WEBVTT 00:00:02.510 --> 00:00:11.110 HERAKLO ĈE ADMETO 00:00:12.570 --> 00:00:18.380 Heraklo estas la plej granda el la herooj de antikva Helenio. 00:00:20.000 --> 00:00:27.680 La dekdu laboroj, faritaj de li en servo ĉe reĝo de Mikenoj Eŭrisfeo, 00:00:28.020 --> 00:00:30.850 Gloris lin en la historio. 00:00:31.310 --> 00:00:35.850 Sed ankaŭ estas konataj multaj aliaj liaj heroaĵoj, 00:00:35.920 --> 00:00:41.940 Povas esti, pli valoraj por ni, vivantaj en la dudeka jarcento. 00:00:42.210 --> 00:00:48.440 Pri unu el ili rakontas ĉi tiu filmo. 00:01:50.760 --> 00:01:54.680 Mojroj, diinoj de la sorto, profetis baldaŭan morton por mi. 00:01:54.870 --> 00:01:59.790 Malmulte mi vivis. Min timigas tiel rapide lasi la teran vivon. 00:02:00.190 --> 00:02:03.460 Ho, Apolono, mi petegas vin: diru per la buŝo de Pitio, 00:02:03.540 --> 00:02:08.009 Ĉu povas mi eviti ĉi tiun morton, tiel fruan? 00:02:08.680 --> 00:02:10.270 Vi povas 00:02:10.660 --> 00:02:13.820 Liberigi vin de morto, 00:02:14.100 --> 00:02:18.960 Se en la lasta horo de via vivo 00:02:19.600 --> 00:02:25.020 Iu konsentos propravole anstataŭ vi 00:02:25.630 --> 00:02:31.440 Iri en la malhelan regnon de Hadeso. 00:02:32.430 --> 00:02:37.550 Ho, Apolono, kian feliĉon vi donacas al mi! Mi ne mortos! 00:02:37.790 --> 00:02:40.780 Mi ne mortos! 00:02:50.330 --> 00:02:55.070 — Admeto... — Mi estas savita, Alkesto! 00:02:57.480 --> 00:02:59.450 Mi ne mortos. 00:03:03.760 --> 00:03:07.700 Mi vivos. Apolono donis feliĉan profetaĵon. 00:03:08.110 --> 00:03:12.700 Tuj kiam vi elŝipiĝis, ni sciis ĉion. 00:03:15.770 --> 00:03:18.520 Onidiro kuris antaŭ vi. 00:03:18.700 --> 00:03:22.840 La tuta urbo scias. Ĉiuj viaj amikoj... 00:03:22.930 --> 00:03:28.020 — Ŝajne, muziko... — Jes. Mi ordonis, ke oni festu. 00:03:28.190 --> 00:03:32.650 Kaj la festo daŭros semajnon. 00:03:47.580 --> 00:03:51.030 Mi ne iros en la regnon de ombroj, se iu alia 00:03:51.370 --> 00:03:54.460 Konsentos fari tion anstataŭ mi. 00:04:23.190 --> 00:04:27.480 — Hermeso? — Kiel vi vidas, ĉi tie vi ne trovos savonton. 00:04:27.810 --> 00:04:30.340 Iru tra la mondo. Ĝi grandas. 00:04:30.680 --> 00:04:35.980 Estas homoj, kies vivo himuligas kaj mizeras. Pli malbonas, ol Tartaro! 00:04:36.220 --> 00:04:38.790 Ili mem ofte diras tiel... 00:05:07.060 --> 00:05:12.020 Jes! En milito homoj ne domaĝas alian vivon, nek sian propran. 00:05:12.260 --> 00:05:17.470 Tie morto festas. Tie vi trovos tion, kion vi serĉas. 00:05:31.090 --> 00:05:34.690 Mi ĉiam venkis! Ankaŭ ĉi-foje mi ne pereos! 00:05:34.800 --> 00:05:37.380 Estos la malamiko, kiu pereos pro ĉi tiu glavo! 00:05:37.510 --> 00:05:43.670 Ankaŭ mi batalas por venki! Mia fidela gardanto estas la ŝildo! 00:05:43.900 --> 00:05:49.150 Al tiu, kiu decidis lasi propravole la mondon, sensencas iri en batalon, 00:05:49.390 --> 00:05:52.710 Li ne baru la vojon al aliaj! 00:05:53.740 --> 00:05:56.320 Antaŭen, fratoj! 00:06:25.100 --> 00:06:26.640 Venko! 