WEBVTT 00:00:01.219 --> 00:00:04.142 Estou aqui para vos mostrar as minhas fotografias dos Lakota. 00:00:04.590 --> 00:00:06.838 Muitos aqui podem ter ouvido falar dos Lakota. 00:00:06.838 --> 00:00:08.885 ou, pelo menos, de um grupo maior de tribos 00:00:08.885 --> 00:00:10.447 chamado Sioux. 00:00:10.533 --> 00:00:13.790 Os Lakota são uma das muitas tribos obrigadas a sair das suas terras 00:00:13.790 --> 00:00:15.714 para campos de prisioneiros de guerra, 00:00:15.714 --> 00:00:17.600 agora chamados reservas. 00:00:17.600 --> 00:00:19.371 A Reserva de Pine Ridge, 00:00:19.371 --> 00:00:21.723 que será o objeto da projeção de slides de hoje, 00:00:21.723 --> 00:00:23.752 situa-se a 120 km a sudeste 00:00:23.752 --> 00:00:26.104 das Black Hills do Dakota do Sul. 00:00:26.104 --> 00:00:27.809 Por vezes, também é referida 00:00:27.809 --> 00:00:30.685 como Campo de Prisioneiros de Guerra 334, 00:00:30.685 --> 00:00:33.266 e é onde vivem agora os Lakota. 00:00:33.266 --> 00:00:35.676 Mas, se já ouviram falar do MIA, 00:00:35.676 --> 00:00:37.733 o Movimento dos Índios Americanos, 00:00:37.733 --> 00:00:39.428 ou de Russel Means, 00:00:39.428 --> 00:00:41.571 ou de Leonard Peltier, 00:00:41.571 --> 00:00:43.761 ou do impasse de Oglala, 00:00:43.761 --> 00:00:46.285 então sabem que foi em Pine Ridge 00:00:46.285 --> 00:00:49.314 que eclodiram os problemas índios nos EUA. NOTE Paragraph 00:00:49.314 --> 00:00:51.409 Convidaram-me para falar hoje 00:00:51.409 --> 00:00:53.428 sobre a minha relação com os Lakota, 00:00:53.428 --> 00:00:55.609 e isso é bastante difícil para mim. 00:00:55.609 --> 00:00:57.857 Porque, se não repararam na minha cor de pele, 00:00:57.857 --> 00:00:59.457 eu sou branco 00:00:59.457 --> 00:01:02.580 e isso é uma barreira enorme numa reserva índia 00:01:04.000 --> 00:01:06.485 Hoje, nas minhas fotografias, vão ver muitas pessoas 00:01:06.485 --> 00:01:09.895 de quem me tornei muito próximo, que me acolheram como se fosse família. 00:01:09.895 --> 00:01:11.600 Chamaram-me irmão e tio 00:01:11.600 --> 00:01:14.095 e convidaram-me várias vezes ao longo de cinco anos. 00:01:14.095 --> 00:01:15.628 Mas em Pine Ridge, 00:01:15.628 --> 00:01:18.200 serei sempre aquilo a que se chama um wasichu. 00:01:18.200 --> 00:01:21.123 Wasichu é uma palavra Lakota 00:01:21.123 --> 00:01:23.323 que significa não-índio, 00:01:23.323 --> 00:01:25.580 mas que também se pode traduzir 00:01:25.580 --> 00:01:29.228 como "aquele que tira o melhor pedaço de carne para si próprio." 00:01:29.228 --> 00:01:31.352 E é isso que gostaria de realçar 00:01:31.352 --> 00:01:33.761 — aquele que tira o melhor pedaço da carne. 00:01:33.761 --> 00:01:35.790 O que significa ganancioso. 00:01:36.000 --> 00:01:38.438 Deem uma vista de olhos a este auditório, hoje. 00:01:38.438 --> 00:01:41.657 Estamos numa escola privada no Oeste americano, 00:01:41.657 --> 00:01:44.228 sentados em cadeiras de veludo, 00:01:44.228 --> 00:01:46.000 com dinheiro no bolso. 