0:02:02.800,0:02:04.800
- Simay?[br]-Ah, Alef?
0:02:05.039,0:02:06.551
- Happy Birthday to you![br]- Thank you!
0:02:07.393,0:02:09.472
I don't believe it!
0:02:09.600,0:02:12.500
You nagged me but still...I felt sorry for you.
0:02:12.600,0:02:15.500
I couldn't leave you alone at your birthday.I haven't say anything to anybody.
0:02:15.500,0:02:19.100
Good, okay, shut up.When did you come to Izmir?
0:02:19.200,0:02:22.900
Never mind, I'll tell you... How did you endup here?
0:02:24.189,0:02:26.802
Don't ask. Long story.
0:02:28.557,0:02:31.122
This is the last evening. Really, the last!
0:02:31.200,0:02:34.100
What do you mean, the last?
0:02:34.489,0:02:36.399
- How's it going, girls?[br]-Do you know each other?
0:02:36.399,0:02:38.962
Is there anyone in my world that I don't know?
0:02:38.998,0:02:41.317
Enjoy, I'm coming back.
0:02:41.800,0:02:44.200
Hey Alef, won't you introduce me to your friend?
0:02:44.327,0:02:46.678
Excuse me, my dear. Simay, Turt.
0:02:46.728,0:02:50.164
- Nice to meet you, Simay.[br]- Hello, me too.
0:03:01.270,0:03:03.712
Güney?
0:03:04.112,0:03:07.191
I thought you wouldn't come so I locked the door.
0:03:09.400,0:03:11.900
- Kuzey?[br]- Where is he?
0:03:15.040,0:03:17.181
I asked you where is Guney, Mom?
0:03:21.100,0:03:24.300
Happy birthday. Here you are, beautiful.
0:03:24.600,0:03:29.200
Thank you very much.May this year be better than all before.Cheers!
0:03:29.300,0:03:31.600
May it be, my friend.You deserve it.
0:03:33.200,0:03:36.500
I wish you'd said it was your birthday,then I would've had time to buy you something nice.
0:03:36.600,0:03:41.700
- But what can we do? Take this and buy yourself a nice gift [br]- Thank you.
0:03:46.958,0:03:49.837
Oh oh! Look who is coming!
0:04:13.100,0:04:14.700
- Damn you! . Damn you!.[br]
0:04:14.700,0:04:17.700
- Simay, calm down. [br]- You tricked me again.
0:04:17.700,0:04:20.500
- You tricked me again. [br]- Calm down.
0:04:20.524,0:04:23.781
We came to rescue you, calm down.
0:04:29.100,0:04:31.100
- Everybody, calm down.[br]- What's going on?
0:04:31.214,0:04:35.282
Stop the music. Come on, ladies and gentlemen I want to see your ID cards.
0:04:35.400,0:04:39.300
- Come on, ID cards. - Lock the door.Who is responsible for this place?
0:04:39.600,0:04:42.300
- I am, Mr Policeman. Yes?[br]- I want to see the papers.
0:04:42.400,0:04:46.100
I want to see work permits also,especially Simay's. Come on.
0:04:46.300,0:04:48.000
Okay, officer.
0:04:49.400,0:04:51.868
Look! They are here because of you!
0:04:55.116,0:04:58.551
Guney! Where is that scoundrel, Mom?
0:04:59.002,0:05:01.551
What happened again, son?What do you want from him?
0:05:02.010,0:05:04.302
Mom, tell me where Guney is.
0:05:04.321,0:05:06.972
Actually, what does your son want from me?
0:05:07.012,0:05:09.285
He is still playing with my life.
0:05:09.400,0:05:11.400
He is still putting obstacles on my path.
0:05:11.500,0:05:14.300
That man doesn't want to stop messing with me, to hinder me.
0:05:15.600,0:05:18.100
- Kuzey?[br]- Is this Cemre?
0:05:20.200,0:05:23.000
- Kuzey?[br]- What are you doing here?
0:05:23.200,0:05:24.400
Guney is not here?
0:05:24.426,0:05:26.224
She is still asking for Guney.
0:05:26.300,0:05:27.700
Haven't I told you to wait for me in the car Cemre?
0:05:27.800,0:05:30.900
Girl, what do you want?... It's because of her, right? She messed up everything again!
0:05:30.986,0:05:34.195
-Wait one minute Mom... Yunus? [br]- Yes, brother?
0:05:34.276,0:05:35.300
-Take Cemre home. [br]- Come on, let's go.-
0:05:35.300,0:05:38.300
You're making two brothers enemies again!
0:05:38.300,0:05:42.500
-Mom, look... [br]-What's your aim, girl? What do you want from my children?
0:05:43.000,0:05:44.700
Mom, come in, let's talk inside.Yunus!
0:05:44.853,0:05:49.528
- Yes, brother? [br]- Take Cemre right to her home. - Okay, brother.
0:05:50.000,0:05:52.000
She confused you, right?
