1 00:00:00,000 --> 00:00:02,851 David Biello: Tôi rất vinh dự 2 00:00:02,875 --> 00:00:05,393 được giới thiệu Tiến sĩ Georges Benjamin, 3 00:00:05,417 --> 00:00:09,976 giám đốc điều hành Hiệp Hội Y Tế Công Cộng Mỹ, 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,226 người có sự nghiệp dài lâu và thành công 5 00:00:13,250 --> 00:00:17,226 về cả y học và y tế công cộng. 6 00:00:17,250 --> 00:00:20,333 Xin hãy chào mừng nồng nhiệt Tiến sĩ Georges Benjamin. 7 00:00:23,012 --> 00:00:25,309 Georges Benjamin: Chào David, anh có khỏe không? 8 00:00:25,333 --> 00:00:27,809 DB: Tôi khỏe. Anh thì sao? 9 00:00:27,833 --> 00:00:30,518 GB: Tôi đang ở đây. (Cười) 10 00:00:30,542 --> 00:00:32,059 DB: Anh ở nguyên đó nhé. Tốt. 11 00:00:32,083 --> 00:00:33,768 GB: Tôi đang ở đây. 12 00:00:33,792 --> 00:00:39,708 DB: Theo tôi, chúng ta biết chủ đề hiện tại là tái mở cửa. 13 00:00:40,542 --> 00:00:43,018 Chúng ta mới nghe tới một khả năng, 14 00:00:43,042 --> 00:00:44,643 nhưng hẳn là 15 00:00:44,667 --> 00:00:47,934 nhiều nước đã tái mở cửa theo cách này hay cách khác 16 00:00:47,958 --> 00:00:50,268 và tôi tin, tới nay, 17 00:00:50,292 --> 00:00:55,083 50 bang của Mỹ đã mở cửa theo cách nào đó. 18 00:00:56,958 --> 00:01:01,208 Làm sao để làm điều đó một cách khôn ngoan và an toàn? 19 00:01:02,250 --> 00:01:06,393 GB: Phải, chúng ta cần tái mở cửa an toàn và thận trọng, 20 00:01:06,417 --> 00:01:13,059 nghĩa là chúng ta không được quên các biện pháp y tế công cộng 21 00:01:13,083 --> 00:01:15,643 trước đó đã giúp giảm tỷ lệ nhiễm bệnh. 22 00:01:15,667 --> 00:01:18,976 Và nghĩa là những điều như 23 00:01:19,000 --> 00:01:21,684 che mũi và miệng khi bạn ho hoặc hắt hơi, 24 00:01:21,708 --> 00:01:24,309 đeo khẩu trang, rửa tay, 25 00:01:24,333 --> 00:01:27,625 giữ khoảng cách tối thiểu với người khác. 26 00:01:28,583 --> 00:01:30,893 Nhìn vào những điều chúng ta làm, 27 00:01:30,917 --> 00:01:33,726 bạn biết đấy, trước khi ta đi làm vào buổi sáng, 28 00:01:33,750 --> 00:01:35,643 khi ta đang ở văn phòng. 29 00:01:35,667 --> 00:01:39,893 Và hãy cẩn thận như tất cả chúng ta đã và đang làm 30 00:01:39,917 --> 00:01:41,476 trong hai tháng gần đây, 31 00:01:41,500 --> 00:01:43,643 khi chúng ta đi tiếp ba tháng tới đây, 32 00:01:43,667 --> 00:01:45,208 vì bệnh dịch chưa hết hẳn. 33 00:01:45,917 --> 00:01:47,184 DB: Đúng vậy. 34 00:01:47,208 --> 00:01:52,458 Có thể sẽ có những đợt bùng phát khác, như Uri [Alon] đã nói. 35 00:01:53,333 --> 00:01:56,893 Có vẻ đây là phận sự của tất cả chúng ta 36 00:01:56,917 --> 00:02:00,393 khi coi y tế công cộng là nghề thứ hai. 37 00:02:00,417 --> 00:02:02,500 Phải không anh? 38 00:02:03,375 --> 00:02:05,684 GB: Anh biết đấy, tôi đã tranh luận nhiều 39 00:02:05,708 --> 00:02:09,643 rằng tất cả mọi người giờ đây thực sự biết y tế công cộng là gì, 40 00:02:09,667 --> 00:02:13,851 rằng ai cũng cần nhận thức được nghề tay trái của họ là y tế công cộng, 41 00:02:13,875 --> 00:02:17,601 cho dù người đó đi thu rác hay làm trong hàng tạp hóa, 42 00:02:17,625 --> 00:02:20,226 hay người đó là tài xế xe buýt, 43 00:02:20,250 --> 00:02:23,226 hay người đó, anh biết đấy, làm về y tế công cộng, 44 00:02:23,250 --> 00:02:24,643 một bác sỹ hay y tá, 45 00:02:24,667 --> 00:02:28,476 ai cũng cần đưa y tế công cộng 46 00:02:28,500 --> 00:02:30,958 vào điều họ làm mỗi ngày. 47 00:02:32,708 --> 00:02:33,911 DB: Anh nghĩ sao, 48 00:02:33,911 --> 00:02:36,458 khi giờ chúng ta đều là chuyên gia về y tế công cộng, 49 00:02:36,458 --> 00:02:40,851 anh nghĩ sao về trật tự bình thường mới ta có thể liệu trước 50 00:02:40,875 --> 00:02:44,268 khi các nước tái mở cửa? 51 00:02:44,292 --> 00:02:46,518 Nó sẽ như thế nào, 52 00:02:46,542 --> 00:02:50,434 hay anh mong nó sẽ ra sao, với góc nhìn một chuyên gia y tế công cộng? 53 00:02:50,458 --> 00:02:53,476 GB: Nếu tôi có thể vẩy một cây đũa thần, 54 00:02:53,500 --> 00:02:56,684 tôi sẽ thấy 55 00:02:56,708 --> 00:03:00,184 người ta sẽ làm nhiều hơn những điều đã tuyên truyền về y tế công cộng, 56 00:03:00,208 --> 00:03:02,101 trong việc rửa tay 57 00:03:02,125 --> 00:03:06,684 và suy nghĩ về những điều họ làm để giữ an toàn khi đi ra ngoài. 58 00:03:06,708 --> 00:03:09,184 Anh biết đấy, không lâu trước đây 59 00:03:09,208 --> 00:03:12,113 ta vào ô tô và không thắt dây an toàn. 60 00:03:12,137 --> 00:03:13,393 Ngày nay ta tuân thủ, 61 00:03:13,417 --> 00:03:15,851 và ta không nghĩ về nó nữa. 62 00:03:15,875 --> 00:03:18,309 Hầu hết chúng ta không hút thuốc, 63 00:03:18,333 --> 00:03:20,684 vì ta biết điều đó có hại. 64 00:03:20,708 --> 00:03:24,851 Hầu hết chúng ta nhìn sang hai bên trước khi sang đường. 65 00:03:24,875 --> 00:03:27,684 Hầu hết chúng ta, anh biết đấy, 66 00:03:27,708 --> 00:03:31,018 sửa sang dọn dẹp nhà để tránh vấp ngã. 67 00:03:31,042 --> 00:03:33,851 Vậy nên đối với dịch bệnh, 68 00:03:33,875 --> 00:03:36,309 tôi mong mọi người sẽ chú ý nhiều hơn 69 00:03:36,333 --> 00:03:39,809 đến những điều có thể khiến chúng ta bị lây nhiễm. 70 00:03:39,833 --> 00:03:43,958 Ví dụ như làm sạch đồ vật, khử trùng đồ vật. 71 00:03:45,250 --> 00:03:48,726 Quan trọng hơn, không đến công ty khi bạn ốm. 72 00:03:48,750 --> 00:03:53,268 Tôi mong các doanh nghiệp sẽ cho nhân viên nghỉ ốm hưởng lương, 73 00:03:53,292 --> 00:03:55,059 để mọi người có thể ở nhà. 74 00:03:55,083 --> 00:03:57,101 Đúng là điều đó tốn thêm chi phí, 75 00:03:57,125 --> 00:03:59,476 nhưng tôi có thể nói chúng ta đã học được 76 00:03:59,500 --> 00:04:03,351 rằng cái giá khi không làm điều đó 77 00:04:03,375 --> 00:04:06,309 là hàng tỷ tỷ tỷ đô la. 78 00:04:06,333 --> 00:04:09,518 Nghỉ ốm hưởng lương rẻ hơn nhiều. 79 00:04:09,542 --> 00:04:12,684 DB: Phải, tôi nghĩ chúng ta, những người ở Mỹ đang ghen tị 80 00:04:12,708 --> 00:04:16,184 với các quốc gia 81 00:04:16,208 --> 00:04:19,208 có hệ thống y tế toàn diện hơn chúng ta. 82 00:04:20,042 --> 00:04:23,393 Anh có đồng ý rằng khẩu trang là một biểu tượng 83 00:04:23,417 --> 00:04:25,451 của việc mang ý thức 84 00:04:25,451 --> 00:04:30,249 “chuyên gia y tế công cộng là nghề tay trái”? 