0:00:10.259,0:00:11.489 شكرًا 0:00:12.436,0:00:13.675 (باللتوانية)[br]مرحبًا جميعًا. 0:00:13.675,0:00:14.845 كيف حالكم اليوم؟ 0:00:14.845,0:00:16.109 بخير؟ 0:00:16.149,0:00:20.050 أتمنى أن تكونوا استمتعم بما سمعتوه لتوكم.[br] 0:00:20.404,0:00:24.394 لن أختلف عمن تحدثوا هنا اليوم. 0:00:26.794,0:00:28.822 لن أتحدث باللتوانية. 0:00:28.822,0:00:31.622 هذه فقط خدعة لجعلكم أكثر استرخاءً، 0:00:31.622,0:00:35.186 ولجعلي أيضًا أكثر استرخاءً. 0:00:35.304,0:00:37.294 إذاً، اسمي إيفا، 0:00:37.294,0:00:40.037 وما سأقوله اليوم 0:00:40.037,0:00:43.084 أتمنى أن يغيّر وجهة نظركم 0:00:43.084,0:00:45.927 حيال تعلم لغة أجنبية جديدة - 0:00:45.927,0:00:47.784 أيًا كانت. 0:00:47.784,0:00:49.870 في البدء، أود أن أريكم مقطعا صغيرا 0:00:49.870,0:00:51.585 أظن أن بعضكم قد شاهده بالفعل، 0:00:51.585,0:00:53.013 لكن لنشاهده على أي حال. 0:00:54.793,0:00:57.239 (فيديو) فيتالي موتكو:[br]السيد الرئيس بلاتر، 0:00:57.239,0:01:00.199 رفاقي من اللجنة التنفيذية، 0:01:00.389,0:01:02.669 دعوني أتحدث من قلبي. 0:01:06.217,0:01:08.724 إيفا بُربو:[br]أسمع ردود فعلكم، 0:01:08.724,0:01:10.448 قليل من الضحك. 0:01:10.648,0:01:13.258 ربما من رآه مسبقًا فكر بهذا الشكل: 0:01:13.258,0:01:15.644 "حسنًا. إنه رجل روسي، يملك لهجة روسية، 0:01:15.644,0:01:16.844 يتحدث بطريقة مضحكة" 0:01:16.844,0:01:19.803 وأفكار أكثر من هذا القبيل. 0:01:20.773,0:01:22.863 حسنًا، ربما يبدو مضحكًا. 0:01:22.863,0:01:26.199 لا أريد أن أجادلكم بهذه النقطة. 0:01:26.199,0:01:28.619 لكني سأجادلكم بنقطة أخرى. 0:01:28.632,0:01:31.699 لا أظن أن امتلاكه لهجة مختلفة أمر مضحك، 0:01:31.759,0:01:35.379 ولا أظن أن قوله [br]"دعوني أتحدث من قلبي" مضحك. 0:01:35.817,0:01:41.577 في الواقع، ما سوف أقوله اليوم لكم هو،[br]"دعوني أتحدث من قلبي." 0:01:41.935,0:01:44.265 إذاً، حين نتعلم لغة جديدة - 0:01:44.265,0:01:49.245 مثلًا، الفرنسية أو الألمانية [br]أو الإنجليزية أو الإسبانية أو الدنماركية - 0:01:49.245,0:01:52.655 يجب أن نركز على نقل المعرفة، 0:01:52.696,0:01:55.906 على نقل الثقافة والتاريخ والأعمال 0:01:55.907,0:01:57.467 لأناس آخرين. 0:01:57.477,0:01:59.407 الأمر متعلق بالتواصل. 0:01:59.430,0:02:04.200 اللغة أداة تساعدك على النجاة[br]في مختلف بقاع الأرض. 0:02:04.311,0:02:06.813 وحين نفكر في تعلم لغة جديدة، 0:02:06.813,0:02:11.097 أعتقد أن غالبيتكم حين سمع للمرة الأولى، 0:02:11.097,0:02:12.963 "عليّ تعلم لغة بالمدرسة،" 0:02:12.963,0:02:15.027 قلت لنفسك، "هذه مادة أخرى. 0:02:15.027,0:02:17.557 هناك الكثير لأفعله، أحتاج لأن أتعلم أكثر." 0:02:17.564,0:02:18.584 ثم، "يا إلهي! 0:02:18.584,0:02:21.402 اللغة الإنجليزية هذه[br]فيها ما يقرب من 16 تصريف زمني." 0:02:21.892,0:02:23.121 أود أن أتوقف هنا 0:02:23.121,0:02:25.524 لأني لا أوافق على أن[br]فيها 16 تصريفاً زمنياً. 