0:00:00.000,0:00:03.000 Ens trobem en uns moments econòmics terribles 0:00:03.000,0:00:06.000 amics de TED, realment terribles. 0:00:06.000,0:00:09.000 Per això, m'agradaria animar-vos 0:00:09.000,0:00:12.000 amb una de les més grans, tot i que també una de les més grans desconegudes, 0:00:12.000,0:00:14.000 històries d'èxit comercial 0:00:14.000,0:00:16.000 dels últims 20 anys. 0:00:16.000,0:00:19.000 Comparable, en certa manera, 0:00:19.000,0:00:22.000 als èxits de Microsoft o Google. 0:00:22.000,0:00:25.000 Es tracta d'una indústria que s'ha ressistit a la recessió actual 0:00:25.000,0:00:27.000 amb equanimitat. 0:00:27.000,0:00:30.000 Em refereixo al crim organitzat. 0:00:30.000,0:00:32.000 Segur que alguns de vosaltres afirmeu que el crim organitzat 0:00:32.000,0:00:35.000 ha estat voltant durant molt de temps. 0:00:35.000,0:00:37.000 I no us falta raó, de fet. 0:00:37.000,0:00:40.000 Però en les dues últimes dècades 0:00:40.000,0:00:43.000 ha experimentat una expansió sense precedents. 0:00:43.000,0:00:47.000 I actualment representa al voltant del 15% 0:00:47.000,0:00:49.000 del PIB mundial. 0:00:49.000,0:00:52.000 M'agrada anomenar-lo l'Economia Global Oculta, 0:00:52.000,0:00:55.000 o McMafia, per abreujar. 0:00:55.000,0:00:58.000 Així doncs, què ha promogut aquest extraordinari creixement 0:00:58.000,0:01:00.000 en el crim internacional? 0:01:00.000,0:01:02.000 Bé, per descomptat, hi ha la globalització, 0:01:02.000,0:01:05.000 la tecnologia, les comunicacions, entre d'altres; 0:01:05.000,0:01:08.000 de les quals en parlarem més endavant. 0:01:08.000,0:01:11.000 Però, primer, m'agradaria parlar-vos 0:01:11.000,0:01:13.000 d'aquest esdeveniment. 0:01:13.000,0:01:15.000 La caiguda del comunisme. 0:01:15.000,0:01:19.000 A tota l'Europa de l'Est, va ser un episodi memorable 0:01:19.000,0:01:21.000 de la història de la postguerra. 0:01:21.000,0:01:24.000 Ara és el moment de fer una revelació. 0:01:24.000,0:01:27.000 Aquest aconteixement va ser molt significatiu per a mi. 0:01:27.000,0:01:31.000 Havia començat a passar llibres de contraban a través del Teló d'Acer 0:01:31.000,0:01:33.000 a grups de l'oposició democràtica de l'Europa de l'Est, 0:01:33.000,0:01:35.000 com Solidaritat a Polònia, 0:01:35.000,0:01:37.000 durant l'adolescència. 0:01:37.000,0:01:41.000 Aleshores, vaig començar a escriure sobre l'Europa de l'Est 0:01:41.000,0:01:45.000 i finalment em vaig convertir en el corresponsal en cap de la BBC de la regió. 0:01:45.000,0:01:49.000 Que és precissament el que feia l'any 1989. 0:01:49.000,0:01:53.000 Així doncs, quan 425 milions de persones 0:01:53.000,0:01:55.000 van guanyar per fi el dret 0:01:55.000,0:01:57.000 a escollir els seus governs 0:01:57.000,0:02:00.000 jo estava extàtic. 0:02:00.000,0:02:02.000 No obstant, també estava un xic preocupat 0:02:02.000,0:02:04.000 per algunes de les coses més desagradables 0:02:04.000,0:02:06.000 amagades darrere el mur. 0:02:06.000,0:02:08.000 Per exemple, no va passar gaire temps 0:02:08.000,0:02:10.000 abans que el nacionalisme ètnic 0:02:10.000,0:02:12.000 aixequés el cap 0:02:12.000,0:02:14.000 a Iugoslàvia. 