00:01:46.533 --> 00:01:48.514 Se olharmos para a nossa vida, 00:01:48.514 --> 00:01:51.742 tirámos, de facto, a melhor parte da carne. 00:01:52.323 --> 00:01:55.219 Então, hoje vamos ver um conjunto de fotografias 00:01:55.219 --> 00:01:57.190 de pessoas que perderam 00:01:57.190 --> 00:01:59.333 para que pudéssemos ganhar, 00:01:59.333 --> 00:02:02.266 e fiquem a saber que, quando virem a cara dessas pessoas 00:02:02.266 --> 00:02:05.000 elas não são imagens apenas dos Lakota, 00:02:05.000 --> 00:02:07.780 são imagens de todos os povos indígenas. NOTE Paragraph 00:02:10.276 --> 00:02:12.085 Neste pedaço de papel, 00:02:12.085 --> 00:02:14.323 está a história da forma que a aprendi 00:02:14.323 --> 00:02:16.771 pelos meus amigos e família Lakota. 00:02:17.457 --> 00:02:19.485 O que vou contar a seguir é uma cronologia 00:02:19.485 --> 00:02:22.000 de tratados assinados, de tratados rasgados 00:02:22.000 --> 00:02:24.400 e de massacres mascarados de batalhas. 00:02:24.400 --> 00:02:26.476 Vou começar em 1824. 00:02:26.476 --> 00:02:28.266 O Instituto dos Assuntos Indígenas 00:02:28.266 --> 00:02:30.952 foi criado no seio do Departamento da Guerra, 00:02:30.952 --> 00:02:33.066 estabelecendo, desde cedo, um tom agressivo 00:02:33.066 --> 00:02:35.000 nas relações com os indígenas americanos 00:02:35.066 --> 00:02:36.276 1851 00:02:36.276 --> 00:02:38.523 Foi assinado o primeiro tratado de Fort Laramie, 00:02:38.523 --> 00:02:41.666 no qual se definiram, com clareza, as fronteiras da Nação Lakota. 00:02:41.666 --> 00:02:43.333 De acordo com o tratado, 00:02:43.333 --> 00:02:45.419 aquelas terras são uma nação soberana 00:02:45.419 --> 00:02:48.057 Se as fronteiras deste tratado tivessem sido assumidas NOTE Paragraph 00:02:48.057 --> 00:02:50.228 — e há uma base legal para isso — 00:02:50.228 --> 00:02:53.209 então os EUA teriam este aspeto hoje em dia. 00:02:55.933 --> 00:02:57.314 [1862] 10 anos mais tarde, 00:02:57.314 --> 00:03:00.295 a Lei da Propriedade Rural, assinada pelo presidente Lincoln 00:03:00.314 --> 00:03:03.000 inundou as terras nativas de colonos brancos. 00:03:03.371 --> 00:03:05.000 1863 00:03:05.266 --> 00:03:07.666 Uma insurreição dos Sioux Santee no Minesota 00:03:07.666 --> 00:03:10.485 terminou com o enforcamento de 38 homens Sioux, 00:03:10.485 --> 00:03:13.752 a maior execução em massa na história dos EUA. 00:03:14.076 --> 00:03:16.361 A execução foi ordenada pelo presidente Lincoln, 00:03:16.361 --> 00:03:18.314 dois dias apenas 00:03:18.314 --> 00:03:21.485 de ele ter assinado a Proclamação da Emancipação. NOTE Paragraph 00:03:22.447 --> 00:03:25.885 1866, o começo do caminho-de-ferro intercontinental, 00:03:25.885 --> 00:03:27.304 uma nova era. 00:03:27.352 --> 00:03:30.209 Apropriámo-nos de terras para as linhas e para os comboios, 00:03:30.209 --> 00:03:32.523 para atalhar pelo coração da nação Lakota. 