0:00:01.219,0:00:04.142 Estou aqui para vos mostrar[br]as minhas fotografias dos Lakota. 0:00:04.590,0:00:06.838 Muitos aqui podem[br]ter ouvido falar dos Lakota. 0:00:06.838,0:00:08.885 ou, pelo menos,[br]de um grupo maior de tribos 0:00:08.885,0:00:10.447 chamado Sioux. 0:00:10.533,0:00:13.790 Os Lakota são uma das muitas tribos[br]obrigadas a sair das suas terras 0:00:13.790,0:00:15.714 para campos de prisioneiros de guerra, 0:00:15.714,0:00:17.600 agora chamados reservas. 0:00:17.600,0:00:19.371 A Reserva de Pine Ridge, 0:00:19.371,0:00:21.723 que será o objeto[br]da projeção de slides de hoje, 0:00:21.723,0:00:23.752 situa-se a 120 km a sudeste 0:00:23.752,0:00:26.104 das Black Hills do Dakota do Sul. 0:00:26.104,0:00:27.809 Por vezes, também é referida 0:00:27.809,0:00:30.685 como Campo de Prisioneiros de Guerra 334, 0:00:30.685,0:00:33.266 e é onde vivem agora os Lakota. 0:00:33.266,0:00:35.676 Mas, se já ouviram falar do MIA, 0:00:35.676,0:00:37.733 o Movimento dos Índios Americanos, 0:00:37.733,0:00:39.428 ou de Russel Means, 0:00:39.428,0:00:41.571 ou de Leonard Peltier, 0:00:41.571,0:00:43.761 ou do impasse de Oglala, 0:00:43.761,0:00:46.285 então sabem que foi em Pine Ridge 0:00:46.285,0:00:49.314 que eclodiram os problemas índios nos EUA. 0:00:49.314,0:00:51.409 Convidaram-me para falar hoje 0:00:51.409,0:00:53.428 sobre a minha relação com os Lakota, 0:00:53.428,0:00:55.609 e isso é bastante difícil para mim. 0:00:55.609,0:00:57.857 Porque, se não repararam[br]na minha cor de pele, 0:00:57.857,0:00:59.457 eu sou branco 0:00:59.457,0:01:02.580 e isso é uma barreira enorme[br]numa reserva índia 0:01:04.000,0:01:06.485 Hoje, nas minhas fotografias,[br]vão ver muitas pessoas 0:01:06.485,0:01:09.895 de quem me tornei muito próximo,[br]que me acolheram como se fosse família. 0:01:09.895,0:01:11.600 Chamaram-me irmão e tio 0:01:11.600,0:01:14.095 e convidaram-me várias vezes[br]ao longo de cinco anos. 0:01:14.095,0:01:15.628 Mas em Pine Ridge, 0:01:15.628,0:01:18.200 serei sempre aquilo[br]a que se chama um wasichu. 0:01:18.200,0:01:21.123 Wasichu é uma palavra Lakota 0:01:21.123,0:01:23.323 que significa não-índio, 0:01:23.323,0:01:25.580 mas que também se pode traduzir 0:01:25.580,0:01:29.228 como "aquele que tira o melhor pedaço[br]de carne para si próprio." 0:01:29.228,0:01:31.352 E é isso que gostaria de realçar 0:01:31.352,0:01:33.761 — aquele que tira[br]o melhor pedaço da carne. 0:01:33.761,0:01:35.790 O que significa ganancioso. 0:01:36.000,0:01:38.438 Deem uma vista de olhos[br]a este auditório, hoje. 0:01:38.438,0:01:41.657 Estamos numa escola privada[br]no Oeste americano, 0:01:41.657,0:01:44.228 sentados em cadeiras de veludo, 0:01:44.228,0:01:46.000 com dinheiro no bolso. 0:01:46.533,0:01:48.514 Se olharmos para a nossa vida, 0:01:48.514,0:01:51.742 tirámos, de facto,[br]a melhor parte da carne. 0:01:52.323,0:01:55.219 Então, hoje vamos ver[br]um conjunto de fotografias 0:01:55.219,0:01:57.190 de pessoas que perderam 0:01:57.190,0:01:59.333 para que pudéssemos ganhar, 0:01:59.333,0:02:02.266 e fiquem a saber que,[br]quando virem a cara dessas pessoas 0:02:02.266,0:02:05.000 elas não são imagens apenas dos Lakota, 0:02:05.000,0:02:07.780 são imagens de todos os povos indígenas. 