85 00:04:30,249 --> 00:04:31,726 GB: Điều này khá buồn cười. 86 00:04:31,750 --> 00:04:36,643 Các đồng nghiệp châu Á của chúng tôi đeo khẩu trang, 87 00:04:36,667 --> 00:04:40,042 có văn hóa đeo khẩu trang trong hàng nhiều năm. 88 00:04:41,250 --> 00:04:44,351 Và anh thấy đó, chúng ta cười nhạo điều đó. 89 00:04:44,375 --> 00:04:46,101 Khi tôi đi nước ngoài, 90 00:04:46,125 --> 00:04:49,559 tôi luôn cười khi thấy có người đeo khẩu trang. 91 00:04:49,583 --> 00:04:51,476 Và dĩ nhiên, khi dịch khởi phát, 92 00:04:51,500 --> 00:04:54,976 chúng ta chỉ khuyến khích người bệnh đeo khẩu trang, 93 00:04:55,000 --> 00:04:56,684 hoặc đương nhiên, nhân viên y tế, 94 00:04:56,708 --> 00:04:59,351 những người được cho là trong môi trường rủi ro cao. 95 00:04:59,375 --> 00:05:01,684 Nhưng tôi nghĩ đeo khẩu trang 96 00:05:01,708 --> 00:05:04,208 sẽ trở thành văn hóa của chúng ta. 97 00:05:05,167 --> 00:05:08,434 Ta đã thấy nó có lẽ sẽ không trở thành văn hóa đi biển của chúng ta, 98 00:05:08,458 --> 00:05:10,476 mặc dù giờ điều đó nên được áp dụng. 99 00:05:10,500 --> 00:05:14,476 Nhưng tôi thực lòng nghĩ ta sẽ thấy ngày càng nhiều người đeo khẩu trang 100 00:05:14,500 --> 00:05:16,476 trong nhiều hoàn cảnh. 101 00:05:16,500 --> 00:05:18,893 Và tôi thấy hợp lý. 102 00:05:18,917 --> 00:05:22,518 DB: Phải, đeo khẩu trang để cho thấy ta quan tâm đến người khác. 103 00:05:22,542 --> 00:05:25,809 Và ta có điều có thể gọi là tinh thần y tế công cộng. 104 00:05:25,833 --> 00:05:27,601 Vậy nói đến châu Á, 105 00:05:27,625 --> 00:05:30,643 nước nào đã làm tốt? 106 00:05:30,667 --> 00:05:33,559 Trên thế giới, anh trong nghề đã lâu 107 00:05:33,583 --> 00:05:35,518 và đã trao đổi với nhiều đồng môn, 108 00:05:35,542 --> 00:05:36,809 nước nào đã làm tốt 109 00:05:36,833 --> 00:05:40,726 và ta có thể học gì từ những ví dụ tốt đó? 110 00:05:40,750 --> 00:05:43,667 GB: Hàn Quốc là tấm gương về nhiều lĩnh vực. 111 00:05:44,500 --> 00:05:47,559 Trung Quốc, nói cho cùng, 112 00:05:47,583 --> 00:05:49,476 cũng làm khá tốt. 113 00:05:49,500 --> 00:05:51,476 Nhưng bí mật của tất cả những nước này 114 00:05:51,500 --> 00:05:54,601 khi có ít người bệnh và chết hơn chúng ta 115 00:05:54,625 --> 00:05:58,684 nằm ở việc họ xét nghiệm rất sớm, 116 00:05:58,708 --> 00:06:02,684 họ truy tìm nguồn tiếp xúc, cô lập và cách ly, 117 00:06:02,708 --> 00:06:06,601 đó là nền tảng của nghiệp vụ y tế công cộng. 118 00:06:06,625 --> 00:06:09,351 Họ làm sớm, họ làm nhiều, 119 00:06:09,375 --> 00:06:13,184 và nhân đây, mặc dù họ đang tái mở cửa xã hội, 120 00:06:13,208 --> 00:06:16,643 và họ bắt đầu thấy các đợt dịch cục bộ, 121 00:06:16,667 --> 00:06:19,309 họ liền quay lại với các biện pháp y tế công cộng 122 00:06:19,333 --> 00:06:24,601 về xét nghiệm, cô lập, truy nguồn tiếp xúc 123 00:06:24,625 --> 00:06:28,726 và minh bạch với cộng đồng khi có thể, 124 00:06:28,750 --> 00:06:33,434 vì cộng đồng nhất thiết phải biết có bao nhiêu trường hợp nhiễm, 125 00:06:33,458 --> 00:06:35,268 dịch nằm ở đâu, 126 00:06:35,292 --> 00:06:37,833 nếu ta muốn có sự tuân thủ trong cộng đồng. 127 00:06:39,042 --> 00:06:42,434 DB: Vậy xét nghiệm, truy nguồn tiếp xúc, và cô lập. 128 00:06:42,458 --> 00:06:47,726 Nói theo kiểu cũ thì nghe không viễn tưởng như khoa học tên lửa nhỉ. 129 00:06:47,750 --> 00:06:51,934 Tại sao điều này với một số nước lại khó thực hiện? 130 00:06:51,958 --> 00:06:53,643 Điều ngăn cản chúng ta, 131 00:06:53,667 --> 00:06:55,434 có phải là hồ sơ y tế điện tử, 132 00:06:55,458 --> 00:06:57,434 hay một thứ gì quá đắt tiền, 133 00:06:57,458 --> 00:07:01,309 hay đơn giản là quá ngạo mạn, 134 00:07:01,333 --> 00:07:05,643 dựa trên những thành tựu y tế công trong vòng 100 năm trở lại? 135 00:07:05,667 --> 00:07:09,101 GB: Anh biết đấy, chúng ta là xã hội cậy vào thuốc thang. 136 00:07:09,125 --> 00:07:11,768 Ta nghĩ có thuốc cho tất cả các bệnh. 137 00:07:11,792 --> 00:07:14,268 Nếu tôi không thể kê thuốc cho bạn, 138 00:07:14,292 --> 00:07:16,476 thì tôi có thể phẫu thuật bạn và chữa bệnh. 139 00:07:16,500 --> 00:07:19,101 Anh thấy đó, ngừa bệnh có tác dụng. 140 00:07:19,125 --> 00:07:22,726 Và chúng ta hoàn toàn thiếu đầu tư vào ngừa bệnh. 141 00:07:22,750 --> 00:07:26,601 Chúng ta hoàn toàn thiếu đầu tư vào một hệ thống y tế công cộng 142 00:07:26,625 --> 00:07:27,976 mạnh mẽ và có tính đàn hồi. 143 00:07:28,000 --> 00:07:32,018 Nếu nhìn vào nước Mỹ ngày nay, 144 00:07:32,042 --> 00:07:36,643 ta có thể thấy ngay 145 00:07:36,667 --> 00:07:39,393 cái gì đang bán chạy tại cửa tiệm tạp hóa, 146 00:07:39,417 --> 00:07:43,018 Amazon biết tất cả mọi điều về bạn, 147 00:07:43,042 --> 00:07:47,143 nhưng bác sỹ của bạn không có những công cụ đó. 148 00:07:47,167 --> 00:07:48,691 Vào ba giờ sáng, 149 00:07:48,715 --> 00:07:52,059 thật khó để lấy biểu đồ điện tim, 150 00:07:52,083 --> 00:07:55,226 hay hồ sơ y tế của bạn, hay danh sách các thứ bạn dị ứng, 151 00:07:55,250 --> 00:07:57,684 nếu bạn không cho nhân viên y tế biết bạn có gì. 152 00:07:57,708 --> 00:08:00,643 Và chúng ta đã không đầu tư vào các hệ thống linh hoạt. 153 00:08:00,667 --> 00:08:03,476 Một trong những điều thú vị về đại dịch này 154 00:08:03,500 --> 00:08:05,309 là nó đã tạo ra một môi trường 155 00:08:05,333 --> 00:08:08,643 trong đó chúng ta phụ thuộc vào khám chữa bệnh từ xa, 156 00:08:08,667 --> 00:08:10,572 điều đã tồn tại trong vài năm gần đây, 157 00:08:10,596 --> 00:08:12,643 nhưng chúng ta không thích nó. 158 00:08:12,667 --> 00:08:15,208 Nhưng giờ nó sẽ là chuẩn mực mới. 159 00:08:16,083 --> 00:08:17,351 DB: Nhưng dường như, 160 00:08:17,375 --> 00:08:18,643 hiển nhiên, 161 00:08:18,667 --> 00:08:22,893 những nước có hệ thống y tế mạnh mẽ, 