0:00:00.000,0:00:03.000 Ik ben hier vandaag om mijn foto's[br]van de Lakota te tonen. 0:00:04.000,0:00:06.000 Wellicht hebben jullie al [br]gehoord over de Lakota, 0:00:06.000,0:00:08.000 of toch over de grotere stammengroep 0:00:08.000,0:00:10.000 de Sioux. 0:00:10.000,0:00:13.000 De Lakota is een van de vele stammen [br]die van hun land 0:00:13.000,0:00:15.000 naar kampen voor krijgsgevangenen [br]werden verplaatst, 0:00:15.000,0:00:17.000 die we nu reservaten noemen. 0:00:17.000,0:00:19.000 Het Pine Ridge-reservaat, 0:00:19.000,0:00:21.000 het onderwerp van de diashow [br]van vandaag, 0:00:21.000,0:00:23.000 ligt ongeveer 75 mijl ten zuidoosten 0:00:23.000,0:00:25.000 van de Black Hills van South Dakota. 0:00:25.000,0:00:27.000 Het wordt soms aangeduid 0:00:27.000,0:00:30.000 als krijgsgevangenenkamp nummer 334, 0:00:30.000,0:00:33.000 en daar wonen de Lakota nu. 0:00:33.000,0:00:35.000 Misschien hebben jullie ooit gehoord [br]van AIM, 0:00:35.000,0:00:37.000 de American Indian Movement, 0:00:37.000,0:00:39.000 of van Russell Means, 0:00:39.000,0:00:41.000 of Leonard Peltier, 0:00:41.000,0:00:43.000 of van de opstand bij Oglala. 0:00:43.000,0:00:46.000 Dan weten jullie dat Pine Ridge [br]ground zero is 0:00:46.000,0:00:49.000 voor problemen met autochtonen [br]in de VS. 0:00:49.000,0:00:51.000 Ik ben hier vandaag om te praten 0:00:51.000,0:00:53.000 over mijn relatie met de Lakota. 0:00:53.000,0:00:55.000 Dat is heel moeilijk voor mij. 0:00:55.000,0:00:57.000 Want het was je misschien niet opgevallen: 0:00:57.000,0:00:59.000 ik ben blank 0:00:59.000,0:01:02.000 en dat is een enorme barrière [br]in een reservaat. 0:01:04.000,0:01:06.000 Je ziet een heleboel mensen [br]op mijn foto's vandaag. 0:01:06.000,0:01:09.000 Ik sloot vriendschap met hen [br]en ze verwelkomden mij als familie. 0:01:09.000,0:01:11.000 Ze noemden me broer en oom [br]en nodigden me 0:01:11.000,0:01:13.000 telkens opnieuw uit [br]in de loop van vijf jaar. 0:01:13.000,0:01:15.000 Maar op Pine Ridge 0:01:15.000,0:01:18.000 zullen ze me altijd [br]een 'Wasichu' blijven noemen. 0:01:18.000,0:01:21.000 Wasichu is een Lakota-woord 0:01:21.000,0:01:23.000 dat niet-Indiaan betekent, 0:01:23.000,0:01:25.000 maar een andere versie van dit woord 0:01:25.000,0:01:29.000 betekent "degene die het beste vlees [br]voor zichzelf neemt". 0:01:29.000,0:01:31.000 En daarop wil ik mij concentreren - 0:01:31.000,0:01:33.000 op degene die het beste deel [br]van het vlees neemt. 0:01:33.000,0:01:35.000 Het betekent inhalig. 0:01:36.000,0:01:38.000 Kijk eens rond in deze zaal. 0:01:38.000,0:01:41.000 We zijn in een privé-school [br]in het Amerikaanse Westen. 0:01:41.000,0:01:44.000 We zitten op roodfluwelen stoelen, 0:01:44.000,0:01:46.000 met geld in onze zakken. 