0:02:14.000,0:02:16.000 I enmig del caos, 0:02:16.000,0:02:18.000 entre l'eufòria, 0:02:18.000,0:02:20.000 en va costar una mica entendre 0:02:20.000,0:02:23.000 que algunes de les persones que havien exercit el poder 0:02:23.000,0:02:27.000 abans del 1989, a l'Europa de l'Est, 0:02:27.000,0:02:31.000 van continuar fent-ho després de les revolucions. 0:02:31.000,0:02:35.000 Evidentment, hi havia personatges com aquest. 0:02:35.000,0:02:39.000 Però també hi havia d'altres persones més inesperades 0:02:39.000,0:02:43.000 que van jugar un paper decisiu en el que estava passant a l'Europa de l'Est. 0:02:43.000,0:02:46.000 Com aquest. Us enrecordeu d'aquests homes? 0:02:46.000,0:02:48.000 Abans guanyaven medalles d'or en halterofília 0:02:48.000,0:02:51.000 i en lluita, cada quatre anys als Jocs Olímpics. 0:02:51.000,0:02:54.000 I eren les grans celebritats del comunisme. 0:02:54.000,0:02:57.000 Amb un estil de vida fabulós. 0:02:57.000,0:02:59.000 Tenien grans apartaments al centre de la ciutat. 0:02:59.000,0:03:01.000 Sexe casual a disposició. 0:03:01.000,0:03:04.000 I podien viatjar a l'Oest amb tota llibertat, 0:03:04.000,0:03:07.000 la qual cosa era un gran luxe en aquell temps. 0:03:07.000,0:03:11.000 Pot semblar sorprenent, però van jugar un paper molt important 0:03:11.000,0:03:13.000 en l'aparició de l'economia de mercat 0:03:13.000,0:03:15.000 a l'Europa de l'Est. 0:03:15.000,0:03:17.000 Van ser, com m'agrada anomenar-los, 0:03:17.000,0:03:19.000 les llevadores del capitalisme. 0:03:19.000,0:03:22.000 Aquí trobem alguns d'aquests halterofilistes 0:03:22.000,0:03:25.000 després del seu canvi d'imatge de 1989. 0:03:25.000,0:03:28.000 A Bulgària, 0:03:28.000,0:03:30.000 -aquesta fotografia es va fer a Bulgària- 0:03:30.000,0:03:33.000 quan va caure el comunisme a tota l'Europa de l'Est, 0:03:33.000,0:03:35.000 no només va caure el comunisme, 0:03:35.000,0:03:37.000 sinó que també ho va fer l'estat. 0:03:37.000,0:03:39.000 Això vol dir que les forces de la llei i l'ordre no funcionaven 0:03:39.000,0:03:42.000 i el sistema judicial tampoc no funcionava correctament. 0:03:42.000,0:03:47.000 Així doncs, què havien de fer els homes de negocis en el món indòmit 0:03:47.000,0:03:49.000 del capitalisme de l'Europa de l'Est 0:03:49.000,0:03:53.000 per assegurar-se que els seus contractes es complirien? 0:03:53.000,0:03:56.000 Doncs, es dirigien cap a individus anomenats, de forma prosaica 0:03:56.000,0:04:00.000 pels sociòlegs, agències privatitzades de l'aplicació de la llei. 0:04:00.000,0:04:04.000 Nosaltres preferim el terme "màfia". 0:04:04.000,0:04:07.000 I a Bulgària, a la màfia s'hi van unir ràpidament 0:04:07.000,0:04:09.000 14.000 persones 0:04:09.000,0:04:13.000 acomiadades dels seus llocs de treball en serveis de seguretat 0:04:13.000,0:04:15.000 entre 1989 i 1991. 0:04:15.000,0:04:19.000 Ara bé, quan l'estat cau 0:04:19.000,0:04:22.000 i la vostra economia cau en picat, 0:04:22.000,0:04:25.000 les últimes persones que voleu que s'afegeixin al mercat laboral 0:04:25.000,0:04:28.000 són 14.000 homes i dones les habilitats principals dels quals 0:04:28.000,0:04:30.000 són la vigilància, 0:04:30.000,0:04:33.000 el contraban, la creació de xarxes clandestines 0:04:33.000,0:04:36.000 i l'assassinat. 