162 00:08:22,917 --> 00:08:24,809 như Đài Loan, đã làm tốt, 163 00:08:24,833 --> 00:08:28,559 nhưng dường như những nước được coi là 164 00:08:28,583 --> 00:08:33,726 có hệ thống y tế kém hơn, như Ghana ở châu Phi, 165 00:08:33,750 --> 00:08:35,059 cũng làm tốt. 166 00:08:35,083 --> 00:08:40,644 Có điều bí mật gì nằm ở những nước đó? 167 00:08:40,750 --> 00:08:44,226 GB: Vẫn còn khá sớm để các nước đó phơi nhiễm, 168 00:08:44,250 --> 00:08:48,934 và mong rằng họ sẽ không có đợt sóng tiếp theo, 169 00:08:48,958 --> 00:08:50,934 đó vẫn là một khả năng, 170 00:08:50,958 --> 00:08:52,268 nhưng cuối cùng thì, 171 00:08:52,292 --> 00:08:56,250 tôi nghĩ, về mặt thực hiện các biện pháp y tế công cộng 172 00:08:56,250 --> 00:08:57,250 hợp lý và hiệu quả, 173 00:08:57,250 --> 00:08:59,643 tất cả các nước đã làm tốt 174 00:08:59,667 --> 00:09:00,934 đều đã thực hiện điều đó. 175 00:09:00,958 --> 00:09:04,018 Giờ chúng ta là một nước lớn, một nước phức tạp. 176 00:09:04,042 --> 00:09:07,809 Và đúng, chúng ta ngay từ đầu đã không xét nghiệm tốt. 177 00:09:07,833 --> 00:09:12,518 Nhưng ta không được lặp lại sai lầm trong ba tháng gần đây, 178 00:09:12,542 --> 00:09:15,184 vì ta vẫn còn nhiều tháng nữa phía trước. 179 00:09:15,208 --> 00:09:17,101 Và giờ vì ta biết ta sai điều gì, 180 00:09:17,125 --> 00:09:20,143 tôi khuyến khích chúng ta làm đúng vào lần tới. 181 00:09:20,167 --> 00:09:21,601 DB: Nghe thật thông minh. 182 00:09:21,625 --> 00:09:23,726 GB: Và lần tới là ngày mai. 183 00:09:23,750 --> 00:09:25,268 DB: Phải. 184 00:09:25,292 --> 00:09:26,726 Nó đã bắt đầu. 185 00:09:26,750 --> 00:09:29,520 Ý tôi là, với tôi, cho phép tôi ví von thế này, 186 00:09:29,583 --> 00:09:30,976 một vài nước dường như 187 00:09:31,000 --> 00:09:33,809 đã có kháng thể trong hệ thống của họ, 188 00:09:33,833 --> 00:09:38,000 vì họ đã từng tiếp xúc với Ebola hoặc virus SARS đầu tiên. 189 00:09:39,292 --> 00:09:41,809 Phơi nhiễm từ trước có phải là chìa khóa 190 00:09:41,833 --> 00:09:44,893 cho những khủng hoảng y tế công cộng kiểu này không? 191 00:09:44,917 --> 00:09:47,226 GB: Đây là một virus rất khác. 192 00:09:47,250 --> 00:09:50,018 Và mặc dù có một số bằng chứng chưa rõ ràng 193 00:09:50,042 --> 00:09:53,518 rằng MERS và SARS-1, 194 00:09:53,542 --> 00:09:57,184 có thể bảo vệ chúng ta phần nào, 195 00:09:57,208 --> 00:10:00,018 có những nghiên cứu ban đầu tìm hiểu điều đó, 196 00:10:00,042 --> 00:10:01,309 đó không phải giải pháp. 197 00:10:01,333 --> 00:10:05,021 Chìa khóa ở đây là biện pháp y tế công cộng 198 00:10:05,021 --> 00:10:06,292 vững chắc và hiệu quả. 199 00:10:06,292 --> 00:10:08,101 Đó là chìa khóa. 200 00:10:08,125 --> 00:10:12,143 Ta sẽ không tìm kiếm bất cứ điều gì, bất cứ điều thần bí nào, 201 00:10:12,167 --> 00:10:15,434 hay ai đó đến cứu ta với một loại thuốc đặc biệt. 202 00:10:15,458 --> 00:10:18,393 Tất cả nằm ở biện pháp y tế công cộng vững chắc và hiệu quả, 203 00:10:18,417 --> 00:10:20,101 vì, nhân đây, hãy nhìn xem, 204 00:10:20,125 --> 00:10:22,518 con virus này tệ, 205 00:10:22,542 --> 00:10:24,809 nhưng nó không phải là con cuối. 206 00:10:24,833 --> 00:10:27,180 Vì vậy ta cần chuẩn bị cho đợt dịch cực lớn sau. 207 00:10:27,417 --> 00:10:30,028 Ta nghĩ dịch này khủng khiếp, nhưng hãy tưởng tượng 208 00:10:30,028 --> 00:10:32,500 việc Ebola hay MERS 209 00:10:32,500 --> 00:10:35,601 lây nhiễm qua hơi nước trong không khí. 210 00:10:35,625 --> 00:10:37,417 Ví dụ, hãy chọn một phim truyền hình. 211 00:10:38,875 --> 00:10:40,643 Dù đó là phim dở, 212 00:10:40,667 --> 00:10:44,417 nhưng chúng ta vẫn sợ một phim thực sự còn dở hơn vào lúc này. 213 00:10:45,375 --> 00:10:48,934 DB: Phải, Hội chứng Hô hấp Trung Đông không phải chuyện đùa, 214 00:10:48,958 --> 00:10:52,018 và ta nên biết ơn rằng nó đã không lây dễ hơn 215 00:10:52,042 --> 00:10:53,351 như SARS-CoV. 216 00:10:53,375 --> 00:10:54,643 Điều này có phải -- 217 00:10:54,667 --> 00:10:57,207 Vậy những bệnh này do động vật truyền sang người, 218 00:10:57,207 --> 00:11:00,559 tức là từ các động vật sẵn ngoài kia. 219 00:11:00,583 --> 00:11:03,643 Hiển nhiên, loài người xâm lấn thiên nhiên 220 00:11:03,667 --> 00:11:06,601 theo cách ngày càng khẩn trương, 221 00:11:06,625 --> 00:11:11,184 cho dù trên phương diện biến đổi khí hậu hay vào rừng, những thứ như vậy. 222 00:11:11,208 --> 00:11:13,976 Đây có phải là thực trạng bình thường mới, 223 00:11:14,000 --> 00:11:17,417 nói cách khác, ta có nên trông đợi dịch bệnh đến thường xuyên không? 224 00:11:18,542 --> 00:11:20,976 GB: Dịch đến thành đợt, 225 00:11:21,000 --> 00:11:23,518 đây không phải đợt dịch đầu tiên, phải không nào? 226 00:11:23,542 --> 00:11:26,268 Ta đã qua một vài đại dịch, 227 00:11:26,292 --> 00:11:30,768 100 năm trước, dịch cúm năm 1918, 228 00:11:30,792 --> 00:11:34,976 SARS là một đợt lớn, 229 00:11:35,000 --> 00:11:37,601 mặc dù SARS-1 không tệ như bây giờ. 230 00:11:37,625 --> 00:11:42,036 Và ta đã trải qua cúm gà, một thử thách, 231 00:11:42,250 --> 00:11:43,893 và cúm lợn. 232 00:11:43,917 --> 00:11:45,184 Ta đã trải qua Zika. 233 00:11:45,208 --> 00:11:48,684 Vậy nên ta đã trải qua những đợt dịch mới bùng phát. 234 00:11:48,708 --> 00:11:52,643 Những đợt dịch nổi lên này xảy ra thường xuyên, 235 00:11:52,667 --> 00:11:55,143 và theo nhiều cách, 236 00:11:55,167 --> 00:11:59,604 ta đã may mắn có thể xác định chúng từ sớm 237 00:11:59,708 --> 00:12:01,851 và ngăn chặn chúng. 238 00:12:01,875 --> 00:12:03,643 Nhưng giờ ta đang ở trong bối cảnh 239 00:12:03,667 --> 00:12:06,476 mà mọi người có thể tạo ra chúng. 240 00:12:06,500 --> 00:12:11,184 Giờ, điều này đã không xảy ra, như ta đã biết, nó không phải nhân tạo. 241 00:12:11,208 --> 00:12:13,643 Nó không đi ra từ rò rỉ trong phòng thí nghiệm. 