0:01:46.000,0:01:48.000 Als we naar ons leven kijken, 0:01:48.000,0:01:50.000 hebben we inderdaad 0:01:50.000,0:01:52.000 het beste deel van het vlees genomen. 0:01:52.000,0:01:55.000 Laten we eens kijken naar een aantal foto's 0:01:55.000,0:01:57.000 van een volk dat verloor 0:01:57.000,0:01:59.000 zodat wij konden winnen. 0:01:59.000,0:02:02.000 Weet dat als je naar de gezichten [br]van deze mensen kijkt, 0:02:02.000,0:02:05.000 dat het niet alleen maar beelden [br]van de Lakota zijn. 0:02:05.000,0:02:08.000 Ze staan voor alle inheemse volkeren. 0:02:10.000,0:02:12.000 Op dit stuk papier 0:02:12.000,0:02:14.000 staat de geschiedenis [br]zoals ik ze heb leren kennen 0:02:14.000,0:02:17.000 van mijn Lakota-vrienden en -familie. 0:02:17.000,0:02:19.000 Wat volgt is een tijdslijn 0:02:19.000,0:02:22.000 van de gemaakte verdragen, [br]verbroken verdragen 0:02:22.000,0:02:24.000 en moordpartijen vermomd als veldslagen. 0:02:24.000,0:02:26.000 Ik zal beginnen in 1824. 0:02:26.000,0:02:28.000 Wat bekend staat als [br]het Bureau van Indiaanse Zaken 0:02:28.000,0:02:30.000 werd gecreëerd binnen [br]het Ministerie van Oorlog, 0:02:30.000,0:02:32.000 en zette al vroeg de toon van agressie 0:02:32.000,0:02:34.000 in onze omgang met de Indianen. 0:02:34.000,0:02:36.000 1851: 0:02:36.000,0:02:38.000 het eerste verdrag van Fort Laramie[br]werd gesloten. 0:02:38.000,0:02:41.000 Dit bakende de grenzen [br]van de Lakota Nation duidelijk af. 0:02:41.000,0:02:43.000 Volgens het verdrag 0:02:43.000,0:02:45.000 waren die landen een soevereine natie. 0:02:45.000,0:02:47.000 Als de grenzen van dit verdrag [br]waren geëerbiedigd - 0:02:47.000,0:02:50.000 en daar is een juridische grondslag voor, 0:02:50.000,0:02:53.000 dan zou de VS er vandaag [br]zo hebben uitgezien. 0:02:55.000,0:02:57.000 10 jaar later: 0:02:57.000,0:03:00.000 de Homestead Act, [br]ondertekend door president Lincoln, 0:03:00.000,0:03:03.000 ontketent een stroom van blanke kolonisten [br]naar het indianengebied. 0:03:03.000,0:03:05.000 1863: 0:03:05.000,0:03:07.000 een opstand van de Santee Sioux [br]in Minnesota 0:03:07.000,0:03:10.000 eindigt met de opknoping [br]van 38 Siouxmannen, 0:03:10.000,0:03:13.000 de grootste massa-executie [br]in de Amerikaanse geschiedenis. 0:03:14.000,0:03:16.000 De executie werd bevolen [br]door president Lincoln 0:03:16.000,0:03:18.000 slechts twee dagen nadat 0:03:18.000,0:03:21.000 hij de Emancipatieproclamatie ondertekende. 0:03:22.000,0:03:25.000 1866: het begin van de transcontinentale spoorweg - 0:03:25.000,0:03:27.000 een nieuw tijdperk. 0:03:27.000,0:03:29.000 We hebben ons land [br]voor routes en treinen toegeëigend, 0:03:29.000,0:03:32.000 recht door het hart van de Lakota Nation. 0:03:32.000,0:03:34.000 De verdragen werden verbroken. 