1 00:00:00,754 --> 00:00:03,754 Šodien esmu te, lai parādītu savas lakotu fotogrāfijas. 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,555 Daudzi varbūt būs dzirdējuši par lakotiem 3 00:00:06,579 --> 00:00:10,009 vai vismaz lielāku cilšu grupu – siu. 4 00:00:10,668 --> 00:00:13,803 Lakoti ir viena daudzajām ciltīm, ko no viņu zemēm pārvietoja 5 00:00:13,827 --> 00:00:15,232 uz karagūstekņu nometnēm, 6 00:00:15,256 --> 00:00:16,778 ko nu sauc par rezervātiem. 7 00:00:17,497 --> 00:00:19,584 Painridžas rezervāts, 8 00:00:19,608 --> 00:00:21,740 šodienas slīdrādes tēma, 9 00:00:21,764 --> 00:00:24,960 ir apmēram 120 kilometrus uz dienvidaustrumiem no Melnajiem kalniem, 10 00:00:24,980 --> 00:00:26,060 Dienviddakotā. 11 00:00:26,090 --> 00:00:31,017 To dažkārt sauc arī par 334. karagūstekņu nometni, 12 00:00:31,041 --> 00:00:33,167 un tur arī lakoti šobrīd dzīvo. 13 00:00:33,191 --> 00:00:35,377 Ja kāds ir dzirdējis par AIK, 14 00:00:35,401 --> 00:00:37,321 Amerikas Indiāņu kustību, 15 00:00:37,345 --> 00:00:39,187 vai Raselu Mīnsu, 16 00:00:39,211 --> 00:00:40,783 vai Leonardu Peltjēru, 17 00:00:41,623 --> 00:00:43,710 vai pretstāvi pie Oglalas, 18 00:00:43,734 --> 00:00:47,871 zināt, ka Painridža ir ASV pirmiedzīvotāju jautājumu centrs. 19 00:00:49,257 --> 00:00:51,415 Mani lūdza šodien nedaudz pastāstīt 20 00:00:51,439 --> 00:00:53,607 par savām attiecībām ar lakotiem. 21 00:00:53,631 --> 00:00:55,607 bet par to ir ļoti grūti runāt, 22 00:00:55,631 --> 00:00:58,089 jo, ja neesat pamanījuši manu ādas krāsu, 23 00:00:58,113 --> 00:00:59,502 esmu baltādains, 24 00:00:59,526 --> 00:01:02,526 un tā pirmiedzīvotāju rezervātos ir milzīga barjera. 25 00:01:04,113 --> 00:01:06,543 Manās fotogrāfijās redzēsit daudzus cilvēkus. 26 00:01:06,567 --> 00:01:09,714 Esmu ar viņiem ļoti satuvinājies, un viņi mani ir uzņēmuši kā radu. 27 00:01:09,738 --> 00:01:11,656 Saukuši mani par „brāli” un „tēvoci” 28 00:01:11,680 --> 00:01:14,154 un piecu gadu laikā ielūguši atkal un atkal. 29 00:01:14,178 --> 00:01:18,466 Taču Painridžā es vienmēr būšu tā sauktais „vašiču”. 30 00:01:18,480 --> 00:01:21,566 „Vašiču” ir lakotu vārds, 31 00:01:21,590 --> 00:01:23,691 kas nozīmē „neindiānis”, 32 00:01:23,715 --> 00:01:25,794 taču vēl viena šī vārda nozīme 33 00:01:25,818 --> 00:01:29,038 ir „labākās gaļas pievācējs”. 34 00:01:29,407 --> 00:01:31,228 Un tam arī vēlos pievērsties – 35 00:01:31,252 --> 00:01:33,828 labākā gaļas gabala pievācējam. 36 00:01:33,853 --> 00:01:35,273 Tas nozīmē „alkatīgs”. 