[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,1\N00:00:00,754 --> 00:00:03,754\N今日は私が撮ったラコタ族の写真を\Nお見せします Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,2\N00:00:04,404 --> 00:00:06,555\N皆さんの多くは\Nラコタ族か あるいは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,3\N00:00:06,579 --> 00:00:08,519\Nスー族と呼ばれる\Nより大きな部族について Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,4\N00:00:08,543 --> 00:00:09,999\N聞いたことがあるでしょう Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,5\N00:00:10,668 --> 00:00:13,803\Nラコタ族は自分たちの土地から\N捕虜収容所へと追いやられた Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,6\N00:00:13,827 --> 00:00:15,232\N多くの部族の1つです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,7\N00:00:15,256 --> 00:00:16,778\N収容所は現在\N居留地と呼ばれます Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,8\N00:00:17,497 --> 00:00:19,584\Nパインリッジ居留地 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,9\N00:00:19,608 --> 00:00:21,740\Nこれが本日の主題です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,10\N00:00:21,764 --> 00:00:26,066\Nサウスダコタ州ブラックヒルズの南東\N約120キロの所にあります Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,11\N00:00:26,090 --> 00:00:31,017\N捕虜収容所 第334分所とも呼ばれ Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,12\N00:00:31,041 --> 00:00:33,167\Nそれが現在ラコタ族の住む場所です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,13\N00:00:33,191 --> 00:00:35,377\NAIM (American Indian Movement)\Nと呼ばれるー Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,14\N00:00:35,401 --> 00:00:37,321\Nアメリカインディアン運動や Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,15\N00:00:37,345 --> 00:00:39,187\Nラッセル・ミーンズや Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,16\N00:00:39,211 --> 00:00:40,623\Nレナード・ペルティエ\Nあるいは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,17\N00:00:41,623 --> 00:00:43,710\Nオグララでの対立を\N耳にしたことがあれば Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,18\N00:00:43,734 --> 00:00:47,871\Nパインリッジが米国先住民問題の\N中心地だとご存じでしょう Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,19\N00:00:49,257 --> 00:00:51,415\N今日 私が話してほしいと\N頼まれたのは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,20\N00:00:51,439 --> 00:00:53,607\Nラコタ族と私の関係についてですが Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,21\N00:00:53,631 --> 00:00:55,607\Nそれは私にはとても難しいことです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,22\N00:00:55,631 --> 00:00:58,089\N念のため言いますが\N肌の色からして Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,23\N00:00:58,113 --> 00:00:59,502\N私は白人です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,24\N00:00:59,526 --> 00:01:02,526\N先住民の居留地で\Nこれは巨大な障壁です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,25\N00:01:04,113 --> 00:01:06,543\N今日 私の写真を通じて\N紹介する大勢の人々と Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,26\N00:01:06,567 --> 00:01:09,884\N私はとても親しくしています\N彼らは私を家族のように迎え Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,27\N00:01:09,908 --> 00:01:11,826\N「兄弟」や「おじさん」と呼び Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,28\N00:01:11,850 --> 00:01:14,154\N5年以上にわたり\N何度も招き入れてくれています Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,29\N00:01:14,178 --> 00:01:15,376\Nしかしパインリッジでは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,30\N00:01:15,400 --> 00:01:18,376\N私は常に「ワシチュ」という立場です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,31\N00:01:18,400 --> 00:01:21,566\N「ワシチュ」はラコタ族の言葉で Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,32\N00:01:21,590 --> 00:01:23,691\N「インディアンでない人」\Nという意味ですが Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,33\N00:01:23,715 --> 00:01:25,794\Nもう1つ別の意味は Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,34\N00:01:25,818 --> 00:01:29,038\N「肉の最上の部分を持っていく人」です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,35\N00:01:29,407 --> 00:01:31,228\Nそこが私の話のポイントです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,36\N00:01:31,252 --> 00:01:33,348\N「肉の最上の部分を持っていく人」とは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,37\N00:01:33,853 --> 00:01:35,033\Nつまり欲深い人です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,38\N00:01:36,058 --> 00:01:38,154\N周囲を見まわしてください Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,39\N00:01:38,870 --> 