0:03:34.000,0:03:37.000 Als reactie vielen drie stammen [br]onder leiding van de Lakota Chief Red Cloud 0:03:37.000,0:03:40.000 het Amerikaanse leger aan [br]en versloegen dat vele malen. 0:03:40.000,0:03:42.000 Ik wil dat even herhalen. 0:03:42.000,0:03:45.000 De Lakota versloegen het Amerikaanse leger. 0:03:45.000,0:03:48.000 1868: het tweede Fort-Laramieverdrag 0:03:48.000,0:03:51.000 staat duidelijk garant voor de soevereiniteit [br]van de Grote Siouxnatie 0:03:51.000,0:03:54.000 en het eigendomsrecht van de Lakota [br]over de heilige Black Hills. 0:03:54.000,0:03:56.000 De regering belooft ook land- en jachtrechten 0:03:56.000,0:03:58.000 in de omringende staten. 0:03:58.000,0:04:00.000 Wij beloven dat het land van Powder River 0:04:00.000,0:04:03.000 voortaan zal worden afgesloten [br]voor alle blanken. 0:04:03.000,0:04:05.000 Het verdrag leek een complete overwinning 0:04:05.000,0:04:07.000 voor Red Cloud en de Sioux. 0:04:07.000,0:04:10.000 Sterker nog, dit is de enige oorlog [br]in de Amerikaanse geschiedenis 0:04:10.000,0:04:13.000 waarin de overheid onderhandelde over vrede 0:04:13.000,0:04:16.000 door toe te geven aan alles wat de vijand eiste. 0:04:18.000,0:04:20.000 1869: 0:04:20.000,0:04:22.000 de transcontinentale spoorweg was voltooid. 0:04:22.000,0:04:25.000 Grote aantallen jagers werden aangevoerd. 0:04:25.000,0:04:28.000 Die begonnen op grote schaal bizons te doden. 0:04:28.000,0:04:31.000 Zo elimineerden ze een bron van voedsel, [br]kleding en onderdak voor de Sioux. 0:04:31.000,0:04:33.000 1871: 0:04:33.000,0:04:35.000 de Indian Appropriation Act 0:04:35.000,0:04:38.000 maakt alle indianen tot beschermelingen [br]van de federale overheid. 0:04:38.000,0:04:41.000 Bovendien verbiedt het leger 0:04:41.000,0:04:44.000 dat westelijke Indianen [br]hun reservaten verlaten. 0:04:44.000,0:04:46.000 Alle westelijke indianen werden 0:04:46.000,0:04:48.000 op dat moment krijgsgevangenen. 0:04:48.000,0:04:50.000 Ook in 1871 0:04:50.000,0:04:52.000 kwam er een einde aan de tijd [br]van verdragen sluiten 0:04:52.000,0:04:55.000 want ze lieten toe dat stammen [br]als soevereine staten bestonden. 0:04:55.000,0:04:57.000 En dat kunnen we niet hebben. 0:04:57.000,0:04:59.000 We hadden plannen. 0:04:59.000,0:05:01.000 1874: 0:05:01.000,0:05:04.000 Generaal George Custer kondigde [br]de ontdekking van goud aan in Lakotagebied, 0:05:04.000,0:05:06.000 in het bijzonder in de Black Hills. 0:05:06.000,0:05:08.000 Het nieuws creëert een massale instroom [br]van blanke kolonisten 0:05:08.000,0:05:10.000 in de Lakota Nation. 0:05:10.000,0:05:12.000 Custer dringt er bij het Congres op aan 0:05:12.000,0:05:14.000 om de verdragen met de Lakota 0:05:14.000,0:05:16.000 zo spoedig mogelijk te beëindigen. 0:05:16.000,0:05:19.000 1875: de Lakota-oorlog begint 0:05:19.000,0:05:22.000 over de schending van het Fort-Laramieverdrag. 