242 00:12:13,667 --> 00:12:18,976 Nhưng ta biết, khi tôi còn đi học, 243 00:12:19,000 --> 00:12:22,184 để nuôi một con côn trùng, ta cần kỹ thuật rất tinh vi. 244 00:12:22,208 --> 00:12:23,851 Nhưng giờ không vậy nữa. 245 00:12:23,875 --> 00:12:28,351 Và ta cần tự bảo vệ mình trước những lây nhiễm đến từ tự nhiên 246 00:12:28,375 --> 00:12:31,750 và nhân tạo. 247 00:12:32,625 --> 00:12:35,768 DB: Thêm nữa, ta có nhiều nhân tố khuếch đại rủi ro, 248 00:12:35,792 --> 00:12:37,309 ví dụ như biến đổi khí hậu, 249 00:12:37,333 --> 00:12:40,958 làm những đại dịch thế này tệ hơn. 250 00:12:42,042 --> 00:12:45,809 GB: Tôi đã nói biến đổi khí hậu là mối nguy lớn nhất cho nhân loại 251 00:12:45,833 --> 00:12:47,101 trước dịch. 252 00:12:47,105 --> 00:12:48,875 Nhưng dịch này thách thức cả điều đó. 253 00:12:48,875 --> 00:12:50,184 Nhưng hãy để tôi nói, 254 00:12:50,208 --> 00:12:52,226 thử thách lớn mà ta có hiện nay 255 00:12:52,250 --> 00:12:55,684 là ta có một đại dịch, 256 00:12:55,708 --> 00:12:57,643 mà ta chưa ngăn chặn được, 257 00:12:57,667 --> 00:13:00,809 khi ta vào mùa bão, 258 00:13:00,833 --> 00:13:02,268 và ta có biến đổi khí hậu, 259 00:13:02,292 --> 00:13:07,643 điều này gia tăng độ khủng khiếp của các cơn bão chúng ta sẽ đối mặt. 260 00:13:07,667 --> 00:13:11,958 Vậy, anh thấy đấy, ta chuẩn bị có một mùa hè thú vị. 261 00:13:14,667 --> 00:13:18,601 DB: Và đây là Chris với một câu hỏi từ khán giả. 262 00:13:18,625 --> 00:13:21,226 Chris Anderson: Nhiều câu hỏi thì đúng hơn. 263 00:13:21,250 --> 00:13:24,976 Mọi người rất quan tâm đến điều anh nói, Georges. 264 00:13:25,000 --> 00:13:27,268 Đây là câu hỏi đầu tiên từ Jim Young: 265 00:13:27,292 --> 00:13:31,833 “Chúng ta làm thế nào với những người không tin rằng dịch nghiêm trọng?” 266 00:13:33,250 --> 00:13:40,000 GB: Anh biết đấy, ta cần tiếp tục truyền thông sự thực cho những người đó. 267 00:13:40,917 --> 00:13:43,393 Một trong những đặc điểm của dịch này 268 00:13:43,417 --> 00:13:45,226 là nó không chừa ai cả. 269 00:13:45,250 --> 00:13:48,143 Nó không phân biệt đảng chính trị, 270 00:13:48,167 --> 00:13:50,934 không phân biệt địa lý, 271 00:13:50,958 --> 00:13:53,851 và ta có rất nhiều người, đặc biệt ở những vùng quê, 272 00:13:53,875 --> 00:13:56,976 không biết nó, vì nó chưa đến với họ, 273 00:13:57,000 --> 00:13:58,851 và họ không nghĩ nó có thực. 274 00:13:58,875 --> 00:14:03,643 Và giờ rất nhiều cộng đồng như vậy bị tàn phá bởi dịch. 275 00:14:03,667 --> 00:14:05,917 Và vì vậy chúng ta phải -- 276 00:14:06,917 --> 00:14:09,643 Anh biết đấy, thật không hay để nói “Tôi đã bảo mà.” 277 00:14:09,667 --> 00:14:12,476 Nói như thế này thì hợp lý: “Đây, bạn đã thấy nó, 278 00:14:12,500 --> 00:14:17,434 hãy tham gia và giúp chúng tôi giải quyết những vấn đề này.” 279 00:14:17,458 --> 00:14:20,351 Nhưng dịch này sẽ còn tồn tại một thời gian. 280 00:14:20,375 --> 00:14:22,101 Và nếu nó trở nên tràn lan, 281 00:14:22,125 --> 00:14:28,143 tức là nó luôn hiện diện ở mức độ thấp, 282 00:14:28,167 --> 00:14:30,208 ai cũng sẽ phải nếm trải bệnh tật. 283 00:14:31,583 --> 00:14:32,851 CA: Cảm ơn anh. 284 00:14:32,875 --> 00:14:35,750 Đây là câu hỏi của Robert Perkowitz. 285 00:14:37,000 --> 00:14:41,309 “Ta có vẻ như đã bỏ qua và cấp không đủ vốn cho y tế công cộng, 286 00:14:41,333 --> 00:14:44,934 và chúng ta chuẩn bị kém cho virus này.” 287 00:14:44,958 --> 00:14:47,143 Hãy chờ câu hỏi hiện lên, 288 00:14:47,167 --> 00:14:49,143 nó sẽ hiện lên theo cách kỳ diệu nào đó. 289 00:14:49,167 --> 00:14:51,059 “Ưu tiên hiện tại của chúng ta là gì 290 00:14:51,083 --> 00:14:54,208 để chuẩn bị cho một khủng hoảng y tế công cộng tiếp theo?” 291 00:14:55,583 --> 00:14:59,559 GB: Ta cần đảm bảo chúng ta đã chuẩn bị đầy đủ vốn, 292 00:14:59,583 --> 00:15:02,750 nguồn lực, đào tạo, nhân lực. 293 00:15:03,833 --> 00:15:06,351 Và nhân đây, khủng hoảng y tế công cộng tiếp theo 294 00:15:06,375 --> 00:15:10,476 không phải là 10 hay 20 năm nữa, 295 00:15:10,500 --> 00:15:13,976 mà là khả năng đồng loạt nổi lên 296 00:15:14,000 --> 00:15:17,143 của cúm mùa, mà ta biết sẽ xảy ra vào mùa thu này, 297 00:15:17,167 --> 00:15:18,893 vì nó xảy ra hàng năm, 298 00:15:18,917 --> 00:15:23,726 hoặc tiếp nối COVID, hoặc bùng lên trong dịch COVID. 299 00:15:23,750 --> 00:15:26,768 Và ta sẽ trải qua một quá trình dịch 300 00:15:26,792 --> 00:15:29,476 với những vấn đề tương tự, 301 00:15:29,500 --> 00:15:33,833 và ta sẽ cần phân biệt COVID với cúm mùa. 302 00:15:34,875 --> 00:15:38,518 Vì ta có vắc-xin cho cúm mùa, 303 00:15:38,542 --> 00:15:40,768 chứ chưa có vắc-xin cho COVID. 304 00:15:40,792 --> 00:15:43,434 Ta hy vọng sẽ có một vắc-xin trong vòng một năm tới. 305 00:15:43,458 --> 00:15:45,375 Nhưng đó chỉ là hy vọng. 306 00:15:46,583 --> 00:15:48,559 DB: Vậy ta cần tiêm vắc-xin cúm mùa. 307 00:15:48,583 --> 00:15:50,018 CA: Chính xác. 308 00:15:50,042 --> 00:15:54,393 Thật vậy, David Collins cũng hỏi về điều này. 309 00:15:54,417 --> 00:15:59,333 “Xác suất có vắc-xin trước đợt dịch kế là bao nhiêu?” 310 00:16:00,667 --> 00:16:04,684 GB: Vắc-xin được tạo ra nhanh nhất là vắc-xin ngừa sởi, 311 00:16:04,708 --> 00:16:06,684 và thời gian làm ra là bốn năm. 312 00:16:06,708 --> 00:16:10,934 Giờ nhiều thứ đã khác, phải không? 313 00:16:10,958 --> 00:16:13,643 Chúng ta đã bắt đầu làm vắc-xin chống SARS-1. 314 00:16:13,667 --> 00:16:15,809 Nó đã qua nhiều thí nghiệm trên động vật, 315 00:16:15,833 --> 00:16:18,976 và đã dùng trong một số thí nghiệm sơ khai trên người. 