00:01:41,930\N私たちはアメリカ西部の私立校にいて Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,40\N00:01:41,954 --> 00:01:44,376\N赤いビロードの椅子に腰かけ Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,41\N00:01:44,400 --> 00:01:45,812\Nポケットにはお金もあります Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,42\N00:01:46,701 --> 00:01:48,447\N我々の生活を見てみると Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,43\N00:01:48,471 --> 00:01:51,349\N我々は実際\N肉の最上の部分を手に入れています Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,44\N00:01:52,336 --> 00:01:55,376\Nそこで今日は\N一連の写真をお見せします Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,45\N00:01:55,400 --> 00:01:57,038\N我々の利益のために Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,46\N00:01:57,062 --> 00:01:59,039\N犠牲になった人々の写真です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,47\N00:01:59,063 --> 00:02:01,569\Nそして彼らの顔を見たら\Nこう理解してください Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,48\N00:02:02,304 --> 00:02:04,908\Nそれはラコタ族の姿というだけでなく Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,49\N00:02:04,932 --> 00:02:07,256\Nすべての先住民の象徴です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,50\N00:02:10,360 --> 00:02:12,015\Nこの紙に書かれているのは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,51\N00:02:12,039 --> 00:02:15,752\N私がラコタ族の友人や家族から\N学んだとおりの歴史です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,52\N00:02:17,623 --> 00:02:21,886\Nでは 結ばれた条約、破られた条約\Nそして戦闘という名のもとに行われた Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,53\N00:02:21,910 --> 00:02:24,192\N虐殺を時系列で見ていきます Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,54\N00:02:24,668 --> 00:02:26,375\N1824年から始めましょう Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,55\N00:02:26,901 --> 00:02:29,013\Nインディアン管理局として知られる組織が Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,56\N00:02:29,037 --> 00:02:30,867\N旧陸軍省の中に作られました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,57\N00:02:30,891 --> 00:02:32,581\Nこの時点で\N先住民との関わり方に Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,58\N00:02:32,605 --> 00:02:34,644\N侵略的な気配が感じられます Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,59\N00:02:34,668 --> 00:02:36,211\N1851年 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,60\N00:02:36,235 --> 00:02:38,400\N第 1 次フォート・ララミー条約が結ばれ Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,61\N00:02:38,424 --> 00:02:41,162\Nラコタ国の明確な境界線が引かれました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,62\N00:02:41,757 --> 00:02:44,836\N条約によると\Nこの地は独立国家です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,63\N00:02:45,400 --> 00:02:47,496\Nもしこの条約の定めた境界線が\N守られていたら Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,64\N00:02:47,520 --> 00:02:50,147\Nそのための法的根拠があったなら Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,65\N00:02:50,171 --> 00:02:52,926\Nアメリカは現在\Nこうなっていたでしょう Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,66\N00:02:55,755 --> 00:02:56,926\N10年後 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,67\N00:02:57,320 --> 00:03:00,042\Nリンカーン大統領が署名した\Nホームステッド法により Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,68\N00:03:00,066 --> 00:03:02,745\N大勢の白人が先住民の領土に\N流れ込みました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,69\N00:03:03,345 --> 00:03:05,024\N1863年 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,70\N00:03:05,048 --> 00:03:07,546\Nミネソタ州でサンティ・スー族が\N蜂起し Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,71\N00:03:07,570 --> 00:03:10,478\Nスー族の38人が絞首刑にされます Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,72\N00:03:10,502 --> 00:03:13,502\Nこれは米国史上 最大の処刑です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,73\N00:03:14,035 --> 00:03:16,274\N処刑を命じたのは\Nリンカーン大統領で Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,74\N00:03:16,298 --> 00:03:20,993\N奴隷解放宣言の署名から\Nたった2日後のことでした Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,75\N00:03:22,569 --> 00:03:26,141\N1866年\N大陸横断鉄道という Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,76\N00:03:26,165 --> 00:03:27,376\N新しい時代が始まる頃 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,77\N00:03:27,763 --> 00:03:29,953\N我々は近道のため\Nラコタ国の中心部に Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,78\N00:03:29,977 --> 