0:04:36.000,0:04:39.000 Això és el que ha passat a tota l'Europa de l'Est. 0:04:39.000,0:04:44.000 Mentre treballava a la dècada dels 90, 0:04:44.000,0:04:47.000 vaig passar la major part del temps 0:04:47.000,0:04:50.000 cobrint el terrible conflicte de Iugoslàvia. 0:04:50.000,0:04:52.000 I em va ser impossible no adonar-me'n 0:04:52.000,0:04:56.000 que les persones que perpetraven aquestes terribles atrocitats, 0:04:56.000,0:04:59.000 les organitzacions paramilitars, 0:04:59.000,0:05:01.000 eren en realitat les mateixes persones 0:05:01.000,0:05:04.000 que dirigien els sindicats criminals organitzats. 0:05:04.000,0:05:08.000 Vaig arribar a la conclusió que darrere la violència 0:05:08.000,0:05:11.000 hi havia una empresa criminal sinistra. 0:05:11.000,0:05:15.000 I vaig decidir viatjar al voltant del món 0:05:15.000,0:05:18.000 per tal d'examinar aquest submón criminal 0:05:18.000,0:05:20.000 parlant amb la policia, 0:05:20.000,0:05:23.000 parlant amb les víctimes, parlant amb els consumidors 0:05:23.000,0:05:25.000 de mercaderies i serveis il·lícits. 0:05:25.000,0:05:30.000 Però, sobre tot, parlant amb els mateixos gàngsters. 0:05:30.000,0:05:33.000 Els Balcans eren un lloc perfecte per començar. 0:05:33.000,0:05:35.000 Per què? Bé, per descomptat, 0:05:35.000,0:05:37.000 hi havia el tema de l'ensorrament de l'ordre i la llei. 0:05:37.000,0:05:39.000 Però també, com diuen en l'àmbit del comerç al detall, 0:05:39.000,0:05:43.000 es tracta de la ubicació, ubicació, ubicació. 0:05:43.000,0:05:45.000 I em vaig adonar al principi de la meva investigació 0:05:45.000,0:05:50.000 que els Balcans s'havien convertit en una àmplia zona de trànsit 0:05:50.000,0:05:53.000 de mercaderies i serveis il·lícits de tot el món. 0:05:53.000,0:05:55.000 L'heroïna, la cocaïna, 0:05:55.000,0:05:58.000 el tràfic de dones per a la prostitució 0:05:58.000,0:06:00.000 i els minerals preciosos. 0:06:00.000,0:06:02.000 I on anaven destinats? 0:06:02.000,0:06:04.000 A la Unió Europea, que en aquell moment 0:06:04.000,0:06:08.000 començava a recollir els beneficis de la globalització. 0:06:08.000,0:06:10.000 Es va transformar 0:06:10.000,0:06:13.000 en el mercat de consum més pròsper de la història, 0:06:13.000,0:06:16.000 format per uns 500 milions de persones. 0:06:16.000,0:06:19.000 A una minoria significant 0:06:19.000,0:06:21.000 dels 500 milions de persones 0:06:21.000,0:06:24.000 els agrada invertir part del seu temps lliure i dels seus diners 0:06:24.000,0:06:26.000 anant-se'n al llit amb prostitutes, 0:06:26.000,0:06:29.000 ficant-se pel nas bitllets de 50 euros 0:06:29.000,0:06:32.000 i contractant treballadors estrangers il·legals. 0:06:32.000,0:06:36.000 El crim organitzat en un món globalitzat 0:06:36.000,0:06:38.000 funciona de la mateixa manera que qualsevol altre negoci. 0:06:38.000,0:06:41.000 Té àrees de producció, 0:06:41.000,0:06:44.000 com l'Afganistan i Colòmbia. 0:06:44.000,0:06:46.000 Té àrees de distribució, 0:06:46.000,0:06:49.000 com Mèxic i els Balcans. 0:06:49.000,0:06:53.000 I, per descomptat, té àrees de consum, 0:06:53.000,0:06:55.000 com la Unió Europea, el Japó 0:06:55.000,0:06:58.000 i, és clar, els Estats Units. 