1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Bugün, Lakota fotoğraflarımı göstermek için buradayım. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Birçoğunuz Lakota'yı duymuş olabilirsiniz; 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ya da en azından Siular adındaki 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 daha büyük kabileler grubunu duymuşsunuzdur. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Lakota, topraklarından çıkarılarak şu anda rezervasyon denilen 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 savaş esiri kamplarına gönderilen 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 birçok kabileden biridir. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Bugünkü slayt gösterisinin konusu olan 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Pine Ridge Rezervasyonu, 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Güney Dakota'daki Black Hills'in (Siyah Tepeler) 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 120 km güneydoğusunda bulunur. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Buradan bazen, 334 Numaralı Savaş Esiri Kampı 13 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 olarak da bahsedilir 14 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 ve şu anda Lakotalar'ın yaşadığı yerdir. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Eğer Amerikan Kızılderili Hareketi AIM'i 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 duyduysanız, 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 ya da Russell Means'i 18 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 ya da Leonard Peltier'i 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 ya da Oglala sorununu, 20 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 o zaman Pine Ridge'in ABD'deki 21 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Yerli sorunlarıyla ilgili sıfır noktası olduğunu bilirsiniz. 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Benden Lakota'ya ilişkim hakkında 23 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 bugün biraz konuşmam istendi; 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 ve bu benim için çok zor bir şey 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 çünkü eğer derimin renginden fark etmediyseniz, 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 ben beyazım 27 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 ve bu, bir Yerli rezervasyonunda çok büyük bir engeldir. 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Bugün fotoğraflarımda birçok kişi göreceksiniz 29 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 ve ben bu insanlarla çok yakınlaştım ve beni ailelerinden biri gibi kabul ettiler. 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Bana "kardeş" ve "amca" diye hitap ettiler 31 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 ve beş yıl boyunca beni tekrar tekrar davet ettiler. 32 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Fakat ben Pine Ridge'de 33 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 her zaman bir "wasichu" olacağım; 34 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 "wasichu" bir Lakota kelimesi; 35 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 anlamı, Kızılderili olmayan; 36 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 fakat başka bir anlamı da 37 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 "en iyi eti kendine alan" demek. 38 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Ve benim üzerinde durmak istediğim de bu anlamı; 39 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 etin en iyi yerini kendine alan. 40 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Açgözlü anlamına geliyor. 41 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Bu oditoryuma şöyle bir bakın bugün. 42 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Amerika'nın batısında bir özel okuldayız; 43 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 cebimizde paramızla 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 kırmızı kadife koltuklarda oturuyoruz. 45 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Ve hayatlarımıza bakacak olursak 46 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 biz gerçekten etin en iyi yerini 47 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 almış durumdayız. 48 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Bugün biz kazanalım diye 49 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 kaybeden insanların olduğu 50 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 fotoğraflara bakalım; 51 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 ve yüzlerini gördüğünüzde bilin ki bu insanlar 52 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 sadece Lakota'nın resimleri değildir; 53 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 tüm yerlileri temsil etmektedirler. 54 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Bu kağıt parçasında 55 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Lakotalı arkadaşlarımdan ve ailemden 56 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 öğrendiğim şekliyle tarih bulunmaktadır. 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Aşağıdakiler, yapılan antlaşmaların, 58 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 ihlâl edilmiş antlaşmaların ve 59 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 savaş adıyla gizlenen katliamların kronolojisidir. 60 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 1824'ten başlayayım. 61 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Kızılderili İşleri Bürosu olarak bilinen yer, 62 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Amerikan Yerlileri'yle ilişkilerimizde 63 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 erkenden bir saldırgan tavrı ortaya koyarak 64 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Savunma Bakanlığı bünyesinde kurulmuştur. 65 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 1851: 66 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 İlk Fort Laramie Antlaşması yapılmıştır; 67 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 burada Lakota ülkesinin sınırları net olarak gösterilmiştir. 68 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Antlaşmaya göre, 69 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 o topraklar bağımsız bir ulustur. 70 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Bu antlaşmadaki sınırlar korunsaydı 71 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 -ve korunması gerektiğinin yasal bir zemini vardır- 72 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 bugün Amerika böyle görünecekti. 