1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Nehéz gazdasági időket élünk, 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 TED-es barátaim, nehéz gazdasági időket. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 Szeretném ezért felvidítani önöket 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 az elmúlt 20 év egyik legnagyobb, bár jobbára 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 ismeretlen gazdasági 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 sikertörténetével, amely 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 a maga igen sajátos módján, 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 a Microsoft és a Google teljesítményéhez mérhető. 9 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Olyan iparágról van szó, amely a mostani recessziót 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 teljes nyugalomban vészelte át. 11 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 A szervezett bűnözésre gondolok. 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Szinte hallom a a kétkedőket, mondván, 13 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 a szervezett bűnözés létezik, mióta világ a világ. 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Valóban, így is van. 15 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Az elmúlt két évtizedben azonban 16 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 példa nélküli fellendülést tapasztalhattunk e téren. 17 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 Ma, a szervezett bűnözés a világ GDP-jének 18 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 megközelítőleg 15%-át teszi ki. 19 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Találónak tartom a Világméretű Árnyékgazdaság, 20 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 vagy röviden a McMaffia elnevezést. 21 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Mi indíthatta be hát a határon átnyúló bűnözés 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 ilyen rendkívüli fellendülését? 23 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Hát, itt van ugye a globalizáció, 24 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 a technológia, a kommunikáció, meg minden ilyesmi, 25 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 amikről később majd még beszélünk. 26 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Mindenek előtt azonban, gondoljunk 27 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 vissza e jeles eseményre. 28 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 A kommunizmus összeomlására 29 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 egész Kelet-Európában, a világháború utáni történelmünk 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 legemlékezetesebb eseményére. 31 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Elérkezett az őszinteség pillanata. 32 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Nekem személy szerint igen jelentős esemény volt ez. 33 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 Tizenéves koromban elkezdtem könyveket csempészni 34 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 a vasfüggöny mögé a kelet-európai demokratikus ellenzéki 35 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 csoportok, például a 36 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 lengyel Szolidaritás számára. 37 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Aztán elkezdtem könyveket írni Kelet-Európáról, 38 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 majd a BBC regionális főtudósítója lettem, 39 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 és voltam is még 1989-ben. 40 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 Így, mikor 425 millió ember 41 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 végre elnyerte a jogot 42 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 hogy maguk válasszák a kormányukat, 43 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 ujjongtam. 44 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Némi aggodalommal tekintettem azonban 45 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 a fal mögött megbúvó 46 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 visszásságokra. 47 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Nem telt sok időbe például, 48 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 hogy az etnikai alapú nacionalizmus 49 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 felüsse véres fejét 50 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Jugoszláviában. 51 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 A káosz közepén és 52 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 az eufória közepette 53 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 időbe telt, amíg megértettem, hogy 54 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 a Kelet-Európában 1989 előtt hatalmon lévő emberek 55 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 hogyan maradhattak helyükön 56 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 még az akkori forradalmak után is. 57 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 Itt van például ez a figura. 58 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 Vannak azonban egészen meglepő személyek is, 59 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 akik kulcsszerepet töltöttek be a kelet-európai események sodrában. 60 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Ez az ember például. Emlékeznek ezekre az arcokra? 61 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Egykor minden negyedik évben ők nyerték az 62 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 olimpiai aranyérmet súlyemelésben, birkózásban 63 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 és ők voltak a kommunizmus celebjei, 64 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 az ezzel járó tündöklő életmóddal. 65 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Ők kaptak csodás lakásokat a városközpontban. 66 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Megfejelve egy kis alkalmi szexszel. 