0:02:25.524,0:02:29.397 إن أردتم مناقشتي حول ذلك الأمر،[br]فسوف أناقشكم حياله فيما بعد. 0:02:29.397,0:02:32.208 ثم تفكر أن لديك لهجة مختلفة، 0:02:32.208,0:02:33.849 وهناك أيضًا بعض العبارات الصعبة، 0:02:33.849,0:02:34.929 أشباه الجمل الفعلية، 0:02:34.929,0:02:36.729 ويصبح الأمر صعبًا جدًا. 0:02:37.109,0:02:38.129 أنا لا أفهم 0:02:38.129,0:02:40.565 لماذا في السابق وفعلياً وقبل تعلم لغة 0:02:40.565,0:02:43.464 لم يفكر أحد ويقول،[br]"ياه، هذا رائع. 0:02:43.489,0:02:45.999 أنا أتعلم لغة جديدة،[br]تعلمت الكثير من الكلمات الجديدة، 0:02:45.999,0:02:48.914 تعلمت الكثير من العبارات، 0:02:48.967,0:02:51.807 وتعلمت كيف أنقل معرفتي إلى أناس آخرين، 0:02:51.847,0:02:54.860 يمكنني السفر عبر العالم و قول ما أريد، 0:02:54.860,0:02:58.430 وسأتمكن من التحدث من قلبي." 0:02:59.052,0:03:00.861 لماذا لا نفكر بهذه الطريقة؟ 0:03:01.261,0:03:03.671 لذا، دعوني أسرد عليكم خبرتي. 0:03:03.671,0:03:06.549 وأنا لم أقدم نفسي بشكل كامل في البداية. 0:03:06.549,0:03:09.280 نعم، لقد بدأت الحديث باللتوانية، 0:03:09.290,0:03:12.520 فربما فهمتم أني من لتوانيا. 0:03:13.344,0:03:15.811 ويمكنني التحدث بخمس لغات. 0:03:15.811,0:03:18.425 ثلاثة منهم تعلمتهم -[br]حسناً، وربما أتقنتهم 0:03:18.425,0:03:19.865 حين كنت في الثالثة 0:03:19.865,0:03:22.499 لأن أبي روسي، وأمي بولندية، 0:03:22.499,0:03:25.396 وأنا، كما هو واضح، ولدت في لتوانيا. 0:03:25.396,0:03:27.754 لذا، تعلمت ثلاثة لغات - بام. 0:03:28.604,0:03:31.428 بدأت تعلم الإنجليزية حين كنت في الخامسة. 0:03:31.748,0:03:33.998 وأنا شاكرة جدًا لأمي، 0:03:34.188,0:03:38.178 التي قدمت اللغة الإنجليزية لي[br]على هيئة لعبة. 0:03:38.582,0:03:41.242 لم تكن أبدًا محاضرة مدرسية، 0:03:41.250,0:03:43.556 ولم تكن شيئًا صعبًا. 0:03:43.556,0:03:45.269 كانت تجربة ممتعة. 0:03:45.269,0:03:50.039 أتذكر حين كنت ألعب مع الأطفال الآخرين، 0:03:50.053,0:03:51.867 كنا نتعلم ببعض الملاحظات، 0:03:51.867,0:03:54.594 كنا نلعب بعض الألعاب، [br]ونتعلم بعض الأغاني. 0:03:54.624,0:03:56.063 كان الأمر ممتعًا جدًا. 0:03:56.092,0:03:59.390 لقد تعلمت القواعد النحوية[br]التي نتكلم عنها الآن 0:03:59.390,0:04:01.980 فقط حين وصلت للثانوية. 0:04:01.991,0:04:07.601 ولم أظن أنها صعبة مطلقًا 0:04:07.601,0:04:11.545 لأن انطباعي الأول عنها [br]كان أنها لعبة ممتعة، 0:04:11.545,0:04:12.855 أنها أداة للتواصل. 0:04:12.859,0:04:14.939 لم أهتم كثيرًا بالنحو. 