1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Сегодня я пришел сюда, чтобы показать свои фотографии племени Лакота. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Многие из вас слышали о Лакота, 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 или, как минимум, о большей группе племен 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 называемой Сиу. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Лакота - одно из многих племен, изгнанных со своей земли 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 и заключенных в лагеря пленных 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 сейчас называемые "резервации". 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Резервация "Сосновый Хребет", 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 которой посвящено это слайд-шоу, 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 находится в 75 милях на юго-восток 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 от горного массива Блэк-Хиллс в Южной Дакоте. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Иногда ее называют 13 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 Лагерь Военнопленных Номер 334, 14 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 и это место, где сейчас живут Лакота. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Если вы когда либо слышали о ДАИ 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Движении Американских Индейцев 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 или о Расселе Минсе, 18 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 или о Леонарде Пелтиере 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 или о противостоянии племени Оглала, 20 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 тогда вы знаете, что Сосновый Хребет - это огромная дыра 21 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 в вопросах, касающихся коренного населения США. 22 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Меня попросили немного рассказать 23 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 о моих отношениях с племенем Лакота 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 и это непросто для меня. 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Потому что, если вы заметили цвет моей кожи, 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 я белый, 27 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 и это непреодолимая стена в индейской резервации. 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Вы увидите многих людей на моих фотографиях, 29 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 я сблизился с ними и они принимали меня, как члена семьи. 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Они называли меня братом и дядей 31 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 и приглашали меня много раз более 5 лет. 32 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Но в Сосновом Хребте, 33 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 я всегда буду тем, кого называют ващичу, 34 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 а "ващичу" на языке Лакота 35 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 означает "Не индеец" 36 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 а в дословном переводе 37 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 означает "Тот, кто берет себе лучший кусок мяса." 38 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 На это я бы хотел обратить внимание - 39 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 тот, кто берет себе лучший кусок мяса. 40 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Это значит - жадный. 41 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Посмотрите на аудиторию вокруг себя. 42 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Мы в частной школе на Американском Западе, 43 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 сидим на красных, бархатных стульях 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 и в наших карманах есть деньги. 45 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 И, глядя на наши жизни, 46 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 мы действительно взяли 47 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 лучший кусок мяса. 48 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Так что давайте посмотрим сегодня на несколько фотографий 49 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 людей, которые потеряли 50 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 чтобы мы смогли обрести, 51 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 и знайте, видя лица этих людей, 52 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 что это не просто изображения Лакота, 53 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 эти люди стоят за всех коренных американцев. 54 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 На этом листке бумаги 55 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 история, такая, какой я узнал ее 56 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 от моей семьи и друзей из племени Лакота. 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Все последующее - это последовательность 58 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 заключенных и разорванных договоров 59 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 и массовой резни, представленной, как битвы. 60 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Все началось в 1824 году. 61 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 То, что мы знаем, как Бюро по Индейским Вопросам 62 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 было создано в Военном Департаменте, 63 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 что сразу задало агрессивный тон 64 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 в наших сношениях с коренными американцами. 65 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 1851: 66 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Первый договор заключен в Форте Ларами, 67 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 четко устанавливая границы нации Лакота. 68 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Согласно договору, 69 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 эти земли являлись суверенным государством. 70 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Если бы эти границы и этот договор соблюдались - 71 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 и юридически так и должно быть - 72 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 тогда сегодня США выглядели бы так. 73 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 10 лет спустя, 74 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 "Фермерский" Акт, подписанный президентом Линкольном, 75 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 открыл путь волнам белых поселенцев в земли коренных американцев. 76 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 1863: 77 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Восстание племени Санти Сиу в Минесоте 78 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 заканчивается повешением 38 мужчин Сиу, 79 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 самой широкомасштабной массовой казнью в истории США. 80 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Казнь была проведена по приказу президента Линкольна 81 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 всего через два дня 82 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 после подписания Прокламации об Освобождении Рабов. 83 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - 84 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 начало новой эры. 85 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Мы заняли земли для рельс и поездов 86 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 чтобы сократить путь через самое сердце земель Лакота. 87 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Договоры пошли прахом. 