37 00:01:36,058 --> 00:01:38,154 Palūkojieties apkārt uz šo zāli. 38 00:01:38,870 --> 00:01:41,930 Mēs atrodamies privātā skolā Amerikas rietumos, 39 00:01:41,954 --> 00:01:44,376 sēžam sarkanos samta krēslos, 40 00:01:44,400 --> 00:01:45,812 ar naudu kabatās. 41 00:01:46,701 --> 00:01:48,447 Un, ja paraugāmies uz savu dzīvi, 42 00:01:48,471 --> 00:01:51,579 mēs nudien esam pievākuši labāko gaļas gabalu. 43 00:01:52,336 --> 00:01:55,376 Šodien palūkosimies uz virkni fotogrāfiju 44 00:01:55,400 --> 00:01:57,048 ar cilvēkiem, kuri zaudēja, 45 00:01:57,062 --> 00:01:59,039 lai mēs varētu iegūt. 46 00:01:59,063 --> 00:02:01,569 Redzot šo cilvēku sejas, ziniet, 47 00:02:02,304 --> 00:02:04,908 ka šie nav tikai lakotu attēli; 48 00:02:04,932 --> 00:02:07,256 viņi simbolizē visus pirmiedzīvotājus. 49 00:02:10,360 --> 00:02:12,015 Uz šīs papīra lapas 50 00:02:12,039 --> 00:02:16,172 ir tā vēsture, ko iemācījos no saviem lakotu draugiem un ģimenes. 51 00:02:17,623 --> 00:02:24,176 Tā ir noslēgtu un pārkāptu līgumu, par kaujām nomaskētu slaktiņu hronoloģija. 52 00:02:24,668 --> 00:02:26,375 Sākšu ar 1824. gadu. 53 00:02:26,909 --> 00:02:30,891 Kara ministrijā tika izveidots tā sauktais Indiāņu lietu birojs, 54 00:02:30,921 --> 00:02:34,641 aizsākot agrīnu agresijas toni attiecībās ar Amerikas pirmiedzīvotājiem. 55 00:02:34,668 --> 00:02:36,211 1851. gads. 56 00:02:36,235 --> 00:02:38,400 Noslēgts pirmais Larami forta līgums, 57 00:02:38,424 --> 00:02:41,162 skaidri iezīmējot lakotu tautas robežas. 58 00:02:41,757 --> 00:02:44,836 Saskaņā ar līgumu šīs zemes ir suverēna valsts. 59 00:02:45,400 --> 00:02:47,496 Ja līguma robežas būtu saglabājušās, 60 00:02:47,520 --> 00:02:50,147 – un to esamībai ir likumisks pamats –, 61 00:02:50,171 --> 00:02:53,246 ASV mūsdienās izskatītos šādi. 62 00:02:55,755 --> 00:02:57,346 Desmit gadus vēlāk. 63 00:02:57,370 --> 00:03:00,042 Prezidenta Linkolna parakstītais Lauku saimniecību akts 64 00:03:00,066 --> 00:03:03,325 pārpludināja pirmiedzīvotāju zemes ar baltādainajiem kolonistiem. 65 00:03:03,345 --> 00:03:05,024 1863. gads. 66 00:03:05,048 --> 00:03:07,546 Santī siu sacelšanās Minesotā 67 00:03:07,570 --> 00:03:10,478 beidzas ar 38 siu vīru pakāršanu, 68 00:03:10,502 --> 00:03:13,502 lielāko masveida nāvessoda izpildi ASV vēsturē. 69 00:03:14,035 --> 00:03:16,384 Pavēli par nāvessodu deva prezidents Linkolns, 70 00:03:16,398 --> 00:03:20,993 vien divas dienas pēc Vergu brīvlaišanas pasludinājuma parakstīšanas. 71 00:03:22,569 --> 00:03:24,165 1866. gads. 72 00:03:24,185 --> 00:03:27,376 Transkontinentālā dzelzceļa sākums – jauns laikmets. 73 00:03:27,763 --> 00:03:29,953 Mēs atsavinājām zemi sliedēm un vilcieniem, 74 00:03:29,977 --> 00:03:32,376 lai caur lakotu valsts sirdi saīsinātu ceļu. 75 00:03:32,400 --> 00:03:34,256 Par līgumiem neviens nelikās ne zinis. 