0:02:10.276,0:02:12.085 Neste pedaço de papel, 0:02:12.085,0:02:14.323 está a história da forma que a aprendi 0:02:14.323,0:02:16.771 pelos meus amigos e família Lakota. 0:02:17.457,0:02:19.485 O que vou contar a seguir é uma cronologia 0:02:19.485,0:02:22.000 de tratados assinados,[br]de tratados rasgados 0:02:22.000,0:02:24.400 e de massacres mascarados de batalhas. 0:02:24.400,0:02:26.476 Vou começar em 1824. 0:02:26.476,0:02:28.266 O Instituto dos Assuntos Indígenas 0:02:28.266,0:02:30.952 foi criado no seio[br]do Departamento da Guerra, 0:02:30.952,0:02:33.066 estabelecendo, desde cedo,[br]um tom agressivo 0:02:33.066,0:02:35.000 nas relações com os indígenas americanos 0:02:35.066,0:02:36.276 1851 0:02:36.276,0:02:38.523 Foi assinado o primeiro[br]tratado de Fort Laramie, 0:02:38.523,0:02:41.666 no qual se definiram, com clareza,[br]as fronteiras da Nação Lakota. 0:02:41.666,0:02:43.333 De acordo com o tratado, 0:02:43.333,0:02:45.419 aquelas terras são uma nação soberana 0:02:45.419,0:02:48.057 Se as fronteiras deste tratado[br]tivessem sido assumidas 0:02:48.057,0:02:50.228 — e há uma base legal para isso — 0:02:50.228,0:02:53.209 então os EUA teriam[br]este aspeto hoje em dia. 0:02:55.933,0:02:57.314 [1862] 10 anos mais tarde, 0:02:57.314,0:03:00.295 a Lei da Propriedade Rural,[br]assinada pelo presidente Lincoln 0:03:00.314,0:03:03.000 inundou as terras nativas[br]de colonos brancos. 0:03:03.371,0:03:05.000 1863 0:03:05.266,0:03:07.666 Uma insurreição [br]dos Sioux Santee no Minesota 0:03:07.666,0:03:10.485 terminou com o enforcamento[br]de 38 homens Sioux, 0:03:10.485,0:03:13.752 a maior execução em massa[br]na história dos EUA. 0:03:14.076,0:03:16.361 A execução foi ordenada[br]pelo presidente Lincoln, 0:03:16.361,0:03:18.314 dois dias apenas 0:03:18.314,0:03:21.485 de ele ter assinado[br]a Proclamação da Emancipação. 0:03:22.447,0:03:25.885 1866, o começo do[br]caminho-de-ferro intercontinental, 0:03:25.885,0:03:27.304 uma nova era. 0:03:27.352,0:03:30.209 Apropriámo-nos de terras[br]para as linhas e para os comboios, 0:03:30.209,0:03:32.523 para atalhar pelo coração da nação Lakota. 0:03:32.533,0:03:34.580 Deitaram-se os tratados pela janela fora. 0:03:34.580,0:03:37.895 Como resposta, três tribos, lideradas[br]pelo chefe Lakota Nuvem Vermelha 0:03:37.895,0:03:40.419 atacaram e derrotaram várias vezes[br]o exército dos EUA. 0:03:40.419,0:03:42.171 Quero repetir esta parte. 0:03:42.171,0:03:44.685 Os Lakota derrotaram o exército dos EUA. 0:03:45.619,0:03:48.600 1868: O segundo tratado de Fort Laramie 0:03:48.600,0:03:51.771 garante, claramente, aos Lakota[br]a soberania da Grande Nação Sioux 0:03:51.771,0:03:54.733 e a propriedade das sagradas Black Hills. 0:03:54.733,0:03:57.199 O governo também promete[br]terras e direitos de caça 0:03:57.199,0:03:58.809 nos estados em volta. 0:03:58.809,0:04:00.838 Prometemos que o território[br]de Powder River 0:04:00.838,0:04:03.476 seria, de então para diante,[br]vedado a todos os brancos. 