316 00:16:19,000 --> 00:16:21,018 Như anh đã thấy, ta mới có một số công bố 317 00:16:21,042 --> 00:16:25,768 rằng ít nhất vắc-xin có tác dụng lên khỉ, khỉ redut, 318 00:16:25,792 --> 00:16:30,893 và có một số bằng chứng rằng nó có thể có tác dụng và an toàn 319 00:16:30,917 --> 00:16:32,775 với một số lượng người rất nhỏ. 320 00:16:32,799 --> 00:16:34,934 Khi tôi nói số lượng người rất nhỏ, 321 00:16:34,958 --> 00:16:36,226 đó là con số rất ít ỏi. 322 00:16:36,250 --> 00:16:39,768 Còn giờ vắc xin đang được thí nghiệm đợt hai và đợt ba. 323 00:16:39,792 --> 00:16:43,809 Vậy, phải, [David] đã giơ hai tay lên, 324 00:16:43,833 --> 00:16:46,518 số người đã thử nghiệm vắc-xin rất nhỏ. 325 00:16:46,542 --> 00:16:50,059 Điều đó nghĩa là những người đó cực kỳ may mắn, 326 00:16:50,083 --> 00:16:51,351 hoặc vắc-xin có tác dụng. 327 00:16:51,375 --> 00:16:55,292 Và ta sẽ không biết cho đến lúc đưa nó đến tay hàng triệu người khác. 328 00:16:56,917 --> 00:17:00,208 CA: Đây là một câu hỏi quan trọng từ một thành viên TED: 329 00:17:01,208 --> 00:17:04,226 “Làm thế nào để dạy người khác về ý nghĩa của y tế công cộng? 330 00:17:04,250 --> 00:17:05,893 Đặc biệt là với những người 331 00:17:05,917 --> 00:17:08,875 không tin rằng họ có trách nhiệm với “cộng đồng”?" 332 00:17:09,708 --> 00:17:12,726 GB: À, tôi nhắc họ 333 00:17:12,750 --> 00:17:15,059 rằng khi y tế công cộng được áp dụng đúng cách, 334 00:17:15,083 --> 00:17:16,684 không có điều gì xảy ra. 335 00:17:16,708 --> 00:17:19,726 Và dĩ nhiên, khi không có gì xảy ra, không ai khen chúng ta. 336 00:17:19,750 --> 00:17:22,184 Lý do tất cả mọi người trong đất nước này 337 00:17:22,208 --> 00:17:26,059 không cần dậy mỗi sáng và tự đun sôi nước 338 00:17:26,083 --> 00:17:28,268 là nhờ y tế công cộng. 339 00:17:28,292 --> 00:17:32,059 Lý do khi bạn bị tai nạn xe cộ, 340 00:17:32,083 --> 00:17:34,101 bạn biết đấy, bị va chạm xe hơi, 341 00:17:34,125 --> 00:17:37,518 và bạn đeo dây an toàn, bạn có túi khí, 342 00:17:37,542 --> 00:17:41,726 và bạn không bị chết trong tai nạn, 343 00:17:41,750 --> 00:17:43,434 chính bởi vì y tế công cộng. 344 00:17:43,458 --> 00:17:45,476 Lý do không khí an toàn để thở, 345 00:17:45,500 --> 00:17:47,851 thức ăn an toàn để ăn, 346 00:17:47,875 --> 00:17:49,226 là nhờ y tế công cộng. 347 00:17:49,250 --> 00:17:54,184 Lý do con bạn không mặc quần áo dễ cháy 348 00:17:54,208 --> 00:17:57,184 vì chúng ta có quần áo chống cháy. 349 00:17:57,208 --> 00:17:59,393 Và đó là một tiêu chuẩn. 350 00:17:59,417 --> 00:18:02,309 Lý do bạn không ngã khi đi xuống cầu thang 351 00:18:02,333 --> 00:18:06,809 vì chúng tôi đã kiểm tra cách xây cầu thang 352 00:18:06,833 --> 00:18:09,518 để người ta không ngã khi đi lên hay đi xuống. 353 00:18:09,542 --> 00:18:11,684 Đó chính là một can thiệp của y tế công cộng. 354 00:18:11,708 --> 00:18:13,509 Vậy nên môi trường đã được xây dựng, 355 00:18:13,509 --> 00:18:16,018 thuốc, những thứ tương tự, 356 00:18:16,042 --> 00:18:17,893 vắc-xin, tất cả đều là y tế công cộng, 357 00:18:17,917 --> 00:18:21,809 và đó là lý do y tế công cộng tồn tại, 358 00:18:21,833 --> 00:18:25,684 và bạn có thể không tin rằng nó quan trọng, 359 00:18:25,708 --> 00:18:27,792 nhưng chúng ta không thể sống thiếu nó. 360 00:18:29,708 --> 00:18:34,601 CA: Một ngày nào đó có lẽ ta sẽ vẽ được một hệ thống y tế ở Mỹ 361 00:18:34,625 --> 00:18:37,059 thực sự đưa ra khuyến khích 362 00:18:37,083 --> 00:18:38,684 hướng tới y tế công cộng. 363 00:18:38,708 --> 00:18:40,809 Điều đó thật tốt. 364 00:18:40,833 --> 00:18:44,405 David, chúng ta sẽ tiếp tục với một số câu hỏi nữa, nếu được, 365 00:18:44,429 --> 00:18:45,768 vì chúng đang đổ về đây. 366 00:18:45,792 --> 00:18:48,518 Có một câu của Jacqueline Ashby. 367 00:18:48,542 --> 00:18:50,809 Quan trọng cho tất cả các bậc phụ huynh. 368 00:18:50,833 --> 00:18:54,143 “Anh có khuyến nghị gì về việc đưa trẻ em trở lại trường?” 369 00:18:54,167 --> 00:18:57,726 GB: À, tôi cũng đang băn khoăn điều này, tôi có ba đứa cháu. 370 00:18:57,750 --> 00:19:03,018 Tin tốt là cháu tôi giỏi công nghệ hơn tôi nhiều, 371 00:19:03,042 --> 00:19:06,458 và giờ chúng đang học từ xa. 372 00:19:07,542 --> 00:19:09,309 Sẽ là một thử thách 373 00:19:09,333 --> 00:19:11,518 khi đưa trẻ em trở lại trường học. 374 00:19:11,542 --> 00:19:17,559 Ta sẽ cần thật sự biết trẻ em dễ lây đến mức nào 375 00:19:17,583 --> 00:19:20,893 và chúng có thể chống chọi ra sao khi nhiễm bệnh. 376 00:19:20,917 --> 00:19:23,059 Hiện giờ, có vẻ như 377 00:19:23,083 --> 00:19:27,768 ngoại trừ một số trẻ mắc bệnh cực hiếm, 378 00:19:27,792 --> 00:19:30,184 trẻ em chống chọi với dịch khá tốt. 379 00:19:30,208 --> 00:19:33,393 Nhưng câu hỏi trọng tâm là, 380 00:19:33,417 --> 00:19:38,101 những đứa trẻ đó sẽ lây bao nhiêu virus cho bạn 381 00:19:38,125 --> 00:19:40,643 và cho ông bà chúng. 382 00:19:40,667 --> 00:19:42,268 Đó là điều quan trọng. 383 00:19:42,292 --> 00:19:44,809 Và bạn thấy đấy, cố gắng yêu cầu một đứa trẻ lên tám 384 00:19:44,833 --> 00:19:47,268 không chơi với bạn bè, 385 00:19:47,292 --> 00:19:48,559 thực sự khó. 386 00:19:48,583 --> 00:19:52,393 Nhân đây, cố gắng bảo một thanh niên 17 tuổi không chơi với bạn 387 00:19:52,417 --> 00:19:54,268 cũng thật khó. 388 00:19:54,292 --> 00:19:57,309 Vậy nên ta sẽ cần giáo dục những đứa trẻ thật tốt, 389 00:19:57,333 --> 00:20:00,434 ta cần biết cách làm sao kéo dài thời khóa biểu của chúng. 390 00:20:00,458 --> 00:20:03,393 Ý tưởng của Uri cho thị trường lao động 391 00:20:03,417 --> 00:20:06,934 có thể là một ý hay cho trường học, 392 00:20:06,958 --> 00:20:10,851 vì ý tưởng này là giảm số học sinh trong lớp học. 393 00:20:10,875 --> 00:20:14,500 Nhân đây, khi có lớp học bé hơn, ta có giáo dục tốt hơn. 394 00:20:15,458 --> 00:20:17,768 Tức là ta cần có đủ giáo viên, 395 00:20:17,792 --> 00:20:19,750 đây là khó khăn của phương pháp này. 396 00:20:20,667 --> 00:20:24,184 CA: Đây là câu hỏi cuối cùng tại lúc này của [Steven] Petranek. 