00:03:32,376\N街道や鉄道を通すことを決めました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,79\N00:03:32,400 --> 00:03:34,216\N条約は蚊帳の外です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,80\N00:03:34,240 --> 00:03:37,707\Nこれに対し ラコタの酋長\Nレッド・クラウド率いる3つの部族は Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,81\N00:03:37,731 --> 00:03:39,437\N何度もアメリカ軍を攻撃しては Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,82\N00:03:39,461 --> 00:03:40,659\N勝利を重ねました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,83\N00:03:40,683 --> 00:03:42,008\Nもう一度 言っておきます Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,84\N00:03:42,032 --> 00:03:44,064\Nラコタ国は\Nアメリカ軍を破っているのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,85\N00:03:45,770 --> 00:03:49,619\N1868年\N第2次フォート・ララミー条約により Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,86\N00:03:49,643 --> 00:03:51,659\Nラコタ族が\N偉大なるスーの国の主権と Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,87\N00:03:51,683 --> 00:03:54,500\N聖なる地ブラックヒルズを所有することが\N明確に保証されます Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,88\N00:03:54,830 --> 00:03:57,284\Nさらに政府は周辺の州における\N土地および狩猟の権利も Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,89\N00:03:57,308 --> 00:03:58,632\N約束しています Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,90\N00:03:58,656 --> 00:04:00,719\Nこれ以降 私たちは\N白人がパウダーリバー郡に Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,91\N00:04:00,743 --> 00:04:02,882\N手出ししないことを約束したのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,92\N00:04:03,501 --> 00:04:05,559\Nこの条約により\Nレッド・クラウドとスー族は Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,93\N00:04:05,583 --> 00:04:07,043\N完全に勝利したと思われました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,94\N00:04:07,067 --> 00:04:09,979\N事実 これは米国史上\N唯一 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,95\N00:04:10,812 --> 00:04:13,048\N政府が相手の要求を全部のむことによって Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,96\N00:04:13,072 --> 00:04:15,743\N和平交渉をおこなった戦争です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,97\N00:04:18,753 --> 00:04:22,495\N1869年\N大陸横断鉄道が完成しました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,98\N00:04:22,519 --> 00:04:25,906\N物資の輸送が始まりましたが\N大勢の猟師も移動して来ました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,99\N00:04:25,930 --> 00:04:28,276\N猟師はバッファローを大量に殺し Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,100\N00:04:28,300 --> 00:04:31,858\Nスー族の衣食住の源を奪いました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,101\N00:04:31,882 --> 00:04:33,098\N1871年 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,102\N00:04:33,677 --> 00:04:35,337\Nインディアン収用法の下で Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,103\N00:04:35,361 --> 00:04:37,700\Nすべてのインディアン居住区が\N政府管轄下に置かれました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,104\N00:04:38,299 --> 00:04:40,450\Nさらに 軍は命令を出し Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,105\N00:04:40,474 --> 00:04:43,338\N西部のインディアンが\N居留地を離れることを禁じました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,106\N00:04:44,154 --> 00:04:48,238\Nこうして 西部のインディアンは全員\N捕虜となったのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,107\N00:04:48,903 --> 00:04:50,350\N同じく1871年 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,108\N00:04:50,374 --> 00:04:52,351\N私たちは条約締結を打ち切りました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,109\N00:04:52,375 --> 00:04:56,067\N主権国家として部族の存在を認めるという\N条約の問題点が Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,110\N00:04:56,091 --> 00:04:57,261\N私たちには邪魔でした Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,111\N00:04:57,285 --> 00:04:58,482\N計画があったからです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,112\N00:04:59,554 --> 00:05:00,777\N1874年 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,113\N00:05:00,801 --> 00:05:04,357\Nジョージ・カスター将軍が\Nラコタ領内で金が発見されたと発表し Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,114\N00:05:04,381 --> 00:05:06,066\Nブラックヒルズを名指ししました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,115\N00:05:06,090 --> 00:05:08,901\Nそのニュースによって\N大量の白人開拓者が Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,116\N00:05:08,925 --> 00:05:10,110\Nラコタ国に流入します Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,117\N00:05:10,714 --> 00:05:12,747\Nカスター将軍は連邦議会に\N出来るだけ早く Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,118\N00:05:12,771 --> 00:05:15,691\Nラコタ国との条約を破棄する方法を\N探すよう要求しました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,119\N00:05:16,048 --> 00:05:19,081\N1875年\Nラコタ戦争が始まります Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,120\N00:05:19,105 --> 00:05:21,757\Nフォート・ララミー条約の違反を\Nめぐってのことです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,121\N00:05:22,551 --> 00:05:23,752\N1876年 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,122\N00:05:24,322 --> 00:05:25,980\N6月26日 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,123\N00:05:26,004 --> 00:05:28,223\Nラコタ国のある村の攻撃に向かう途中 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,124\N00:05:28,247 --> 00:05:30,311\Nカスター将軍の第7騎兵隊が Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,125\N00:05:30,335 --> 00:05:31,984\Nリトル・ビッグホーンの戦いで\N全滅しました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,126\N00:05:32,746 --> 00:05:33,942\N1877年 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,127\N00:05:34,585 --> 00:05:37,629\N偉大なるラコタ国の戦士で酋長の\Nクレイジー・ホースが Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,128\N00:05:37,653 --> 00:05:39,376\Nロビンソン砦で降伏しました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,129\N00:05:39,843 --> 00:05:41,859\N彼は拘留中に殺されました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,130\N00:05:45,935 --> 00:05:50,623\N1877年は私たちがフォート・ララミー条約を\N回避する方法を見つけた年でもあります Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,131\N00:05:50,647 --> 00:05:53,940\Nスー族の酋長と有力者たちに\N新しい協定が提示されましたが Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,132\N00:05:53,964 --> 00:05:56,376\Nそれは「売るか、飢えるか」で知られる\N運動によるもので Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,133\N00:05:56,400 --> 00:05:58,705\N署名か 部族への食料供給停止かを\N迫りました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,134\N00:05:59,156 --> 00:06:01,872\N成人男性のうち 署名したのは\Nたった10%でした Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,135\N00:06:02,586 --> 00:06:06,305\Nフォート・ララミー条約は土地譲渡に\N少なくとも部族の 4 分の 3 の Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,136\N00:06:06,329 --> 00:06:07,488\N署名が必要としています Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,137\N00:06:08,254 --> 00:06:10,082\Nこの条項が無視されたのは\N明らかです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,138\N00:06:10,709 --> 00:06:13,261\N1887年\Nドーズ法が成立 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,139\N00:06:13,811 --> 00:06:16,376\N居留地を部族が共同所有することは\Nできなくなりました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,140\N00:06:16,400 --> 00:06:19,491\N居留地は160エーカーの区画に\N分割されて Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,141\N00:06:19,515 --> 00:06:21,496\Nインディアン個人個人に割り当てられ Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,142\N00:06:21,520 --> 00:06:23,376\N余剰地は処分となりました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,143\N00:06:23,400 --> 00:06:25,219\N部族は広大な領土を失いました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,144\N00:06:26,322 --> 00:06:28,569\N土地の個人所有という\Nアメリカンドリームは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,145\N00:06:28,593 --> 00:06:30,588\N居留地を残らず分割するために Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,146\N00:06:30,612 --> 00:06:33,534\N非常に賢明な方法として\N機能したわけです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,147\N00:06:34,041 --> 00:06:35,887\Nこれにより居留地は破壊されました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,148\N00:06:35,911 --> 00:06:38,861\N世代が変わるたびに\N土地をさらに再分割し Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,149\N00:06:38,885 --> 00:06:40,806\N売ることが容易になったからです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,150\N00:06:41,155 --> 00:06:42,870\N居留地内のほとんどの余剰地や Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,151\N00:06:42,894 --> 00:06:45,530\N狭い区画の多くは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,152\N00:06:45,554 --> 00:06:47,520\N白人の牧場経営者のものとなりました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,153\N00:06:48,034 --> 00:06:51,207\N土地の「最上の部分」が\Nワシチュの手に渡ったのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,154\N00:06:52,161 --> 00:06:56,787\N1890年 私が