00:06:26.740 --> 00:06:30.860 Venko, Admeto! Miaj herooj-militistoj, 00:06:31.100 --> 00:06:37.090 Atena mem naskis ilin. Rigardu, rigardu, Admeto: 00:06:37.170 --> 00:06:42.300 Nin Niko flugila akompanas! Ni venkis! 00:06:42.530 --> 00:06:46.580 Rigardu, rigardu, Admeto! 00:07:06.120 --> 00:07:11.860 Estu longaj viaj tagoj en la mondo, bona homo, por la bono vivu kune kun vi. 00:07:12.310 --> 00:07:15.710 Por mi nelonge restis vivi. 00:07:15.790 --> 00:07:18.560 Mi nomiĝas Admeto. 00:07:19.230 --> 00:07:22.160 Admeto... Admeto... 00:07:22.320 --> 00:07:28.020 Ho, mi aŭdis. Vi mortos antaŭtempe. 00:07:28.310 --> 00:07:33.020 Jes, jes, mi aŭdis. Malgaja estas via sorto. 00:07:33.630 --> 00:07:38.020 Sed se iu konsentus iri en Tartaron anstataŭ mi, 00:07:38.180 --> 00:07:39.990 Mi estus savita. 00:07:43.160 --> 00:07:46.530 Diru, ĉu estas homo, pli malfeliĉa ol vi? 00:07:46.680 --> 00:07:49.200 Vi ne havas domon, nek homon proksiman... 00:07:49.300 --> 00:07:54.200 Malsata, pelata de plebo, diru: por kio estas tia vivo? 00:07:54.390 --> 00:08:00.430 Ankaŭ mi foje estas feliĉa... Nokte mi malvarmas, kiel hundo survoje. 00:08:00.810 --> 00:08:05.650 Kaj matene la suno min varmigas, birdoj kantas... 00:08:06.090 --> 00:08:11.000 Tiam mi estas feliĉa nur pro penso, ke mi vivas ankoraŭ... 00:08:11.250 --> 00:08:17.250 Ne... Propravole en Tartaron mi ne iros. 00:08:17.580 --> 00:08:19.100 Ne... 00:08:27.560 --> 00:08:29.160 Admeto?.. 00:08:37.140 --> 00:08:40.840 Por ĉiuj ne gravas, ke mi mortos. Mortos. 00:08:41.159 --> 00:08:45.840 Kaj neniam mi estos plu en ĉi tiu mondo. 00:09:10.180 --> 00:09:14.050 — Hermeso, kio estas ĉi tio? — Oni vin entombigas. 00:09:14.250 --> 00:09:17.570 Venis via lasta tago. 00:09:22.410 --> 00:09:27.060 — Kiu estas tiu? — Tanato, dio de morto. 00:09:27.350 --> 00:09:31.350 — Kion li volas? — Trinki la oferan sangon. 00:09:31.680 --> 00:09:38.270 Li tion faros kaj animo via tuj foriros tien, de kie oni ne revenas. 00:09:44.200 --> 00:09:47.230 Ne... Mi ankoraŭ havas tagon. 00:09:48.340 --> 00:09:51.510 Lastan tagon. Ĝi estas mia. 00:10:03.030 --> 00:10:06.980 Venis mia lasta tago. 00:10:16.300 --> 00:10:22.810 Vivu, Admeto! Mi iros en la regnon de mortintoj anstataŭ vi. 00:10:26.600 --> 00:10:29.310 Vi vivos... 00:10:30.360 --> 00:10:32.450 Alkesto! 00:10:56.610 --> 00:11:00.930 Kiam vi diris: "Vivu, Admeto", 00:11:02.920 --> 00:11:04.900 Mi eksentis 00:11:05.500 --> 00:11:07.870 Kvazaŭ via animo 00:11:08.270 --> 00:11:11.620 Tuŝis la mian. Jes, jes. 00:11:12.080 --> 00:11:15.790 Mi eksentis ĉi tiun tuŝon. 00:12:07.830 --> 00:12:10.270 Kie estas mia amiko Admeto? 00:12:10.470 --> 00:12:14.510 Komencu tagmanĝon sola. Li venos baldaŭ. 00:12:26.280 --> 00:12:28.440 Kie estas mia amiko Admeto? 00:12:28.640 --> 00:12:32.950 Li petas pardonon. Li venos baldaŭ. 00:12:39.890 --> 00:12:44.470 — Ho, Hermeso... — Ĉu vi solas? Ĉu enuas? 