0:04:14.967,0:04:16.087 نعم، لقد تعلمته، 0:04:16.087,0:04:18.967 لكنه لم يكن أهم شيء بالنسبة لي. 0:04:19.893,0:04:22.697 والأمر المضحك أنه في فصلي، أغلب الوقت، 0:04:22.697,0:04:24.667 حصلت على درجات أقل من أقراني. 0:04:24.668,0:04:25.884 خمنوا لماذا. 0:04:25.884,0:04:28.547 لأنه، على سبيل المثال، [br]حين يكون لدينا واجب محادثة 0:04:28.557,0:04:33.742 أغلب ما نفعله هو أننا نحضر صفحة، [br]أو لوحة 0:04:33.742,0:04:35.397 لنكتب عليها ما نريد قوله. 0:04:35.397,0:04:37.964 بالطبع حين تتعلم لغتك الثانية، 0:04:37.964,0:04:40.973 تكتبها في أغلب الوقت بلغتك الأم، 0:04:40.982,0:04:42.047 ثم تترجمها، 0:04:42.047,0:04:44.277 وهنا تصبح لوحاتك جاهزة. 0:04:44.407,0:04:46.202 لم أفعل ذلك مطلقًا. 0:04:46.202,0:04:51.382 وتعلمون، كنت أقول رأيي بهذا الموضوع هكذا: 0:04:51.382,0:04:53.878 إن أوقفت في الشارع، 0:04:53.878,0:04:55.006 إن جاءك أحدهم 0:04:55.006,0:04:59.216 وسألك بالإنجليزية: "كيف يمكنني الوصول[br]إلى النقطة أ من النقطة ب؟" 0:04:59.216,0:05:02.998 هل ستبحث في جيوبك عن ورقة أو غيرها؟ 0:05:03.019,0:05:06.677 هل سيكون لديك ما يساعدك وقتها لتقول كلمة؟ 0:05:06.684,0:05:08.049 في الغالب لا. 0:05:08.049,0:05:11.149 إذن لماذا تحتاج[br]للتحضير بهذه الطريقة لدروسك؟ 0:05:11.149,0:05:15.831 القواعد مهمة، القواعد [br]تريك طريقك لهذه اللغة. 0:05:15.908,0:05:19.508 لكن اللغة بشكل عام في بعض الأحيان[br]أكثر من هذا. 0:05:19.518,0:05:23.868 إنها أداة تساعدك في التواصل مع العالم. 0:05:23.868,0:05:26.668 وحين نتحدث عن تعلم لغة، 0:05:26.668,0:05:28.838 الأمر لا يتعلق فقط بالنحو. 0:05:28.846,0:05:31.486 الأمر يتعلق بصوتك ونبرتك. 0:05:31.489,0:05:35.629 الأمر يتعلق بالكلمات، [br]بالتعابير، بالإيماءات. 0:05:35.843,0:05:39.073 بعد قليل يمكنني أن أسرد عليكم قصة مضحكة. 0:05:39.073,0:05:42.001 أن رجل إيطالي قال لي ذات مرة[br]أني استعمل الكثير من الإيماءات 0:05:42.001,0:05:47.074 لكن هذه هي الطريقة التي أحب[br]أن أعبر بها عن نفسي، وتشعرني بالارتياح. 0:05:47.084,0:05:50.178 لذا ما أحاول قوله أن النحو[br]هو فقط جزء من اللغة، 0:05:50.178,0:05:51.603 وهو جزء مهم. 0:05:51.603,0:05:53.035 أنا لا أقول ألا تتعلمه. 0:05:53.035,0:05:54.957 لا، لا،لا، يجب عليك تعلمه. 0:05:54.957,0:05:57.887 لكن نصيحتي هي، تعلم الكلمات،[br]تعلم العبارات. 0:05:57.887,0:06:01.727 ثم ضعهم في ترتيب منطقي اعتمادًا[br]على القواعد النحوية. 0:06:01.727,0:06:03.122 سيكون أسهل بهذه الطريقة. 0:06:03.122,0:06:08.008 حينها سترى أن الأمر سهل أن تتحدث من قلبك. 0:06:08.342,0:06:11.772 شيء آخر أود التحدث عنه هو اللهجة. 0:06:11.908,0:06:15.985 إذاً، ليرفع يده من شعر بالخجل من كونه روسي 0:06:15.985,0:06:19.253 ويملك لهجة روسية، أو أي لهجة كانت - 0:06:19.253,0:06:20.703 لو كان هناك لهجات أخرى. 0:06:20.724,0:06:21.774 نعم. 0:06:21.806,0:06:24.824 هذا شيء توقعته مسبقًا. 0:06:24.824,0:06:30.934 أتعلمون، حين كنت في الـ 17، انتقلت للعيش[br]في هولندا للدراسة. 