73 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 10 yıl sonra, 74 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Başkan Lincoln tarafından imzalanan Evyeri Kanunu 75 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Yerli topraklarına beyaz göçmenlerin akmasına neden oldu. 76 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 1863: 77 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Minnesota'daki Santee Siuları'nın ayaklanması 78 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 38 Siu erkeğinin asılmasıyla sonuçlandı; 79 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 ABD tarihindeki en büyük toplu infaz. 80 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 İnfaz emri, Başkan Lincoln tarafından 81 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Özgürlük Bildirgesi'ni imzalamasından 82 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 sadece iki gün sonra verilmişti. 83 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 1866, kıtayı geçen tren yolunun yapımının başlaması, 84 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 yeni bir dönem. 85 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Trenler ve yollara kestirmeler açmak için 86 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Lakota Ülkesi'nin kalbindeki topraklara el koyduk. 87 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Antlaşmalar unutulmuştu. 88 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Bunun karşılığında, Lakota şefi Kırmızı Bulut tarafından 89 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 yönetilen üç kabile saldırdı ve ABD ordusunu birçok kez yendi. 90 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Bu bölümü tekrarlamak istiyorum. 91 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Lakota ABD ordusunu yendi. 92 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 1868: İkinci Fort Laramie Antlaşması 93 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Büyük Siu Milleti'nin bağımsızlığını ve kutsal Siyah Tepeler'in 94 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Lakota'ya ait olduğunu açıkça garanti eder. 95 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Hükümet aynı zamanda toprak ve çevre eyaletlerde avlanma hakkı da 96 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 vadeder. 97 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Powder River kırsalının bundan sonra tüm beyazlara kapalı 98 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 olacağına söz verdik. 99 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Antlaşma, Kırmızı Bulut ve Siular için 100 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 tam bir zafer gibi gözüküyordu. 101 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Aslında, bu, Amerikan tarihindeki, hükümetin 102 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 düşmanın tüm istediklerini kabul etmek zorunda kalarak 103 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 barış müzakere ettiği tek savaştır. 104 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 1869: 105 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Kıtayı geçen tren yolu bitirildi 106 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 ve diğer şeylerin yanında, büyük miktarlarda bufalo öldüren 107 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 avcıları da taşımaya başladı ve böylece 108 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Siular için bir yiyecek, giyecek ve barınak kaynağı yok olmaya başladı. 109 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 1871: 110 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Kızılderili El Koyma Kanunu 111 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 tüm Kızılderililer'i federal hükümetin vesayetine soktu. 112 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Ek olarak, ordu, Batı Kızılderilileri'nin 113 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 rezervasyonlardan çıkmasını yasaklayan emirler yayınladı. 114 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 O zamanki tüm Batı Kızılderilileri 115 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 artık savaş esiriydi. 116 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Gene 1871'de 117 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 antlaşma yapma sürecini sona erdirdik. 118 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Antlaşmalarla ilgili problem, kabilelerin bağımsız uluslar olarak varolmalarına izin vermesiydi 119 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 ve biz bunu kabul edemezdik; 120 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 planlarımız vardı. 121 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 1874: 122 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 General George Custer, Lakota bölgesinde altın bulunduğunu duyurdu; 123 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 özellikle Siyah Tepeler'de. 124 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Altın haberi, Lakota Ülkesi'ne büyük bir beyaz göçmen 125 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 akışını beraberinde getirdi. 126 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Custer, Meclis'e Lakota'yla yaptığı antlaşmaları 127 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 en kısa zamanda sonlandırmanın 128 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 bir yolunu bulmasını tavsiye etti. 129 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 1875: Fort Laramie Antlaşması'nın ihlâliyle 130 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Lakota Savaşı başladı. 131 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 1876: 132 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 26 Temmuz'da, 133 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Custer'in 7. süvari alayı, 134 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 bir Lakota köyüne saldırmak üzere yola çıkmışken 135 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Little Big Horn savaşında yenildi. 136 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 1877: 137 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Büyük Lakota savaşçısı ve şefi Çılgın At, 138 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Fort Robinson'da teslim oldu. 139 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Daha sonra gözaltında öldürüldü. 