0:04:03.476,0:04:05.466 O tratado parecia ser uma vitória total 0:04:05.466,0:04:07.314 para Nuvem Vermelha e para os Sioux. 0:04:07.314,0:04:10.209 De facto, esta é a única guerra,[br]na história dos EUA, 0:04:10.209,0:04:13.104 em que o governo negociou a paz, 0:04:13.104,0:04:16.447 aceitando todas as exigências do inimigo. 0:04:18.904,0:04:20.095 1869 0:04:20.095,0:04:22.390 Terminou-se o caminho-de-ferro[br]intercontinental 0:04:22.390,0:04:25.847 que começou a trazer, entre outras coisas,[br]um grande número de caçadores, 0:04:25.847,0:04:28.495 que começaram a matança[br]de bisontes em grande escala, 0:04:28.495,0:04:31.780 eliminando, assim, uma fonte de alimento,[br]roupa e abrigo dos Sioux. 0:04:31.952,0:04:33.161 1871 0:04:33.400,0:04:35.409 A Lei de Apropriação Índia 0:04:35.409,0:04:38.228 coloca todos os índios[br]sob proteção do governo federal. 0:04:38.228,0:04:40.780 A somar a isto, os militares decretaram 0:04:40.780,0:04:43.638 que os índios ocidentais estavam[br]proibidos de sair das reservas. 0:04:44.266,0:04:46.447 Todos os índios ocidentais,[br]naquele momento, 0:04:46.447,0:04:48.438 passaram a ser prisioneiros de guerra. 0:04:48.676,0:04:50.314 Também em 1871, 0:04:50.314,0:04:52.428 acabámos com a época dos tratados. 0:04:52.428,0:04:55.828 O problema dos tratados é que eles[br]reconhecem tribos como nações soberanas, 0:04:55.828,0:04:57.733 o nós não podíamos aceitar isso. 0:04:57.733,0:04:59.276 Nós tínhamos planos! 0:04:59.590,0:05:01.000 1874 0:05:01.000,0:05:04.647 O general George Custer anunciou[br]a descoberta de ouro em território Lakota, 0:05:04.647,0:05:06.447 mais concretamente, nas Black Hills. 0:05:06.447,0:05:09.361 A notícia do ouro gerou[br]uma corrida maciça de colonos brancos 0:05:09.361,0:05:10.800 na nação Lakota. 0:05:10.800,0:05:12.504 Custer recomenda ao Congresso 0:05:12.504,0:05:14.657 que acabe com os tratados com os Lakota 0:05:14.657,0:05:16.228 o mais rapidamente possível. 0:05:16.228,0:05:19.000 1875: Começa a guerra Lakota 0:05:19.000,0:05:21.695 contra a violação[br]do tratado de Fort Laramie. 0:05:22.628,0:05:24.000 1876 0:05:24.219,0:05:25.752 A 26 de julho, 0:05:25.752,0:05:28.000 quando ia para atacar uma aldeia Lakota, 0:05:28.000,0:05:30.238 o 7.º regimento de Cavalaria[br]de Custer foi esmagado 0:05:30.238,0:05:32.352 na batalha de Little Big Horn. 0:05:32.876,0:05:34.266 1877 0:05:34.266,0:05:37.266 O grande guerreiro e chefe Lakota[br]chamado Cavalo Louco 0:05:37.266,0:05:39.400 rendeu-se em Fort Robinson. 0:05:39.971,0:05:42.695 Foi morto, mais tarde,[br]enquanto estava preso. 0:05:45.885,0:05:48.485 1877 é também o ano[br]em que encontrámos uma forma 0:05:48.485,0:05:50.761 de se contornarem[br]os tratados de Fort Laramie. 0:05:50.761,0:05:53.638 Foi apresentado um novo acordo[br]aos chefes e dirigentes Sioux 0:05:53.638,0:05:56.323 numa campanha conhecida[br]como "vender ou passar fome". 0:05:56.323,0:05:59.209 "Assine o papel ou não há comida[br]para a sua tribo". 0:05:59.352,0:06:02.000 Apenas 10% da população[br]adulta masculina assinou. 