76 00:03:34,286 --> 00:03:37,707 Atbildot uz to, trīs ciltis lakotu virsaiša Sarkanā Mākoņa vadībā 77 00:03:37,731 --> 00:03:40,657 uzbruka un atkal un atkal sakāva ASV karaspēku. 78 00:03:40,683 --> 00:03:42,008 Vēlos vēlreiz to atkārtot: 79 00:03:42,032 --> 00:03:44,064 lakoti sakauj ASV karaspēku. 80 00:03:45,770 --> 00:03:47,023 1868. gads. 81 00:03:47,043 --> 00:03:51,659 Otrais Larami forta līgums skaidri garantē lielās siu tautas suverenitāti 82 00:03:51,683 --> 00:03:54,810 un lakotu īpašumtiesības uz svētajiem Melnajiem kalniem. 83 00:03:54,830 --> 00:03:57,154 Valdība apsola arī zemes un medīšanas tiesības 84 00:03:57,178 --> 00:03:58,632 apkārtējās pavalstīs. 85 00:03:58,656 --> 00:04:01,439 Mēs apsolījām, ka no šī brīža Pauderriveras apgabals 86 00:04:01,459 --> 00:04:03,472 visiem baltādainajiem būs slēgts. 87 00:04:03,501 --> 00:04:07,029 Līgums šķita kā pilnīga Sarkanā Mākoņa un siu uzvara. 88 00:04:07,069 --> 00:04:09,979 Īstenībā šis ir vienīgais karš Amerikas vēsturē, 89 00:04:10,812 --> 00:04:15,848 kurā valdība miera sarunās piekāpās visam pretinieka pieprasītajam. 90 00:04:18,753 --> 00:04:22,495 1869. gads. Pabeigts transkontinentālais dzelzceļš. 91 00:04:22,519 --> 00:04:25,906 Tas, citā starpā, sāka pārvadāt lielu mednieku skaitu, 92 00:04:25,930 --> 00:04:28,276 kas aizsāka plašu bifeļu nogalināšanu, 93 00:04:28,300 --> 00:04:31,858 iznīcinot siu pārtikas, apģērba un pajumtes avotu. 94 00:04:31,882 --> 00:04:33,668 1871. gads. 95 00:04:33,677 --> 00:04:35,337 Indiāņu apropriēšanas akts 96 00:04:35,361 --> 00:04:38,290 visus indiāņus padara par federālās valdības aizbilstamajiem. 97 00:04:38,310 --> 00:04:40,450 Papildus tam bruņotie spēki izdeva pavēli, 98 00:04:40,474 --> 00:04:43,338 kas aizliedza rietumu indiāņiem pamest rezervātus. 99 00:04:44,154 --> 00:04:48,238 Šajā brīdī visi rietumu indiāņi jau bija kļuvuši par karagūstekņiem. 100 00:04:48,903 --> 00:04:52,360 1871. gadā mēs arī metām mieru līgumu slēgšanai. 101 00:04:52,375 --> 00:04:56,067 Ar līgumiem nelaime tāda, ka tie ļauj ciltīm pastāvēt kā suverēnām tautām, 102 00:04:56,091 --> 00:04:57,261 un tas nav pieļaujams. 103 00:04:57,285 --> 00:04:58,482 Mums bija ieceres. 104 00:04:59,554 --> 00:05:00,777 1874. gads. 105 00:05:00,801 --> 00:05:04,357 Ģenerālis Džordžs Kasters paziņoja par zelta atrašanu lakotu teritorijā, 106 00:05:04,381 --> 00:05:06,066 precīzāk Melnajos kalnos. 107 00:05:06,090 --> 00:05:10,111 Ziņas par zeltu lakotu valstī rada baltādaino kolonistu milzu ieplūdumu. 