67 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Ráadásul szabadon utazhattak a nyugati világban, 68 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 ami akkoriban a kiváltságosok osztályrésze volt. 69 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 Meglepően hangozhat, de ezek az emberek kulcsszerepet 70 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 töltöttek be a piacgazdaság 71 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 kelet-európai kialakulásában. 72 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Ők voltak, ahogy mondani szoktam, 73 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 a kapitalizmus bábái. 74 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Lássuk ugyanazokat a súlyemelőket az 75 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 1989-es átállásuk után. 76 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 Bulgáriában, 77 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 ez a fénykép Bulgáriában készült, 78 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 a kommunizmus egész kelet-európai összeomlásakor 79 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 nem csak a kommunizmus, 80 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 hanem maga az állam omlott össze, 81 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 vagyis a rendőrség nem dolgozott, 82 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 a bírósági rendszer nem müködött megfelelően. 83 00:03:42,000 --> 00:03:47,000 Mit tehetettek tehát a kelet-európai kapitalizmus 84 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 szép, új világának üzletemberei annak 85 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 érdekében, hogy partnereik a megállapodásaikat betartsák? 86 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Fordulhattak például a szociológusok által prózaian 87 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 magánkézben lévő rendfenntartó szerveknek nevezett csoportokhoz. 88 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 Közismertebb néven a maffiához. 89 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Bulgáriában pedig csatlakozott a maffiához 90 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 14 ezer ember, akiket 91 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 1989 és 1991 között rúgtak ki a biztonsági szerveknél 92 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 betöltött munkahelyükről. 93 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 Mikor pedig egy állam összeomlik, 94 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 a gazdaság pedig viharos gyorsasággal zuhan, 95 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 az utolsó emberek, akiket a munkaerőpiacon akarunk látni, 96 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 az 14 ezer olyan férfi és nő, akik legfontosabb tudománya 97 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 a felderítés, 98 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 a csempészés, földalatti szervezetek kiépítése, 99 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 és a gyilkolás. 100 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 Pontosan ezt történt egész Kelet-Európában. 101 00:04:39,000 --> 00:04:44,000 Az 1990-es években végzett munkám során 102 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 a legtöbb időmet a borzalmas jugoszláv 103 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 konfliktusról szóló tudósításokkal töltöttem, 104 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 nem lehetett nem észrevenni, 105 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 hogy az ottani borzalmakat elkövető emberek, 106 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 a félkatonai szervezetek 107 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 ugyanazok voltak, akik a szervezett 108 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 bűnözői csoportokat irányították. 109 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 És arra jutottam, hogy az erőszak mögött 110 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 egy borzalmas bűnözői vállalat állt. 111 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Elhatároztam hát, hogy bejárom a világot 112 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 és adatokat gyűjtök a világméretű bűnözői alvilágról, 113 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 beszélek rendőrőkkel, 114 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 áldozatokkal, a törvénytelen termékek és 115 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 szolgáltatások fogyasztóival. 116 00:05:25,000 --> 00:05:30,000 Mindenek előtt azonban, beszélek magukkal a gengszterekkel. 117 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 A Balkán pedig kitűnő kiindulási pontnak bizonyult. 118 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Hogy miért? Hát, kedveztek a kutatásnak 119 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 a törvényes rend összeomlásakor fennálló viszonyok. 120 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Továbbá, ahogyan a kiskereskedelemben is mondják, 121 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 minden a helyszín, a helyszín, a helyszín. 122 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Kutatásom kezdetén pedig azt tapasztaltam, 123 00:05:45,000 --> 00:05:50,000 hogy a balkáni térség a világ minden tájáról érkező törvénytelen 124 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 termékek és szolgáltatások kiemelt tranzit térségévé vált. 125 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Heroin, kokain, 126 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 prostitúciós célú emberkereskedelem, 127 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 és értékes ásványok. 128 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Hogy hová szállították vajon mindezeket? 129 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Az Európai Unióba, amely addigra már 130 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 kezdte élvezni a globalizáció előnyeit 131 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 és a történelem legnagyobb 132 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 mintegy 500 millió embert tömörítő 133 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 fogyasztói piacává vált. 134 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Az 500 millió ember 135 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 jelentős hányada ugyanakkor 136 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 előszeretettel tölti szabad idejét és megspórolt pénzét 137 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 prostituáltak szolgáltatásaira, 138 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 50 eurós bankjegyek orrba dugdosásával, 139 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 és illegális bevándorlók foglalkoztatásával. 