397 00:20:24,208 --> 00:20:26,893 Khẩu trang. Các lời khuyên về khẩu trang -- 398 00:20:26,917 --> 00:20:28,476 Tôi mới tắt nó, ta hãy tiếp tục. 399 00:20:28,500 --> 00:20:30,976 Các lời khuyên về khẩu trang có vẻ như đã thay đổi. 400 00:20:31,000 --> 00:20:33,518 “Hầu hết người Mỹ sống và làm việc tại các thành phố 401 00:20:33,542 --> 00:20:35,309 có nên đeo khẩu trang 402 00:20:35,333 --> 00:20:37,893 để giảm các hạt ô nhiễm không khí 403 00:20:37,917 --> 00:20:40,268 mà họ gặp hàng ngày?” 404 00:20:40,292 --> 00:20:42,417 GB: Chắc chắn nó sẽ có tác dụng phần nào. 405 00:20:43,292 --> 00:20:46,018 Nhưng hãy để tôi nói về điều ta nên ngừng lại hơn: 406 00:20:46,042 --> 00:20:47,893 đốt nhiên liệu hóa thạch, 407 00:20:47,917 --> 00:20:50,226 và làm tất cả những điều tồi tệ 408 00:20:50,250 --> 00:20:53,250 mà ta đang làm dẫn đến phá hủy khí hậu. 409 00:20:54,125 --> 00:20:56,143 Anh thấy đấy, ai cũng nói về việc 410 00:20:56,167 --> 00:21:01,126 ta đã giảm mức CO2 một cách đáng kinh ngạc 411 00:21:01,126 --> 00:21:03,500 vì ta không lái xe. 412 00:21:04,542 --> 00:21:05,809 Tôi muốn nói, 413 00:21:05,833 --> 00:21:10,018 đây là bằng chứng tốt nhất về việc biến đổi khí hậu là do con người. 414 00:21:10,042 --> 00:21:12,476 Tất cả những người hoài nghi về biến đổi khí hậu, 415 00:21:12,500 --> 00:21:14,934 những người không tin nó diễn ra là do con người, 416 00:21:14,958 --> 00:21:18,893 chúng ta đã chứng kiến một minh chứng toàn cầu 417 00:21:18,917 --> 00:21:22,226 về việc con người đã làm gì tạo nên biến đổi khí hậu. 418 00:21:22,250 --> 00:21:25,143 Vì vậy điều ta cần là ngừng lại 419 00:21:25,167 --> 00:21:27,000 và chuyển sang một nền kinh tế xanh. 420 00:21:28,500 --> 00:21:29,768 DB: Đây, đây. 421 00:21:29,792 --> 00:21:31,726 CA: Cảm ơn anh, 422 00:21:31,750 --> 00:21:34,273 tôi sẽ quay lại vào phút cuối với một số câu hỏi nữa. 423 00:21:34,297 --> 00:21:35,893 Cảm ơn anh. 424 00:21:35,917 --> 00:21:38,768 DB: Vậy chúng ta đang đón chào khẩu trang. 425 00:21:38,792 --> 00:21:42,476 Nhưng đồng thời, một trong những điều 426 00:21:42,500 --> 00:21:44,059 trở nên rõ ràng từ mùa dịch 427 00:21:44,083 --> 00:21:50,018 là COVID-19 không phải là cán cân công bằng như một vài người đã hy vọng. 428 00:21:50,042 --> 00:21:54,101 Một số cộng đồng đang có trải nghiệm tồi tệ hơn 429 00:21:54,125 --> 00:21:56,643 so với những cộng đồng khác. 430 00:21:56,667 --> 00:21:57,917 Vì sao lại thế? 431 00:21:59,667 --> 00:22:02,351 GB: Ta đang chủ yếu nói đến người Mỹ gốc Phi 432 00:22:02,375 --> 00:22:03,851 và người Latino 433 00:22:03,875 --> 00:22:09,559 dường như đang bị ảnh hưởng quá mức khi mắc bệnh. 434 00:22:09,583 --> 00:22:12,809 Và đó chủ yếu là do phơi nhiễm. 435 00:22:12,833 --> 00:22:13,678 Các cộng đồng đó 436 00:22:13,678 --> 00:22:15,708 làm nhiều việc tiếp xúc với nhiều người. 437 00:22:15,708 --> 00:22:18,809 Những người như tài xế xe buýt, 438 00:22:18,833 --> 00:22:20,101 nhân viên tạp hóa, 439 00:22:20,125 --> 00:22:23,351 làm ở các trung tâm y tế dài hạn, 440 00:22:23,375 --> 00:22:24,643 các nhà dưỡng lão, 441 00:22:24,667 --> 00:22:27,351 trong các lò giết mổ, nông trang gà. 442 00:22:27,375 --> 00:22:31,184 Đó là lý do họ bị phơi nhiễm với dịch bệnh. 443 00:22:31,208 --> 00:22:32,458 Sự mẫn cảm. 444 00:22:33,583 --> 00:22:34,851 Nhiều bệnh kinh niên. 445 00:22:34,875 --> 00:22:37,268 Ta thấy người Mỹ gốc Phi đặc biệt hay mắc 446 00:22:37,292 --> 00:22:42,976 các bệnh tiểu đường, bệnh tim, 447 00:22:43,000 --> 00:22:44,268 bệnh phổi, 448 00:22:44,292 --> 00:22:47,601 và bởi các bệnh kinh niên đó, 449 00:22:47,625 --> 00:22:51,726 ta đã phát hiện từ sớm là virus này 450 00:22:51,750 --> 00:22:55,518 nguy hiểm hơn với các nhóm mắc các bệnh đó. 451 00:22:55,542 --> 00:22:57,976 Và đó là vấn đề lớn ở đây. 452 00:22:58,000 --> 00:23:01,143 Đây là điều dẫn đến các khác biệt 453 00:23:01,167 --> 00:23:03,476 và nó là một thử thách, 454 00:23:03,500 --> 00:23:06,059 vì trên nhiều diện, 455 00:23:06,083 --> 00:23:07,851 đó là những người 456 00:23:07,875 --> 00:23:10,893 chúng ta coi là đội ngũ cốt yếu 457 00:23:10,917 --> 00:23:12,976 cần phải đi làm. 458 00:23:13,000 --> 00:23:14,268 DB: Phải. 459 00:23:14,292 --> 00:23:16,976 Vậy theo anh, các can thiệp của y tế công cộng 460 00:23:17,000 --> 00:23:20,768 để bảo vệ đột ngũ cốt yếu đó là gì, 461 00:23:20,792 --> 00:23:23,601 anh có gợi ý gì cho vấn đề này? 462 00:23:23,625 --> 00:23:24,893 GB: Có chứ. 463 00:23:24,917 --> 00:23:30,143 Chúng tôi đã bắt đầu bằng một chiến lược xét nghiệm dựa trên triệu chứng. 464 00:23:30,167 --> 00:23:33,101 Giờ khi đã có đủ xét nghiệm, 465 00:23:33,125 --> 00:23:36,934 ta cần đảm bảo người được xét nghiệm không chỉ vì lý do khám chữa, 466 00:23:36,958 --> 00:23:38,559 và người có triệu chứng, 467 00:23:38,583 --> 00:23:42,539 mà còn bắt đầu ưu tiên những người tiếp xúc nhiều với người khác, 468 00:23:42,553 --> 00:23:43,851 thành phần đội ngũ cốt yếu. 469 00:23:43,875 --> 00:23:47,768 Họ chắc chắn bao gồm những người làm việc tại các nhà dưỡng lão, bệnh viện, v.v. 470 00:23:47,792 --> 00:23:50,809 nhưng ngoài ra còn tài xế xe buýt, bảo vệ, 471 00:23:50,833 --> 00:23:52,476 nhân viên tạp hóa. 472 00:23:52,500 --> 00:23:53,768 Họ đều cần xét nghiệm, 473 00:23:53,792 --> 00:23:56,309 và họ cần xét nghiệm thường xuyên 474 00:23:56,333 --> 00:23:58,476 để bảo vệ họ, gia đình, 475 00:23:58,500 --> 00:24:00,684 và cho mọi người niềm tin 476 00:24:00,708 --> 00:24:02,476 rằng họ sẽ không nhiễm bệnh 477 00:24:02,500 --> 00:24:04,684 và ta sẽ không làm họ nhiễm bệnh. 478 00:24:04,708 --> 00:24:06,726 Những người trong các lò mổ, 479 00:24:06,750 --> 00:24:08,018 ví dụ vậy. 480 00:24:08,042 --> 00:24:09,559 Và ta đã nhìn thấy thảm kịch 481 00:24:09,583 --> 00:24:11,726 tại các lò mổ, 482 00:24:11,750 --> 00:24:15,434 vì họ làm việc trong một môi trường vai kề vai. 483 00:24:15,458 --> 00:24:17,518 Có nhiều điều họ cần làm 484 00:24:17,542 --> 00:24:21,447 để tìm ra cách cách ly vật lý trên băng chuyền làm việc, 485 00:24:21,471 --> 00:24:22,893 đó là điều quan trọng. 