0:06:31.225,0:06:34.135 وفي أول يوم لي هناك كنت قد تعلمت[br]في المدرسة فقط، 0:06:34.135,0:06:38.067 لذا لغتي الإنجليزية كانت محدودة 0:06:38.067,0:06:41.827 لأني كنت أملك ما تعلمته من المدرسة فقط، 0:06:41.844,0:06:43.830 حين كنت أتواصل مع أصدقائي، 0:06:43.830,0:06:46.191 ولم أتعرض لبيئة تتحدث الإنجليزية قط. 0:06:46.191,0:06:48.141 حين وصلت لهذه البيئة فكرت، 0:06:48.161,0:06:50.746 "حسنًا، أظن أني كنت أتعلم [br]إنجليزية غير صحيحة." 0:06:51.043,0:06:53.861 لأنني، كما تعلمون، [br]حين سمعت البريطانيين يتحدثون 0:06:53.861,0:06:57.148 وحين سمعت الإسبان والصينيين والهنود، 0:06:57.148,0:07:00.184 قلت لنفسي: "يا إلهي،[br]لن أفهم ما يقولون أبدًا." 0:07:00.184,0:07:01.614 كان الأمر فوضى عارمة. 0:07:01.614,0:07:03.919 وأيضًا المحاضرات، 0:07:03.919,0:07:06.265 كانوا من أماكن مختلفة من العالم، 0:07:06.265,0:07:07.608 وكان لديهم لهجات مختلفة. 0:07:07.608,0:07:12.135 هل يمكنكم أن تتخيلوا [br]تعلم مقدمة القانون الدولي 0:07:12.135,0:07:13.965 بلهجة يونانية؟ 0:07:14.205,0:07:15.250 كان الأمر رائعًا. 0:07:15.250,0:07:17.210 كانت هذه محاضرتي المفضلة بالمناسبة. 0:07:17.210,0:07:18.774 كان الأمر ممتعًا حقًا. 0:07:18.804,0:07:24.338 وحين نتحدث عن البريطانيين، 0:07:24.338,0:07:27.092 هناك شيء أريد أن أشير إليه. 0:07:27.262,0:07:28.848 كان لدي صديق - 0:07:29.073,0:07:32.133 بعد المحاضرات باللهجة اليونانية [br]أصبحت الأمور أفضل. 0:07:32.438,0:07:35.388 كان لدي رفيق سكن، 0:07:35.392,0:07:36.964 كان من بيرمنغهام. 0:07:36.964,0:07:39.674 وكان يقول "مون داي". 0:07:41.880,0:07:43.910 وبعد بعض الوقت استسلمت وقلت له: 0:07:43.910,0:07:47.394 "هل يمكنك إخباري[br]ما معنى 'مون داي' من فضلك؟ 0:07:47.394,0:07:49.334 هل هذا شيء لا أعرفه؟" 0:07:49.334,0:07:51.576 فرد علي: "لا، إنها فقط تعني يوم الإثنين." 0:07:51.598,0:07:53.827 "مَن داي" و"مون داي"[br]ما وجه الارتباط بينهم؟ 0:07:53.827,0:07:55.037 وعلى ما يبدو، حسناً، 0:07:55.037,0:07:58.987 لم أعلم -وهذا كان خطئي-[br]أن هناك 30 لهجة في إنجلترا، 0:07:58.987,0:08:00.424 وهذه واحدة منهم. 0:08:00.424,0:08:01.616 إنها لهجة بيرمنغهام. 0:08:01.618,0:08:04.601 وهناك لا ينطقون حرف الـ O [br]كما ينطق في كلمة "مَنداي" 0:08:04.620,0:08:06.119 كان ذلك مذهلًا. 0:08:06.119,0:08:08.669 كان بمثابة إعادة تشغيلي من جديد. 0:08:09.269,0:08:12.669 بمناسبة اللهجات، هناك بعض الأشياء [br]المثيرة للاهتمام التي قرأتها. 