0:06:58.000,0:07:01.000 Les àrees de producció i distribució 0:07:01.000,0:07:04.000 acostumen a trobar-se en països en vies de desenvolupament. 0:07:04.000,0:07:08.000 I acostumen a estar amenaçats per una violència 0:07:08.000,0:07:10.000 i un vessament de sang atroç. 0:07:10.000,0:07:12.000 Prenem Mèxic, per exemple. 0:07:12.000,0:07:16.000 Sis mil persones hi han mort en els últims 18 mesos 0:07:16.000,0:07:20.000 com a conseqüència directa del comerç de cocaïna. 0:07:20.000,0:07:24.000 I què passa a la República Democràtica del Congo? 0:07:24.000,0:07:30.000 Des de 1998, cinc milions de persones han mort allà. 0:07:30.000,0:07:32.000 D'aquest conflicte, no se'n llegeix gaire als diaris. 0:07:32.000,0:07:35.000 Però és el conflicte més gran del planeta 0:07:35.000,0:07:37.000 des de la Segona Guerra Mundial. 0:07:37.000,0:07:40.000 Com és això? Doncs, perquè les mafies de tot el món 0:07:40.000,0:07:43.000 cooperen amb les forces paramilitars locals 0:07:43.000,0:07:46.000 per tal de fer-se amb el suministrament 0:07:46.000,0:07:48.000 dels rics recursos minerals 0:07:48.000,0:07:50.000 de la regió. 0:07:50.000,0:07:54.000 A l'any 2000, el 80% del coltan al món 0:07:54.000,0:07:56.000 provenia dels camps 0:07:56.000,0:08:00.000 de l'est de la República Democràtica del Congo. 0:08:00.000,0:08:04.000 Podeu trobar aquest mineral en gairebé tots els mòbils, 0:08:04.000,0:08:06.000 en quasi tots els portàtils 0:08:06.000,0:08:08.000 i les consoles. 0:08:08.000,0:08:11.000 Els senyors de la guerra congolesos venien el coltan a la màfia 0:08:11.000,0:08:13.000 a canvi d'armes. 0:08:13.000,0:08:17.000 I aleshores la màfia ho venia als mercats occidentals. 0:08:17.000,0:08:19.000 I és aquest desig occidental 0:08:19.000,0:08:21.000 de consumir 0:08:21.000,0:08:24.000 que és el primer motor 0:08:24.000,0:08:27.000 del crim organitzat internacional. 0:08:27.000,0:08:31.000 Permeteu-me presentar-vos alguns dels meus amics en acció, 0:08:31.000,0:08:34.000 convenientment enregistrats per la policia italiana 0:08:34.000,0:08:37.000 mentre fan contraban amb cigarretes sense impostos. 0:08:37.000,0:08:40.000 El tabac acabat de sortir de la fàbrica és molt barat. 0:08:40.000,0:08:44.000 La Unió Europea és qui imposa els impostos més alts del món. 0:08:44.000,0:08:47.000 Així doncs, si pots introduir-los a la U.E. 0:08:47.000,0:08:50.000 en pots treure grans beneficis. 0:08:50.000,0:08:52.000 Us vull ensenyar això per demostrar-vos 0:08:52.000,0:08:55.000 el tipus de recursos disponibles d'aquests grups. 0:08:55.000,0:08:59.000 Aquest vaixell, nou de trinca, val un milió d'euros 0:08:59.000,0:09:03.000 i és el més ràpid de tota l'Europa. 0:09:03.000,0:09:06.000 Des de 1994, i durant set anys, 0:09:06.000,0:09:08.000 vint vaixells com aquest 0:09:08.000,0:09:11.000 van viatjar a través de l'Adriàtic, 0:09:11.000,0:09:14.000 des de Montenegro fins a Itàlia, cada nit. 0:09:14.000,0:09:16.000 A conseqüència d'aquest comerç, 0:09:16.000,0:09:21.000 la Gran Bretanya va perdre 8.000 milions de dolars en ingressos. 0:09:21.000,0:09:25.000 En canvi, aquests diners van financiar les guerres a Iugoslàvia 0:09:25.000,0:09:29.000 i van omplir les butxaques d'individus sense escrúpols. 