140 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 A szervezett bűnözés a globalizálódó világban 141 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 ugyanúgy működik, mint bármilyen más vállalkozás. 142 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Vannak termelési övezetek, 143 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 például Afganisztán és Kolumbia, 144 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 vannak disztribúciós övezetek, 145 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 például Mexikó és a Balkán, 146 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 és vannak természetesen fogyasztói övezetek is, 147 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 például az Európai Unió, Japán 148 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 és természetesen az Egyesült Államok. 149 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 A termelési és disztribúciós övezetek 150 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 rendszerint a fejlődő világban helyezkednek el, 151 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 gyakran a rettenetes erőszak és vérontás 152 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 árnyékában. 153 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Vegyük például Mexikót. 154 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 A kokain kereskedelem egyenes következményeként 155 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 hatezer embert gyilkoltak meg az elmúlt 18 hónapban. 156 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 És mi a helyzet a Kongói Demokratikus Köztársasággal? 157 00:07:24,000 --> 00:07:30,000 1998 óta ötmillió ember halt meg Kongóban. 158 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Bár erről a konfliktusról nem cikkeznek sokat az újságok, 159 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 valójában azonban ez a világ legnagyobb 160 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 konfliktusa a második világháború óta. 161 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 És miért az? Mert a világszerte működő maffiák 162 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 együttműködnek a helyi félkatonai 163 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 szervezetekkel, hogy rátehessék a kezüket 164 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 a térség ásványi anyagokban 165 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 gazdag területeire. 166 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 2000-ben a világ koltán készletének 80%-át 167 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 a Kongói Demokratikus Köztársaság 168 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 keleti részén található vérmezőkön termelték ki. 169 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 A koltán ma megtalálható majdnem minden mobiltelefonban, 170 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 laptopban 171 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 és játék konzolban. 172 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 A kongói fegyeveres vezetők pedig, fegyverekért cserébe, 173 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 eladták a cuccot a maffiának, 174 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 a maffia pedig tovább szállította a nyugati piacokra. 175 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 A nyugati világ 176 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 fogyasztói készsége 177 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 a nemzetközi szervezett bűnözés 178 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 elsőszámú ösztönző tényezője. 179 00:08:27,000 --> 00:08:31,000 Tekintsük meg a fiúkat munka közben 180 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 az olasz rendőrség által szerencsés módon készített filmfelvételen, 181 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 amint vámkezeletlen cigarettát csempésznek. 182 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 A cigaretták előállítási költsége meglehetősen alacsony. 183 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 Az Európai Unió ugyanakkor a világon létező legmagasabb adókulcsokat alkalmazza rájuk. 184 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 Amennyiben tehát sikerül cigarettát csempészni az EU-ba, 185 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 igen magas profitot lehet realizálni. 186 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Szemléltetésként szeretném bemutatni 187 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 az ilyen csoportok rendelkezésére álló erőforrásokat. 188 00:08:55,000 --> 00:08:59,000 Ez a csónak újonnan egymillió euróba kerül, 189 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 és ez a csónak a leggyorsabb, európai vizeken közlekedő jármű. 190 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 1994 óta, hét éven keresztül 191 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 20 ilyen csónak jött át 192 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 az Adrián Montenegróból Olaszországba, 193 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 minden egyes napon. 194 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Az ilyen jellegű kereskedelem következében 195 00:09:16,000 --> 00:09:21,000 csak az Egyesült Királyság 8 milliárd dollárnyi bevételtől esettel el. 196 00:09:21,000 --> 00:09:25,000 Amely összeget ugyanakkor a jugoszláv háborúk finanszírozására 197 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 és gátlástalan emberek gazdagodására fordítottak. 198 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 Mikor ez a kereskedelem beindult, az olasz rendőrség 199 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 csak két, ilyen sebességre képes csónakkal rendelkezett. 200 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 A sebesség fontos, hiszen ezeket a fickókat csak úgy lehet elfogni, 201 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 ha elfogy az üzemanyaguk. 