88 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 В ответ, три племени, ведомые вождем Лакота Красным Облаком 89 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 атаковали и побеждали армию США много раз. 90 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Я бы хотел повторить. 91 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Лакота разбили армию США. 92 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 1868: Второй договор Форта Ларами 93 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 четко гарантирует суверенитет Великой Нации Сиу 94 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 и право собственности племени Лакота на священные горы Блэк-Хиллс. 95 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Правительство обещает также права на землю и охоту 96 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 в окружающих штатах. 97 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Мы обещали, что земля Паудер-Ривер 98 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 будет отныне закрыта для всех белых. 99 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Договор выглядел как окончательная победа 100 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Красного облака и Сиу. 101 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Фактически это единственная война в американской истории 102 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 в которой правительство заключило мир 103 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 приняв все требования врага. 104 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 1869: 105 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Трансконтинентальная железная дорога построена. 106 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Помимо других вещей, по ней перемещалось много охотников 107 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 которые начали крупномасштабное уничтожение буйволов, 108 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 уничтожая источник пищи, одежды и строительного материала для Сиу. 109 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 1871: 110 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Акт Присвоения Земель Индейцев 111 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 передает все земли Индейцев феедеральному правительству. 112 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 В дополнение, изданные военными приказы 113 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 запретили западным индейцам покидать резервации. 114 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 С того момента все западные индейцы 115 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 стали военнопленными. 116 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Также в 1871 117 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 мы перестали исполнять договоренности. 118 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Проблема с договорами была в том, что они позволяли племенам существовать, как суверенным нациям, 119 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 чего мы не могли позволить; 120 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 у нас были планы. 121 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 1874: 122 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Генерал Джордж Кастер объявил об открытии залежей золота на территории Лакота, 123 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 особенно в Блек-Хиллс. 124 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Новости о золоте создают массивный приток белых поселенцев 125 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 на земли Лакота. 126 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Кастер рекомендует Конгрессу найти способ 127 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 разорвать договора с Лакота 128 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 как можно скорее. 129 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 1875: Война Лакота началась 130 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 в нарушение договора Форта Ларами. 131 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 1876: 132 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 26 Июля 133 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 по пути к деревне Лакота, 134 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 7-ой Каверийский Полк генерала Кастера был уничтожен 135 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 в битве у реки Литтл-Биг-Хорн. 136 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 1877: 137 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь 138 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 сдался в Форте Робинссон. 139 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Впоследствии он был убит во время содержания под стражей. 140 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 1877 был также годом, когда мы нашли способ 141 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 обойти договоренности Форта Ларами. 142 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Новое соглашение было представлено вождям и предводителям Сиу 143 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 в рамках кампании, известной, как "продавай или умри с голоду" 144 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Подпиши бумагу или твое племя останется без еды. 145 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Только 10% взрослого мужского населения подписали эту бумагу. 146 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Договор Форта Ларами 147 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 требовал, чтобы как минимум три четверти племени 148 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 подписались для заключения сделки. 149 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Этот пункт был проигнорирован. 150 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 1887: Закон Доуса. 151 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Общее владение землей прекращено. 152 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Резервации разделены на 160-акровые участки 153 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 и переданы отдельным индейцам 154 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 с утилизацией излишков. 155 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Племена потеряли миллионы акров. 156 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Американская мечта о частной собственности на землю 157 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 оказалась очень хорошим способом 158 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 делить резервации, пока ничего не останется. 159 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Закон уничтожил резервации, 160 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 создав условия для их дальнейшего дробления и продажи 161 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 с каждым следующим поколением. 162 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Большая честь "излишней" земли 163 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 и множество участков в границах резерваций 164 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 сейчас в руках белых фермеров. 165 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Опять лучшие земли ушли к ващичу. 166 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 1890, дата, как я думаю, 167 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 самая важная в этом слайд-шоу. 168 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Это год резни при Вундед-ни. 169 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 29 декабря 170 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 солдаты США окружили лагерь Сиу у ручья Вундед-ни 171 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 и вырезали вождя Большая Нога 172 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 и 300 военнопленных, 173 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 с использованием новейшего автоматического оружия 174 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 стрелявшего разрывными пулями 175 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 называемого пушкой Гочкисса. 