486 00:24:22,917 --> 00:24:24,976 Nhưng tóm lại, ý tưởng của Uri không tồi 487 00:24:25,000 --> 00:24:26,559 để đất nước này cân nhắc, 488 00:24:26,583 --> 00:24:28,917 để những ngành đó xem xét. 489 00:24:29,750 --> 00:24:33,351 DB: Phải, ta cần đảm bảo những người đó 490 00:24:33,375 --> 00:24:38,393 được coi là đội ngũ cốt yếu, không phải đội ngũ hy sinh, như tôi nhận thấy. 491 00:24:38,417 --> 00:24:41,875 Và hẳn là điều này không giới hạn trong nước Mỹ. 492 00:24:42,792 --> 00:24:44,059 GB: Chắc chắn rồi. 493 00:24:44,083 --> 00:24:47,143 Ta thấy điều bất công đó không chỉ ở Mỹ, 494 00:24:47,167 --> 00:24:49,434 mà còn ở những nước khác. 495 00:24:49,458 --> 00:24:53,101 Và nó liên quan đến chủng tộc và giai cấp 496 00:24:53,125 --> 00:24:55,184 và loại việc bạn làm, 497 00:24:55,208 --> 00:24:57,000 nghề bạn làm. 498 00:24:58,000 --> 00:24:59,976 Thật lòng mà nói, 499 00:25:00,000 --> 00:25:04,768 ta đã nên nghĩ về điều này vào lần đầu khi xem dữ liệu 500 00:25:04,792 --> 00:25:07,143 cho thấy rằng ở Trung Quốc, 501 00:25:07,167 --> 00:25:10,851 người mắc bệnh kinh niên có rủi ro cao hơn 502 00:25:10,875 --> 00:25:12,601 và có kết quả sức khỏe tồi tệ hơn. 503 00:25:12,625 --> 00:25:15,268 Ta đã cần tăng tốc với các biện pháp ngay lập tức, 504 00:25:15,292 --> 00:25:18,226 vì, nhìn xem, điều đó xảy ra với tất cả các bệnh dịch mới 505 00:25:18,250 --> 00:25:19,917 đã đến với đất nước này. 506 00:25:21,292 --> 00:25:27,071 DB: Có vẻ như điều này quay lại với khả năng -- 507 00:25:27,075 --> 00:25:28,393 đây không phải lời đùa cợt, 508 00:25:28,417 --> 00:25:30,643 y tế công cộng là nghề tay trái của mọi người, 509 00:25:30,667 --> 00:25:32,518 và ta cần tuân thủ điều đó. 510 00:25:32,542 --> 00:25:35,309 Ở góc nhìn của anh, 511 00:25:35,333 --> 00:25:38,101 một cấu trúc y tế công cộng linh hoạt trông như thế nào? 512 00:25:38,125 --> 00:25:39,875 Nó sẽ như thế nào? 513 00:25:41,375 --> 00:25:42,473 GB: Anh biết đấy, 514 00:25:42,473 --> 00:25:44,976 mỗi khi một mối đe dọa sức khỏe xâm nhập cộng đồng, 515 00:25:45,000 --> 00:25:47,434 ta cần nhanh chóng phát hiện nó, 516 00:25:47,458 --> 00:25:48,934 cô lập nó, 517 00:25:48,958 --> 00:25:51,917 và nếu ta có thể giảm thiểu, chắc chắn vậy, 518 00:25:51,917 --> 00:25:53,667 và loại bỏ nó nếu có thể, 519 00:25:53,667 --> 00:25:55,684 và đặt ra những biện pháp phòng ngừa 520 00:25:55,708 --> 00:25:56,976 ta đã có. 521 00:25:57,000 --> 00:26:00,893 Tức là ta cần có một đội ngũ y tế công cộng chính phủ đông đảo, 522 00:26:00,917 --> 00:26:04,726 được đào tạo tốt, 523 00:26:04,750 --> 00:26:08,476 như ta đã có với cảnh sát, cứu hỏa, dịch vụ y tế khẩn cấp EMS. 524 00:26:08,500 --> 00:26:11,976 Điều đó nghĩa là họ cần được trả lương cao, 525 00:26:12,000 --> 00:26:15,059 và có đủ nguồn lực cần thiết. 526 00:26:15,083 --> 00:26:17,768 Anh thấy đấy, ta vẫn còn những người truy nguồn tiếp xúc 527 00:26:17,792 --> 00:26:20,958 dùng giấy và bút. 528 00:26:21,792 --> 00:26:24,809 Và ghi nhận số liệu trên bảng tính excel. 529 00:26:24,833 --> 00:26:27,768 Không, ta cần những công nghệ mạnh mẽ 530 00:26:27,792 --> 00:26:30,768 mà những người ở, anh biết đấy, 531 00:26:30,792 --> 00:26:35,851 bất kỳ các nhà bán lẻ nào đang sử dụng, dù là Amazon, v.v. 532 00:26:35,875 --> 00:26:39,768 Ta vẫn đọc dữ liệu chậm hai năm 533 00:26:39,792 --> 00:26:42,018 để đưa ra các quyết định từ dữ liệu. 534 00:26:42,042 --> 00:26:44,434 Ta cần đưa ra quyết định nhanh chóng. 535 00:26:44,458 --> 00:26:45,851 Nhân đây, Đài Loan, 536 00:26:45,875 --> 00:26:47,684 anh đã nhắc đến từ trước, 537 00:26:47,708 --> 00:26:49,434 tôi nhớ khi ở Đài Loan 538 00:26:49,458 --> 00:26:53,518 tôi xem các số liệu về dịch bệnh dễ lây, theo thời gian thực, 539 00:26:53,542 --> 00:26:56,018 từ hệ thống dữ liệu y tế điện tử của họ. 540 00:26:56,042 --> 00:27:00,101 Vậy anh thấy đó, ta có thể làm điều này, có công nghệ cho nó. 541 00:27:00,125 --> 00:27:01,809 DB: Hãy nghĩ mà xem. 542 00:27:01,833 --> 00:27:04,059 Ồ, thông tin y tế theo thời gian thực, 543 00:27:04,083 --> 00:27:06,875 điều này có thể làm nên sự khác biệt lớn cỡ nào. 544 00:27:07,917 --> 00:27:11,309 Anh nghĩ công nghệ có thể hỗ trợ chúng ta ở đây không, 545 00:27:11,333 --> 00:27:14,958 cho dù là hợp tác giữa Google-Apple hay thứ gì đi nữa? 546 00:27:16,000 --> 00:27:17,643 GB: Công nghệ có thể giúp ta, 547 00:27:17,667 --> 00:27:20,184 nhưng không thay thế được chúng ta. 548 00:27:20,208 --> 00:27:22,893 Ta không ở viễn cảnh mà ta có thể ngồi ung dung một chỗ 549 00:27:22,917 --> 00:27:27,458 và để ảnh đại diện làm việc cho ta. 550 00:27:28,417 --> 00:27:30,434 Nhưng công nghệ có thể bỏ xa điều ta làm. 551 00:27:30,458 --> 00:27:33,184 Nó có thể cho ta nhận thức về bối cảnh. 552 00:27:33,208 --> 00:27:35,768 Có có thể cho ta thông tin theo thời gian thực. 553 00:27:35,792 --> 00:27:39,268 Nó cho phép ta gửi thông tin từ A tới B 554 00:27:39,292 --> 00:27:41,434 để phân tích dữ liệu. 555 00:27:41,458 --> 00:27:43,601 Nó cho ta hoài nghi, 556 00:27:43,625 --> 00:27:45,518 khi ta vẽ ra các mô hình, 557 00:27:45,542 --> 00:27:50,018 nó cho người khác kiểm chứng số liệu của ta ngay lập tức. 558 00:27:50,042 --> 00:27:52,976 Vậy nên nó có thể tăng tốc nghiên cứu của chúng ta. 559 00:27:53,000 --> 00:27:56,434 Nhưng ta cần đầu tư vào nó, 560 00:27:56,458 --> 00:27:58,059 và ta cần tiếp tục, 561 00:27:58,083 --> 00:28:02,833 vì sự lỗi thời luôn là điều nguy hiểm ở công nghệ. 562 00:28:04,250 --> 00:28:07,518 DB: Có vẻ như Chris đã quay lại với các câu hỏi tiếp theo. 563 00:28:07,542 --> 00:28:09,851 CA: Tôi nghĩ ta đã gần đến hồi kết, 564 00:28:09,875 --> 00:28:11,893 nhưng những câu hỏi vẫn được gửi đến. 565 00:28:11,917 --> 00:28:15,434 Đây là câu hỏi của Neelay Bhatt. 