202 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 A bűnözők időnként prostitúciós célú emberkereskedelem 203 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 áldozataivá váló nőket is magukkal vittek, 204 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 és rendészeti beavatkozás esetén a nőket 205 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 egyszerűen a tengerbe dobták, 206 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 hogy a rendőrök az üldözés helyett inkább 207 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 a nők megmentésével legyenek elfoglalva. 208 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Azért mondtam el mindezt, hogy érzékeltessem, 209 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 hány csónakra, hány hajóra van szükség, hogy 210 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 legalább egy ilyen csónakot elfoghassunk. 211 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 A válasz pedig 6 hajó. 212 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 Hangsúlyozom, hogy 20 ilyen nagy sebességű 213 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 csónak kelt át az Adrián 214 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 minden este. 215 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 És vajon mire fordították a bűnözők a csempészetből származó temérdek pénzt? 216 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 Itt lép színre a globalizáció, melynek során 217 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 nem csak a globális kereskedelm deregulációja következett be, 218 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 hanem a nemzetközi pénzpiacok liberalizációja is. 219 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 Hát apám, így aztán igen könnyű 220 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 lett a pénzmosók dolga. 221 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Az elmúlt két évtized a jogtalan gazdagodás 222 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 aranykora volt. 223 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 Az 1990-es években a világ pénzügyi központjai 224 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 versengtek az ilyen üzletekért, 225 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 és egyszerűen nem volt hatékony megoldás 226 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 a pénzmosás megelőzésére. 227 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 A jogszerűen működő bankok jó része 228 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 szó és kérdés nélkül, 229 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 örömmel fogadta a 230 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 kétes forrásokból érkező betéteket. 231 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 A legfontosabb azonban az offshore banki tevékenység volt. 232 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Mindenezek a tényezők 233 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 alapvető jelentőséggel bírnak a pénzmosási tevékenységek során. 234 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 Mindezektől meg kell szabadulnunk, ha tenni akarunk valamit 235 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 az adócsalás, nemzetközi szervezett bűnözés 236 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 és pénzmosás ellen. 237 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 Bíztató jel, hogy a Fehér Házban végre egy olyan elnök ül, 238 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 aki következetesen az ilyen bomlasztó 239 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 szervezetekkel szemben foglal állást. 240 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 És ha bárkinek fenntartásai vannak az új jogszabályok 241 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 és szabályozás, hatékony szabályozás 242 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 szükségességével kapcsolatban, 243 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 javaslom, vessünk egy pillantást Bernie Madoffra, 244 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 aki élete hátralévő részét már börtönben fogja tölteni. 245 00:11:46,000 --> 00:11:52,000 Bernie Madoff 65 milliárd dollárt sikkasztott el, 246 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 és ezzel felkerült a gengszterek Olimposzának csúcsára, 247 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 a kolumbiai kartellek, 248 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 és a nagyobb orosz bűnszervezetek mellé. 249 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Tevékenységét évtizedekig folytatta, 250 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 a Wall Street kellős közepén! 251 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Egyetlen szabályozó sem sejtett semmit. 252 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Vajon most hány másik Madoff dolgozik a Wall Streeten, 253 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 vagy Londonban, 254 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 lenyúlva az átlagembereket 255 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 és bűnözők pénzét mosva? 256 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 Higgyék el nekem, jópár. 257 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 Beszéljünk most egy kicsit a nemzetközi szervezett bűnözés alapkövéről. 258 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 A kábítószerekről. Íme a második marihuána farmról készült fotó ma reggel. 259 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 Ez a kép pedig Brit Kolumbia közepén készült, 260 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 én magam készítettem. 261 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Ez a Brit Kolumbiában található 262 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 több tízezer háztáji termelő farm egyike. 263 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Ezek biztosítják, hogy a tartomány GDP-jének 264 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 mintegy 5%-a ebből az üzletágból származzon. 