140 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 1877 ayrıca bizim Fort Laramie Antlaşmaları'nı 141 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 yok saymanın bir yolunu bulduğumuz bir yıl. 142 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Siu şeflerine ve önde gelenlerine "Sat ya da Açlıktan Öl" olarak bilinen 143 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 bir kampanyayla yeni bir antlaşma sunuldu. 144 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Kağıdı imzala yoksa kabilene yiyecek yok. 145 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Yetişkin erkek nüfusunun sadece yüzde onu imzaladı. 146 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Toprak devri için Fort Laramie Antlaşması'na göre 147 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 en azından kabilenin yüzde 75'inin 148 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 imzası gerekiyordu. 149 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Bu madde açıkça görmezden gelinmişti. 150 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 1887: Dawes Kanunu: 151 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Rezervasyon topraklarının müşterek mülkiyeti sona eriyor. 152 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Rezervasyonlar 650'şer metrekarelik bölümlere ayrılarak 153 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Kızılderililer'e bireysel olarak dağıtıldı 154 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 ve artan topraklar ellerinden alındı. 155 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Kabileler milyonlarca hektar toprak kaybetti. 156 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Amerikan rüyasının bireysel toprak mülkiyeti kavramı, 157 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 rezervasyonları, geride hiçbir şey kalmayana kadar 158 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 bölmenin çok akıllıca bir yolu haline geldi. 159 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Hareket, her geçen nesille 160 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 bölüp satmayı daha da kolaylaştırarak 161 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 rezervasyonları yok etti. 162 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Artan toprakların çoğu 163 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 ve rezervasyon sınırları içindeki birçok arsa 164 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 şimdi beyaz büyük çiftlik sahiplerinin elinde. 165 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Bir kez daha, armudun iyisi wasichu'ya gitti. 166 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 1890, bana göre 167 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 bu slayt gösterisindeki en önemli tarih. 168 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Wounded Knee (Yaralı Diz) katliamı bu sene oldu. 169 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 29 Aralık'ta, 170 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 ABD birlikleri,Wounded Knee Çayı'ndaki Siu kampını çevreledi 171 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 ve Şef Büyük Ayak'la birlikte 172 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 300 savaş esirini katletti. 173 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Hotchkiss silahı denen, 174 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 seri ateş eden ve patlayan mermiler atan 175 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 bir silah kullandılar. 176 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Bu sözde savaş için 177 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 7. süvari alayına kahramanlıklarından dolayı 178 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 yirmi meclis onur madalyası verildi. 179 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Şimdiye kadar 180 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 bu, bir savaş için verilen 181 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 en fazla onur madalyasıdır. 182 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Kadın ve çocuk ayrımı gözetmeyen 183 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 bu katliam için 184 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Birinci Dünya Savaşı'ndaki, 185 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 İkinci Dünya Savaşı'ndaki, 186 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Kore'deki, Vietnam'daki, 187 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Irak ya da Afganistan'daki çatışmalardan daha fazla madalya verildi. 188 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Wounded Knee katliamı, 189 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Kızılderili savaşlarının sonu olarak kabul edildi. 190 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Wounded Knee'deki toplu mezar 191 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 alanını her ziyaret ettiğimde 192 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 sadece Lakotalar ve Siular için 193 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 bir mezar görmüyorum; 194 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 tüm yerli olan insanların bir mezarını görüyorum. 195 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Kutsal kişi, Kara Geyik şöyle demiştir: 196 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 "O zamanlar, 197 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 ne kadar şeyin sona erdiğini bilememiştim. 198 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Şimdi, 199 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 yaşlılığımın yüksek tepelerinden geriye baktığımda 200 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 o yamuk çukurda 201 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 üst üste yığılmış ve dağılmış, 202 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 katledilmiş kadın ve çocukları 203 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 hâlâ genç gözlerimle gördüğüm gibi 204 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 net görebiliyorum. 205 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Ve o kanlı çamurda başka bir şeyin daha öldüğünü 206 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 ve kar fırtınasına gömüldüğünü görebiliyorum. 207 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Bir halkın düşü öldü orada; 208 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 ve o çok güzel bir düştü." 