0:09:29.000,0:09:32.000 Quan aquest comerç va començar, la policia italiana 0:09:32.000,0:09:36.000 només tenia dos vaixells que poguessin anar tan ràpid. 0:09:36.000,0:09:38.000 Això és molt important, perquè l'única forma d'enxampar aquests homes 0:09:38.000,0:09:41.000 és si es queden sense benzina. 0:09:41.000,0:09:43.000 De vegades, els gàngsters portaven al vaixell 0:09:43.000,0:09:46.000 dones víctimes del tràfic per a la prostitució. 0:09:46.000,0:09:48.000 En cas que la policia intervingués, llençaven 0:09:48.000,0:09:51.000 les dones a l'aigua 0:09:51.000,0:09:53.000 i obligaven així a la policia a salvar-les abans no s'ofeguessin, 0:09:53.000,0:09:57.000 en comptes d'empaitar-los. 0:09:57.000,0:10:00.000 Us he mostrat això per provar-vos 0:10:00.000,0:10:02.000 quants vaixells, quantes naus són necessàries 0:10:02.000,0:10:04.000 per enxampar un d'aquests homes. 0:10:04.000,0:10:06.000 La resposta és sis vaixells. 0:10:06.000,0:10:09.000 Recordeu, vint d'aquests vaixells ràpids 0:10:09.000,0:10:11.000 creuaven l'Adriàtic 0:10:11.000,0:10:13.000 cada nit. 0:10:13.000,0:10:17.000 I què feien aquests homes amb tots els diners que en treien? 0:10:17.000,0:10:21.000 Aquí és on entra en joc la globalització, 0:10:21.000,0:10:24.000 que no només va suposar l'alliberament del comerç global. 0:10:24.000,0:10:27.000 Va significar l'alliberació dels mercats financers internacionals. 0:10:27.000,0:10:30.000 Amb això van facilitar molt 0:10:30.000,0:10:32.000 el blanqueig de diners. 0:10:32.000,0:10:35.000 Les últimes dues dècades han sigut la era daurada 0:10:35.000,0:10:37.000 del lucre brut. 0:10:37.000,0:10:41.000 En els 90, vam poder veure centres financers per tot el món, 0:10:41.000,0:10:44.000 competint pels seus negocis. 0:10:44.000,0:10:46.000 I no existia cap mecanisme efectiu 0:10:46.000,0:10:48.000 per prevenir el banqueig de diners. 0:10:48.000,0:10:51.000 Molts bancs lícits eren ben contents 0:10:51.000,0:10:54.000 d'acceptar diposits 0:10:54.000,0:10:56.000 de fonts d'origen molt dubtós 0:10:56.000,0:10:59.000 sense fer preguntes. 0:10:59.000,0:11:03.000 Al bell mig de tot això, es troba la xarxa de bancs a paradisos fiscals. 0:11:03.000,0:11:06.000 Aquestes coses 0:11:06.000,0:11:09.000 constitueixen una part essencial de la desfildada del blanqueig de diners. 0:11:09.000,0:11:13.000 Si voleu fer alguna cosa contra l'evasió il·legal d'impostos 0:11:13.000,0:11:17.000 i el crim organitzat internacional, el blanqueig de diners, 0:11:17.000,0:11:19.000 us n'heu de desfer. 0:11:19.000,0:11:22.000 Pel cantó positiu, per fi hi ha algú a la Casa Blanca 0:11:22.000,0:11:25.000 qui ha parlat amb claredat 0:11:25.000,0:11:28.000 en contra d'aquestes entitats corrosives. 0:11:28.000,0:11:32.000 I si a algú li interessa el que penso 0:11:32.000,0:11:35.000 és la necessitat 0:11:35.000,0:11:38.000 d'una nova legislació, d'una regulació efectiva, 0:11:38.000,0:11:42.000 diria, fem una ullada a Bernie Madoff, 0:11:42.000,0:11:46.000 qui passarà la resta de la seva vida a la presó. 0:11:46.000,0:11:52.000 En Bernie Madoff va robar 65.000 milions de dòlars. 