ۵۰هزار متخصص بمباندازی آموزش دادند.. 00:06:04.000 --> 00:06:08.000 آموزشهای عمیق، دورههای آموزشی چند ماهه .. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 این وسایل در واقع کامپیوترهای آنالوگ هستند؛ 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 استفاده از آنها ساده نیست. 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 و از کدام از متخصصان بمبانداز خواستند که سوگند بخورند، 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 سوگند بخورند که اگر آنها اسیر شدند، 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 هیچ جزئیاتی از این وسیله را برای دشمن فاش نکنند. 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 هیچ جزئیاتی از این وسیله را برای دشمن فاش نکنند. 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 چراکه خیلی مهم بود که دست دشمن به این فناوری مهم نرسد. 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 چراکه خیلی مهم بود که دست دشمن به این فناوری مهم نرسد. NOTE Paragraph 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 و هر وقت که بمبانداز نوردِن به هواپیمایی برده میشد 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 توسط یک گارد مسلح اسکُرت میشد. 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 و درون یک جعبه پوشیده جابجا میشد. 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 و جعبه به یکی از گاردها با دستبند بسته شدهبود. 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 هرگز اجازه عکسبرداری از آن داده نشد. 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 و یک وسیله آتشزای کوچک درون آن قرار داشت، 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 تا اگر زمانی هواپیما سقوط کرد، دستگاه هم نابود شود. 00:06:47.000 --> 00:06:50.000 و هیچ راهی نبود که دشمن بتواند به آن دسترسی پیدا کند. 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 بمبانداز نوردِن هدفغایی بود. 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 بمبانداز نوردِن هدفغایی بود. NOTE Paragraph 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 خوب، در جنگ جهانی دوم چه اتفاقی افتاد؟ 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 خوب، مشخص شد که بمبانداز نوردِن هدف غایی نبود. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 در عمل، بمبانداز نوردِن، 00:07:03.000 --> 00:07:06.000 میتواند یک بمب را از ارتفاع ۲۰هزار پایی درون شیشه خیارشور بیاندازد 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 ولی در شرایط ایدهآل. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 و در زمان جنگ 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 شرایط ایدهآل نیست، 00:07:12.000 --> 00:07:15.000 اول از همه، استفاده از آن خیلی سخت است -- خیلی سخت. 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 و فقط بخشی از اون ۵۰هزار نفر متخصص آموزش دیده 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 واقعا میتوانستند کامپیوتر آنالوگ را برنامهریزی کنند. 00:07:19.000 --> 00:07:23.000 واقعا میتوانستند کامپیوتر آنالوگ را برنامهریزی کنند. 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 دوما، اون خیلی زود به زود خراب میشد. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 اون پر از انواع ژیروسکوپ و چرخ گجت و بولبورینگ است. 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 اون پر از انواع ژیروسکوپ و چرخ گجت و بولبورینگ است. 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 و اونها اونطور که باید در گرماگرم جنگ خوب کار نمیکردند. 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 و اونها اونطور که باید در گرماگرم جنگ خوب کار نمیکردند. NOTE Paragraph 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 سوم، وقتی نوردِن محاسباتش را انجام میداد 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 فرض کرد که هواپیما با سرعت نسبتا کم در ارتفاع پایین پرواز میکند. 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 فرض کرد که هواپیما با سرعت نسبتا کم در ارتفاع پایین پرواز میکند. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 خوب، در جنگ واقعی این کار را نمیتوان کرد؛ 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 هواپیمای شما را خواهند زد. 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 بنابراین آنها در ارتفاع بالا و با سرعت بسیار زیاد پرواز میکردند. 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 و بمبانداز نوردِن در آن شرایط به آن خوبی کار نمیکند. 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 و بمبانداز نوردِن در آن شرایط به آن خوبی کار نمیکند. NOTE Paragraph 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 ولی مهمتر از همه، 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 برای بمبانداز نوردِن نیاز بود که کاربر 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 هدف را ببیند. 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 ولی مشخصه، در عالم واقعی جی شد؟ 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 ابرها هستند،درست. 