00:03:32.533 --> 00:03:34.580 Deitaram-se os tratados pela janela fora. 00:03:34.580 --> 00:03:37.895 Como resposta, três tribos, lideradas pelo chefe Lakota Nuvem Vermelha 00:03:37.895 --> 00:03:40.419 atacaram e derrotaram várias vezes o exército dos EUA. 00:03:40.419 --> 00:03:42.171 Quero repetir esta parte. 00:03:42.171 --> 00:03:44.685 Os Lakota derrotaram o exército dos EUA. 00:03:45.619 --> 00:03:48.600 1868: O segundo tratado de Fort Laramie 00:03:48.600 --> 00:03:51.771 garante, claramente, aos Lakota a soberania da Grande Nação Sioux 00:03:51.771 --> 00:03:54.733 e a propriedade das sagradas Black Hills. 00:03:54.733 --> 00:03:57.199 O governo também promete terras e direitos de caça 00:03:57.199 --> 00:03:58.809 nos estados em volta. 00:03:58.809 --> 00:04:00.838 Prometemos que o território de Powder River 00:04:00.838 --> 00:04:03.476 seria, de então para diante, vedado a todos os brancos. 00:04:03.476 --> 00:04:05.466 O tratado parecia ser uma vitória total 00:04:05.466 --> 00:04:07.314 para Nuvem Vermelha e para os Sioux. 00:04:07.314 --> 00:04:10.209 De facto, esta é a única guerra, na história dos EUA, 00:04:10.209 --> 00:04:13.104 em que o governo negociou a paz, 00:04:13.104 --> 00:04:16.447 aceitando todas as exigências do inimigo. NOTE Paragraph 00:04:18.904 --> 00:04:20.095 1869 00:04:20.095 --> 00:04:22.390 Terminou-se o caminho-de-ferro intercontinental 00:04:22.390 --> 00:04:25.847 que começou a trazer, entre outras coisas, um grande número de caçadores, 00:04:25.847 --> 00:04:28.495 que começaram a matança de bisontes em grande escala, 00:04:28.495 --> 00:04:31.780 eliminando, assim, uma fonte de alimento, roupa e abrigo dos Sioux. 00:04:31.952 --> 00:04:33.161 1871 00:04:33.400 --> 00:04:35.409 A Lei de Apropriação Índia 00:04:35.409 --> 00:04:38.228 coloca todos os índios sob proteção do governo federal. 00:04:38.228 --> 00:04:40.780 A somar a isto, os militares decretaram 00:04:40.780 --> 00:04:43.638 que os índios ocidentais estavam proibidos de sair das reservas. 00:04:44.266 --> 00:04:46.447 Todos os índios ocidentais, naquele momento, 00:04:46.447 --> 00:04:48.438 passaram a ser prisioneiros de guerra. 00:04:48.676 --> 00:04:50.314 Também em 1871, 00:04:50.314 --> 00:04:52.428 acabámos com a época dos tratados. 00:04:52.428 --> 00:04:55.828 O problema dos tratados é que eles reconhecem tribos como nações soberanas, 00:04:55.828 --> 00:04:57.733 o nós não podíamos aceitar isso. 00:04:57.733 --> 00:04:59.276 Nós tínhamos planos! NOTE Paragraph 00:04:59.590 --> 00:05:01.000 1874 00:05:01.000 --> 00:05:04.647 O general George Custer anunciou a descoberta de ouro em território Lakota, 00:05:04.647 --> 00:05:06.447 mais concretamente, nas Black Hills. 00:05:06.447 --> 00:05:09.361 A notícia do ouro gerou uma corrida maciça de colonos brancos 00:05:09.361 --> 00:05:10.800 na nação Lakota. 00:05:10.800 --> 00:05:12.504 Custer recomenda ao Congresso 00:05:12.504 --> 00:05:14.657 que acabe com os tratados com os Lakota 00:05:14.657 --> 00:05:16.228 o mais rapidamente possível. 