0:05:22.000,0:05:24.000 1876: 0:05:24.000,0:05:26.000 op 26 juli 0:05:26.000,0:05:28.000 op weg om een Lakotadorp aan te vallen, 0:05:28.000,0:05:30.000 werd Custers 7e Cavalerie verpletterd 0:05:30.000,0:05:32.000 in de slag bij Little Big Horn. 0:05:32.000,0:05:34.000 1877: 0:05:34.000,0:05:37.000 de grote Lakotastrijder en opperhoofd Crazy Horse 0:05:37.000,0:05:39.000 gaf zich over bij Fort Robinson. 0:05:39.000,0:05:42.000 Hij werd later omgebracht in de gevangenis. 0:05:45.000,0:05:48.000 1877 is ook het jaar waarin we [br]een manier vonden 0:05:48.000,0:05:50.000 om de Fort-Laramieverdragen te omzeilen. 0:05:50.000,0:05:53.000 Dit werd voorgelegd [br]aan Sioux-opperhoofden en hun leiders 0:05:53.000,0:05:56.000 onder een campagne die bekendstaat [br]als "verkopen of verhongeren". 0:05:56.000,0:05:59.000 Onderteken het document [br]of geen voedsel voor je stam. 0:05:59.000,0:06:02.000 Slechts 10 procent van de volwassen [br]mannelijke bevolking ondertekende. 0:06:02.000,0:06:04.000 Het Fort-Laramieverdrag hield in 0:06:04.000,0:06:06.000 dat ten minste driekwart van de stam 0:06:06.000,0:06:08.000 moest ondertekenen om land te verkopen. 0:06:08.000,0:06:10.000 Die clausule werd uiteraard genegeerd. 0:06:10.000,0:06:13.000 1887: de Dawes Act. 0:06:13.000,0:06:16.000 Gemeenschappelijk bezit van reservaatland [br]wordt afgeschaft. 0:06:16.000,0:06:19.000 Reservaten worden opgedeeld [br]in secties van 65 hectare 0:06:19.000,0:06:21.000 en verdeeld onder individuele Indianen. 0:06:21.000,0:06:23.000 Het overschot wordt verkocht. 0:06:23.000,0:06:26.000 Stammen verloren miljoenen hectaren. 0:06:26.000,0:06:28.000 De Amerikaanse droom van individueel grondbezit 0:06:28.000,0:06:30.000 bleek een heel slimme manier om 0:06:30.000,0:06:33.000 het reservaat te verdelen [br]tot er niets meer van over was. 0:06:33.000,0:06:35.000 Deze zet vernietigde de reservaten, 0:06:35.000,0:06:38.000 en maakte het makkelijker [br]om verder op te splitsen en te verkopen 0:06:38.000,0:06:41.000 met elke nieuwe generatie. 0:06:41.000,0:06:43.000 Het merendeel van de overtollige grond 0:06:43.000,0:06:45.000 en veel van de percelen binnen de reservaatgrenzen 0:06:45.000,0:06:48.000 zijn nu in handen van blanke veeboeren. 0:06:48.000,0:06:51.000 Alweer ging de rijkdom van het land naar de Wasichu. 0:06:52.000,0:06:54.000 1890, de meest belangrijke datum, geloof ik, 0:06:54.000,0:06:57.000 van dit verhaal: 0:06:57.000,0:06:59.000 het jaar van het bloedbad in Wounded Knee. 0:06:59.000,0:07:01.000 Op 29 december omringden 0:07:01.000,0:07:04.000 Amerikaanse troepen een Sioux-kamp [br]bij Wounded Knee Creek 0:07:04.000,0:07:06.000 en slachtten Chief Big Foot 0:07:06.000,0:07:08.000 en 300 krijgsgevangenen af, 0:07:08.000,0:07:10.000 met behulp van een nieuw snelvuurwapen 0:07:10.000,0:07:12.000 dat ontploffende kogels afschoot, 0:07:12.000,0:07:14.000 het Hotchkiss machinegeweer. 