108 00:05:10,714 --> 00:05:12,537 Kasters iesaka kongresam atrast veidu, 109 00:05:12,551 --> 00:05:15,541 kā pēc iespējas ātrāk izbeigt līgumus ar lakotiem. 110 00:05:16,048 --> 00:05:17,741 1875. gads. 111 00:05:17,761 --> 00:05:21,551 Larami forta līguma pārkāpšanas dēļ sākas Lakotu karš. 112 00:05:22,551 --> 00:05:23,752 1876. gads. 113 00:05:24,322 --> 00:05:25,980 26. jūlijā 114 00:05:26,004 --> 00:05:28,223 ceļā uz uzbrukumu lakotu ciemam 115 00:05:28,247 --> 00:05:31,881 Kastera 7. kavalēriju sagrāva kaujā pie Litlbighornas. 116 00:05:32,746 --> 00:05:34,572 1877. gads. 117 00:05:34,585 --> 00:05:39,829 Dižais lakotu kareivis un virsaitis Trakais Zirgs padevās Robinsona fortā. 118 00:05:39,843 --> 00:05:42,139 Viņu vēlāk apcietinājuma laikā nogalināja. 119 00:05:45,935 --> 00:05:50,623 1877. gads bija arī gads, kad atklājām, kā apiet Larami forta līgumus. 120 00:05:50,647 --> 00:05:53,940 Siu virsaišiem un viņu vadošajiem vīriem lika galdā jaunu līgumu 121 00:05:53,964 --> 00:05:56,376 ar kampaņu „Pārdodiet vai cietiet badu!” – 122 00:05:56,400 --> 00:05:58,705 paraksti līgumu vai cilts paliek bez pārtikas. 123 00:05:59,156 --> 00:06:01,872 To parakstīja vien 10 procenti siu pieaugušo vīriešu. 124 00:06:02,586 --> 00:06:05,945 Larami forta līgumā bija noteikts, ka vismaz trim ceturtdaļām cilts 125 00:06:05,969 --> 00:06:08,238 jāparakstās par atteikšanos no zemes. 126 00:06:08,254 --> 00:06:10,282 Šo līguma pantu, protams, ignorēja. 127 00:06:10,709 --> 00:06:13,261 1887. gads. Douza akts. 128 00:06:13,811 --> 00:06:16,376 Rezervātu zemes kopīpašuma tiesībām pienāk gals. 129 00:06:16,400 --> 00:06:19,491 Rezervātus sadala 160 akru lielos gabalos 130 00:06:19,515 --> 00:06:21,496 un izdala atsevišķiem indiāņiem, 131 00:06:21,520 --> 00:06:23,376 pārpalikumu atsavinot. 132 00:06:23,400 --> 00:06:25,529 Ciltis zaudēja miljoniem akru. 133 00:06:26,322 --> 00:06:28,569 Amerikāņu sapnis par katram savu zemes stūrīti 134 00:06:28,593 --> 00:06:30,588 izrādījās ļoti viltīgs veids, 135 00:06:30,612 --> 00:06:33,534 kā sadalīt rezervātu, līdz nekas nepaliek pāri. 136 00:06:34,041 --> 00:06:35,887 Šī rīcība iznīcināja rezervātus, 137 00:06:35,911 --> 00:06:41,131 ar katru nākamo paaudzi atvieglojot tālāku zemes sadalīšanu un iztirgošanu. 138 00:06:41,155 --> 00:06:42,870 Vairums pāri palikušās zemes 139 00:06:42,894 --> 00:06:45,530 un daudzu rezervāta robežās esošo zemes gabalu 140 00:06:45,554 --> 00:06:47,520 nu ir baltādaino rančo īpašnieku rokās. 141 00:06:48,034 --> 00:06:51,207 Pie zemes treknuma atkal tiek vašiču. 142 00:06:52,161 --> 00:06:56,787 1890. gads – datums, ko šajā slīdrādē uzskatu par vissvarīgāko. 