00:05:16.228 --> 00:05:19.000 1875: Começa a guerra Lakota 00:05:19.000 --> 00:05:21.695 contra a violação do tratado de Fort Laramie. 00:05:22.628 --> 00:05:24.000 1876 00:05:24.219 --> 00:05:25.752 A 26 de julho, 00:05:25.752 --> 00:05:28.000 quando ia para atacar uma aldeia Lakota, 00:05:28.000 --> 00:05:30.238 o 7.º regimento de Cavalaria de Custer foi esmagado 00:05:30.238 --> 00:05:32.352 na batalha de Little Big Horn. 00:05:32.876 --> 00:05:34.266 1877 00:05:34.266 --> 00:05:37.266 O grande guerreiro e chefe Lakota chamado Cavalo Louco 00:05:37.266 --> 00:05:39.400 rendeu-se em Fort Robinson. 00:05:39.971 --> 00:05:42.695 Foi morto, mais tarde, enquanto estava preso. 00:05:45.885 --> 00:05:48.485 1877 é também o ano em que encontrámos uma forma 00:05:48.485 --> 00:05:50.761 de se contornarem os tratados de Fort Laramie. 00:05:50.761 --> 00:05:53.638 Foi apresentado um novo acordo aos chefes e dirigentes Sioux 00:05:53.638 --> 00:05:56.323 numa campanha conhecida como "vender ou passar fome". 00:05:56.323 --> 00:05:59.209 "Assine o papel ou não há comida para a sua tribo". 00:05:59.352 --> 00:06:02.000 Apenas 10% da população adulta masculina assinou. 00:06:02.200 --> 00:06:03.790 O tratado de Fort Laramie 00:06:03.790 --> 00:06:06.000 requeria que, pelo menos três quartos da tribo, 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 assinasse a cedência de terras. 00:06:08.285 --> 00:06:10.666 Obviamente, ignorou-se essa cláusula. NOTE Paragraph 00:06:10.847 --> 00:06:13.380 1887: A Lei Dawes. 00:06:13.380 --> 00:06:16.000 Cessa a propriedade comunitária das terras das reservas. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 As reservas foram divididas em parcelas de 65 hectares 00:06:19.000 --> 00:06:21.276 e distribuídas aos índios de forma individual, 00:06:21.276 --> 00:06:23.314 apropriando-se das sobras. 00:06:23.314 --> 00:06:26.000 As tribos perderam milhões de hectares. 00:06:26.276 --> 00:06:28.466 O sonho americano de posse individual da terra 00:06:28.466 --> 00:06:30.609 demonstrou ser uma boa manha 00:06:30.609 --> 00:06:33.371 para dividir a reserva até que nada restasse. 00:06:33.838 --> 00:06:35.952 A jogada destruiu as reservas, 00:06:35.952 --> 00:06:38.857 fazendo com que fossem mais fáceis de subdividir e de vender 00:06:38.857 --> 00:06:41.000 com a passagem das gerações. 00:06:41.000 --> 00:06:43.161 A maior parte das sobras de terras 00:06:43.161 --> 00:06:45.647 e muitos dos lotes dentro das fronteiras das reservas 00:06:45.647 --> 00:06:48.400 já estão nas mãos de agricultores brancos. 00:06:48.400 --> 00:06:51.742 Mais uma vez, o grosso da terra vai para os wasichu. NOTE Paragraph 00:06:52.180 --> 00:06:54.866 1890, uma data que acredito ser 00:06:54.866 --> 00:06:57.038 a mais importante nesta projeção de slides. 