0:06:02.200,0:06:03.790 O tratado de Fort Laramie 0:06:03.790,0:06:06.000 requeria que, pelo menos[br]três quartos da tribo, 0:06:06.000,0:06:08.000 assinasse a cedência de terras. 0:06:08.285,0:06:10.666 Obviamente, ignorou-se essa cláusula. 0:06:10.847,0:06:13.380 1887: A Lei Dawes. 0:06:13.380,0:06:16.000 Cessa a propriedade comunitária[br]das terras das reservas. 0:06:16.000,0:06:19.000 As reservas foram divididas[br]em parcelas de 65 hectares 0:06:19.000,0:06:21.276 e distribuídas aos índios[br]de forma individual, 0:06:21.276,0:06:23.314 apropriando-se das sobras. 0:06:23.314,0:06:26.000 As tribos perderam milhões de hectares. 0:06:26.276,0:06:28.466 O sonho americano[br]de posse individual da terra 0:06:28.466,0:06:30.609 demonstrou ser uma boa manha 0:06:30.609,0:06:33.371 para dividir a reserva[br]até que nada restasse. 0:06:33.838,0:06:35.952 A jogada destruiu as reservas, 0:06:35.952,0:06:38.857 fazendo com que fossem mais fáceis[br]de subdividir e de vender 0:06:38.857,0:06:41.000 com a passagem das gerações. 0:06:41.000,0:06:43.161 A maior parte das sobras de terras 0:06:43.161,0:06:45.647 e muitos dos lotes[br]dentro das fronteiras das reservas 0:06:45.647,0:06:48.400 já estão nas mãos de agricultores brancos. 0:06:48.400,0:06:51.742 Mais uma vez, o grosso da terra[br]vai para os wasichu. 0:06:52.180,0:06:54.866 1890, uma data que acredito ser 0:06:54.866,0:06:57.038 a mais importante[br]nesta projeção de slides. 0:06:57.209,0:06:59.485 Foi o ano do massacre de Wounded Knee. 0:06:59.704,0:07:01.228 A 29 de dezembro 0:07:01.228,0:07:03.514 as tropas dos EUA cercaram[br]um acampamento Sioux 0:07:03.514,0:07:04.819 em Wounded Knee Creek, 0:07:04.819,0:07:08.362 massacraram o Chefe Pé Grande[br]e 300 prisioneiros de guerra, 0:07:08.362,0:07:10.866 usando uma nova arma de fogo rápido 0:07:10.866,0:07:12.590 que disparava balas explosivas, 0:07:12.590,0:07:14.609 a metralhadora Hotchkiss. 0:07:14.609,0:07:16.485 Por esta, assim chamada, batalha, 0:07:16.485,0:07:19.152 o 7.º de cavalaria recebeu[br]20 medalhas de honra 0:07:19.152,0:07:21.257 do Congresso, por heroísmo. 0:07:22.371,0:07:24.628 Até hoje, 0:07:24.628,0:07:27.314 foi o maior número de medalhas de honra 0:07:27.314,0:07:29.666 atribuídas numa só batalha. 0:07:30.123,0:07:32.000 Foram atribuídas mais medalhas de honra 0:07:32.000,0:07:34.276 pela chacina indiscriminada[br]de mulheres e crianças 0:07:34.276,0:07:36.990 do que por qualquer batalha[br]da I Guerra Mundial, 0:07:36.990,0:07:38.533 da II Guerra Mundial, 0:07:38.533,0:07:40.818 das guerras da Coreia, do Vietname, 0:07:40.818,0:07:43.485 do Iraque ou do Afeganistão. 0:07:44.390,0:07:46.857 Considera-se que o massacre[br]de Wounded Knee 0:07:46.857,0:07:49.000 marca o fim das guerras índias. 0:07:49.761,0:07:53.114 Sempre que visito o local[br]da vala comum em Wounded Knee, 0:07:53.114,0:07:55.495 não a encaro apenas como a sepultura 0:07:55.495,0:07:57.685 dos Lakota ou dos Sioux. 0:07:57.685,0:08:00.704 mas como a sepultura[br]de todos os povos indígenas. 