このスライドショーの中で\N最も重要だと思う― Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,155\N00:06:57,168 --> 00:06:59,591\Nウンデット・ニーの虐殺が\N起きた年です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,156\N00:07:00,237 --> 00:07:01,658\N12月29日 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,157\N00:07:01,682 --> 00:07:04,864\N米軍隊はウンデット・ニー・クリーク河畔で\N野営をしていたスー族を包囲し Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,158\N00:07:04,888 --> 00:07:08,937\Nホッチキス機関銃と呼ばれる\N新しい速射砲を使い Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,159\N00:07:08,961 --> 00:07:12,463\Nビッグ・フット酋長と\N300人の捕虜を Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,160\N00:07:12,487 --> 00:07:13,645\N虐殺しました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,161\N00:07:14,550 --> 00:07:16,130\Nこれは「戦い」の扱いになり Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,162\N00:07:16,154 --> 00:07:19,157\N武勇を称える20個の議会名誉勲章が Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,163\N00:07:19,181 --> 00:07:21,013\N第七騎兵隊に与えられました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,164\N00:07:22,400 --> 00:07:23,703\Nこれは今日に至るまで Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,165\N00:07:25,005 --> 00:07:29,113\N一度の戦闘で与えられた名誉勲章として\N最多です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,166\N00:07:30,019 --> 00:07:31,639\N大勢の女性や子供を Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,167\N00:07:31,663 --> 00:07:34,193\N無差別に殺害した人々に\N授与された勲章の数が Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,168\N00:07:34,217 --> 00:07:37,089\N第一次世界大戦 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,169\N00:07:37,113 --> 00:07:38,454\N第二次世界大戦 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,170\N00:07:38,478 --> 00:07:40,789\N韓国、ベトナム、\Nイラク、アフガニスタンなど Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,171\N00:07:40,813 --> 00:07:42,890\Nどんな戦いより多いのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,172\N00:07:44,811 --> 00:07:48,479\Nウンデット・ニーの虐殺は\Nインディアン戦争の終わりと見なされています Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,173\N00:07:49,842 --> 00:07:53,302\N私はウンデット・ニーの\N共同墓地を訪れると いつも Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,174\N00:07:53,326 --> 00:07:57,728\Nこれはラコタ族とスー族だけの墓ではなく Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,175\N00:07:57,752 --> 00:08:00,143\N全ての先住民族の墓なのだと感じます Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,176\N00:08:03,230 --> 00:08:05,770\N呪術師ブラック・エルクは言いました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,177\N00:08:05,794 --> 00:08:08,187\N「私には どの程度 終わったのか\Nわからなかった Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,178\N00:08:09,737 --> 00:08:13,154\N今こうして 老いという丘の高みから\N振り返ると Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,179\N00:08:13,178 --> 00:08:15,759\N虐殺された女性や子供たちが\N重なり合い Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,180\N00:08:15,783 --> 00:08:19,854\Nあの曲がりくねった渓谷のあちこちに\N散らばっていたのが Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,181\N00:08:23,751 --> 00:08:25,686\Nありありと目に浮かび Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,182\N00:08:25,710 --> 00:08:27,147\N若い私が見た時のままなのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,183\N00:08:31,002 --> 00:08:34,317\Nそして 血だらけの泥の中で死に\N猛吹雪に埋もれたのは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,184\N00:08:35,975 --> 00:08:37,671\N彼らだけではなかったと\Nわかります Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,185\N00:08:39,383 --> 00:08:41,340\N人々の夢があの地で死にました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,186\N00:08:42,523 --> 00:08:44,332\Nそれは美しい夢でした」 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,187\N00:08:47,078 --> 00:08:48,534\Nこの一件で Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,188\N00:08:48,558 --> 00:08:51,558\N先住民の歴史上\N新たな時代が始まりました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,189\N00:08:52,400 --> 00:08:57,376\N全てのことがウンデット・ニーの前後で\N比較できます Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,190\N00:08:57,400 --> 00:08:59,167\Nなぜなら あの瞬間― Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,191\N00:08:59,191 --> 00:09:02,478\Nホッチキス銃の引き金に指をかけた\Nまさにその時 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,192\N00:09:02,502 --> 00:09:06,376\N米国政府は先住民の権利に対する\N態度を明らかにしたからです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,193\N00:09:06,859 --> 00:09:08,376\N政府は条約に うんざりでした Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,194\N00:09:08,795 --> 00:09:10,763\N先住民の聖地にも Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,195\N00:09:10,787 --> 00:09:12,620\Nゴースト・ダンス運動にも Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,196\N00:09:13,676 --> 00:09:16,691\Nスー族との様々な揉め事にも\Nうんざりしていました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,197\N00:09:17,295 --> 00:09:18,930\Nだから 彼らは銃を向け Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,198\N00:09:20,713 --> 00:09:23,040\N「インディアンで居たいんだろう?」