00:06:57.209 --> 00:06:59.485 Foi o ano do massacre de Wounded Knee. 00:06:59.704 --> 00:07:01.228 A 29 de dezembro 00:07:01.228 --> 00:07:03.514 as tropas dos EUA cercaram um acampamento Sioux 00:07:03.514 --> 00:07:04.819 em Wounded Knee Creek, 00:07:04.819 --> 00:07:08.362 massacraram o Chefe Pé Grande e 300 prisioneiros de guerra, 00:07:08.362 --> 00:07:10.866 usando uma nova arma de fogo rápido 00:07:10.866 --> 00:07:12.590 que disparava balas explosivas, 00:07:12.590 --> 00:07:14.609 a metralhadora Hotchkiss. 00:07:14.609 --> 00:07:16.485 Por esta, assim chamada, batalha, 00:07:16.485 --> 00:07:19.152 o 7.º de cavalaria recebeu 20 medalhas de honra 00:07:19.152 --> 00:07:21.257 do Congresso, por heroísmo. 00:07:22.371 --> 00:07:24.628 Até hoje, 00:07:24.628 --> 00:07:27.314 foi o maior número de medalhas de honra 00:07:27.314 --> 00:07:29.666 atribuídas numa só batalha. 00:07:30.123 --> 00:07:32.000 Foram atribuídas mais medalhas de honra 00:07:32.000 --> 00:07:34.276 pela chacina indiscriminada de mulheres e crianças 00:07:34.276 --> 00:07:36.990 do que por qualquer batalha da I Guerra Mundial, 00:07:36.990 --> 00:07:38.533 da II Guerra Mundial, 00:07:38.533 --> 00:07:40.818 das guerras da Coreia, do Vietname, 00:07:40.818 --> 00:07:43.485 do Iraque ou do Afeganistão. 00:07:44.390 --> 00:07:46.857 Considera-se que o massacre de Wounded Knee 00:07:46.857 --> 00:07:49.000 marca o fim das guerras índias. 00:07:49.761 --> 00:07:53.114 Sempre que visito o local da vala comum em Wounded Knee, 00:07:53.114 --> 00:07:55.495 não a encaro apenas como a sepultura 00:07:55.495 --> 00:07:57.685 dos Lakota ou dos Sioux. 00:07:57.685 --> 00:08:00.704 mas como a sepultura de todos os povos indígenas. NOTE Paragraph 00:08:03.161 --> 00:08:05.247 O feiticeiro Alce Negro disse: 00:08:05.847 --> 00:08:08.581 "Eu não sabia então quanto tinha sido eliminado. 00:08:09.342 --> 00:08:11.000 "Agora, quando olho para trás 00:08:11.000 --> 00:08:13.409 "da alta colina da minha idade avançada, 00:08:13.409 --> 00:08:15.942 "ainda consigo ver as mulheres e as crianças massacradas, 00:08:15.942 --> 00:08:18.161 "amontoadas e espalhadas 00:08:18.161 --> 00:08:20.314 "por toda as curvas da ravina... 00:08:23.314 --> 00:08:25.828 "... tão claramente como quando as vi 00:08:25.828 --> 00:08:28.219 "com a vista ainda jovem. 00:08:31.000 --> 00:08:35.056 "E consigo ver que outra coisa também morreu ali na lama sangrenta 00:08:36.075 --> 00:08:38.361 "e ficou enterrada no nevão. 00:08:39.428 --> 00:08:42.209 "O sonho de um povo morreu ali, 00:08:42.209 --> 00:08:44.857 "e era um sonho belo." NOTE Paragraph 00:08:47.095 --> 00:08:48.695 Com este acontecimento, 00:08:48.695 --> 00:08:51.771 começou uma nova era na história dos indígenas americanos. 00:08:52.380 --> 00:08:54.466 Pode medir-se tudo 00:08:54.466 --> 00:08:57.161 como antes e depois do massacre de Wounded Knee. 00:08:57.333 --> 00:08:59.238 Porque foi nesse momento 00:08:59.238 --> 00:09:02.228 com os dedos nos gatilhos das metralhadoras Hotchkiss, 00:09:02.228 --> 00:09:06.771 que o governo dos EUA declarou abertamente a sua posição sobre os direitos Indígenas. 