143 00:06:57,168 --> 00:07:00,311 Tas ir gads, kurā notika slaktiņš vietā sauktā par Ievainoto celi. 144 00:07:00,327 --> 00:07:01,658 29. decembrī 145 00:07:01,682 --> 00:07:04,864 ASV kareivji aplenca siu apmetni pie Ievainotā ceļa pietekas 146 00:07:04,888 --> 00:07:08,937 un noslepkavoja virsaiti Lielpēdi un 300 karagūstekņu 147 00:07:08,961 --> 00:07:12,463 ar jaunu sprāgstošu patronu ātršāvēju – 148 00:07:12,487 --> 00:07:14,025 Hočkisa lielgabalu. 149 00:07:14,550 --> 00:07:16,130 Par šo tā saukto kauju 150 00:07:16,154 --> 00:07:21,307 7. kavalērijai par varonību piešķīra 20 Kongresa Goda medaļas. 151 00:07:22,400 --> 00:07:23,863 Līdz šai dienai 152 00:07:25,005 --> 00:07:29,443 ne par vienu citu atsevišķu kauju nav piešķirts tik daudz Goda medaļu. 153 00:07:30,019 --> 00:07:31,467 Vairāk Goda medaļu piešķīra 154 00:07:31,477 --> 00:07:34,247 par šo sieviešu un bērnu masveida noslepkavošanu 155 00:07:34,277 --> 00:07:37,089 nekā jebkuru kauju Pirmajā pasaules karā, 156 00:07:37,113 --> 00:07:38,454 Otrajā pasaules karā, 157 00:07:38,478 --> 00:07:40,789 Korejas, Vjetnamas, 158 00:07:40,813 --> 00:07:42,890 Irākas vai Afganistānas karā. 159 00:07:44,811 --> 00:07:48,479 Ievainotā ceļa slaktiņu uzskata par visu indiāņu karu beigām. 160 00:07:49,842 --> 00:07:53,302 Ikreiz, kad apmeklēju masu kapa vietu pie Ievainotā ceļa, 161 00:07:53,326 --> 00:07:57,728 es to redzu ne vien kā lakotu vai siu kapu, 162 00:07:57,752 --> 00:08:00,143 bet gan kā visu pirmiedzīvotāju kapu. 163 00:08:03,230 --> 00:08:05,770 Svētnieks Melnais Alnis teica: 164 00:08:05,794 --> 00:08:08,677 „Toreiz es nezināju, cik daudz kam pienāca gals. 165 00:08:09,737 --> 00:08:13,154 Atskatoties tagad no savu vecumdienu augstā kalna, 166 00:08:13,178 --> 00:08:15,759 es joprojām redzu nokautās sievietes un bērnus 167 00:08:15,783 --> 00:08:19,854 guļam izsvaidītus gar līko aizu un kaudzēs sašķūrētus 168 00:08:23,751 --> 00:08:27,546 tikpat skaidri, kā redzēju tos jaunekļa acīm. 169 00:08:31,002 --> 00:08:34,577 Es redzu, ka asiņainajos dubļos nomira vēl kas, 170 00:08:35,975 --> 00:08:37,671 sniega vētra apraka vēl kaut ko. 171 00:08:39,383 --> 00:08:41,340 Tur nomira tautas sapnis. 172 00:08:42,523 --> 00:08:44,332 Un tas bija skaists sapnis.” 173 00:08:47,078 --> 00:08:48,534 Ar šo notikumu 174 00:08:48,558 --> 00:08:51,558 Amerikas pirmiedzīvotājiem sākās jauns laikmets. 175 00:08:52,400 --> 00:08:57,376 Visu var iedalīt pirms un pēc slaktiņa pie Ievainotā ceļa, 176 00:08:57,400 --> 00:09:02,487 jo tobrīd, ar pirkstu uz Hočkisa lielgabalu mēlītes, 177 00:09:02,502 --> 00:09:06,376 ASV valdība atklāti pasludināja savu nostāju pret pirmiedzīvotāju tiesībām. 