0:08:03.161,0:08:05.247 O feiticeiro Alce Negro disse: 0:08:05.847,0:08:08.581 "Eu não sabia então[br]quanto tinha sido eliminado. 0:08:09.342,0:08:11.000 "Agora, quando olho para trás 0:08:11.000,0:08:13.409 "da alta colina da minha idade avançada, 0:08:13.409,0:08:15.942 "ainda consigo ver as mulheres[br]e as crianças massacradas, 0:08:15.942,0:08:18.161 "amontoadas e espalhadas 0:08:18.161,0:08:20.314 "por toda as curvas da ravina... 0:08:23.314,0:08:25.828 "... tão claramente como quando as vi 0:08:25.828,0:08:28.219 "com a vista ainda jovem. 0:08:31.000,0:08:35.056 "E consigo ver que outra coisa também[br]morreu ali na lama sangrenta 0:08:36.075,0:08:38.361 "e ficou enterrada no nevão. 0:08:39.428,0:08:42.209 "O sonho de um povo morreu ali, 0:08:42.209,0:08:44.857 "e era um sonho belo." 0:08:47.095,0:08:48.695 Com este acontecimento, 0:08:48.695,0:08:51.771 começou uma nova era na história[br]dos indígenas americanos. 0:08:52.380,0:08:54.466 Pode medir-se tudo 0:08:54.466,0:08:57.161 como antes e depois[br]do massacre de Wounded Knee. 0:08:57.333,0:08:59.238 Porque foi nesse momento 0:08:59.238,0:09:02.228 com os dedos nos gatilhos[br]das metralhadoras Hotchkiss, 0:09:02.228,0:09:06.771 que o governo dos EUA declarou abertamente[br]a sua posição sobre os direitos Indígenas. 0:09:06.771,0:09:08.666 Estavam fartos de tratados. 0:09:08.666,0:09:10.914 Estavam fartos de colinas sagradas. 0:09:10.914,0:09:13.419 Estavam fartos de danças dos espíritos. 0:09:13.419,0:09:16.352 Estavam fartos de todas[br]as maçadas dos Sioux. 0:09:17.295,0:09:19.600 Então trouxeram os canhões. 0:09:20.857,0:09:22.790 "Queres ser um índio agora?" 0:09:22.790,0:09:25.000 disseram, com o dedo no gatilho. 0:09:30.619,0:09:32.000 1900 0:09:32.485,0:09:35.828 A população índia dos EUA[br]atingiu o seu ponto mais baixo 0:09:36.000,0:09:38.542 — menos de 250 000 pessoas, 0:09:38.542,0:09:40.923 em comparação com estimativa de 8 milhões 0:09:40.923,0:09:42.952 em 1492 0:09:44.428,0:09:46.314 Avancemos rapidamente. 0:09:46.514,0:09:48.000 1980 0:09:48.342,0:09:50.971 O processo judicial mais longo[br]na história dos EUA, 0:09:50.971,0:09:53.466 a Nação Sioux contra os EUA, 0:09:53.466,0:09:56.199 foi julgado pelo Supremo Tribunal dos EUA. 0:09:57.472,0:09:58.972 O tribunal determinou que, 0:09:58.972,0:10:01.206 quando os Sioux[br]foram instalados nas reservas 0:10:01.217,0:10:03.746 e quase três milhões[br]de hectares das suas terras 0:10:03.774,0:10:06.177 ficaram à disposição[br]de prospetores e colonos 0:10:06.177,0:10:09.857 tinham sido violados os termos[br]do Segundo Tratado Fort Laramie. 0:10:10.419,0:10:12.628 O tribunal deliberou que as Black Hills 0:10:12.628,0:10:14.619 tinham sido tomadas ilegalmente 0:10:14.619,0:10:17.314 e que se tinha de pagar o preço[br]oferecido inicialmente, 0:10:17.314,0:10:19.161 acrescido dos juros, à Nação Sioux. 0:10:19.161,0:10:21.171 Como pagamento das Black Hills. 0:10:21.171,0:10:23.523 o tribunal apenas concedeu à nação Sioux 0:10:23.523,0:10:25.085 106 milhões de dólares. 0:10:25.304,0:10:28.276 Os Sioux recusaram o dinheiro[br]com o grito de guerra: 0:10:28.276,0:10:30.761 "As Black Hills não estão à venda." 