0:07:14.000,0:07:16.000 Voor deze zogenaamde strijd 0:07:16.000,0:07:19.000 werden 20 Congresmedailles [br]voor eer en dapperheid 0:07:19.000,0:07:22.000 aan de 7e Cavalerie uitgereikt. 0:07:22.000,0:07:24.000 Tot op vandaag 0:07:24.000,0:07:27.000 zijn dat de meeste eremedailles 0:07:27.000,0:07:30.000 die ooit voor een enkel gevecht werden toegekend. 0:07:30.000,0:07:32.000 Er werden meer eremedailles uitgereikt 0:07:32.000,0:07:34.000 voor het willekeurige afslachten [br]van vrouwen en kinderen 0:07:34.000,0:07:36.000 dan voor eender welk gevecht [br]in de Eerste Wereldoorlog, 0:07:36.000,0:07:38.000 de Tweede Wereldoorlog, 0:07:38.000,0:07:40.000 Korea, Vietnam, 0:07:40.000,0:07:43.000 Irak of Afghanistan. 0:07:44.000,0:07:46.000 Het bloedbad van Wounded Knee 0:07:46.000,0:07:49.000 wordt beschouwd als het einde [br]van de Indiaanse oorlogen. 0:07:49.000,0:07:51.000 Wanneer ik het massagraf 0:07:51.000,0:07:53.000 bij Wounded Knee bezoek, 0:07:53.000,0:07:55.000 zie ik niet alleen een graf 0:07:55.000,0:07:57.000 voor de Lakota of voor de Sioux, 0:07:57.000,0:08:00.000 maar een graf voor alle inheemse volkeren. 0:08:03.000,0:08:05.000 De heilige man, Black Elk, zei: 0:08:05.000,0:08:07.000 "Ik wist toen nog niet 0:08:07.000,0:08:09.000 hoe hoog de prijs was. 0:08:09.000,0:08:11.000 Als ik nu terugkijk 0:08:11.000,0:08:13.000 vanaf deze hoge heuvel van mijn ouderdom, 0:08:13.000,0:08:15.000 zie ik nog steeds [br]de afgeslachte vrouwen en kinderen 0:08:15.000,0:08:17.000 opgehoopt en verspreid 0:08:17.000,0:08:20.000 langs de kromme kloof liggen, 0:08:23.000,0:08:25.000 net zo duidelijk als toen ik hen 0:08:25.000,0:08:28.000 met nog jonge ogen zag. 0:08:31.000,0:08:34.000 Ik kan zien dat er nog iets anders [br]in de bloederige modder 0:08:35.000,0:08:38.000 is gestorven en begraven [br]in de sneeuwstorm. 0:08:39.000,0:08:42.000 De droom van een volk ging daar verloren, 0:08:42.000,0:08:45.000 en het was een mooie droom." 0:08:46.000,0:08:48.000 Met dit gebeuren begon een nieuw tijdperk 0:08:48.000,0:08:51.000 in de inheemse Amerikaanse geschiedenis. 0:08:52.000,0:08:54.000 Alles kan worden afgemeten 0:08:54.000,0:08:57.000 vóór en na Wounded Knee. 0:08:57.000,0:08:59.000 Want het was op dit moment, 0:08:59.000,0:09:02.000 met de vingers op de trekkers [br]van de Hotchkissgeweren, 0:09:02.000,0:09:06.000 dat de Amerikaanse regering openlijk haar houding [br]tegenover inheemse rechten bepaalde. 0:09:06.000,0:09:08.000 Ze hadden hun buik vol van verdragen. 0:09:08.000,0:09:10.000 Ze hadden hun buik vol van de heilige heuvels. 0:09:10.000,0:09:13.000 Ze hadden hun buik vol van geestendansen. 