178 00:09:06,859 --> 00:09:08,776 Viņiem bija līdz kaklam līgumi. 179 00:09:08,795 --> 00:09:10,763 Viņiem bija līdz kaklam svētkalni. 180 00:09:10,787 --> 00:09:12,620 Viņiem bija līdz kaklam garu dejas. 181 00:09:13,676 --> 00:09:16,691 Viņiem bija līdz kaklam visas siu radītās neērtības. 182 00:09:17,295 --> 00:09:19,170 Tādēļ viņi izvilka lielgabalus. 183 00:09:20,713 --> 00:09:24,510 „Arī tagad gribi būt indiānis?” viņi jautāja, turot pirkstu uz mēlītes. 184 00:09:30,556 --> 00:09:31,722 1900. gads. 185 00:09:32,548 --> 00:09:36,018 ASV indiāņu skaits sasniedz savu zemāko punktu – 186 00:09:36,042 --> 00:09:38,574 mazāk nekā 250 tūkstošus, 187 00:09:38,598 --> 00:09:42,780 salīdzinājumā ar 1492. gadā aplēstajiem astoņiem miljoniem. 188 00:09:44,496 --> 00:09:45,789 Pārlecam uz priekšu. 189 00:09:46,400 --> 00:09:47,607 1980. gads. 190 00:09:48,233 --> 00:09:50,932 Visilgākā tiesas prāva ASV vēsturē, 191 00:09:50,956 --> 00:09:53,537 Siu tauta pret Amerikas Savienotajām Valstīm, 192 00:09:53,561 --> 00:09:56,227 par ko lēma Augstākā tiesa. 193 00:09:57,273 --> 00:10:00,796 Tiesa lēma, ka, siu nometinot rezervātos 194 00:10:00,820 --> 00:10:03,907 un padarot pieejamus septiņus miljonus akru siu zemes 195 00:10:03,931 --> 00:10:05,981 zelta meklētājiem un zemniekiem, 196 00:10:06,005 --> 00:10:09,808 bija pārkāpti Larami forta otrā līguma nosacījumi. 197 00:10:10,532 --> 00:10:14,272 Tiesa paziņoja, ka Melnie kalni tika atņemti nelikumīgi 198 00:10:14,296 --> 00:10:18,741 un ka siu tautai jāsaņem sākotnēji piedāvātā cena plus procenti. 199 00:10:19,180 --> 00:10:20,852 Atlīdzībā par Melnajiem kalniem 200 00:10:20,876 --> 00:10:25,308 tiesa siu tautai piešķīra vien 106 miljonus ASV dolāru. 201 00:10:25,332 --> 00:10:30,366 Siu noraidīja naudu ar protesta saukli „Melnie kalni netiek pārdoti”. 202 00:10:31,630 --> 00:10:32,789 2010. gads. 203 00:10:33,329 --> 00:10:36,121 Pirmiedzīvotāju statistika mūsdienās, 204 00:10:36,145 --> 00:10:39,376 vairāk nekā gadsimtu pēc slaktiņa pie Ievainotā ceļa, 205 00:10:39,400 --> 00:10:41,985 atklāj kolonizēšanas, 206 00:10:42,009 --> 00:10:43,277 piespiedu migrēšanas 207 00:10:43,301 --> 00:10:45,064 un līgumu pārkāpumu sekas. 208 00:10:45,895 --> 00:10:48,325 Bezdarbs Painridžas Indiāņu rezervātā 209 00:10:48,349 --> 00:10:50,927 svārstās no 85 līdz 90 procentiem. 210 00:10:51,689 --> 00:10:54,538 Namu pārvaldniecība nespēj uzbūvēt jaunas celtnes, 211 00:10:54,562 --> 00:10:56,998 un esošās jūk un brūk. 212 00:10:57,030 --> 00:10:58,199 Daudzi ir bez pajumtes, 213 00:10:58,223 --> 00:11:00,782 un tie, kam mājas ir, pūstošajās ēkās dzīvo saspiesti 214 00:11:00,806 --> 00:11:02,701 kopā ar līdz pat piecām citām ģimenēm. 