1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 This is the story about a world of adventure, 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 a sea full of excitement 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 and a man full of dreams 4 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 and a passion that seeks to drive him to the top. 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 My name is Monkey D. Luffy and I'm gonna be king of the 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 [static] 7 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Oh, uh, oh yes! 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 I love you, Edward! 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 And I... love you... 10 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Bella. 11 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Hold on. 12 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Who is it? 13 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Oh, you know... 14 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 a real fuckin' vampire! 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Well, party party party 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 I wanna have a party 17 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 I need to have a party 18 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 You better have a party 19 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Come on, party party party 20 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Ya gotta party hardy 21 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 I'm gonna have a party 22 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Or else you will be sorry 23 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Hey, Police Girl, do you have the target? 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 OK, master, 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 my name is Seras. 26 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 And yes, I have the target in sight. 27 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 Well, better take the shot, you're letting her get away. 28 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 If you just give me a second to concentrate I could-- 29 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 She's getting away, she's running! 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 I get it I'm lining up the-- 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Going to miss it! Going to miss it! 32 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Just be quiet and let me-- 33 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Hey, Police Girl! Hey! Hey, Police Girl! 34 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 There! I took the fucking shot! 35 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 She's dead, there's blood everywhere! 36 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Oh, you're just a treat. 37 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Now, I know what you're thinking: 38 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 "How did all this come about?" 39 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Well, it all started on a midnight stroll through the woods. 40 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 The air was clear, the moon was full. 41 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 I was dying to sink my teeth into something. 42 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Get it? 43 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Because I'm a vampire. 44 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 [laughing] 45 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 It's funny. 46 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 So, you came. 47 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Too bad you're far too late. 48 00:02:04,000 --> 00:02:04,000 What? 49 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Everyone else is already dead. 50 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Except this little tart. 51 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 But trust me, I still plan to kill her. 52 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Mm-hmm. 53 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 But first, 54 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 I'm going to rape her! 55 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Nnneat. 56 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 But before I can do any of that, 57 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 I'm going to kill you! 58 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Oh? 59 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 See, that would be intimidating, if you were... 60 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 well, intimidating. 61 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Grr, are you mocking me?! 62 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Oh, no, no, no, no, no 63 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Pfft, yeah! 64 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 (Shot through the heart!) 65 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Well, that should about wrap things up here. 66 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Oh, yeah. Forgot about you. 67 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Sorry about that whole shooting-you thing, 68 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 but I know if you look deep into your heart 69 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 - which is currently all over that tree - 70 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 you'll find a way to forgive me. 71 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Awww, geez, you look like a puppy. 72 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 A blonde, eviscerated puppy. 73 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Christ! Fine! I'll help you! 74 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 But only because you got nice tits. 75 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 So, that's your field report? 76 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Yup. 77 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 You went on a walk through the forest at midnight. 78 00:03:10,000 --> 00:03:10,000 Yup. 79 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 You killed a homicidal vampire priest. 80 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Dead. 81 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 And then you turned someone into a vampire, 82 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 who happened to be a- 83 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Big tittied police girl. Yes! 84 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 It's like I didnt just get through explaining this. 85 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Now, if you don't mind, I've got things to do. 86 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 What things? You don't do things. 87 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Yes, I do. 88 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 I take enthusiastic walks through the woods. 89 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 And kill homicidal vampire priests? 90 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Very enthusiastic walks. 91 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 So, that's your field report? 92 00:03:42,000 --> 00:03:42,000 Yup. 93 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 So you broke into the house 94 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Yup. 95 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 and you shot him thirty-six times. 96 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Thirty-seven. 97 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 And took out his partner. 98 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 To be fair, that was the police girl 99 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 with the big titties. 100 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 You need to stop going on walks. 101 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 And you need to hurry up and hook up some god-damned DSL in here! 102 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Ugh! Listen, 103 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 you have an assignment in Ireland. 104 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Ooooh! 105 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 I've never hunted down a leprechaun before. 106 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Do you think if I shoot them with my gun 107 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Lucky Charms will explode everywhere? 108 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Sweet Christ! 109 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 Just get to Ireland, kill the vampire who's taken over the hospital 110 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 and bring the police girl with you. 111 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Awww, come on! I have to bring her everywhere! 112 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Ah-ah-ah! 113 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 None of the sass! 114 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Yes, MOM. 115 00:04:30,000 --> 00:04:30,000 So what can I do for you, 116 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 Father O'Malley'O'Connell'O'Carroll'O'Reilly'O'Brian'O'Sullivan 117 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 oh, who is also Italian? 118 00:04:35,000 --> 00:04:40,000 Tell-a me, Anderson, what is your favorite thing to do? 119 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 Spreading the word and love of Jesus Christ to the many people of the world, 120 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 teaching peace and love for all! 121 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 And-a killing-a vampires? 122 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Oh, just try to fucking stop me! 123 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 And what about... 124 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Protestants? 125 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Second verse same as the first. 126 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Now put me on a plane, so I can put them in a hearse! 127 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Hey, Police Girl! Police Girl! 128 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 This is awesome! 129 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 You should totally join in! 130 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Seriously, there's like forty zombies in here! 131 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Just one shot to the head and they explode! 132 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 It's like House of the Dead, only like... 133 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 a hundred times more awesome! 134 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Ugh, fine! 135 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 I'll shoot some of the rotten bastards! 