0:11:52.000,0:11:55.000 Això el situa a l'Olimp dels gàngsters 0:11:55.000,0:11:57.000 juntament amb els càrtels colombians 0:11:57.000,0:12:00.000 i els grans sindicats del crim russos. 0:12:00.000,0:12:02.000 Ell, però, ho ha fet durant dècades 0:12:02.000,0:12:04.000 al bell mig de Wall Street 0:12:04.000,0:12:07.000 i cap regulador no es va adonar. 0:12:07.000,0:12:10.000 Així doncs, quants més Madoffs hi ha a Wall Street, 0:12:10.000,0:12:12.000 o a la city de Londres, 0:12:12.000,0:12:14.000 arruinant gent normal 0:12:14.000,0:12:16.000 i blanquejant diners? 0:12:16.000,0:12:20.000 Jo us ho puc dir, n'hi ha uns quants. 0:12:20.000,0:12:24.000 Permeteu-me anar a la base del crim organitzat internacional. 0:12:24.000,0:12:28.000 És a dir, els estupefaents. La segona fotografia del matí d'un camp de marihuana. 0:12:28.000,0:12:31.000 Aquesta, no obstant, és de British Columbia, 0:12:31.000,0:12:33.000 on jo mateix vaig fer la fotografia. 0:12:33.000,0:12:35.000 És una de les desenes de milers 0:12:35.000,0:12:38.000 de plantacions familiars a B.C. 0:12:38.000,0:12:41.000 que fa possible que més del 5% 0:12:41.000,0:12:45.000 del PIB de la província provingui d'aquest tipus de comerç. 0:12:45.000,0:12:50.000 L'inspector Brian Cantera, de la Reial Policia 0:12:50.000,0:12:52.000 Montada del Canadà, em va dur 0:12:52.000,0:12:54.000 a un magatzem a l'est de Vancúver 0:12:54.000,0:12:58.000 per examinar algunes de les mercaderies 0:12:58.000,0:13:00.000 que la RCMP confisca sovint 0:13:00.000,0:13:02.000 als contrabandistes que les envien 0:13:02.000,0:13:05.000 evidentment cap al sud, cap als Estats Units, 0:13:05.000,0:13:07.000 on hi ha un mercat insaciable 0:13:07.000,0:13:10.000 per B.C. Bud, com se l'anomena, 0:13:10.000,0:13:12.000 en part perquè es comercialitza com a orgànic, 0:13:12.000,0:13:16.000 la qual cosa és molt ben acollida a Califòrnia. 0:13:16.000,0:13:18.000 (Rialles) 0:13:18.000,0:13:19.000 (Aplaudiments) 0:13:19.000,0:13:22.000 Fins i tot la policia reconeix 0:13:22.000,0:13:27.000 que això no afecta gaire els beneficis 0:13:27.000,0:13:29.000 dels exportadors més importants. 0:13:29.000,0:13:31.000 Des del començament de la globalització, 0:13:31.000,0:13:35.000 el mercat global d'estupefaents s'ha expandit enormement. 0:13:35.000,0:13:38.000 Malgrat tot, no hi ha hagut cap aument concomitant 0:13:38.000,0:13:41.000 dels recursos de què disposa 0:13:41.000,0:13:43.000 la policia. 0:13:43.000,0:13:48.000 No obstant, això pot estar a punt de canviar 0:13:48.000,0:13:50.000 perquè alguna cosa ben estranya està succeint. 0:13:50.000,0:13:52.000 Les Nacions Unides han reconegut 0:13:52.000,0:13:55.000 fa poc, de fet va ser el mes passat, 0:13:55.000,0:14:01.000 que el Canadà s'ha convertit en una àrea clau de producció i distribució 0:14:01.000,0:14:05.000 d'extasi i d'altres drogues sintètiques. 0:14:05.000,0:14:07.000 Curiosament, el mercat 0:14:07.000,0:14:10.000 d'heroïna i cocaïna està disminuint 0:14:10.000,0:14:15.000 ja que les pastilles cada vegada aconsegueixen millors efectes. 0:14:15.000,0:14:19.000 Això és un canvi en les regles del joc 0:14:19.000,0:14:23.000 perquè trasllada la producció des dels països en vies de desenvolupament, 0:14:23.000,0:14:27.000 cap al món occidental. 