0:08:13.455,0:08:17.631 هناك بحث عن أنه حين تتعلم لغة ثانية، 0:08:17.631,0:08:19.018 في الغالب أنت لا تلاحظ، 0:08:19.018,0:08:21.503 لكن حين تكون طفلًا، 0:08:21.503,0:08:26.973 صوتك وعضلات وجهك وجهازك الصوتي، 0:08:26.973,0:08:28.822 يتشكلون بشكل معين، 0:08:28.822,0:08:32.872 يتشكلون بطريقة معينة تناسب لغتك الأم. 0:08:32.872,0:08:35.359 ولو أن لغتك الأم ليس بها بعض الأصوات 0:08:35.359,0:08:38.068 التي تختص بها لغة أخرى، 0:08:38.068,0:08:41.778 ستواجه صعوبة في نطق هذه الأصوات 0:08:41.784,0:08:43.528 حين تتعلم تلك اللغة. 0:08:43.528,0:08:44.601 سأعطيكم مثالاً، 0:08:44.601,0:08:47.141 أشهر مثال هو نطق الآسيويين، 0:08:47.142,0:08:51.112 حيث يجدون صعوبة في نطق الكلمات التي بها[br]التقاء ساكنين 0:08:51.112,0:08:55.353 لأنهم لا يملكون هذه الأصوات، مثل الكلمتان [br]"نصوص" و"رسائل" بالإنجليزية 0:08:55.353,0:08:57.979 من الصعب عليهم نطق هذه ال "s"، 0:08:57.979,0:09:01.777 وأنا لا أرى أن في ذلك[br]أي شيء يجب أن نلومهم عليه 0:09:01.777,0:09:04.019 أو أن نتحيّز ضدهم بسببه 0:09:04.019,0:09:05.729 لأنه أمر طبيعي. 0:09:05.756,0:09:10.726 لذلك، لماذا أقول هذا هو أنك تحتاج[br]أن تفخر بلغتك الأم، 0:09:10.733,0:09:16.223 عليك أن تفتخر بما أنت عليه وبالطريقة[br]التي تتكلم بها 0:09:16.263,0:09:19.970 وابتعد عن أي تردد أو تحيز 0:09:19.970,0:09:23.109 قد يمنعك من التواصل مع الآخرين، 0:09:23.109,0:09:25.091 من الكلام من قلبك. 0:09:25.881,0:09:27.008 أخيراً وليس آخراً، 0:09:27.008,0:09:29.021 سوف أخبركم قصة مثيرة للاهتمام 0:09:29.021,0:09:31.179 حدثت معي أثناء تعلم لغة، 0:09:31.179,0:09:32.479 ليس الإنجليزية - الهولندية. 0:09:32.479,0:09:33.885 لذا، كما قلت سابقاً، 0:09:33.885,0:09:38.192 كنت أدرس في هولندا،[br]وكنت أعمل في وظيفة بدوام جزئي. 0:09:38.192,0:09:39.694 كان هذا في ماكدونالدز. 0:09:40.451,0:09:43.291 بالطبع، في ماكدونالدز،[br]الجميع يتحدث الهولندية في الأرجاء. 0:09:44.093,0:09:48.643 كمتحدثة باللغة الإنجليزية،[br]يمكن توظيفي فقط في المطبخ. 0:09:49.403,0:09:52.544 يمكنكم التخيل أنني لم أكن سعيدة بهذا. 0:09:52.544,0:09:54.026 عملت هناك لبضع أسابيع، 0:09:54.026,0:09:56.806 وفكرت، "حسناً، عليََ أن [br]أخرج بطريقة ما من هناك". 0:09:56.806,0:10:00.005 كان هذا عملاً جميلاً، لقد استمتعت حقاً. 0:10:00.168,0:10:01.788 ولكنني أردت أن أفعل أكثر من ذلك، 0:10:01.788,0:10:03.848 وفكرت، "حسناً، [br]أحتاج تعلم الهولندية." 0:10:03.848,0:10:06.506 مثلاً، لأصبح أمين الصندوق،[br]أحتاج تعلم الهولندية. 0:10:06.538,0:10:09.465 إذاً، حسناً سأتعلمها. 0:10:09.465,0:10:10.655 ما فعلته هو أنني- 0:10:10.655,0:10:12.041 لم أذهب إلى أي دروس، 0:10:12.041,0:10:14.859 لم أتلقى بعض الدروس الهولندية الإضافية[br]أو شيء من هذا القبيل، 0:10:14.859,0:10:16.719 لم أفتح أي كتاب بالهولندية. 