0:10:31.485,0:10:32.885 2010 0:10:33.409,0:10:36.190 Hoje, as estatísticas[br]sobre a população indígena, 0:10:36.190,0:10:39.266 passado mais de um século[br]sobre o massacre de Wounded Knee, 0:10:39.266,0:10:41.857 revelam a herança da colonização, 0:10:41.857,0:10:43.523 da migração forçada 0:10:43.523,0:10:45.476 e das violações dos tratados. 0:10:45.914,0:10:48.390 O desemprego na reserva índia[br]de Pine Ridge 0:10:48.390,0:10:51.228 varia entre 85 e 90%. 0:10:51.504,0:10:54.676 O departamento de habitação[br]é incapaz de construir novas estruturas 0:10:54.676,0:10:57.200 e as que existem estão a cair aos bocados. 0:10:57.200,0:10:58.571 Há muitos sem-abrigo, 0:10:58.571,0:11:01.247 e os que têm casas vivem amontoados[br]em edifícios podres, 0:11:01.247,0:11:03.104 onde vivem até cinco famílias. 0:11:03.104,0:11:06.200 39% das casas em Pine Ridge[br]não têm eletricidade. 0:11:06.695,0:11:09.200 Pelo menos 60% das casas da reserva 0:11:09.200,0:11:11.476 estão infestadas de fungos tóxicos. 0:11:11.704,0:11:13.714 Mais de 90% da população 0:11:13.714,0:11:16.361 vive abaixo da linha de pobreza dos EUA. 0:11:16.780,0:11:19.142 A taxa da tuberculose em Pine Ridge 0:11:19.142,0:11:22.161 é mais elevada, em cerca de oito vezes.[br]do que a média dos EUA. 0:11:22.485,0:11:24.495 A taxa de mortalidade infantil 0:11:24.495,0:11:26.362 é a mais alta do continente americano 0:11:26.362,0:11:29.000 e é três vezes mais alta[br]do que a média dos EUA. 0:11:29.438,0:11:32.161 A taxa do cancro do colo do útero[br]é cinco vezes mais alta 0:11:32.161,0:11:33.809 do que a média dos EUA. 0:11:33.809,0:11:36.438 O abandono escolar é de cerca 70%. 0:11:36.438,0:11:38.323 A rotação de professores 0:11:38.323,0:11:41.133 é oito vezes mais alta[br]do que a média dos EUA. 0:11:41.371,0:11:44.437 Frequentemente, são os avós[br]que criam os netos 0:11:44.437,0:11:47.200 porque os pais, devido ao alcoolismo, 0:11:47.200,0:11:49.561 à violência doméstica e à apatia geral, 0:11:49.561,0:11:51.561 são incapazes de o fazer. 0:11:52.000,0:11:55.133 60% da população com mais de 40 anos 0:11:55.133,0:11:57.000 sofre de diabetes. 0:11:57.438,0:11:59.285 A esperança de vida dos homens 0:11:59.285,0:12:03.276 situa-se entre os 46 e os 48 anos, 0:12:04.171,0:12:06.000 mais ou menos o mesmo 0:12:06.000,0:12:08.761 que no Afeganistão ou na Somália. 0:12:10.171,0:12:13.209 O último capítulo[br]de qualquer genocídio bem-sucedido 0:12:13.209,0:12:15.304 é aquele em que o opressor 0:12:15.304,0:12:18.000 pode lavar as mãos e dizer: 0:12:18.371,0:12:21.257 "Meu Deus, que estão estas pessoas[br]a fazer a si mesmas? 0:12:21.447,0:12:23.409 "Estão a matar-se umas às outras. 0:12:23.409,0:12:25.304 "Estão a matar-se 0:12:25.304,0:12:27.552 "enquanto as vemos morrer." 0:12:28.323,0:12:31.076 Foi assim que ficámos a possuir[br]estes Estados Unidos. 0:12:31.857,0:12:34.857 É este o legado do destino manifesto. 0:12:35.428,0:12:37.571 Continuam a nascer prisioneiros 0:12:37.571,0:12:39.666 nos campos de prisioneiros de guerra 0:12:39.666,0:12:42.695 muito depois de os guardas[br]se terem ido embora. 