0:09:13.000,0:09:16.000 En ze hadden hun buik vol [br]van al de moeilijkheden met de Sioux. 0:09:16.000,0:09:19.000 Dus kwamen ze met hun kanonnen. 0:09:20.000,0:09:23.000 "Wil je nu een Indiaan zijn?" zeiden ze, 0:09:23.000,0:09:25.000 met de vinger aan de trekker. 0:09:30.000,0:09:32.000 1900: 0:09:32.000,0:09:35.000 de Amerikaanse Indiaanse bevolking [br]bereikte haar dieptepunt - 0:09:36.000,0:09:38.000 minder dan 250.000, 0:09:38.000,0:09:40.000 vergeleken met de naar schatting [br]acht miljoen 0:09:40.000,0:09:42.000 in 1492. 0:09:44.000,0:09:46.000 Even verder spoelen. 0:09:46.000,0:09:48.000 1980: 0:09:48.000,0:09:50.000 de langst lopende rechtszaak [br]in de Amerikaanse geschiedenis, 0:09:50.000,0:09:53.000 de Sioux-natie tegen de Verenigde Staten, 0:09:53.000,0:09:56.000 werd beslecht door het Amerikaanse Hooggerechtshof. 0:09:57.000,0:10:00.000 De rechter bepaalde dat, toen de Sioux [br]opnieuw gehuisvest werden in reservaten 0:10:00.000,0:10:03.000 en drie miljoen hectare van hun land 0:10:03.000,0:10:06.000 werd opengesteld voor goudzoekers [br]en homesteaders, 0:10:06.000,0:10:08.000 de voorwaarden van het tweede Fort-Laramieverdrag 0:10:08.000,0:10:10.000 waren geschonden. 0:10:10.000,0:10:12.000 De rechtbank verklaarde 0:10:12.000,0:10:14.000 dat de Black Hills illegaal waren ingenomen 0:10:14.000,0:10:16.000 en dat de initiële verkoopprijs [br]vermeerderd met de rente 0:10:16.000,0:10:18.000 moest worden betaald aan de Sioux-natie. 0:10:18.000,0:10:20.000 Als betaling voor de Black Hills, 0:10:20.000,0:10:23.000 wees de rechter slechts [br]106 miljoen dollar 0:10:23.000,0:10:25.000 toe aan de Sioux-natie. 0:10:25.000,0:10:28.000 De Sioux weigerden het geld met de strijdkreet: 0:10:28.000,0:10:31.000 "De Black Hills zijn niet te koop." 0:10:31.000,0:10:33.000 2010: 0:10:33.000,0:10:36.000 statistieken over inheemse bevolking [br]onthullen vandaag, 0:10:36.000,0:10:39.000 meer dan een eeuw na het bloedbad [br]bij Wounded Knee, 0:10:39.000,0:10:41.000 de erfenis van kolonisatie, 0:10:41.000,0:10:43.000 gedwongen migratie 0:10:43.000,0:10:45.000 en overtreden verdragen. 0:10:45.000,0:10:48.000 De werkloosheid [br]op het Pine Ridge Indian Reservation 0:10:48.000,0:10:51.000 schommelt tussen 85 en 90 procent. 0:10:51.000,0:10:54.000 Het Housing Office is niet in staat [br]om nieuwe structuren te bouwen, 0:10:54.000,0:10:56.000 en bestaande structuren vallen uit elkaar. 0:10:56.000,0:10:58.000 Velen zijn dakloos, 0:10:58.000,0:11:00.000 en die met huizen zitten met tot vijf gezinnen 0:11:00.000,0:11:02.000 opeengepakt in rottende gebouwen. 0:11:02.000,0:11:04.000 39 procent van de woningen op Pine Ridge 0:11:04.000,0:11:06.000 hebben geen elektriciteit. 0:11:06.000,0:11:09.000 Ten minste 60 procent van de woningen in het reservaat 0:11:09.000,0:11:11.000 zijn besmet met zwarte schimmel. 