215 00:11:02,721 --> 00:11:06,505 Trīsdesmit deviņos procentu Painridžas māju nav elektrības. 216 00:11:06,524 --> 00:11:09,193 Vismaz 60 procentus rezervāta māju 217 00:11:09,217 --> 00:11:11,034 apsēdis melnais pelējums. 218 00:11:11,740 --> 00:11:16,005 Vairāk nekā 90 procenti iedzīvotāju dzīvo zem federālā nabadzības sliekšņa. 219 00:11:16,814 --> 00:11:18,974 Tuberkolozes izplatība Painrridžā 220 00:11:18,998 --> 00:11:22,189 ir aptuveni astoņas reizes augstāka nekā vidēji ASV. 221 00:11:22,615 --> 00:11:25,845 Zīdaiņu mirstība ir augstākā šajā kontinentā 222 00:11:25,869 --> 00:11:29,177 un apmēram trīsreiz augstāka nekā vidēji ASV. 223 00:11:29,201 --> 00:11:33,516 Dzemdes kakla vēža izplatība ir piecreiz lielāka nekā vidēji ASV. 224 00:11:33,555 --> 00:11:36,208 Skolu pamet līdz pat 70% bērnu. 225 00:11:36,799 --> 00:11:40,904 Skolotāju mainība ir astoņreiz augstāka nekā vidēji ASV. 226 00:11:41,400 --> 00:11:44,769 Mazbērnus nereti audzina vecvecāki, 227 00:11:44,793 --> 00:11:47,111 jo vecāki alkoholisma, 228 00:11:47,135 --> 00:11:49,860 ģimenes vardarbības un vispārējas vienaldzības dēļ 229 00:11:49,884 --> 00:11:51,272 tos nespēj audzināt. 230 00:11:52,082 --> 00:11:55,153 Piecdesmit procenti iedzīvotāju, kas vecāki par 40 gadiem, 231 00:11:55,177 --> 00:11:56,873 cieš no diabēta. 232 00:11:57,634 --> 00:12:03,503 Vīriešiem paredzamā dzīvildze ir no 46 līdz 48 gadiem, 233 00:12:04,265 --> 00:12:08,268 apmēram tikpat, cik Afganistānā un Somālijā. 234 00:12:10,138 --> 00:12:13,678 Jebkura sekmīga genocīda pēdējā nodaļa 235 00:12:13,702 --> 00:12:18,329 ir tā, kur apspiedējs var mazgāt rokas nevainībā un teikt: 236 00:12:18,347 --> 00:12:21,729 „Žēlīgais Dievs, ko šie cilvēki sev nodara? 237 00:12:21,753 --> 00:12:23,449 Viņi viens otru nogalē.” 238 00:12:23,473 --> 00:12:25,376 Viņi sevi nogalē, 239 00:12:25,400 --> 00:12:27,049 mums noraugoties viņu nāvē. 240 00:12:28,241 --> 00:12:31,217 Tā mēs tikām pie šīm Amerikas Savienotajām Valstīm. 241 00:12:31,700 --> 00:12:34,874 Šīs ir sekas pārliecībai, ka esam likteņa izredzēti kolonizēt. 242 00:12:35,453 --> 00:12:39,680 Karagūstekņu nometnēs joprojām dzimst gūstekņi – 243 00:12:39,704 --> 00:12:41,666 ilgi pēc tam, kad sargu vairs nav. 244 00:12:44,449 --> 00:12:49,092 Šie ir kauli, kas palikuši pēc tam, kad pievākta labākā gaļa. 245 00:12:51,891 --> 00:12:53,209 Reiz senā pagātnē 246 00:12:53,233 --> 00:12:58,730 cilvēki, kas izskatījās kā es, vašiču, aizsāku virkni notikumu, 247 00:12:58,760 --> 00:13:02,219 alkdami atņemt zemi, ūdeni un kalnu zeltu. 