176 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 За эту, так называемую, битву, 177 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 20 Медалей Почета Конгресса за доблесть 178 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 были вручены 7-ому Кавалерийскому Полку. 179 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 До нынешнего дня, 180 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 это наибольшее число Медалей Почета 181 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 когда-либо присвоенных за одну битву. 182 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Было дано больше Медалей Почета 183 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 за поголовное истребление женщин и детей 184 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 чем за любую битву Первой Мировой, 185 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Второй Мировой, 186 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Кореи, Вьетнама, 187 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Ирака или Афганистана. 188 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Резня при Вундед-ни 189 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 считается концом индейских войн. 190 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Когда я посещаю сайт 191 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 посвященный массовому захоронению при Вундед-ни, 192 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 я вижу, что это не просто могила 193 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 для племен Лакота и Сиу, 194 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 а могила всего коренного населения. 195 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Святой человек, Черный Лось, говорил, 196 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 "Тогда я не знал 197 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 сколько всего закончилось. 198 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Сейчас, оглядываясь назад, 199 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 с высоты моих преклонных лет, 200 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 я все еще вижу убитых женщин и детей 201 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 лежащих группами и отдельно 202 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 по всей территории извилистого оврага 203 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 также ясно, как я видел их 204 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 своими еще молодыми глазами. 205 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 И я понимаю, что кое что еще погибло в той кровавой грязи 206 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 и было похоронено в снежном урагане. 207 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Человеческая мечта погибла тогда 208 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 и это была красивая мечта." 209 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 С этим событием, 210 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 началась новая эра в истории коренных американцев. 211 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Все можно разделить 212 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 на периоды "До" и "После" Вундед-ни. 213 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Потому что в тот момент 214 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 с нажимая курки пулеметов Гочкисса 215 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 Американское правительство открыто заявило о своей позиции касательно прав коренного населения. 216 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Они устали от договоренностей. 217 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Они устали от священных холмов. 218 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Они устали от танцев призраков. 219 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 И они устали от всех "неудобств" Сиу. 220 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 И они привели свои пулеметы. 221 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 "Вы все еще хотите быть индейцами," сказали они, 222 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 держа палец на спусковом крючке. 223 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 1900: 224 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Американская популяция индейцев достигает исторического минимума - 225 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 меньше 250 000, 226 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 по сравнению с 8 миллионами 227 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 в 1492 году. 228 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Быстрая перемотка. 229 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 1980: 230 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Самое долгое судебное слушание в истории США, 231 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Нация Сиу против Соединенных Штатов, 232 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 рассматривалось в в Верховном Суде США. 233 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Суд постановил, что, когда Сиу были выселены в резервации 234 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 и 7 миллионов акров их земель 235 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 были открыты для золотопромышленников и фермеров, 236 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 условия второго Договора Форта Ларами 237 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 были нарушены. 238 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Суд постановил 239 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 что горы Блек-Хиллз были отобраны незаконно 240 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 и что первоначальная стоимость плюс процент 241 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 должна быть выплачена народу Сиу. 242 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Как плату за Блек-Хиллз 243 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 суд присудил лишь 106 миллионов долларов 244 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 народу Сиу. 245 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 Сиу отказались от денег в единодушном крике: 246 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 "Блек-Хиллз не продается." 247 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 2010: 248 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 Статистика касательно популяции коренного населения в наши дни, 249 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 больше века прошло с резни при Вундед-ни, 250 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 наполненного наследием колонизации, 251 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 насильным переселением 252 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 и разорванными договорами. 253 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Безработица в Сосновом Хребте 254 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 колеблется между 85 и 90 процентами. 255 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Строительные организации не могут строить новые дома, 256 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 а имеющиеся обрушаются один за одним. 257 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Многие являются бездомными, 258 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 а те, кто имеют дома, живут в прогнивших хибарах 259 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 зачастую по 5 семей в одной. 260 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 39% домов Соснового Хребта 261 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 не имеют электричества. 262 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Как минимум 60% домов в резервации 263 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 заражены черной плесенью. 