0:10:16.735,0:10:17.895 ذهبت إلى زملائي، 0:10:17.895,0:10:21.625 وقلت، "حسناً، أريد تعلم اللغة الهولندية.[br]ساعدوني فى هذا من فضلكم." 0:10:22.264,0:10:25.517 المفاجأة على وجوههم - واو. 0:10:25.517,0:10:28.063 كانوا مثل ، "تريدين التعلم؟[br]كيف لنا أن نفعل ذلك؟'' 0:10:28.063,0:10:29.833 "فقط ترجموا لي ما تقولونه، 0:10:29.849,0:10:31.967 تحدثوا إليََ بالهولندية، [br]أخبروني ما تقولونه، 0:10:31.967,0:10:34.255 قولوا لي كيف تقولون مثلاً،[br]'كم تكلف؟' 0:10:34.255,0:10:35.375 وهكذا دواليك. 0:10:35.375,0:10:38.263 قولوا لي العبارات. سأحاول أن أكرر. 0:10:38.276,0:10:39.996 فسروا لي ما تقولونه". 0:10:40.040,0:10:43.370 كنت أطاردهم،[br]تعلمون، أستمع إلى ما قالوه. 0:10:43.400,0:10:46.210 وكنت أحاول تخمين،[br]"حسناً، ماذا تعني هذه الكلمة؟ 0:10:46.240,0:10:49.847 هل أعرف أي شيء مشابه لهذه الكلمة[br]قد يدلني على معناها، 0:10:49.847,0:10:51.914 كي يكون باستطاعتي ربطها بشيء ما؟" 0:10:51.914,0:10:54.379 وفي ستة شهور، أصبحت أمين صندوق. 0:10:54.749,0:10:58.279 وفي شهر، مُنِح لي منصب مدرب الطاقم. 0:10:58.341,0:11:00.466 حسناً، هذا شيء جميل[br]عندما تكون طالباً، 0:11:00.466,0:11:02.776 أن يكون لديك وظيفة بدوام جزئي[br]وتكسب بعض المال. 0:11:02.804,0:11:05.022 أتعلمون أهم شيء - 0:11:05.022,0:11:06.471 لدي أصدقاء. 0:11:06.471,0:11:10.067 كانت تلك أفضل تجربة[br]خضتها في حياتي الجامعية 0:11:10.067,0:11:12.896 لأن هؤلاء الهولنديين -[br]كنت أعيش في هولندا 0:11:12.896,0:11:16.693 لذلك يجب أن أنفتح على هذا المجتمع،[br]وكانت هذه هي أفضل طريقة. 0:11:16.713,0:11:18.050 تعلمت أن أتحدث الهولندية. 0:11:18.050,0:11:19.778 كان لدي أصدقاء هولنديون. 0:11:19.778,0:11:22.582 كانوا سعداء للغاية أنني كنت متلهفة[br]لتعلم لغتهم. 0:11:22.582,0:11:24.365 كانوا سعداء لمساعدتي. 0:11:24.365,0:11:27.738 وكان هذا هو الشيء الأكثر أهمية[br]الذي قد تعلمته. 0:11:27.738,0:11:31.092 إذا كنت تريد التحدث إلى الناس،[br]إذا كنت ترغب في مشاركة أفكارك، 0:11:31.092,0:11:34.372 إذا كنت ترغب في السفر ومعرفة المزيد[br]عن البلدان التي تتواجد فيها، 0:11:34.394,0:11:36.592 إذا كنت تريد معرفة المزيد عن الناس، 0:11:36.592,0:11:38.642 حاول لقاء أصدقاء جدد، 0:11:38.676,0:11:40.116 ربما عائلة، 0:11:40.219,0:11:43.602 تحتاج إلى أن تظهر لهم الحماس[br]لتعلم لغتهم 0:11:43.602,0:11:45.962 بدون أي تردد أو تحيّز. 0:11:46.088,0:11:48.898 أؤمن أن اللغة هي أداة قوية للغاية. 0:11:48.968,0:11:54.078 وهي مفتاح عالمي، في رأيي،[br]يفتح أي باب، 0:11:54.124,0:11:57.854 لذا لهذا السبب، انسى كل شيء، 0:11:57.854,0:12:00.314 أنت تحتاج أن تتحدث من قلبك. 0:12:01.035,0:12:02.055 (تصفيق)