00:09:06.771 --> 00:09:08.666 Estavam fartos de tratados. 00:09:08.666 --> 00:09:10.914 Estavam fartos de colinas sagradas. 00:09:10.914 --> 00:09:13.419 Estavam fartos de danças dos espíritos. 00:09:13.419 --> 00:09:16.352 Estavam fartos de todas as maçadas dos Sioux. 00:09:17.295 --> 00:09:19.600 Então trouxeram os canhões. 00:09:20.857 --> 00:09:22.790 "Queres ser um índio agora?" 00:09:22.790 --> 00:09:25.000 disseram, com o dedo no gatilho. 00:09:30.619 --> 00:09:32.000 1900 00:09:32.485 --> 00:09:35.828 A população índia dos EUA atingiu o seu ponto mais baixo 00:09:36.000 --> 00:09:38.542 — menos de 250 000 pessoas, 00:09:38.542 --> 00:09:40.923 em comparação com estimativa de 8 milhões 00:09:40.923 --> 00:09:42.952 em 1492 NOTE Paragraph 00:09:44.428 --> 00:09:46.314 Avancemos rapidamente. 00:09:46.514 --> 00:09:48.000 1980 00:09:48.342 --> 00:09:50.971 O processo judicial mais longo na história dos EUA, 00:09:50.971 --> 00:09:53.466 a Nação Sioux contra os EUA, 00:09:53.466 --> 00:09:56.199 foi julgado pelo Supremo Tribunal dos EUA. 00:09:57.472 --> 00:09:58.972 O tribunal determinou que, 00:09:58.972 --> 00:10:01.206 quando os Sioux foram instalados nas reservas 00:10:01.217 --> 00:10:03.746 e quase três milhões de hectares das suas terras 00:10:03.774 --> 00:10:06.177 ficaram à disposição de prospetores e colonos 00:10:06.177 --> 00:10:09.857 tinham sido violados os termos do Segundo Tratado Fort Laramie. 00:10:10.419 --> 00:10:12.628 O tribunal deliberou que as Black Hills 00:10:12.628 --> 00:10:14.619 tinham sido tomadas ilegalmente 00:10:14.619 --> 00:10:17.314 e que se tinha de pagar o preço oferecido inicialmente, 00:10:17.314 --> 00:10:19.161 acrescido dos juros, à Nação Sioux. 00:10:19.161 --> 00:10:21.171 Como pagamento das Black Hills. 00:10:21.171 --> 00:10:23.523 o tribunal apenas concedeu à nação Sioux 00:10:23.523 --> 00:10:25.085 106 milhões de dólares. 00:10:25.304 --> 00:10:28.276 Os Sioux recusaram o dinheiro com o grito de guerra: 00:10:28.276 --> 00:10:30.761 "As Black Hills não estão à venda." NOTE Paragraph 00:10:31.485 --> 00:10:32.885 2010 00:10:33.409 --> 00:10:36.190 Hoje, as estatísticas sobre a população indígena, 00:10:36.190 --> 00:10:39.266 passado mais de um século sobre o massacre de Wounded Knee, 00:10:39.266 --> 00:10:41.857 revelam a herança da colonização, 00:10:41.857 --> 00:10:43.523 da migração forçada 00:10:43.523 --> 00:10:45.476 e das violações dos tratados. 00:10:45.914 --> 00:10:48.390 O desemprego na reserva índia de Pine Ridge 00:10:48.390 --> 00:10:51.228 varia entre 85 e 90%. 00:10:51.504 --> 00:10:54.676 O departamento de habitação é incapaz de construir novas estruturas 00:10:54.676 --> 00:10:57.200 e as que existem estão a cair aos bocados. 00:10:57.200 --> 00:10:58.571 Há muitos sem-abrigo, 00:10:58.571 --> 00:11:01.247 e os que têm casas vivem amontoados em edifícios podres, 00:11:01.247 --> 00:11:03.104 onde vivem até cinco famílias. 