00:12:44.880 --> 00:12:50.010 Mi nenion komprenas: oni regalas bonege, sed la mastroj forestas, 00:12:50.340 --> 00:12:54.120 Kaj la servistoj estas kvazaŭ ombroj en la subtera regno... 00:12:54.380 --> 00:12:59.520 Aha, mi invitas vin kuŝiĝi ĉe la tablo! 00:13:00.360 --> 00:13:03.960 Ĉu vi ne oponos, se mi estos kun la amikoj? 00:13:20.470 --> 00:13:24.170 Bonege! Vinisto, vinon por ĉiuj! 00:13:31.420 --> 00:13:36.640 Kio estas al vi? Ĉi vi malgajas? Do kuŝiĝu ĉe la tablo, mi mem verŝos por vi! 00:13:37.010 --> 00:13:42.980 Ho, fremdlandano... Edzino de Admeto, Alkesto... 00:13:56.640 --> 00:13:59.360 Kial do oni ne diris tuj?! 00:13:59.630 --> 00:14:04.590 — Admeto ordonis al ili silenti. — Silenti pri morto de Alkesto? 00:14:04.700 --> 00:14:09.590 Jes. Por ne malgajigi vian ripozon per siaj larmoj kaj tristo. 00:14:09.990 --> 00:14:12.230 Aĥ, Admeto... 00:14:12.980 --> 00:14:18.050 — Ni daŭrigu nian festenon! — Ne, necesas ion fari. 00:14:18.050 --> 00:14:21.780 — Ne eblas ŝanĝi la sorton. — Ne eblas ŝanĝi la sorton... 00:14:22.020 --> 00:14:28.290 Jes. Tro malfruas, Heraklo. Jam la dioj de Tartaro atendas oferojn por si. 00:14:28.660 --> 00:14:33.000 Jam al la kuŝejo de Alkesto flugas Tanato, por ŝian animon deapartigi 00:14:33.220 --> 00:14:36.910 Kaj forpreni por ĉiam en Tartaron. 00:14:58.310 --> 00:15:02.650 Ebligu al mi trinki la oferan sangon! 00:15:02.830 --> 00:15:06.220 Inferna ido!.. 00:15:06.590 --> 00:15:09.140 Vi ne ricevos tian animon. 00:15:09.440 --> 00:15:14.360 — Kion vi volas? — La animon de Alkesto. 00:15:17.460 --> 00:15:21.320 Aĉa karnulo!.. 00:15:50.320 --> 00:15:53.790 Admeto, Admeto! Ĉi tien iras la hieraŭa gasto. 00:15:54.120 --> 00:15:55.600 Heraklo? 00:16:07.250 --> 00:16:12.140 Heraklo, ni pensis, ke vi forveturis. Ni bedaŭris, ke ni ne adiaŭis. 00:16:14.490 --> 00:16:18.320 Ankaŭ por mi bedaŭrindis forveturi sen adiaŭo. 00:16:21.430 --> 00:16:25.310 Ho, jen kio. Kune kun mi estas virino. 00:16:28.700 --> 00:16:34.470 Mi donacas ŝin al vi, Admeto, kiel dankon pro via gastamo. 00:16:35.000 --> 00:16:39.470 Ne, ne, ne, ne, ne, ne... 00:16:43.180 --> 00:16:51.820 Admeto, mi ĵuras al vi — en la tuta mondo vi ne trovos pli belegan! 00:16:52.320 --> 00:16:58.780 Almenaŭ rigardu ŝin — kia virino estas antaŭ vi! 00:17:01.450 --> 00:17:04.569 Admeto, Admeto! Rigardu: 00:17:04.890 --> 00:17:09.569 Tiu ja estas via Alkesto! Viva... Ho, dioj... 00:17:09.890 --> 00:17:12.839 Rigardu, rigardu, Admeto! 00:17:24.430 --> 00:17:27.690 Kial ŝi silentas? Ĉu tio ĉi ne estas ombro? 00:17:27.829 --> 00:17:34.250 Ŝi ne parolos tri tagojn kaj noktojn. Oni faru elaĉetan oferon al la dioj. 00:17:34.680 --> 00:17:38.050 Heraklo! Vi savis ŝin... 00:17:47.160 --> 00:17:51.420 Ho, granda filo de Zeŭso, vi revenigis gajon de la vivo por mi. 00:17:51.940 --> 00:17:55.440 — Restu kun ni. — Aĥ, la ĉevaloj de Diomedo! 00:17:55.670 --> 00:18:00.440 Mi devas hasti laŭ la ordono de Eŭrisfeo. 00:19:01.610 --> 00:19:03.610 FINO