[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Estes são maus tempos economicamente Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,amigos TEDsters, realmente maus tempos economicamente. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda assim, gostaria de animá-los Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,com uma das grandes, apesar de em grande parte desconhecida, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,história de sucesso comercial Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,dos últimos 20 anos. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Comparável, em sua própria maneira peculiar, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,aos feitos da Microsoft ou do Google. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,E é numa indústria que superou a recessão atual Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,com tranquilidade. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu me refiro ao crime organizado. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas o crime organizado tem estado em nosso meio Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,por um tempo muito grande, eu os ouço dizer. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E estas seriam palavras sábias, realmente. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas nas últimas duas décadas Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ele experimentou uma expansão sem precedentes. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente alcançando quase 15 porcento Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,do Produto Interno Bruto mundial. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu gosto de chamá-lo de Economia Sombria Global, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ou McMafia, para facilitar. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Então o que ocasionou este crescimento extraordinário Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,do crime além das fronteiras? Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Claro que há a globalização, Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,tecnologia, comunicações, todas essas coisas, Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,de que vamos falar mais tarde. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas primeiro eu gostaria de levá-lo a recordar Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,este evento. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,O colapso do comunismo. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Por toda a Europa Oriental, um episódio de maior importância Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,na nossa história após a guerra. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora é tempo de revelar tudo. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Este evento significou muito para mim, pessoalmente. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha começado a contrabandear livros pela cortina de ferro Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,para a grupos de oposição Democrática na Europa Oriental, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,como Solidariedade na Polônia, Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,quando eu estava na adolescência. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a escrever sobre a Europa Oriental, Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e eventualmente eu me tornei o principal correspondente da BBC na região. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Que é o que eu fazia em 1989. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando 425 milhões de pessoas Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,finalmente ganharam o direito Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,de escolher seus próprios governos Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,eu estava em êxtase. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu também estava um pouco preocupado Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,com algumas das coisas mais horrendas Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,que se escondiam atrás do muro. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Não demorou muito, por exemplo, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,para que o o nacionalismo étnico Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,mostrasse sua cabeça sangrenta Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,na Iugoslávia. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E no meio do caos, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,em meio à euforia, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,demorei um pouco a entender Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,que algumas das pessoas que tomaram o poder Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,antes de 1989, na Europa Oriental, Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,continuaram no comando após as revoluções. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, haviam personagens assim. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas também haviam mais pessoas inesperadas Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,que tiveram um papel crítico no que estava acontecendo na Europa Oriental. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Como este personagem. Lembram destas pessoas? Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles costumavam ganhar medalhas de ouro em levantamento de pesos Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e luta livre, a cada quatro anos nas Olimpíadas. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E eles eram grandes celebridades do comunismo. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Com um estilo de vida fabuloso. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles costumavam ter grandes apartamentos no centro da cidade. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Sexo casual à vontade. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,E podiam viajar ao Ocidente quando queriam, Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,o que era um grande luxo na época. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto pode causar uma surpresa, mas eles tiveram um papel crítico Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,na economia de mercado emergente Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,na Europa Oriental. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ou como eu os chamo, eles eram Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,as pareteiras do capitalismo. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Aqui estão alguns destes mesmos levantadores de pesos Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,após suas mudanças em 1989. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora na Bulgária, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,esta fotografia foi tirada na Bulgária, Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,quando o comunismo entrou em colapso por toda Europa Oriental Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,não foi apenas o comunismo, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,foi o estado que ruiu junto. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que a polícia não estava funcionando. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,O sistema penal não estava funcionando adequadamente. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Então o que um homem de negócios no novo mundo Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,do capitalismo na Europa Oriental faria Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,para se assegurar de que os contratos seriam honrados? Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, ele poderia entregá-los às pessoas que eram chamadas, distintamente Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,por sociologistas, de agências privadas para o cumprimento legal. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós preferimos conhecê-los como a máfia. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E na Bulgária, a máfia rapidamente se uniu Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,a 14 mil pessoas Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,que perderam seus trabalhos nos serviços de segurança Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,entre 1989 e 1991. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando o Estado entra em colapso, Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,a sua economia está caindo vertiginosamente, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,as últimas pessoas que você quer que fiquem disponíveis no mercado de trabalho Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,são 14 mil homens e mulheres cujas maiores habilidades Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,incluem monitoramento, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,contrabando, construção de redes no submundo Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,e matar pessoas. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas isto é o que aconteceu por toda Europa Oriental. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Veja, quando eu estava trabalhando na década de 90 Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,eu passei a maior parte do tempo cobrindo Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,o terrível conflito na Iugoslávia. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,E não pude deixar de perceber Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas que estavam cometendo as terríveis atrocidades, Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,as organizações para-militares, Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,eram na realidade as mesmas pessoas que dirigiam Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,os grupos de crime organizado. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu passei a pensar que por trás da violência Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,havia um empreendimento criminoso sinistro. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,E assim, resolvi viajar o mundo Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,examinando este submundo do crime Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,conversando com policiais, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,conversando com vítimas, com consumidores Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,de bens e serviços ilícitos. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas acima de tudo, conversando com os próprios gangsters. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E os Bálcãs foram um fabuloso lugar para começar. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Por quê? Bem, porque Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,havia a questão da lei e da ordem estarem em colapso. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas também, como dizem no comércio, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,tudo se resume à localização, localização, localização. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E o que percebi no início de minha pesquisa foi Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,que os Bálcãs tinha se tornado em uma vasta área de trânsito Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,para mercadorias e bens ilícitos vindos de todo o mundo. Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Heroína, cocaína, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,tráfico de mulheres para a prostituição Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,e minerais preciosos. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E para onde estavam indo? Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Para a União Européia, que no momento Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,estava começando a colher os benefício da globalização. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Transformando-se no Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,mercado consumidor mais rico da história. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Eventualmente abarcando em torno de 500 milhões de pessoas. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E uma minoria significativa Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,destes 500 milhões de pessoas Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,gostam de gastar seu tempo de lazer e dinheiro de sobra Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,dormindo com prostitutas, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,metendo notas de 50 Euros nos narizes Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e empregando o trabalho de imigrantes ilegais. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,O crime organizado em um mundo globalizado Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,opera da mesma forma que outros negócios. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Tem suas zonas de produção, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,como o Afeganistão e a Colômbia. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Tem suas zonas de distribuição, Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,como o México e os Bálcãs. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E, é claro, tem suas zonas de consumo, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,como a União Européia, o Japão Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e é claro, os Estados Unidos. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,As zonas de produção e distribuição Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,tendem a permanecer nos países em desenvolvimento. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles são frequentemente ameaçados por uma violência terrível Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,e chacinas. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Veja o México, por exemplo. Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Seis mil pessoas foram mortas nos últimos 18 meses Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,como uma consequência direta do comércio de cocaína. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas e o que acontece na República Democrática do Congo? Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Desde 1998, cinco milhões de pessoas morreram lá. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Não é um conflito que você ouve falar muito nas notícias. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas é o maior conflito neste planeta Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,desde a Segunda Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E por quê? Porque as máfias de todo o mundo Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,cooperam com os para-militares locais Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,para conseguir suprimentos Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,dos ricos recursos minerais Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,da região. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,No ano 2000, 80 porcento do coltan do mundo Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,foi rastreado até campos de morte Dialogue: 0,0:07:56.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,no leste da República Democrática do Congo. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,O coltan é encontrado em praticamente qualquer telefone celular, Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,em praticamente todos laptops Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,e consoles de vídeo-games. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Os senhores das guerras no Congo estavam vendendo esse material à máfia Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,em troca de armas. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E a máfia venderia então este material aos mercados ocidentais. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E como é o desejo ocidental Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,consumir Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,este é o principal motivador Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,do crime organizado internacional. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, deixem-me mostrar-lhes alguns de meus amigos em ação, Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,pegos convenientemente por câmeras da polícia italiana Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ao contrabandear cigarros sem impostos. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Cigarros, direto da fábrica, são muito baratos. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,A União Européia então impôs as maiores taxas nestes itens no mundo. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Se você conseguir contrabandeá-los para a U.E. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,há um largo lucro que pode ser tirado. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,E quero lhes mostrar isto para demonstrar Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,os tipos de recursos que estes grupos têm. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Este barco vale um milhão de Euros quando novo. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E é o que tem de mais rápido em águas européias. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Desde 1994, por sete anos, Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,20 destes barcos Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,viajavam pelo Adriático, Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,de Montenegro à Itália, todas as noites. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E como consequência deste negócio Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,só o Reino Unido perdeu oito bilhões de dólares em arrecadação. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,E ao invés disto, este dinheiro foi enviado para dar suporte à guerras na Iugoslávia Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e ficou nos bolsos de indivíduos inescrupulosos. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,A polícia italiana, quando estes negócios começaram, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,tinha apenas dois barcos que poderiam ir na mesma velocidade. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,E isto é muito importante, porque a única forma de pegar estes caras Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,é deixá-los sem combustível. Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Algumas vezes os gangsters levariam com eles Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,mulheres sendo traficadas para prostituição. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,E se a polícia interviesse, jogavam Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,as mulheres no mar Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,para que a policia tivesse de parar e salvá-las do afogamento, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ao invés de perseguir os caras maus. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu mostrei isso a vocês para demonstrar Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,quantos barcos, quantas embarcações é preciso Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,para pegar um desses caras. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,E a resposta é seis embarcações. Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,E lembrem-se, haviam 20 destes barcos velozes Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,atravessando o Adriático Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,todas as noites. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Então o que este pessoal estava fazendo com todo o dinheiro que estavam arrecadando? Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, é aí onde entra a globalização Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,porque não foi apenas a desregulamentação do comércio global. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi a liberação do mercado financeiro internacional. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E isto tornou tudo mais fácil Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,para a lavagem de dinheiro. Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,As últimas duas décadas foram a era da champagne Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,para o lucro ilegal. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Na década de 90 vimos centros financeiros ao redor do mundo Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,competindo por seus negócios. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E simplemente não haviam mecanismos efetivos Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,para prevenir a lavagem de dinheiro. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,E muitos bancos lícitos também estavam felizes Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,por aceitar depósitos Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,de fontes bem duvidosas Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,sem questionar nada. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas no coração de tudo isto está a rede de bancos em paraísos fiscais. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Essas coisas Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,são uma parte essencial no desfile de lavagem de dinheiro. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E se você quer fazer algo com a evasão de divisas ilegais Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,e crime organizado transnacional, lavagem de dinheiro, Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,você precisa se livrar deles. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,De um lado positivo, nós pelo menos temos alguém na Casa Branca Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,que considerou falar Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,contra estas entidades corrosivas. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,E se alguém estiver preocupado com o que eu acredito Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,que seja a necessidade por Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,uma nova legislação, regulamentação, regulação efetiva, Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,vejamos o caso de Bernie Madoff, Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,que agora passará o resto de sua vida na cadeia. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Bernie Madoff roubou 65 bilhões de dólares. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Que o põe no Olimpo dos gangsters Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,juntamente com os cartéis colombianos, Dialogue: 0,0:11:57.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,e os maiores grupos de crime organizados na Rússia. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas ele fez isso por décadas Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,no meio do coração de Wall Street. Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E nenhum regulador o pegou. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Desta forma, quantos outros Madoffs há em Wall Street, Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ou na cidade de Londres, Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,enganando cidadãos comuns, Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e fazendo lavagem de dinheiro? Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu posso dizer-lhes, há um bocado deles. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Vou falar sobre o básico do crime organizado internacional agora. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é, narcóticos. Nossa segunda foto de plantação de maconha nesta manhã. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta, no entanto, é no meio da British Columbia Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,onde eu a fotografei. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,É uma das dezenas de milhares Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,de negócios familiares em B.C. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,que assegura que mais de cinco porcento Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,do PIB da província venha por estes negócios. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui levado pelo inspetor Brian Cantera, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,da Polícia Montada Real Canadense, Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,à um armazém cavernoso ao leste de Vancouver Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,para ver algumas as mercadorias que era regularmente confiscadas Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,pela PMRC Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,de contrabandistas que estavam enviando, Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,é claro, para o sul - nos Estados Unidos - Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,onde há um mercado insaciável Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,pelas Sementes B.C. , como são chamadas, Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,em parte porque são divulgadas como orgânicas, Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,que é claro cai muito bem na Califórnia. Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauso) Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda com a interferência da polícia Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,não tira nem lasca dos lucros, de verdade, Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,dos maiores exportadores. Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Desde o início da globalização Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,o mercado mundial de narcóticos expandiu enormemente. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Entretando, não houve um crescimento concomitante Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,nos recursos disponíveis Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,às forças policiais. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto, no entanto, deve mudar em breve. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque algo muito estranho está acontecento. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,As Nações Unidas reconheceram Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,isto antes, no mês passado, na verdade, Dialogue: 0,0:13:55.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,que o Canadá se tornou uma área chave para a distribuição e produção Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,de ecstasy e outras drogas sintéticas. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,É interessante, que o mercado Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,da heroína e cocaína diminuíram Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,porque esta pílulas estão ficando cada vez melhores em reproduzir seus efeitos. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é de virar a mesa. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque tira a produção dos países em desenvolvimento Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e a coloca no Ocidente. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando isto acontecer será uma tendência Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,que deve sobrecarregar nossa capacidade de policiamento no Oeste. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,A regulamentação sobre drogas que temos por 40 anos Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,está necessitando, faz tempo, de ser repensada, Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,em minha opinião. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora, a recessão. Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,O crime organizado já se adaptou Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,muito bem à recessão. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Não é surpresa, já que é a indústria mais oportunista Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,do mundo. Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,E não tem regras no seu sistema regulatório. Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Exceto, é claro, que há dois riscos no negócio, Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,prisão pelas forças policiais, Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,que é, francamente, a menor de suas preocupações, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,e a competição com outros grupos, Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,isto é, uma bala na nuca. Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,O que eles têm feito é mudar suas operações. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas não fumam tanta maconha, ou visitam prostitutas com tanta frequência Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,durante a recessão. Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,E assim, ao invés disso, eles invadiram o crime financeiro Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e corporativo de uma forma avassaladora, Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,mas acima de tudo, dois setores, Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,que são falsificações e imitações Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e crime cibernético. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E têm tido um sucesso terrível. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu gostaria de apresentá-los ao Pringle. Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ou talvez eu deveria dizer, mais corretamente, Senhor Pringle. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Fui apresentado à este kit por um ciminoso cibernético brasileiro. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós sentamos num carro na Avenida Paulista Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,em São Paulo, juntos. Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele ligou isto ao meu celular, Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e dentro de cinco minutos tínhamos penetrado Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,no sistema de segurança computacional Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,de um dos maiores bancos brasileiros. Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Realmente nem foi tão difícil. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E na verdade muito mais fácil porque Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,a coisa mais fascinante do crime cibernético Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,é que não é tanto sobre tecnologia. Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A chave para estes crimes é chamada de engenharia social. Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ou usando o termo técnico para isto, Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,há um nascendo a cada minuto. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Você não vai acreditar quão fácil é Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,para persuadir pessoas a fazer coisas com seus computadores Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,que estão objetivamente fora de seus interesses. Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,E não demorou para que Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,os criminosos cibernéticos aprendessem as maneiras mais rápidas de fazer isto, Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,é claro, que a forma mais rápida de chegar à carteira de uma pessoa Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,é através da promessa de sexo e amor. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu espero que alguns de vocês lembrem-se do vírus I-Love-You, Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,um dos vírus que mais se espalhou pelo mundo. Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu tive muita sorte quando o vírus ILOVEYOU saiu. Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque a primeira pessoa de quem recebi ele Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,foi de uma ex-namorada minha. Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela tinha toda sorte de sentimentos e emoções para comigo na época, Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,mas amor não estava entre elas. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(risadas) Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Então assim que eu o vi em minha caixa de entrada Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,eu o enviei rapidamente para a lixeira, Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e me poupei de uma infecção bem feia. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, crimes cibernéticos, fiquem de olho nisso. Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas que sabemos que a Internet está fazendo Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,é ajudando esses caras. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Estes são os mosquitos que carregam o parasita da malária Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,que infesta nosso sangue quando o mosquito fez uma refeição gratuita Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,às nossas custas. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:35.00,Default,,0000,0000,0000,,O Artesunato é uma droga muito efeitva Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:38.00,Default,,0000,0000,0000,,em destruir os parasitas logo no início Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:40.00,Default,,0000,0000,0000,,da infecção. Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas através do último ano Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,pesquisadores em Cambodia descobriram Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que o que estava acontecendo é Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.00,Default,,0000,0000,0000,,que o parasita da malária está desenvolvendo uma resistência. Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E elestem medo que a razão para esta resistência se desenvolva Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,é que os Cambodianos não conseguem comprar as drogas no mercado comercial, Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e então eles compram pela Internet. Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E estas pílulas contém apenas pequenas doses Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,do componente ativo. Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E porque as coisas são assim, Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,os parasitas estão começando a desenvolver resistência. Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A razão que eu digo isso Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,é porque vocês devem saber Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que o crime organizado Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,impacta em todas as áreas de nossas vidas. Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Você não precisa dormir com prostitutas Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ou usar drogas Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:27.00,Default,,0000,0000,0000,,para ter uma relação com o crime organizado. Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles afetam nossas contas bancárias. Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles afetam nossas comunicações, nossos fundos de pensão. Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles afetam até mesmo a comida que comemos Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:37.00,Default,,0000,0000,0000,,e nossos governos. Dialogue: 0,0:18:37.00,0:18:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Não é mais um problema Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:43.00,Default,,0000,0000,0000,,de Sicilianos de Palermo em Nova York. Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Não há romance envolvido em gansters Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:48.00,Default,,0000,0000,0000,,no século 21. Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma indústria gigantesca Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e isso cria instabilidade e violência Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:56.00,Default,,0000,0000,0000,,onde quer que vá. Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:58.00,Default,,0000,0000,0000,,É uma força econômica importante Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e nós precisamos levá-la muito, muito a sério. Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi um privilégio falar com vocês. Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(aplausos)