00:11:03.104 --> 00:11:06.200 39% das casas em Pine Ridge não têm eletricidade. 00:11:06.695 --> 00:11:09.200 Pelo menos 60% das casas da reserva 00:11:09.200 --> 00:11:11.476 estão infestadas de fungos tóxicos. 00:11:11.704 --> 00:11:13.714 Mais de 90% da população 00:11:13.714 --> 00:11:16.361 vive abaixo da linha de pobreza dos EUA. 00:11:16.780 --> 00:11:19.142 A taxa da tuberculose em Pine Ridge 00:11:19.142 --> 00:11:22.161 é mais elevada, em cerca de oito vezes. do que a média dos EUA. 00:11:22.485 --> 00:11:24.495 A taxa de mortalidade infantil 00:11:24.495 --> 00:11:26.362 é a mais alta do continente americano 00:11:26.362 --> 00:11:29.000 e é três vezes mais alta do que a média dos EUA. 00:11:29.438 --> 00:11:32.161 A taxa do cancro do colo do útero é cinco vezes mais alta 00:11:32.161 --> 00:11:33.809 do que a média dos EUA. 00:11:33.809 --> 00:11:36.438 O abandono escolar é de cerca 70%. 00:11:36.438 --> 00:11:38.323 A rotação de professores 00:11:38.323 --> 00:11:41.133 é oito vezes mais alta do que a média dos EUA. 00:11:41.371 --> 00:11:44.437 Frequentemente, são os avós que criam os netos 00:11:44.437 --> 00:11:47.200 porque os pais, devido ao alcoolismo, 00:11:47.200 --> 00:11:49.561 à violência doméstica e à apatia geral, 00:11:49.561 --> 00:11:51.561 são incapazes de o fazer. 00:11:52.000 --> 00:11:55.133 60% da população com mais de 40 anos 00:11:55.133 --> 00:11:57.000 sofre de diabetes. 00:11:57.438 --> 00:11:59.285 A esperança de vida dos homens 00:11:59.285 --> 00:12:03.276 situa-se entre os 46 e os 48 anos, 00:12:04.171 --> 00:12:06.000 mais ou menos o mesmo 00:12:06.000 --> 00:12:08.761 que no Afeganistão ou na Somália. NOTE Paragraph 00:12:10.171 --> 00:12:13.209 O último capítulo de qualquer genocídio bem-sucedido 00:12:13.209 --> 00:12:15.304 é aquele em que o opressor 00:12:15.304 --> 00:12:18.000 pode lavar as mãos e dizer: 00:12:18.371 --> 00:12:21.257 "Meu Deus, que estão estas pessoas a fazer a si mesmas? 00:12:21.447 --> 00:12:23.409 "Estão a matar-se umas às outras. 00:12:23.409 --> 00:12:25.304 "Estão a matar-se 00:12:25.304 --> 00:12:27.552 "enquanto as vemos morrer." 00:12:28.323 --> 00:12:31.076 Foi assim que ficámos a possuir estes Estados Unidos. 00:12:31.857 --> 00:12:34.857 É este o legado do destino manifesto. 00:12:35.428 --> 00:12:37.571 Continuam a nascer prisioneiros 00:12:37.571 --> 00:12:39.666 nos campos de prisioneiros de guerra 00:12:39.666 --> 00:12:42.695 muito depois de os guardas se terem ido embora. 00:12:44.266 --> 00:12:46.523 Estes são os ossos que sobraram 00:12:46.523 --> 00:12:49.685 depois de ter sido levada a melhor carne. 00:12:51.657 --> 00:12:53.066 Há muito tempo, 00:12:53.066 --> 00:12:55.285 foi posto em marcha uma série de acontecimentos 00:12:55.285 --> 00:12:58.590 por um povo que se parecia comigo, pelos wasichu, 00:12:58.590 --> 00:13:02.647 ávido por tirar a terra, a água e o ouro nas colinas. 