265 00:12:45,000 --> 00:12:50,000 Brian Cantera, a Kanadai Rendőrség tisztje 266 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 vitt el engem egy Vancouver keleti oldalán található, 267 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 hatalmas raktárépületbe. 268 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 Ott megmutatott párat a rendőrök által 269 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 elkobzott termékekből. 270 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 A csempészek ezeket természetesen 271 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 szállítanák tovább az Egyesült Államokba, 272 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 ahol a B.C. Bud, mert ez a termék neve, 273 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 iránti piaci igény kielégíthetetlen. 274 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Részben azért, mert organikus termékként hirdetik, 275 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 ami igen jól megy Kaliforniában. 276 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 (nevetés) 277 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 (taps) 278 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 A rendőrség is elismeri azonban, 279 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 hogy mindez nem igazán csökkenti 280 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 a nagyobb exportőrök bevételét. 281 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 A globalizáció kezdete óta 282 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 a globális kábítószer-piac elképesztő mértékben növekedik, 283 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 a rendfenntartó erők számára elérhető erőforrások azonban 284 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 nem növekedtek 285 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 ennek megfelelő ütemben. 286 00:13:43,000 --> 00:13:48,000 Várhatóan azonban a teljes struktúra meg fog változni, 287 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 egy jelenleg is tartó, igen különös trend következtében. 288 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Az ENSZ korábban, 289 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 pontosabban a múlt hónapban, felismerte, 290 00:13:55,000 --> 00:14:01,000 hogy Kanada az ecstasy és más szintetikus kábítószerek 291 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 kiemelt disztribúciós és termelői területévé vált. 292 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Érdekes módon, a herion és a kokain 293 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 piaci részesedése csökkenni kezdett, 294 00:14:10,000 --> 00:14:15,000 mivel a tabletták hatásfoka ma egyre inkább megközelíti a herionét és kokainét. 295 00:14:15,000 --> 00:14:19,000 Ez pedig gyökeresen megváltoztatja a helyzetet, 296 00:14:19,000 --> 00:14:23,000 hiszen a termelés a fejlődő országokból áthelyeződik 297 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 a nyugati világba. 298 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 És ha ez bekövetkezik, az a nyugati 299 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 világ rendfenntartó szerveinek képességein messze túlmutató trendhez vezet majd. 300 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 Véleményem szerint elérkezett az idő, hogy az immár 301 00:14:37,000 --> 00:14:42,000 40 éve kidolgozott kábítószer elleni politikánkat 302 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 alaposan újragondoljuk. 303 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Térjünk át a recesszióra. 304 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 A szervezett bűnözés tulajdonképpen már 305 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 igen jól alkalmazkodott a recesszióhoz. 306 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Ez nem is túl meglepő, hiszen a világ legopportunistább 307 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 iparáról van szó, 308 00:14:54,000 --> 00:14:58,000 amelyben nincsenek szabályok, szabályozási rendszer. 309 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 Eltekintve természetesen két kockázati tényezőtől, 310 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 a rendőrségi letartóztatástól, 311 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 amely, lássuk be, a bűnözők legkisebb gondja, 312 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 illetve a más csoportok által képviselt konkurencia, 313 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 vagyis egy diszkrét tarkólövés. 314 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 A recesszió következtében módosult a bűnözők tevékenységi köre. 315 00:15:14,000 --> 00:15:18,000 Recesszió idején az emberek nem nyomnak annyi kábítószert, és 316 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 prostituáltakhoz is ritkábban mennek. 317 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Mindezek helyett tehát a bűnözők meghódították 318 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 a pénzügyi és vállalati bűnözés világát, 319 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 és kiemelten két szektort, 320 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 a termékhamisítást 321 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 és a kiberbűnözést. 322 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 A portfólióváltás rendkívül sikeres volt. 323 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 Engedjék meg, hogy bemutassam önöknek Mr. Prinle-t, 324 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 vagy, pontosabban Señor Pringle-t. 325 00:15:40,000 --> 00:15:44,000 Ezt az eszközt egy brazil számítógépes bűnöző mutatta nekem. 326 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Együtt ültünk egy autóban az Avenue Paulista-n 327 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 São Pauloban, 328 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 ő bedugta a laptopomba 329 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 és mintegy öt percen belül sikeresen áthatolt 330 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 az egyik legnagyobb brazil bank 331 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 számítógépes biztonsági rendszerén. 332 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Higyjék el, nem volt nehéz. 