136 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Can't be that much fun... 137 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Oh, fuck the hell, yes! 138 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Sweet Black fucking Sabbath! 139 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 If I wasn't holding out for that beast of a woman Integra, 140 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 I'd fuck the red right out of those eyes. 141 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Well, kinda like that, 142 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 only with less symbolism and more 143 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 my penis in your vagina. 144 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 [Sniffs] 145 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 Huh?! Suddenly it reeks of hypocrisy in here. 146 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Oh, if it isn't the Catholic Church! 147 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 And what's this?! 148 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 No little Timmy glued to your crotch? 149 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Progress! 150 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Ah, and look at what we have here? 151 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 A bloody heathen! 152 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Excuse me, 153 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 but I'm a fuck-mothering vampire! 154 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Ive killed a LOT of people to get this title, 155 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 I deserve to be called such! 156 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Well then, mind if I ask you your name? 157 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Only if you give yours first, papist. 158 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Fine, I'll give you the courtesy. 159 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 The name's 160 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Alexander Anderson. 161 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Aw, fuck all kinds of duck! 162 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 You have been chosen to reveal my existence to the world, 163 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 you will witness what happens here today and you will tell of it later 164 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 except you won't 165 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 'cause I'll kill ya! 166 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 [laughing] 167 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Oh, my, brilliant speech... 168 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 and unoriginal, that's totally from Boondock Saints. 169 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 What?! No, it isnt! 170 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 I came up with it a week ago. 171 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Whatever. We're here for the vampire. 172 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 The only one left here is your sorry pale ass. 173 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Yeah, yeah, give me a minute. 174 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 So, what do you want, anyways? 175 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 The nearest elementary school is at least ten kilometers away. 176 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 It is your corrupt I claim. 177 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 It is your evil that will be sought by me with every breath- 178 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Boondock - Saints. 179 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Seriously, you must watch that movie religiously. 180 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Huh-huh get it? 181 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 OK, you know what? Fuck it - 182 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 knife. 183 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Knife? 184 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Master! 185 00:07:27,000 --> 00:07:27,000 Boom! 186 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Headshot. 187 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Well, now that that's over, 188 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 how about we go back to my place for a bowl of my favourite cereal 189 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Count Cho- 190 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 (Decapitation!) 191 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Master! 192 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Well, now that that's over, 193 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 how about we go back to my place for a bowl of my favourite cereal 194 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Frankenbe- 195 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Son of a protestant whore! 196 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Well, you know what time it is! 197 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 See, 198 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 this kind of shit is why I stopped going to church. 199 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Police girl, 200 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Poli-i-i-ice Girl, 201 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 you are reading your master's mind! 202 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 Put my head between your boobs! 203 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Now I'm alone 204 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 The only one I had left was you. 205 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Very good! 206 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Now the next thing I want you to do is - 207 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 put me between your legs! 208 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 God damn it! 209 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 It's a shame for you lost your head. 210 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 A careless vampire, who wound up dead. 211 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 You wore your sin like it was some kind of prize. 212 00:08:29,000 --> 00:08:33,000 Too many lies, too many lies. 213 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 What do I do?! 214 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 WHAT DO I DO?! 215 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 I... 216 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 I could try seducing him 217 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Wait, no! 218 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 I'm not an eight-year old boy! Shit! 219 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Say your prayers, wee lass! 220 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 That girl belongs to me! 221 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Well, aren't you the naughty one? 222 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Don't make me shoot you in the fucking head! 223 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 What the hell do you want, you crazy protestant bastard? 224 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 I'm a woman. 225 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Call yourself whatever you want, you crazy protestant bastard. 226 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 You do know this is a grave violation of our agreement. 227 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 And what part would that be? 228 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 The part where you're here 229 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 killing my men! 230 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Hua! Walgh! 231 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 I have no idea what chou're on about. 232 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 I'm just here doin' my job! 233 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Killin' vampires 'n' werewolves an' leprechauns. 234 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 I never actually found one but do you think if I cut one open with my knife 235 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 it would spill out Lucky Charms? 236 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Just shut up! 237 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Where the hell is Alucard? 238 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Oh, him? 239 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 I killed him! 240 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Killed him? 241 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Cut off his bloody head! 242 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Oh! 243 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Well, that's step one 244 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 what about two through ten? 245 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Ah, Christ! 246 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 You done goofed. 247 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 How the blood-soaked protestant hell did you do that?! 248 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Fuck you, that's how. 249 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 You know what? I've had enough of this. 250 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 To hell with all you dirty heathens! 251 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Eat me! Dont forget to write! 252 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Oh... oh, my God 253 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 We survived! 254 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Sooo... 255 00:10:02,000 --> 00:10:02,000 What? 256 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Do I get to go after him? 257 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 No. 258 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Aw, come on! 259 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 No, and that's final! 260 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 We've got bigger things to worry about. 261 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Whoever's behind these vampire attacks, 262 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 it has to be some kind of large organized group. 263 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Like the Nazis? 264 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 That would be retarded. 265 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Gentlemen... 266 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 ve... 267 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 are Nazis! 268 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Sieg heil! Sieg heil! 269 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Und ve... ve have var! 270 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Sieg heil! Sieg heil! 271 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 Und ve... und ve... 272 00:10:38,000 --> 00:10:38,000 [Sneezes] 273 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Gesundheit! Gesundheit!