00:13:03.190 --> 00:13:05.381 Esses acontecimentos provocaram um efeito dominó 00:13:05.381 --> 00:13:07.447 que ainda não terminou. NOTE Paragraph 00:13:07.571 --> 00:13:11.790 Por mais distantes que nós, a sociedade dominante, nos possamos sentir 00:13:12.000 --> 00:13:15.000 de um massacre em 1890, 00:13:15.000 --> 00:13:18.761 ou de uma série de tratados rasgados há 150 anos, 00:13:19.000 --> 00:13:21.352 ainda tenho de vos perguntar: 00:13:22.000 --> 00:13:24.828 Como se sentem perante estas estatísticas? 00:13:25.876 --> 00:13:27.257 Qual é a relação 00:13:27.257 --> 00:13:29.333 entre estas imagens de sofrimento 00:13:29.333 --> 00:13:31.476 e a história que acabei de vos ler? 00:13:31.618 --> 00:13:34.933 E quanto desta história deve ser vossa? 00:13:35.590 --> 00:13:38.581 Isto será da vossa responsabilidade hoje? 00:13:39.428 --> 00:13:42.314 Disseram-me que há algo que podemos fazer. 00:13:42.314 --> 00:13:45.209 Tem que haver uma chamada à ação. 00:13:45.533 --> 00:13:48.904 Porque estive tanto tempo à margem 00:13:48.904 --> 00:13:50.990 contentando-me em ser uma testemunha, 00:13:50.990 --> 00:13:53.276 limitando-me a tirar fotografias. 00:13:53.657 --> 00:13:56.352 Como a solução parece estar tão longe no passado, 00:13:56.352 --> 00:13:58.685 eu precisava, nada menos, de uma máquina do tempo 00:13:58.685 --> 00:14:00.000 para lhe chegar. NOTE Paragraph 00:14:00.495 --> 00:14:03.019 O sofrimento dos povos indígenas 00:14:03.019 --> 00:14:05.866 não é uma questão simples de resolver. 00:14:06.419 --> 00:14:08.580 Não é algo que qualquer um possa apoiar 00:14:08.580 --> 00:14:10.742 da forma que se apoia a ajuda ao Haiti, 00:14:10.742 --> 00:14:13.371 o fim da SIDA, ou a luta contra a fome. 00:14:13.866 --> 00:14:15.628 A solução, como lhe chamam, 00:14:15.628 --> 00:14:18.390 pode ser muito mais difícil para a sociedade dominante 00:14:18.390 --> 00:14:20.495 do que, por assim dizer, um cheque de 50 dólares, 00:14:20.495 --> 00:14:22.314 ou uma excursão da igreja 00:14:22.314 --> 00:14:24.266 para pintar umas casas cobertas de grafitis, 00:14:24.266 --> 00:14:26.266 ou a oferta duma família de classe-média 00:14:26.276 --> 00:14:28.857 duma caixa de roupas que já não quer. 00:14:29.352 --> 00:14:31.342 Então, em que ficamos? 00:14:31.342 --> 00:14:33.818 A encolher os ombros na escuridão? NOTE Paragraph 00:14:35.028 --> 00:14:36.000 Os Estados Unidos da América 00:14:36.000 --> 00:14:39.714 continuam, diariamente, a violar os termos 00:14:39.714 --> 00:14:42.000 dos tratados de Fort Laramie, 00:14:42.000 --> 00:14:44.723 assinados em 1851 e 1868 com os Lakota. 00:14:45.000 --> 00:14:48.047 A chamada à ação que proponho hoje 00:14:48.047 --> 00:14:50.485 — o meu desejo TED — é o seguinte: 00:14:51.342 --> 00:14:53.209 Honrem os tratados. 00:14:53.209 --> 00:14:55.380 Devolvam as Black Hills. 00:14:55.380 --> 00:14:58.200 Não é da nossa conta o que eles fizerem com elas. NOTE Paragraph 00:15:00.123 --> 00:15:03.161 (Aplausos)