264 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Более 90 процентов населения 265 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 живет за официальной чертой бедности. 266 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Уровень туберкулеза в Сосновом Хребте 267 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 в среднем в 8 раз выше, чем в среднем по США. 268 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Уровень детской смертности 269 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 самый высокий на континенте 270 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 и примерно втрое превышает средний уровень в США. 271 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Уровень заболеваемости раком шейки матки в 5 раз выше 272 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 чем в среднем по США. 273 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам. 274 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Текучесть учителей 275 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 в 8 раз выше средней по США. 276 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Зачастую прародители растят внуков 277 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 потому что родители из-за алкоголизма, 278 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 домашнего насилия и общей апатии, 279 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 не могут растить их сами. 280 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 50 процентов населения старше 40 лет 281 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 страдает от диабета. 282 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Продолжительность жизни, особенно для мужчин, 283 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 между 46 284 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 и 48 годами - 285 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 примерно такая, 286 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 как в Афганистане и Сомали. 287 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Последняя глава любого успешного геноцида, 288 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 когда притеснитель 289 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 может убрать свои руки и сказать, 290 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 "Боже мой, что они с собой делают? 291 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Они убивают друг друга. 292 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Они убивают себя 293 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 пока мы смотрим, как они умирают." 294 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 Вот как мы получили во владение эти Соединенные Штаты. 295 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 С этим наследием 296 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 с очевидной судьбой. 297 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Пленные еще рождаются 298 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 в лагерях военнопленных 299 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 несмотря на то, что охранники уже ушли. 300 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Остались только кости 301 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 после того, как лучшие куски мяса забрали. 302 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Давным давно, 303 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 цепь событий пришла в движение 304 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 благодаря людям, выглядящим как я, благодаря ващичу, 305 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 желающим взять землю, воду 306 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 и золото холмов. 307 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Эти события вызвали цепную реакцию 308 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 которая еще не завершилась. 309 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 Сейчас, на таком удалении, мы, доминирующее общество, можем прочувствовать 310 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 резню 1890 года, 311 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 или несколько разорванных договоренностей 150-летней давности, 312 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 и я должен вас спросить, 313 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 что вы чувствуете о нынешней ситуации? 314 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Какова связь 315 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 между этими картинами страдания 316 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 и историей, которую я только что вам зачитал? 317 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 И за какую часть этой истории 318 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 вам необходимо сейчас ответить? 319 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Сегодняшний день - это ваша ответственность? 320 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Мне сказали, что должно быть что-то, что мы можем сделать. 321 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 Должен прозвучать призыв к действию. 322 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Потому что так долго я стоял на границе 323 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 как незаинтересованный свидетель, 324 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 просто фотографируя. 325 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 Потому что решение лежит так далеко в прошлом, 326 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 что мне нужна как минимум машина времени 327 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 чтобы найти его. 328 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Агония коренного населения 329 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 это не простая задача для решения. 330 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Это не то дело, где мы можем остаться в стороне 331 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 как мы остались в стороне от помощи Гаити, 332 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 от борьбы со СПИДом, от борьбы с голодом. 333 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Решение 334 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 может быть намного сложнее для доминирующего общества 335 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 чем просто 50-долларовый благотворительный чек 336 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 или церковное путешествие 337 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 с целью покрасить несколько испещренных граффити домов, 338 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 или загородное семейство, 339 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 жертвующее ящик одежды, которая даже им не нужна. 340 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Когда эта ноша оставит нас? 341 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Пожимаем плечами в темноте? 342 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Соединенные Штаты 343 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 день ото дня продолжают 344 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 нарушать положения 345 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 договоров 1851 и 1868 годов 346 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 заключенных с племенем Лакота в Форте Ларами. 347 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Призыв к действию, который я предлагаю вам сегодня - 348 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 мое TED пожелание - звучит так: 349 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Уважайте договоренности. 350 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Верните Блек-Хиллз. 351 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 И это не ваше дело, что они будут там делать. 352 00:15:00,000 --> 00:15:06,000 Конец