0:14:27.000,0:14:29.000 Quan això passa, és una tendència 0:14:29.000,0:14:33.000 que supera la nostra capacitat de vigilància a l'oest. 0:14:33.000,0:14:37.000 La política sobre les drogues vigent durant 40 anys 0:14:37.000,0:14:42.000 necessita una revisió des de fa temps, 0:14:42.000,0:14:44.000 al meu parer. 0:14:44.000,0:14:46.000 I ara, la recessió. 0:14:46.000,0:14:48.000 El crim organitzat ja s'ha adaptat 0:14:48.000,0:14:50.000 molt bé a la recessió. 0:14:50.000,0:14:52.000 No és sorprenent, es tracta de la indústria més oportunista 0:14:52.000,0:14:54.000 del món. 0:14:54.000,0:14:58.000 I no hi ha normes en el seu sistema regulador. 0:14:58.000,0:15:02.000 Excepte, és clar, els dos riscos laborals, 0:15:02.000,0:15:04.000 la detenció per part de les forces de la llei, 0:15:04.000,0:15:06.000 que, de fet, és el més petit dels seus problemes, 0:15:06.000,0:15:09.000 i la competència per part d'altres grups, 0:15:09.000,0:15:11.000 és a dir, una bala al clatell. 0:15:11.000,0:15:14.000 El que han fet és canviar les seves operacions. 0:15:14.000,0:15:18.000 La gent no fuma tant d'haixix ni visita prostitutes amb tanta freqüència 0:15:18.000,0:15:20.000 en períodes de recessió. 0:15:20.000,0:15:22.000 Així, en canvi, s'han apoderat del crim 0:15:22.000,0:15:24.000 financer i corporatiu a gran escala, 0:15:24.000,0:15:26.000 especialment, en dos sectors: 0:15:26.000,0:15:29.000 la falsificació de bens 0:15:29.000,0:15:31.000 i el cibercrim. 0:15:31.000,0:15:33.000 I han tingut un èxit enorme. 0:15:33.000,0:15:36.000 M'agradaria presentar-vos el senyor Pringle. 0:15:36.000,0:15:40.000 O potser hauria de dir, de forma més precisa, Señor Pringle. 0:15:40.000,0:15:44.000 Me'l va presentar un delinqüent informàtic brasiler. 0:15:44.000,0:15:46.000 Ens vam seure plegats en un cotxe a l'Avinguda Paulista 0:15:46.000,0:15:48.000 a Sao Paulo. 0:15:48.000,0:15:50.000 Va agafar el meu ordinador portàtil 0:15:50.000,0:15:53.000 i en cinc minuts ja havia penetrat 0:15:53.000,0:15:55.000 el sistema de seguretat 0:15:55.000,0:15:58.000 d'un gran bank brasiler. 0:15:58.000,0:16:00.000 No és pas tant difícil. 0:16:00.000,0:16:03.000 De fet, és gaire senzill 0:16:03.000,0:16:05.000 ja que allò fascinant del cibercrim 0:16:05.000,0:16:09.000 és que la tecnologia no és la clau. 0:16:09.000,0:16:13.000 La clau del cibercrim és el que anomenem enginyeria social. 0:16:13.000,0:16:15.000 O, fent servir un terme més tècnic, 0:16:15.000,0:16:18.000 en neix un cada dos minuts. 0:16:18.000,0:16:21.000 No us creurieu pas com n'és, de fàcil, 0:16:21.000,0:16:24.000 persuadir la gent per a que fagi amb els seus ordinadors 0:16:24.000,0:16:27.000 coses que, de forma objectiva, no són beneficioses per a ells. 0:16:27.000,0:16:29.000 I ben aviat, 0:16:29.000,0:16:31.000 els ciberdelinqüents van aprendre que la forma més ràpida per fer-ho, 0:16:31.000,0:16:35.000 és clar, la forma més ràpida per arribar a la cartera d'algú 0:16:35.000,0:16:38.000 és mitjançant promeses de sexe i d'amor. 0:16:38.000,0:16:41.000 Suposo que alguns que vosaltres recordeu el virus I-Love-You (T'estimo), 0:16:41.000,0:16:45.000 un dels virus més grans arreu del món. 0:16:45.000,0:16:48.000 Jo vaig tenir molta sort quan aquest virus va aparèixer, 0:16:48.000,0:16:51.000 ja que la primera persona de qui el vaig rebre 0:16:51.000,0:16:53.000 era una ex nòvia. 