209 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Bu olayla, 210 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Amerikan Yerlileri tarihinde yeni bir dönem başladı. 211 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Wounded Knee'den önce ve sonra 212 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 olarak her şey ikiye ayrılabilir. 213 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Çünkü, parmakların Hotchkiss tetiklerinde olduğu 214 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 bu anda, ABD hükümeti açıkça Yerli Hakları'yla ilgili 215 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 pozisyonunu beyan etti. 216 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Antlaşmalardan bıkmışlardı. 217 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Kutsal tepelerden bıkmışlardı. 218 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Hayalet danslarından bıkmışlardı. 219 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Ve Siular'ın verdiği bütün rahatsızlıklardan bıkmışlardı. 220 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Böylece toplarını aldılar; 221 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 "Şimdi Kızılderili olmak istiyor musun?" dediler; 222 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 parmaklar tetikte. 223 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 1900: 224 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 ABD Kızılderili nüfusu, 250,000'in altına, 225 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 1492'deki tahmini sekiz milyon 226 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 nüfusla karşılaştırıldığında 227 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 en düşük noktaya indi. 228 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Biraz hızlı ilerleyelim. 229 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 1980: 230 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 ABD tarihindeki en uzun süren dava, 231 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 -Siu Milleti Birleşik Devletler'e karşı- 232 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 ABD Yüksek Mahkemesi tarafından karara bağlandı. 233 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Mahkeme, Siular'ın rezervasyona yerleştirilmeleriyle ve 234 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 topraklarının üç milyon hektarının 235 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 madencilere ve çiftlikçilere açılmasıyla 236 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 İkinci Fort Laramie Antlaşması'nın maddelerinin 237 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 ihlâl edildiğini belirledi. 238 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Mahkeme, Siyah Tepeler'in 239 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 kanunsuz olarak alındığını 240 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 ve faiziyle birlikte ilk halka arz değerinin 241 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Siu Milleti'ne ödenmesi gerektiğini ifade etti. 242 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Siyah Tepeler'in karşılığı olarak 243 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 mahkeme, Siu Ülkesi'ne sadece 106 milyon dolar 244 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 verilmesine karar verdi. 245 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 Siular parayı "Siyah Tepeler satılık değildir." 246 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 sloganıyla reddettiler. 247 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 2010: 248 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 Bugünkü Yerli nüfusuyla ilgili istatistikler, 249 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Wounded Knee'deki katliamdan yüz yıldan fazla zaman geçtikten sonra, 250 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 sömürgeciliğin, 251 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 tehcirin 252 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 ve ihlâl edilen antlaşmaların mirasını ortaya koyuyor. 253 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Pine Ridge Rezervasyonu'nda işsizlik 254 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 yüzde 85 ve 90 arasında dalgalanıyor. 255 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Konut bürosu yeni yapılar yapamıyor 256 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 ve olan yapılar da dayanamıyor. 257 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Birçok evsiz var 258 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 ve evi olanlar da beş aile birlikte 259 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 çürük binalara tıkılmış durumda. 260 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Pine Ridge'deki evlerin yüzde 39'unda 261 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 elektrik yok. 262 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Rezervasyondaki evlerin en az yüzde 60'ı 263 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 siyah küfle kaplanmış durumda. 264 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Nüfusun yüzde 90'ından fazlası 265 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 federal yoksulluk sınırının altında. 266 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Pine Ridge'deki verem oranı 267 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 ABD ortalamasının aşağı yukarı sekiz katı. 268 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Bebek ölüm oranı 269 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 bu kıtadaki en yüksek oran 270 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 ve ABD ortalamasının yaklaşık üç katı. 271 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Rahim ağzı kanseri, 272 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 ABD ortalamasının beş katı. 273 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Okulu bırakma oranı yüzde 70'lere varıyor. 274 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Öğretmen değişim oranı 275 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 ABD ortalamasının sekiz katı. 276 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Genelde çocukları büyükanne ve büyükbabaları yetiştiriyor 277 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 çünkü ebeveynleri; alkolizm, 278 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 aile içi şiddet ve genel ilgisizlik nedeniyle 279 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 onları yetiştiremiyor. 