248 00:13:03,202 --> 00:13:06,286 Šie notikumi radīja domino efektu, kas vēl nav beidzies. 249 00:13:07,328 --> 00:13:10,767 Lai arī cik attāls mums, valdošajai sabiedrībai, 250 00:13:12,154 --> 00:13:14,747 nešķistu 1888. gada slaktiņš 251 00:13:14,771 --> 00:13:18,957 vai virkne pirms 150 gadiem pārkāptu līgumu, 252 00:13:18,971 --> 00:13:21,132 man tāpat jums jājautā: 253 00:13:22,084 --> 00:13:25,011 kā vajadzētu justies par mūsdienu statistiku? 254 00:13:25,878 --> 00:13:29,042 Kāda ir saistība starp šiem ciešanu attēliem 255 00:13:29,066 --> 00:13:31,042 un manis tikko nolasīto vēsturi? 256 00:13:31,938 --> 00:13:34,938 Un cik liela šīs vēstures daļa vispār būtu jāatzīst? 257 00:13:35,479 --> 00:13:37,730 Vai kaut kas no tā šodien ir jūsu atbildība? 258 00:13:39,273 --> 00:13:42,176 Man ir teikts, ka jābūt kam tādam, ko varam darīt lietas labā. 259 00:13:42,196 --> 00:13:44,416 Jābūt kādam aicinājumam uz rīcību. 260 00:13:45,697 --> 00:13:48,772 Jo pārāk ilgi esmu stāvējis malā, 261 00:13:49,209 --> 00:13:50,835 mierā ar liecinieka lomu, 262 00:13:50,859 --> 00:13:52,723 uzņemdams tikai fotogrāfijas. 263 00:13:53,661 --> 00:13:56,260 Jo risinājumi šķiet tik tālu pagātnē, 264 00:13:56,284 --> 00:13:59,617 ka vajag vismaz laika mašīnu, lai tiktu tiem klāt. 265 00:14:00,680 --> 00:14:05,788 Pirmiedzīvotāju ciešanas nav vienkārši atrisināms jautājums. 266 00:14:06,560 --> 00:14:08,656 Tas nav kas tāds, ko var atbalstīt tā, 267 00:14:08,680 --> 00:14:10,529 kā to darīja Haiti gadījumā, 268 00:14:10,553 --> 00:14:12,956 cīņā par AIDS izskaušanu vai bada apkarošanu. 269 00:14:13,739 --> 00:14:15,705 Tā sauktais „risinājums” 270 00:14:15,729 --> 00:14:18,376 valdošajai sabiedrībai var būt kas grūtāks 271 00:14:18,400 --> 00:14:20,697 nekā, teiksim, 50 dolāru čeks, 272 00:14:20,711 --> 00:14:24,208 draudzes ekskursija pārkrāsot dažas ar grafiti aprakstītas mājas, 273 00:14:24,218 --> 00:14:28,493 vai piepilsētas ģimenes ziedotās drēbes, ko viņi paši nemaz vairs negrib. 274 00:14:29,296 --> 00:14:31,291 Kur mēs paliekam? 275 00:14:31,306 --> 00:14:33,240 Tumsā raustot plecus? 276 00:14:35,010 --> 00:14:39,690 Amerikas Savienotās Valstis diendienā turpina pārkāpt 277 00:14:39,714 --> 00:14:44,163 1851. un 1868. gada Larami forta līgumus ar lakotiem. 278 00:14:44,723 --> 00:14:47,265 Manis šodien piedāvātais aicinājums uz rīcību, 279 00:14:47,892 --> 00:14:50,171 mana TED vēlēšanās ir šāda – 280 00:14:51,351 --> 00:14:53,192 godājiet līgumus! 281 00:14:53,225 --> 00:14:55,302 Atdodiet Melnos kalnus! 282 00:14:55,319 --> 00:14:57,791 Ko viņi ar tiem darīs, nav jūsu darīšana. 283 00:14:59,898 --> 00:15:06,777 (Aplausi)