\Nと言って Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,199\N00:09:23,064 --> 00:09:24,326\N引き金に指をかけたのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,200\N00:09:30,556 --> 00:09:31,722\N1900年 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,201\N00:09:32,548 --> 00:09:36,018\N国内のインディアンの人口は Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,202\N00:09:36,042 --> 00:09:38,574\N25万人未満にまで減りました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,203\N00:09:38,598 --> 00:09:42,400\N1492年には推定800万人だったのにです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,204\N00:09:44,496 --> 00:09:45,679\N時代は進んで Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,205\N00:09:46,400 --> 00:09:47,607\N1980年 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,206\N00:09:48,233 --> 00:09:50,932\N米国史上 もっとも長い裁判である― Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,207\N00:09:50,956 --> 00:09:53,537\Nスー国とアメリカ政府の裁判について Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,208\N00:09:53,561 --> 00:09:56,227\N合衆国最高裁判所が判決を下しました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,209\N00:09:57,273 --> 00:10:00,796\N最高裁は スー族が\N区画整理した居留地に押し込められ Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,210\N00:10:00,820 --> 00:10:03,907\N彼らの土地700万エーカーが Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,211\N00:10:03,931 --> 00:10:05,981\N試掘者と入植者に開放されたことは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,212\N00:10:06,005 --> 00:10:08,568\N第2次フォート・ララミー条約に Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,213\N00:10:08,592 --> 00:10:09,799\N違反すると判断しました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,214\N00:10:10,532 --> 00:10:14,272\N裁判所はブラックヒルズの土地収用は\N違法であり Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,215\N00:10:14,296 --> 00:10:16,911\N当初の価格に利子を加えた額が\Nスー国に Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,216\N00:10:16,935 --> 00:10:18,729\N支払われるべきとの見解を示しました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,217\N00:10:19,300 --> 00:10:20,852\Nブラックヒルズの土地代金として Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,218\N00:10:20,876 --> 00:10:25,308\N法廷の命じたスー国への支払額は\Nわずか1億600万ドルでした Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,219\N00:10:25,332 --> 00:10:28,376\Nスー族は次のようなスローガンのもと\N受け取りを拒否しました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,220\N00:10:28,400 --> 00:10:30,376\N「ブラックヒルズは売り物ではない」 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,221\N00:10:31,630 --> 00:10:32,789\N2010年 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,222\N00:10:33,329 --> 00:10:36,121\Nウンデット・ニーの虐殺から\N1世紀以上が過ぎた今 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,223\N00:10:36,145 --> 00:10:39,376\N先住民の人口統計が\N明らかにするのは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,224\N00:10:39,400 --> 00:10:41,985\N入植による負の遺産 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,225\N00:10:42,009 --> 00:10:43,277\N強制移住 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,226\N00:10:43,301 --> 00:10:44,744\N条約違反です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,227\N00:10:45,895 --> 00:10:48,325\Nパインリッジ居留地内の失業率は Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,228\N00:10:48,349 --> 00:10:50,927\N85~90%あたりで推移しています Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,229\N00:10:51,689 --> 00:10:54,538\N住宅局は新しい建物を\N建てることができず Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,230\N00:10:54,562 --> 00:10:56,698\N既存の建物は崩壊が進んでいます Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,231\N00:10:57,030 --> 00:10:58,199\N多くの人はホームレスで Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,232\N00:10:58,223 --> 00:11:00,782\N家のある人も朽ちかけた建物に\N最大5世帯が Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,233\N00:11:00,806 --> 00:11:02,151\N一緒くたに暮らしています Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,234\N00:11:02,598 --> 00:11:04,805\Nパインリッジにある家の39%は Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,235\N00:11:04,829 --> 00:11:06,066\N電気がありません Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,236\N00:11:06,524 --> 00:11:09,193\N少なくとも60%の家は Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,237\N00:11:09,217 --> 00:11:11,034\N黒カビだらけです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,238\N00:11:11,740 --> 00:11:16,005\N人口の90%以上の暮らしは\N国の定める貧困水準以下です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,239\N00:11:16,814 --> 00:11:18,974\Nパインリッジで\N結核に感染する確率は Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,240\N00:11:18,998 --> 00:11:22,189\N全国平均の およそ8倍 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,241\N00:11:22,615 --> 00:11:25,845\N幼児死亡率は\N北アメリカ大陸で最も高く Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,242\N00:11:25,869 --> 00:11:29,177\N全国平均の約3倍 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,243\N00:11:29,201 --> 00:11:31,596\N子宮頸がんは全国平均の Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,244\N00:11:31,620 --> 00:11:33,431\N5倍です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,245\N00:11:33,455 --> 00:11:36,208\N学校の中退率は最大70%にも上り Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,246\N00:11:36,799 --> 00:11:40,904\N教師の離職率は\N全国平均の8倍です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,247\N00:11:41,400 --> 00:11:44,769\N祖父母が孫を育てる場合が多いのですが Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,248\N00:11:44,793 --> 00:11:47,111\Nそれは親がアルコール依存症や Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,249\N00:11:47,135 --> 00:11:49,860\N家庭内暴力、全般的無気力により Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,250\N00:11:49,884 --> 00:11:51,082\N子育てができないためです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,251\N00:11:52,082 --> 00:11:55,153\N40歳以上の人の50%が Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,252\N00:11:55,177 --> 00:11:56,653\N糖尿病を患い Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,253\N00:11:57,634 --> 00:12:03,503\N男性の平均余命は46~48歳で Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,254\N00:12:04,265 --> 00:12:08,268\Nアフガニスタンやソマリアと\Nほぼ同じです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,255\N00:12:10,138 --> 00:12:13,678\N大虐殺が成功すると\Nその最終局面で Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,256\N00:12:13,702 --> 00:12:15,679\N張本人の迫害者というのは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,257\N00:12:15,703 --> 00:12:18,243\N手を引いて こんなことを言うのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,258\N00:12:18,267 --> 00:12:21,729\N「信じられない\Nあの人たちは自ら何をしているんだ? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,259\N00:12:21,753 --> 00:12:23,449\Nお互いを殺したり Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,260\N00:12:23,473 --> 00:12:25,376\N自ら命を絶ったり Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,261\N00:12:25,400 --> 00:12:27,049\Nみるみるうちに死んでいく」 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,262\N00:12:28,241 --> 00:12:31,217\Nこうして私たちは現在の合衆国を\N所有するに至りました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,263\N00:12:31,700 --> 00:12:32,994\Nこれが「自明の運命」の Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,264\N00:12:33,019 --> 00:12:34,645\N遺産です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,265\N00:12:35,453 --> 00:12:39,680\N看守がいなくなって久しい今もなお Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,266\N00:12:39,704 --> 00:12:41,666\N捕虜は収容所で生まれ続けています Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,267\N00:12:44,449 --> 00:12:49,092\Nこれが最上の肉を持ち去られた後に残った\N骨の状況です Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,268\N00:12:51,891 --> 00:12:53,209\Nはるか昔 Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,269\N00:12:53,233 --> 00:12:55,210\N私と同じワシチュの人々が Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,270\N00:12:55,234 --> 00:12:58,736\Nこの丘の土地と水と金を奪おうとして Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,271\N00:12:58,760 --> 