280 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 40 yaş üstü nüfusun yüzde 50'si 281 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 şeker hastalığından muzdarip. 282 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Erkekler için ortalama yaşam süresi 283 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 46 ve 284 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 48 yıl arası; 285 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 kabaca 286 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Afganistan ve Somali'yle aynı. 287 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Herhangi bir başarılı soykırımdaki 288 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 son bölüm, zalimin ellerini çekebildiği 289 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 ve şöyle dediği bölümdür: 290 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 "Aman Tanrım, bu insanlar kendilerine ne yapıyor böyle? 291 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Birbirlerini öldürüyorlar. 292 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Biz ölmelerini izlerken 293 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 onlar kendilerini öldürüyorlar." 294 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 İşte biz, Birleşik Devletler'in böyle sahibi olduk. 295 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 "Aşikâr kader"in 296 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 mirası bu. 297 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Muhafızlar gittikten uzun süre sonra bile 298 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 esirler hâlâ 299 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 savaş esiri kamplarına doğuyorlar. 300 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Bunlar, en iyi et alındıktan 301 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 sonra arda kalan kemikler. 302 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Uzun zaman önce, 303 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 benim gibi, wasichu gibi görünen 304 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 bir halk tarafından bir olaylar dizisi uygulamaya kondu; 305 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 toprağı, suyu 306 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 ve tepelerdeki altını almaya meraklı insanlar tarafından. 307 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 O olaylar, hâlâ bitirilmesi gereken 308 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 bir domino etkisi yarattı. 309 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 1890'daki bir katliamdan ya da 310 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 150 yıl önceki bir dizi ihlâl edilmiş antlaşmadan 311 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 baskın toplum olarak biz, kendimizi ne kadar uzak hissetsek de 312 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 hâlâ size şu soruyu sormalıyım; 313 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 bugünün istatistikleri hakkında ne hissetmelisiniz? 314 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Bu ızdırap resimleriyle 315 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 size biraz önce okuduğum tarih 316 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 arasındaki ilişki nedir? 317 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Ve bu tarihin 318 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 ne kadarını sahiplenmeniz gerekiyor? 319 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Bunlardan herhangi biri sizin bugünkü sorumluluğunuz mu? 320 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Bana yapabileceğimiz bir şeyler olması gerektiği söylendi. 321 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 Eylem için bir çağrı olmalı. 322 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Çünkü ben bu kadar zamandır fotoğraf çeken 323 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 bir tanık olmaya razı olarak 324 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 kenarda durdum. 325 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 Çünkü çözüm o kadar uzak bir geçmişteydi ki 326 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 ona ulaşmak için zaman makinesinden 327 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 daha azı işime yaramazdı. 328 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Yerli halkların çektikleri 329 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 kolay düzeltilecek basit bir konu değil. 330 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Herkesin, Haiti'ye, AIDS'in bitirilmesine 331 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 ya da kıtlıkla savaşa yardım ettiği 332 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 gibi katkı sağlayabileceği bir konu değil. 333 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Çözüm, söylendiği gibi, 334 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 baskın toplum için 335 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 örneğin, 50 dolarlık bir yardım çekinden 336 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 ya da grafiti kaplı bir evi boyamak için 337 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 yapılan bir kilise gezisinden ya da 338 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 bir banliyö ailesinin artık istemediği 339 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 bir kutu giysiyi bağışlamasından çok daha zor olabilir. 340 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Öyleyse bu durum bizi nereye getiriyor? 341 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Karanlıkta omuz mu silkelim? 342 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Birleşik Devletler, 343 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 her gün, Lakota'yla yapılan 344 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 1851 ve 1868 Fort Laramie Antlaşmaları'nın 345 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 maddelerini ihlâl etmeye 346 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 devam ediyor. 347 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Bugün önerdiğim eylem çağrım, 348 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 TED dileğim şudur: 349 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Antlaşmalara saygı gösterin. 350 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Siyah Tepeler'i geri verin. 351 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Onlarla ne yapacakları sizi ilgilendirmez. 352 00:15:00,000 --> 00:15:06,000 (Alkış)