0:11:11.000,0:11:13.000 Meer dan 90 procent van de bevolking 0:11:13.000,0:11:16.000 leeft onder de federale armoedegrens. 0:11:16.000,0:11:19.000 TBC komt er acht keer vaker voor 0:11:19.000,0:11:22.000 dan het Amerikaanse nationale gemiddelde. 0:11:22.000,0:11:24.000 De zuigelingensterfte 0:11:24.000,0:11:26.000 is de hoogste op dit continent 0:11:26.000,0:11:29.000 en is ongeveer drie keer hoger [br]dan het Amerikaanse nationale gemiddelde. 0:11:29.000,0:11:31.000 Baarmoederhalskanker is vijf keer hoger 0:11:31.000,0:11:33.000 dan het Amerikaanse nationale gemiddelde. 0:11:33.000,0:11:36.000 De schooluitval loopt op tot 70 procent. 0:11:36.000,0:11:38.000 Het lerarenverloop 0:11:38.000,0:11:41.000 is acht keer hoger [br]dan het nationale gemiddelde. 0:11:41.000,0:11:44.000 Vaak zijn het grootouders [br]die hun kleinkinderen opvoeden 0:11:44.000,0:11:47.000 omdat de ouders, als gevolg van alcoholisme, 0:11:47.000,0:11:49.000 huiselijk geweld en algemene apathie, 0:11:49.000,0:11:51.000 daar niet toe in staat zijn. 0:11:52.000,0:11:55.000 50 procent van de bevolking ouder dan 40 jaar 0:11:55.000,0:11:57.000 lijdt aan diabetes. 0:11:57.000,0:11:59.000 De levensverwachting voor mannen 0:11:59.000,0:12:01.000 is tussen 46 0:12:01.000,0:12:04.000 en 48 jaar - 0:12:04.000,0:12:06.000 ongeveer dezelfde 0:12:06.000,0:12:09.000 als in Afghanistan en Somalië. 0:12:10.000,0:12:13.000 Het laatste hoofdstuk in elke succesvolle genocide 0:12:13.000,0:12:15.000 is die waarin de onderdrukkers 0:12:15.000,0:12:18.000 hun handen van hen aftrekken en zeggen: 0:12:18.000,0:12:21.000 "Mijn God, wat doen deze mensen zichzelf aan? 0:12:21.000,0:12:23.000 Ze vermoorden elkaar. 0:12:23.000,0:12:25.000 Ze doden zichzelf 0:12:25.000,0:12:28.000 terwijl wij ze zien sterven." 0:12:28.000,0:12:31.000 Zo veroverden wij deze Verenigde Staten. 0:12:31.000,0:12:33.000 Dit is de erfenis 0:12:33.000,0:12:35.000 van de klaarblijkelijke lotsbestemming. 0:12:35.000,0:12:37.000 Gevangenen worden nog steeds geboren 0:12:37.000,0:12:39.000 in kampen voor krijgsgevangenen 0:12:39.000,0:12:42.000 lang nadat de bewakers zijn verdwenen. 0:12:44.000,0:12:46.000 Dit zijn de achtergelaten botten 0:12:46.000,0:12:49.000 nadat het beste vlees is weggenomen. 0:12:51.000,0:12:53.000 Een lange tijd geleden 0:12:53.000,0:12:55.000 werd een reeks van gebeurtenissen [br]in gang gezet 0:12:55.000,0:12:58.000 door mensen die op mij lijken, [br]door Wasichu. 0:12:58.000,0:13:00.000 Ze popelden om het land, het water 0:13:00.000,0:13:03.000 en het goud in de heuvels in te palmen. 0:13:03.000,0:13:05.000 Deze gebeurtenissen leidden [br]tot een domino-effect 0:13:05.000,0:13:07.000 dat nog niet ten einde is. 0:13:07.000,0:13:11.000 Misschien voelen wij, [br]de dominante samenleving, 0:13:12.000,0:13:15.000 ons ver verwijderd van een bloedbad in 1890 0:13:15.000,0:13:18.000 of van een reeks van gebroken verdragen [br]150 jaar geleden. 