0:16:53.000,0:16:58.000 En aquell temps, ella sentia tot tipus de sentiments i emocions cap a mi, 0:16:58.000,0:17:00.000 però l'amor no hi era entre ells. 0:17:00.000,0:17:02.000 (Rialles) 0:17:02.000,0:17:06.000 I tant aviat com vaig veure que entrava a la meva bústia, 0:17:06.000,0:17:09.000 ràpidament el vaig dipositar a la paperera 0:17:09.000,0:17:14.000 i em vaig estalviar una desagradable infecció. 0:17:14.000,0:17:18.000 Així doncs, vigileu amb el cibercrim. 0:17:18.000,0:17:20.000 Una cosa que sabem que Internet fa 0:17:20.000,0:17:23.000 és que ajuda aquests individus. 0:17:23.000,0:17:26.000 Aquests són uns mosquits que porten el paràsit de la malària 0:17:26.000,0:17:30.000 que infesta la sang quan el bestiola menja 0:17:30.000,0:17:32.000 de gratis. 0:17:32.000,0:17:35.000 L'Artesune és un medicament molt efectiu 0:17:35.000,0:17:38.000 que destrueix el paràsit en els primers dies 0:17:38.000,0:17:40.000 d'infecció. 0:17:40.000,0:17:42.000 Però en l'últim any, més o menys, 0:17:42.000,0:17:45.000 els investigadors de Cambodja han descobert 0:17:45.000,0:17:48.000 que el que està passant és que 0:17:48.000,0:17:51.000 el paràsit de la malària està desenvolupant una resistència. 0:17:51.000,0:17:54.000 I creuen que la raó d'aquesta resistència 0:17:54.000,0:17:58.000 és que els cambodjans no poden permetre's els medicaments en el mercat comercial 0:17:58.000,0:18:01.000 i els compren a Internet. 0:18:01.000,0:18:03.000 Aquestes pastilles contenen dosis baixes 0:18:03.000,0:18:05.000 de l'ingredient actiu. 0:18:05.000,0:18:07.000 I aquesta és la raó per la qual 0:18:07.000,0:18:11.000 el paràsit comença a desenvolupar una resistència. 0:18:11.000,0:18:13.000 Això ho comento 0:18:13.000,0:18:15.000 perquè hem de saber 0:18:15.000,0:18:17.000 que el crim organitzat 0:18:17.000,0:18:20.000 té un impacte en tots els àmbits de la nostra vida. 0:18:20.000,0:18:23.000 No cal anar-se'n al llit amb prostitutes 0:18:23.000,0:18:25.000 o prendre drogues 0:18:25.000,0:18:27.000 per tenir una relació amb el crim organitzat. 0:18:27.000,0:18:29.000 Afecten els comptes bancaris. 0:18:29.000,0:18:31.000 Comprometen les comunicacions, els fons de pensions. 0:18:31.000,0:18:35.000 Afecten els aliments que mengem 0:18:35.000,0:18:37.000 i els governs. 0:18:37.000,0:18:40.000 Ja no es tracta d'una qüestió 0:18:40.000,0:18:43.000 dels sicilians de Palermo i Nova York. 0:18:43.000,0:18:46.000 No hi ha romanticisme entre els gàngsters 0:18:46.000,0:18:48.000 del segle XXI. 0:18:48.000,0:18:51.000 Aquesta és una indústria poderosa 0:18:51.000,0:18:54.000 que crea inestabilitat i violència 0:18:54.000,0:18:56.000 allà on va. 0:18:56.000,0:18:58.000 És una gran força econòmica 0:18:58.000,0:19:02.000 que ens hem de prendre molt seriosament. 0:19:02.000,0:19:04.000 Ha sigut un honor. 0:19:04.000,0:19:06.000 Moltes gràcies. 0:19:06.000,0:19:09.000 (Aplaudiments)