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 آسمان بدون ابر لازم است تا خیلی دقیق باشید. 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 و فکر میکند در اروپای مرکزی بین سالهای ۱۹۴۰ تا ۱۹۴۵ 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 چقدر آسمان بدون ابر وجود داشت؟ 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 چقدر آسمان بدون ابر وجود داشت؟ 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 نه خیلی زیاد. NOTE Paragraph 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 و برای اینکه حسی درباره میزان عدم دقت 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 بمبانداز نوردِن داشته باشید 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 یک مورد مشهور در سال ۱۹۴۴ بود 00:08:22.000 --> 00:08:26.000 وقتی که متفقین یک کارخانه مواد شیمیایی در لونای آلمان را بمباران کردند 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 کارخانه مواد شیمیایی حدود ۳ کیلومتر مربع بود. 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 کارخانه مواد شیمیایی حدود ۳ کیلومتر مربع بود. 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 و در طی ۲۲ ماموریت بمبافکنی 00:08:33.000 --> 00:08:38.000 متفقین با استفاده از بمب اندار نوردین ۸۵ هزار بمب در این ۳ کیلومتر مربع کارخانه شیمیایی انداختند. 00:08:38.000 --> 00:08:42.000 متفقین با استفاده از بمب اندار نوردین ۸۵ هزار بمب در این ۳ کیلومتر مربع کارخانه شیمیایی انداختند. 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 متفقین با استفاده از بمب اندار نوردین ۸۵ هزار بمب در این ۳ کیلومتر مربع کارخانه شیمیایی انداختند. 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 خوب، فکر میکنید جند درصد از اون بمبها در واقع 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 خوب، فکر میکنید جند درصد از اون بمبها در واقع 00:08:49.000 --> 00:08:52.000 درون ۳ کیلومترمربع این کارخانه فرود آمد؟ 00:08:52.000 --> 00:08:55.000 ۱۰ درصد. ۱۰ درصد. 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 و از اون ۱۰ درصدی که به این زمین خورد، 00:08:57.000 --> 00:09:00.000 ۱۶ درصد اصلا منفجر نشدهاند. 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 کارخانه مواد شیمیایی لونا، 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 بعد از یکی از وسیعترین بمبارانهای تاریخ جنگ، 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 دوباره بعد از چند هفته به راه افتاد و فعال شد. NOTE Paragraph 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 و راستی، اون همه احتیاط 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 برای دور نگهداشتن بمبانداز از دست نازیها؟ 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 خوب مشخص شد که کارل نوردِن، 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 به عنوان یک سوئیسی، 00:09:17.000 --> 00:09:20.000 بسیار شیفته مهندسان آلمانی بود. 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 و در دهه ۱۹۳۰، تعداد زیادی از آنها را استخدام کرد. 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 همچنین شخصی به نام هِرمن لانگ که در سال ۱۹۳۸ 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 همچنین شخصی به نام هِرمن لانگ که در سال ۱۹۳۸ 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 تمامی نقشههای ساخت بمبانداز نوردِن را به نازیها داد. 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 بنابراین آنها بمبانداز نوردن خودشان را در تمام طول جنگ داشتند .. 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 که البته اون هم خوب کار نمیکرد. NOTE Paragraph 00:09:35.000 --> 00:09:37.000 (خنده) NOTE Paragraph 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 خوب چرا ما درباره بمبانداز نوردن صحبت میکنیم؟ 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 خوب چون ما در عصری زندگی میکنیم که 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 تعداد خیلی خیلی زیادی بمبانداز نوردن وجود دارد. 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 تعداد خیلی خیلی زیادی بمبانداز نوردن وجود دارد. 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 ما در زمانی زندگی میکنیم که انواع آدمهای خیلی خیلی باهوشی هستند 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 ما در زمانی زندگی میکنیم که انواع آدمهای خیلی خیلی باهوشی هستند 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 که گجتهایی اختراع کردهاند که جهان را برای همیشه تغییر خواهد داد. 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 که گجتهایی اختراع کردهاند که جهان را برای همیشه تغییر خواهد داد. 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 سایتهایی ساختهاند که اجازه میدهد که آدمها آزاد باشند. 00:09:57.000 --> 00:10:01.000 آنها این چیز، این چیز یا این چیز را ساختهاند که 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 جهان ما را برای همیشه بهتر میکند. NOTE Paragraph 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 اگر به ارتش بروید کارل نوردِنهای زیادی را خواهید دید. 