0:12:44.266,0:12:46.523 Estes são os ossos que sobraram 0:12:46.523,0:12:49.685 depois de ter sido levada a melhor carne. 0:12:51.657,0:12:53.066 Há muito tempo, 0:12:53.066,0:12:55.285 foi posto em marcha [br]uma série de acontecimentos 0:12:55.285,0:12:58.590 por um povo que se parecia comigo,[br]pelos wasichu, 0:12:58.590,0:13:02.647 ávido por tirar a terra, a água[br]e o ouro nas colinas. 0:13:03.190,0:13:05.381 Esses acontecimentos provocaram[br]um efeito dominó 0:13:05.381,0:13:07.447 que ainda não terminou. 0:13:07.571,0:13:11.790 Por mais distantes que nós,[br]a sociedade dominante, nos possamos sentir 0:13:12.000,0:13:15.000 de um massacre em 1890, 0:13:15.000,0:13:18.761 ou de uma série de tratados[br]rasgados há 150 anos, 0:13:19.000,0:13:21.352 ainda tenho de vos perguntar: 0:13:22.000,0:13:24.828 Como se sentem perante estas estatísticas? 0:13:25.876,0:13:27.257 Qual é a relação 0:13:27.257,0:13:29.333 entre estas imagens de sofrimento 0:13:29.333,0:13:31.476 e a história que acabei de vos ler? 0:13:31.618,0:13:34.933 E quanto desta história deve ser vossa? 0:13:35.590,0:13:38.581 Isto será da vossa responsabilidade hoje? 0:13:39.428,0:13:42.314 Disseram-me que há algo que podemos fazer. 0:13:42.314,0:13:45.209 Tem que haver uma chamada à ação. 0:13:45.533,0:13:48.904 Porque estive tanto tempo à margem 0:13:48.904,0:13:50.990 contentando-me em ser uma testemunha, 0:13:50.990,0:13:53.276 limitando-me a tirar fotografias. 0:13:53.657,0:13:56.352 Como a solução parece estar[br]tão longe no passado, 0:13:56.352,0:13:58.685 eu precisava, nada menos,[br]de uma máquina do tempo 0:13:58.685,0:14:00.000 para lhe chegar. 0:14:00.495,0:14:03.019 O sofrimento dos povos indígenas 0:14:03.019,0:14:05.866 não é uma questão simples de resolver. 0:14:06.419,0:14:08.580 Não é algo que qualquer um possa apoiar 0:14:08.580,0:14:10.742 da forma que se apoia a ajuda ao Haiti, 0:14:10.742,0:14:13.371 o fim da SIDA, ou a luta contra a fome. 0:14:13.866,0:14:15.628 A solução, como lhe chamam, 0:14:15.628,0:14:18.390 pode ser muito mais difícil[br]para a sociedade dominante 0:14:18.390,0:14:20.495 do que, por assim dizer,[br]um cheque de 50 dólares, 0:14:20.495,0:14:22.314 ou uma excursão da igreja 0:14:22.314,0:14:24.266 para pintar umas casas cobertas de grafitis, 0:14:24.266,0:14:26.266 ou a oferta duma família de classe-média 0:14:26.276,0:14:28.857 duma caixa de roupas que já não quer. 0:14:29.352,0:14:31.342 Então, em que ficamos? 0:14:31.342,0:14:33.818 A encolher os ombros na escuridão? 0:14:35.028,0:14:36.000 Os Estados Unidos da América 0:14:36.000,0:14:39.714 continuam, diariamente,[br]a violar os termos 0:14:39.714,0:14:42.000 dos tratados de Fort Laramie, 0:14:42.000,0:14:44.723 assinados em 1851 e 1868 com os Lakota. 0:14:45.000,0:14:48.047 A chamada à ação que proponho hoje 0:14:48.047,0:14:50.485 — o meu desejo TED — é o seguinte: 0:14:51.342,0:14:53.209 Honrem os tratados. 0:14:53.209,0:14:55.380 Devolvam as Black Hills. 0:14:55.380,0:14:58.200 Não é da nossa conta[br]o que eles fizerem com elas. 0:15:00.123,0:15:03.161 (Aplausos)