566 00:28:15,458 --> 00:28:19,801 “Anh nghĩ các công viên, đường đi, và các không gian mở 567 00:28:19,801 --> 00:28:22,875 có vai trò gì trong việc hỗ trợ các mục tiêu y tế công cộng?” 568 00:28:24,042 --> 00:28:29,143 GB: Anh biết đấy, không gian xanh rất cần thiết 569 00:28:29,167 --> 00:28:32,601 và việc có thể đi ra ngoài, đi bộ, và tập thể dục, 570 00:28:32,625 --> 00:28:36,434 có vỉa hè để ta có các cộng đồng có thể đi bộ, 571 00:28:36,458 --> 00:28:40,018 đi xe đạp, và là không gian xanh cho mọi lứa tuổi, 572 00:28:40,042 --> 00:28:43,208 nó tốt cho sức khỏe tinh thần và thể chất của chúng ta. 573 00:28:44,125 --> 00:28:46,268 Và tôi luôn nói với mọi người, 574 00:28:46,292 --> 00:28:49,833 đó là nơi tuyệt vời để đến khi ai đó làm bạn cáu. 575 00:28:51,750 --> 00:28:53,351 CA: Thật vậy. 576 00:28:53,375 --> 00:28:55,893 Ta có một câu hỏi ẩn danh. 577 00:28:55,917 --> 00:28:58,518 Nếu có thể, xin đừng ẩn danh, 578 00:28:58,542 --> 00:29:01,518 vì chúng ta là bạn khi mọi thứ kết thúc. 579 00:29:01,542 --> 00:29:03,292 Chắc ai đó... Mà thôi. 580 00:29:04,750 --> 00:29:06,559 Hãy xem, đây là một câu hỏi hay. 581 00:29:06,583 --> 00:29:10,559 “Có nhiều người nghi ngại những gì những chuyên gia thực sự nói. 582 00:29:10,583 --> 00:29:13,774 Anh thấy điều gì có thể giúp những người nghi ngờ 583 00:29:13,798 --> 00:29:16,476 trở nên bớt nghi ngại và tin tưởng hơn?” 584 00:29:16,500 --> 00:29:17,792 GB: Nói thật. 585 00:29:19,458 --> 00:29:23,667 Nếu bạn mắc sai lầm, hãy thừa nhận và sửa nó ngay. 586 00:29:24,667 --> 00:29:25,917 Hãy chính trực. 587 00:29:27,792 --> 00:29:32,458 Và đừng nói những điều ngu ngốc. 588 00:29:33,792 --> 00:29:36,934 Thường thì những điều như vậy luôn xảy ra. 589 00:29:36,958 --> 00:29:39,018 Và bạn ạ, một trong số những điều thú vị, 590 00:29:39,042 --> 00:29:42,226 chúng ta đã nói đến khi bàn luận về khẩu trang. 591 00:29:42,250 --> 00:29:46,476 Thường thì ta chỉ có người đeo khẩu trang 592 00:29:46,500 --> 00:29:48,184 khi họ có bệnh dễ lây, 593 00:29:48,208 --> 00:29:50,101 hoặc họ ở trong một môi trường y tế 594 00:29:50,125 --> 00:29:52,934 có rủi ro mắc bệnh cao. 595 00:29:52,958 --> 00:29:54,518 Và ta nói, 596 00:29:54,542 --> 00:29:57,518 không, ai đeo khẩu trang cũng tốt. 597 00:29:57,542 --> 00:30:00,268 Đó là vì ta đã hiểu, 598 00:30:00,292 --> 00:30:03,393 và đã tin hơn 599 00:30:03,417 --> 00:30:07,684 vào bằng chứng rằng chúng ta có thể lây mà không có biểu hiện bệnh. 600 00:30:07,708 --> 00:30:10,351 Nhưng chúng ta đã truyền thông không tốt. 601 00:30:10,375 --> 00:30:13,818 Ta nói, không, chúng tôi nghĩ lại, ai cũng có thể đeo khẩu trang, 602 00:30:13,875 --> 00:30:15,851 sau khi khuyên mọi người không làm thế. 603 00:30:15,875 --> 00:30:19,143 Và chúng ta không dành đủ thời gian giải thích nguyên do. 604 00:30:19,167 --> 00:30:20,976 Thế nên ta mất lòng tin. 605 00:30:21,000 --> 00:30:23,143 Vì vậy ta cần làm tốt hơn. 606 00:30:23,167 --> 00:30:26,643 Và những lãnh đạo của chúng ta 607 00:30:26,667 --> 00:30:30,250 cần cẩn thận về lời nói khi lời nói của họ có ảnh hưởng. 608 00:30:31,243 --> 00:30:33,101 Và nhân đây, tôi đã gây một số sai lầm, 609 00:30:33,125 --> 00:30:36,809 tôi nói những điều hoàn toàn sai trên TV, 610 00:30:36,833 --> 00:30:38,768 vì tôi đã sai. 611 00:30:38,792 --> 00:30:41,268 Và tôi đã cố gắng sửa chữa chúng 612 00:30:41,292 --> 00:30:42,684 nhanh nhất có thể. 613 00:30:42,708 --> 00:30:43,976 Chúng ta ai cũng vậy, 614 00:30:44,000 --> 00:30:46,643 nhưng ta cần đủ mạnh mẽ 615 00:30:46,667 --> 00:30:50,059 và có cá tính đủ mạnh để thừa nhận mình sai 616 00:30:50,083 --> 00:30:51,893 và sau đó sửa nó. 617 00:30:51,917 --> 00:30:55,101 Vì cuối cùng, một khi mất lòng tin, 618 00:30:55,125 --> 00:30:56,667 ta đánh mất tất cả. 619 00:30:59,042 --> 00:31:00,351 CA: Nếu tôi có thể nói, 620 00:31:00,375 --> 00:31:03,101 theo cách anh đang đối thoại bây giờ, 621 00:31:03,125 --> 00:31:06,059 với tôi, đây là cách trao đổi 622 00:31:06,083 --> 00:31:07,833 nuôi dưỡng lòng tin. 623 00:31:08,875 --> 00:31:11,268 Tôi không biết anh có phương cách bí mật gì, 624 00:31:11,292 --> 00:31:14,559 nhưng những lời anh nói rất thuyết phục. 625 00:31:14,583 --> 00:31:17,059 Cảm ơn anh. 626 00:31:17,083 --> 00:31:19,434 David, anh còn gợi ý gì nữa không? 627 00:31:19,458 --> 00:31:21,518 GB: Tôi đã phạm nhiều sai lầm. 628 00:31:21,542 --> 00:31:24,684 DB: Không, chúng tôi rất vui 629 00:31:24,708 --> 00:31:27,101 vì anh đã tham gia, và cảm ơn anh vì điều đó. 630 00:31:27,125 --> 00:31:29,476 Tôi còn một câu hỏi nữa, nếu được. 631 00:31:29,500 --> 00:31:32,518 Anh đã làm việc này một thời gian, 632 00:31:32,542 --> 00:31:36,458 điều gì cho anh hy vọng để đi tiếp? 633 00:31:38,042 --> 00:31:39,976 GB: Để tôi kể điều này. 634 00:31:40,000 --> 00:31:41,559 Một điều cho tôi hy vọng 635 00:31:41,583 --> 00:31:45,184 là khi tôi thấy mọi người quan tâm đến bạn bè và người nhà. 636 00:31:45,208 --> 00:31:48,643 Ví dụ như tổ chức tiệc sinh nhật bằng cách lái xe qua nhà nhau. 637 00:31:48,667 --> 00:31:51,059 Tôi thấy điều đó trên thời sự hôm nay. 638 00:31:51,083 --> 00:31:52,851 Mọi người gọi điện cho bạn bè. 639 00:31:52,875 --> 00:31:55,559 Tôi đã nghe điện từ những người không nói chuyện từ lâu, 640 00:31:55,583 --> 00:31:56,618 họ gọi chỉ để nói, 641 00:31:56,618 --> 00:31:59,684 “Lâu lắm tôi không nói chuyện với anh. Anh ổn chứ?” 642 00:31:59,708 --> 00:32:01,393 Và nhiều chuyện như thế. 643 00:32:01,417 --> 00:32:03,684 Và lòng tin ta có ở nhau, 644 00:32:03,708 --> 00:32:06,559 tình yêu ta bộc lộ, đó là những điều tuyệt vời 645 00:32:06,583 --> 00:32:08,101 mang lại hy vọng cho tôi. 646 00:32:08,125 --> 00:32:10,375 DB: Con người cuối cùng sẽ chiến thắng. 647 00:32:11,333 --> 00:32:12,934 GB: Phải. 648 00:32:12,958 --> 00:32:15,684 DB: Cảm ơn Tiến sĩ Benjamin 649 00:32:15,708 --> 00:32:18,292 đã tham gia và chia sẻ hiểu biết của anh. 650 00:32:19,595 --> 00:32:21,143 GB: Tôi rất vui được ở đây. 651 00:32:21,167 --> 00:32:22,601 CA: Cảm ơn anh. 652 00:32:22,625 --> 00:32:24,059 GB: Mọi người an toàn nhé. 653 00:32:24,083 --> 00:32:26,309 Chúc gia đình mọi người cũng an toàn. 654 00:32:26,333 --> 00:32:27,833 DB: Cảm ơn, chúc anh cũng thế.