00:13:02,219\N一連の出来事が始まりました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,272\N00:13:03,202 --> 00:13:06,286\Nその出来事はドミノ効果を引き起こし\N今も続いています Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,273\N00:13:07,328 --> 00:13:10,767\N私たち優位な側の社会にとっては\N1890年の虐殺も Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,274\N00:13:12,154 --> 00:13:14,747\N150年前に次々と条約が破られたことも Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,275\N00:13:14,771 --> 00:13:18,497\N遠く忘れ去られたものかもしれませんが Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,276\N00:13:18,971 --> 00:13:21,132\N私は皆さんにお聞きせずには\Nいられないのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,277\N00:13:22,084 --> 00:13:24,711\Nこんにちの統計について\Nどう感じますか? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,278\N00:13:25,878 --> 00:13:29,042\Nこれらの画像に写る苦難と\N先ほど私が読み上げた歴史は Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,279\N00:13:29,066 --> 00:13:31,042\Nどう繋がっているのでしょうか? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,280\N00:13:31,930 --> 00:13:34,780\Nこの歴史をどこまで自分たちのものと\N認める必要があるでしょう? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,281\N00:13:35,479 --> 00:13:37,730\N現在の皆さんの\N責任になる部分はあるでしょうか? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,282\N00:13:39,273 --> 00:13:41,966\N我々の側には 出来ることが必ずあると\N言われてきました Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,283\N00:13:41,990 --> 00:13:44,416\N行動を起こす呼びかけが\Nなくてはならないのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,284\N00:13:45,697 --> 00:13:48,772\N長い間\N私は傍観するばかりで Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,285\N00:13:49,209 --> 00:13:50,835\N目撃者に甘んじて Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,286\N00:13:50,859 --> 00:13:52,723\Nただ写真を撮るだけでした Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,287\N00:13:53,661 --> 00:13:56,260\Nなぜなら解決策は過去の\Nずっと遠くにあるように感じられ Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,288\N00:13:56,284 --> 00:13:59,617\Nタイムマシンでもなければ\N手が届かないと思っていたのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,289\N00:14:00,680 --> 00:14:05,788\N先住民族の人々の苦難は\N簡単に解決できるものではありません Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,290\N00:14:06,640 --> 00:14:08,656\N誰でも支援できるハイチの援助や Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,291\N00:14:08,680 --> 00:14:10,529\Nエイズ撲滅\N飢饉との戦いなどと Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,292\N00:14:10,553 --> 00:14:12,956\N同じようには行かないのです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,293\N00:14:13,739 --> 00:14:15,705\Nいわゆる解決というものを Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,294\N00:14:15,729 --> 00:14:18,376\N優位な側の社会が実行するということは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,295\N00:14:18,400 --> 00:14:20,697\Nたとえば 50ドルの小切手を\N寄付することや Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,296\N00:14:20,721 --> 00:14:24,018\N教会から落書きだらけの家々を\N塗り直しに行くこと Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,297\N00:14:24,042 --> 00:14:25,653\Nもしくは郊外の家庭が Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,298\N00:14:25,677 --> 00:14:28,653\Nいらなくなった服を寄付することより\Nずっと難しいかもしれません Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,299\N00:14:29,296 --> 00:14:30,691\Nじゃあ どうしましょうか? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,300\N00:14:31,176 --> 00:14:33,240\N闇の中で肩をすくめるだけですか? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,301\N00:14:35,010 --> 00:14:39,690\Nアメリカ合衆国はラコタ国と結んだ\N1851年と1868年の Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,302\N00:14:39,714 --> 00:14:44,163\Nフォート・ララミー条約の条項に\N今も日々 違反し続けています Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,303\N00:14:44,723 --> 00:14:47,055\N今日 私が提案する\N行動のための呼びかけ― Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,304\N00:14:47,892 --> 00:14:49,941\Nつまり私のTEDウィッシュは Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,305\N00:14:51,351 --> 00:14:52,632\N条約を守り Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,306\N00:14:53,225 --> 00:14:54,922\Nブラックヒルズを返還することです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,307\N00:14:55,319 --> 00:14:57,561\Nそこで先住民たちが何をしようと\N関与しないことです Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,308\N00:14:59,898 --> 00:15:06,777\N(拍手) Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,