0:13:19.000,0:13:21.000 Toch denk ik dat je je nog altijd kan afvragen 0:13:21.000,0:13:24.000 wat je zou moeten voelen [br]bij de statistieken van vandaag. 0:13:25.000,0:13:27.000 Wat is het verband 0:13:27.000,0:13:29.000 tussen deze beelden van het lijden 0:13:29.000,0:13:31.000 en de geschiedenis [br]die ik jullie net heb verteld? 0:13:31.000,0:13:33.000 En hoeveel van deze geschiedenis 0:13:33.000,0:13:35.000 moet je je eigen maken? 0:13:35.000,0:13:38.000 Is dit jullie verantwoordelijkheid vandaag? 0:13:39.000,0:13:42.000 Ik heb te horen gekregen dat er iets [br]moet zijn wat we kunnen doen. 0:13:42.000,0:13:45.000 Er moet een oproep tot actie komen. 0:13:45.000,0:13:48.000 Want tot op vandaag heb ik [br]aan de zijlijn gestaan. 0:13:48.000,0:13:50.000 Ik was tevreden met [br]mijn statuut van getuige. 0:13:50.000,0:13:53.000 Ik nam alleen maar foto's. 0:13:53.000,0:13:56.000 Omdat de oplossing zo ver in het verleden [br]lijkt te liggen, 0:13:56.000,0:13:58.000 had ik niets minder dan een tijdmachine 0:13:58.000,0:14:00.000 nodig om erbij te kunnen. 0:14:00.000,0:14:02.000 Het lijden van de inheemse volkeren 0:14:02.000,0:14:05.000 is geen eenvoudige kwestie om op te lossen. 0:14:06.000,0:14:08.000 Het is niet iets waar iedereen zich achter kan zetten 0:14:08.000,0:14:10.000 op de manier waarop zij zich inzetten [br]om Haïti te helpen, 0:14:10.000,0:14:13.000 om AIDS uit de wereld te krijgen [br]of voor de bestrijding van een hongersnood. 0:14:13.000,0:14:15.000 De oplossing, zoals dat heet, 0:14:15.000,0:14:18.000 zou voor de dominante samenleving [br]veel moeilijker kunnen zijn 0:14:18.000,0:14:20.000 dan bijvoorbeeld [br]een 50-dollar cheque uitschrijven 0:14:20.000,0:14:22.000 of een kerkactie 0:14:22.000,0:14:24.000 om enkele met graffiti bedekte huizen [br]te gaan herschilderen, 0:14:24.000,0:14:26.000 of een voorstedelijke familie die 0:14:26.000,0:14:29.000 een doos met oude kleding, [br]die ze niet eens meer willen, weggeeft. 0:14:29.000,0:14:31.000 Wat moeten we dan doen? 0:14:31.000,0:14:34.000 Onze schouders in het donker ophalen? 0:14:34.000,0:14:36.000 De Verenigde Staten 0:14:36.000,0:14:38.000 schenden elke dag opnieuw 0:14:38.000,0:14:40.000 de voorwaarden 0:14:40.000,0:14:42.000 van de Fort-Laramieverdragen met de Lakota 0:14:42.000,0:14:45.000 van 1851 en 1868. 0:14:45.000,0:14:47.000 De oproep tot actie die ik vandaag voorstel - 0:14:47.000,0:14:50.000 en dat is mijn TED wens - is deze: 0:14:51.000,0:14:53.000 Kom de verdragen na. 0:14:53.000,0:14:55.000 Geef de Black Hills terug, 0:14:55.000,0:14:58.000 en het gaat jullie niet aan [br]wat ze ermee doen. 0:15:00.000,0:15:06.000 (Applaus)