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 اگر به ارتش بروید کارل نوردِنهای زیادی را خواهید دید. 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 اگر به پنتاگون بروید، آنها میگویند، 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 «ما الان واقعا میتوانیم بمب را از ارتفاع ۲۰هزار پایی 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 «ما الان واقعا میتوانیم بمب را از ارتفاع ۲۰هزار پایی 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 درون شیشه خیارشور بیاندازیم.» 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 و میدونید، این درسته، آنها واقعا میتوانند این کار را الان بکنند. 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 ولی ما باید اینجا خیلی روشن بگیم که تا چه حد این کار کوچک است. 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 ولی ما باید اینجا خیلی روشن بگیم که تا چه حد این کار کوچک است. NOTE Paragraph 00:10:24.000 --> 00:10:27.000 در جنگ عراق، در آغاز اولین جنگ عراق، 00:10:27.000 --> 00:10:29.000 ارتش آمریکا، نیروی هوایی، 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 دو اسکادرانِ جنگنده عقاب اف-۱۵ به صحرای عراق فرستادند. 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 دو اسکادرانِ جنگنده عقاب اف-۱۵ به صحرای عراق فرستادند. 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 با این دوربینهای ۵ میلیون دلاریای که 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 با اون میتوانستند تمامی سطح صحرا را ببینند. 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 و ماموریت آنها شناسایی و تخریب بود .. 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 سکوهای پرتاب موشک اسکاد را یادتون میاد؟ 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 اون موشکهای زمین به هوا که عراقیها به اسرائیلی شلیک میکردند؟ 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 اون موشکهای زمین به هوا که عراقیها به اسرائیلی شلیک میکردند؟ 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 ماموریت این دو اسکادران این بود که 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 تمامی این سکوهای موشکانداز را نابود کنند. 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 و خوب آنها روز و شب ماموریت میرفتند، 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 و هزاران بمب انداختند، 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 و هزاران موشک پرتاب کردند 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 برای اینکه این بخش خاص را نابود کنند. NOTE Paragraph 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 و بعد از اینکه جنگ تمام شد، یک بررسی انجام شد .. 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 همانطور که ارتش همواره انجام میدهد، نیروی هوایی هم انجام میدهد.. 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 و این سوال را پرسیدند: 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 ما واقعا چندتا اسکاد را نابود کردهایم؟ 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 و میدونید جواب چقدر بود؟ 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 صفر، نه حتی یک دونه. 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 و چرا اینطوریست؟ 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 آیا به این خاطر بود که اسلحههای اونا دقیق نبود؟ 00:11:19.000 --> 00:11:22.000 نه، اونا خیلی دقیق بودند. 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 اونا میتونستند چیزهای خیلی کوچیک را از ۲۵هزار پایی نابود کنند. 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 اونا میتونستند چیزهای خیلی کوچیک را از ۲۵هزار پایی نابود کنند. 00:11:26.000 --> 00:11:30.000 مشکل این بود که نمیدانستند که سکوهای موشکانداز کجا هستند. 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 مشکل بمب و شیشه خیارشور 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 انداختن بمب درون شیشه خیارشور نبود، 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 این بود که چطور شیشه خیارشورها رو پیدا کنند. 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 اون همیشه سوال سختتر در مبارزات در جنگ است. 00:11:40.000 --> 00:11:42.000 اون همیشه سوال سختتر در مبارزات در جنگ است. NOTE Paragraph 00:11:42.000 --> 00:11:45.000 یا جنگ افغانستان را در نظر بگیرید. 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 سلاح مشخصه جنگ سیآیاِی در شمالشرق پاکستان چی است؟ 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 سلاح مشخصه جنگ سیآیاِی در شمالشرق پاکستان چی است؟ 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 اون درُن است. و درُن چیست؟ 00:11:52.000 --> 00:11:56.000 خوب این نوه بمبانداز نوردن مارک ۱۵ است. 00:11:56.000 --> 00:12:00.000 این اسلحه دقت و ظرافت خیلی بالا دارد. 