333 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 Vagyis kifejezetten egyszerű volt, mivel 334 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 a számítógépes bűnözés egyik igazán 335 00:16:05,000 --> 00:16:09,000 hihetetlen része, hogy nem kell hozzá komoly technológia. 336 00:16:09,000 --> 00:16:13,000 A számítógépes bűnözés kulcsa az ún. "social engineering". 337 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Vagy, hogy a szakkifejezést használjam, 338 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 a lehetséges áldozatok száma percről percre nő. 339 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 El sem tudják képzelni, milyen könnyű 340 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 embereket rávenni, hogy olyan dolgokat csináljanak a számítógépükön, 341 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 amik igazán nem a legjobb érdekeiket szolgálják. 342 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 A kiberbűnözők pedig 343 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 hamar rájöttek, hogy a szükséges adatok megszerzéséhez, 344 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 az emberek pénztárcájához vezető legrövidebb út 345 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 a szerelem és szex ígéretén át vezet. 346 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 Gondolom, jónéhányan önök közül hallottak az ILOVEYOU vírusról, 347 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 amely egyike volt a világ legveszélyesebb vírusainak. 348 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Nekem szerencsém volt, mikor megjelent az ILOVEYOU vírus, 349 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 mert egy volt barátnőm volt az első személy, 350 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 akitől megkaptam. 351 00:16:53,000 --> 00:16:58,000 Abban az időben igen intenzív érzelmeket táplált irányomban, 352 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 a szerelem azonban nem volt köztük. 353 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 (nevetés) 354 00:17:02,000 --> 00:17:06,000 Amint megkaptam tehát az e-mailt, 355 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 habozás nélkül töröltem, 356 00:17:09,000 --> 00:17:14,000 megkímélve magam egy kellemetlen fertőzéstől. 357 00:17:14,000 --> 00:17:18,000 Óvakodjanak a számítógépes bűnözőktől! 358 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Egy dolog, amit az internet egész biztosan csinál, 359 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 megkönnyíti ezeknek a jószágoknak az életét. 360 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Ezek itt a malária parazitáját hordozó szúnyogok, 361 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 amely paraziták megfertőzik a vérünket, miután a szúnyog belénk 362 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 mártotta parányi szívókáját. 363 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 Az Artesunate egy igen hatékony gyógyszer, 364 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 amely a fertőzés kezdeti szakaszában képes elpusztítani 365 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 a parazitát. 366 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Az elmúlt években azonban 367 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 kambodzsai kutatók felfedezték, 368 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 hogy a parazita orvossággal szembeni 369 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 ellenállóképessége növekedésnek indult. 370 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 A kialakuló immunitás hátterében pedig vélhetően az áll, 371 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 hogy a kambodzsaiak az árak miatt nem tudják a gyógyszert a piacon beszerezni, 372 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 inkább az interneten keresztül vásárolják meg. 373 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Ezek a tabletták azonban csak kis dózisban 374 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 tartalmazzák a hatóanyagot, 375 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 a paraziták pedig 376 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 emiatt rezisztenciát alakítanak ki. 377 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Azért mondom el mindezt, 378 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 mert tudnunk kell, 379 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 hogy a szervezett bűnözés 380 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 az életünk valamennyi területén megjelenhet. 381 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 Nem kell prostituáltakkal lefeküdnünk, 382 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 vagy kábítószereket használnunk 383 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 ahhoz, hogy kapcsolatba kerüljünk a szervezett bűnözéssel. 384 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Veszélyeztetik a bankszámláinkat. 385 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Veszélyeztetik a kommunikációnkat, a nyugdíjalapjainkjat. 386 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 Sőt, veszélyeztetik az ételt, amit eszünk, 387 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 és a kormányainkat is. 388 00:18:37,000 --> 00:18:40,000 Ilyenkor pedig ne a palermói 389 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 vagy new york-i olasz maffiára gondoljanak. 390 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 Valójában semmi romantika nincsen a XXI. század 391 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 gengsztereiben. 392 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 Egy hihetetlen méretű iparágról van szó, 393 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 amely instabilitást és erőszakot terjeszt mindenhol, 394 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 ahová beszüremkedik. 395 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Jelentős gazdasági erőről van szó, 396 00:18:58,000 --> 00:19:02,000 amelyet nagyon-nagyon komolyan kell vennünk. 397 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Megtiszteltetés volt önök előtt beszélnem, 398 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 és nagyon köszönöm a figyelmüket. 399 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 (taps)