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 و در طول شش سال گذشته در شمالشرق پاکستان 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 و در طول شش سال گذشته در شمالشرق پاکستان 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 سیآیاِی صدها موشک درُن شلیک کردهاست، 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 اون درُنها برای کشتن ۲۰۰۰ مظنون 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 شبهنظامیان طالبان و پاکستان استفاده کردند. 00:12:12.000 --> 00:12:16.000 شبهنظامیان طالبان و پاکستان استفاده کردند. 00:12:16.000 --> 00:12:19.000 خوب دقت اون درُنها چقدره؟ 00:12:19.000 --> 00:12:21.000 خوب فوقالعاده است. 00:12:21.000 --> 00:12:24.000 ما فکر میکنیم که در حملات درُن 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 دقت کنونی تا ۹۵ درصد است. 00:12:26.000 --> 00:12:29.000 ۹۵ درصد از آدمهایی که کشته میشوند باید کشته میشدند. درست؟ 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 این یکی از رکوردهای بیسابقه در تاریخ جنگ مدرن است. 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 این یکی از رکوردهای بیسابقه در تاریخ جنگ مدرن است. NOTE Paragraph 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 ولی میدونید مسئله مهم اینجا چیه؟ 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 دقیقا در همین دورهای که ما این درُنها را 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 دقیقا در همین دورهای که ما این درُنها را 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 با دقت خیلی بالا استفاده میکردیم، 00:12:41.000 --> 00:12:44.000 تعداد حملات، حملات خودکشی تروریستی، 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 بر علیه نیروهای آمریکایی در افغانستان. 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 ده برابر افزایش یافت. 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 همانقدر که ما بیشتر و بیشتر در کشتن آنها دقیقتر شدهایم، 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 همانقدر که ما بیشتر و بیشتر در کشتن آنها دقیقتر شدهایم، 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 اونها عصبانیتر و عصبانیتر شدند 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 و بیشتر و بیشتر انگیزه برای کشتن ما پیدا کردند. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 من داستان موفقیت برای شما توصیف نکردم. 00:13:02.000 --> 00:13:04.000 برای شما مقابل یک داستان موفقیت را توصیف کردم. 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 برای شما مقابل یک داستان موفقیت را توصیف کردم. NOTE Paragraph 00:13:06.000 --> 00:13:08.000 و این مشکل ماست 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 با شیفتگی ما به چیزهایی که میسازیم. 00:13:10.000 --> 00:13:13.000 ما فکر میکنیم چیزهایی که ما میسازیم میتوانند مشکلات ما را حل کنند، 00:13:13.000 --> 00:13:16.000 ولی مشکلات ما خیلی پیچیدهتر از آن است. 00:13:16.000 --> 00:13:19.000 مشکل دقت بمبهایی که شما دارید نیست، 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 مشکل اینه که چطور از اون بمبهایی که دارید استفاده میکنید، 00:13:21.000 --> 00:13:23.000 و مهمتر از آن، 00:13:23.000 --> 00:13:26.000 اینکه اصلا این بمبها باید استفاده بشوند یا نه. NOTE Paragraph 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 یک ضمیمهای به داستان نوردِن هست 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 یک ضمیمهای به داستان نوردِن هست 00:13:31.000 --> 00:13:34.000 به داستان کارل نوردِن و بمبانداز بینظیر او. 00:13:34.000 --> 00:13:37.000 و اون اینه که، در ششم اوت سات ۱۹۴۵ 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 بمبافکن ب-۲۹ به نام اِنولا گِی 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 بر فراز ژاپن پرواز کرد 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 و با استفاده از بمبانداز نوردِن، 00:13:44.000 --> 00:13:47.000 یک بمب اتمی-گرمایشی عظیم را 00:13:47.000 --> 00:13:50.000 روی شهر هیروشیما انداخت. 00:13:50.000 --> 00:13:53.000 و همانطور که برای بمبانداز نوردِن معمول بود، 00:13:53.000 --> 00:13:56.000 بمب هدف را با حدود ۲۵۰ متر از دست داد. 00:13:56.000 --> 00:13:59.000 ولی واقعا، اصلا مهم نبود. 00:13:59.000 --> 00:14:01.000 و این بزرگترین کنایه است 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 وقتی که صحبت از بمبانداز نوردِن میشود. 00:14:04.000 --> 00:14:08.000 نیروی هوایی بمبانداز ۱.۵ میلیارد دلاری را 00:14:08.000 --> 00:14:12.000 برای انداختن بمب ۳ میلیارد دلاریاش استفاده کرد، 00:14:12.000 --> 00:14:15.000 که اصلا بمبانداز نیاز نداشت. NOTE Paragraph 00:14:15.000 --> 00:14:17.000 در همین حال، اینجا در نیویورک، 00:14:17.000 --> 00:14:19.000 هیچکس به کارل نوردِن نگفت 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 که بمباندازش برای هیروشیما استفاده شدهاست. 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 او یک مسیحی معتقد است. 00:14:24.000 --> 00:14:26.000 او فکر کرد که چیزی طراحی کردهاست 00:14:26.000 --> 00:14:29.000 که تلفات و صدمات جنگ را کاهش میدهد. 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 اون قلبش رو میشکست. NOTE Paragraph 00:14:32.000 --> 00:14:39.000 (تشویق)