0:05:52.200,0:05:54.700
Your spineless son did that, nobody else but him.
0:05:54.784,0:05:57.286
I wonder what she made up this time to make two brothers confront each other...
0:05:57.298,0:05:58.837
Do you know what I'll do to him?
0:05:58.900,0:06:03.500
I will cut him into pieces. Did you hear me, huh?
0:06:03.877,0:06:05.460
Now, tell me where Guney is!
0:06:06.000,0:06:07.800
I don't know.He's not here.
0:06:08.474,0:06:12.283
He said he was going out of town but he didn't say anything else to me.
0:06:12.400,0:06:15.400
I already had to beg him to come here.
0:06:15.600,0:06:16.900
He didn't want to come.
0:06:17.004,0:06:22.207
Because of his pride, he didn't want to come and stay in Simay's old house when he hasn't even got a penny.
0:06:22.293,0:06:25.368
This is my house! Mine!Do you hear me? Mine!
0:06:25.500,0:06:30.200
Never mind. His life has changed all-of-a-sudden,it's not easy for him.
0:06:30.400,0:06:33.800
That spineless... what problems has he made up again? What did he do to Banu?
0:06:33.924,0:06:35.200
Tell me!
0:06:35.300,0:06:36.700
Guney made no fault.
0:06:36.800,0:06:39.800
No faults at all, right?Of course your son can't have any faults.
0:06:39.885,0:06:42.643
Your son has no faults and sins.He is always right.
0:06:42.643,0:06:45.803
He is as pure as the driven snow. No actually he is just the pure snow!I am the only one at fault!
0:06:45.842,0:06:48.729
He never cheats, never lies...
0:06:48.800,0:06:52.000
He absolutely committed no fault towards anybody!
0:06:54.272,0:06:55.761
Listen Mrs Handan!
0:07:02.600,0:07:07.420
Listen, I rushed all the way from Samsun...with one thought
0:07:07.510,0:07:08.800
Did you hear me?
0:07:09.361,0:07:12.500
Now, tell me everything that he is doing behind my back!
0:07:13.400,0:07:15.400
I mean, while I wasn't here...
0:07:15.466,0:07:17.185
Come here.
0:07:17.230,0:07:21.188
Tell me everything that happened behind my back in that house.
0:07:22.322,0:07:24.351
Okay.
0:07:54.166,0:07:56.202
Yes...
0:07:58.100,0:08:02.100
It's over. I got rid of all my burdens.
0:08:04.224,0:08:06.543
You're so lucky that you still have credit with Ms. Ebru.
0:08:06.543,0:08:08.823
She felt sorry for you.
0:08:08.863,0:08:11.062
She gave you some of her shares.
0:08:11.109,0:08:14.267
But... she sacrificed only 2% of her shares!
0:08:14.267,0:08:17.943
Everybody has a lot to learn from what we went through!
0:08:18.758,0:08:20.195
Okay?
0:08:20.300,0:08:24.300
I guess there's nothing else to sign.
0:08:24.435,0:08:26.676
Because I want to leave as soon as possible.
0:08:26.676,0:08:31.474
Let's finish this day already.
0:08:35.203,0:08:37.933
Congratulations!
0:08:39.520,0:08:41.876
Baris we just made a deal...
0:08:41.942,0:08:44.280
but we haven't reconciled.
0:08:45.200,0:08:47.300
We will never be friends.
0:08:47.500,0:08:49.700
I will never shake that hand.
0:08:50.300,0:08:52.800
We saw what you're capable of.
0:08:52.900,0:08:57.400
All the family now know what a dangerous man you are.
0:08:59.100,0:09:02.500
I want only one thing from the people in this room.
0:09:02.928,0:09:05.522
Let's not revisit this topic again.
0:09:05.522,0:09:09.160
This happened inside of the family and it will stay there.
0:09:09.300,0:09:11.600
Whatever we went through, it's over now.
0:09:11.900,0:09:14.100
But Guney, is still a big threat
0:09:14.213,0:09:16.780
to our family...Don't forget that!
0:09:18.100,0:09:21.400
Yes, yes. We don't know how far...
0:09:21.520,0:09:23.959
...he will go or what will he do next.
0:09:24.837,0:09:26.886
Guney's guarantee is in my hands, don't worry.
0:09:27.700,0:09:29.000
He can't hurt us anymore.
0:09:29.100,0:09:32.100
We will never be sure about that.
0:09:32.600,0:09:34.000
I am sure, don't worry.
0:09:34.083,0:09:36.117
How can you be that sure?
0:09:36.117,0:09:39.959
Just trust my intuition.
0:09:55.700,0:10:01.100
This girl started to work for you recently. How can she owe you this much?
0:10:01.300,0:10:04.300
We supplied her personal needs, Commissioner.
0:10:04.521,0:10:06.909
She asked to borrow money to buy clothes.
0:10:14.584,0:10:17.063
She doesn't owe you anything!
0:10:17.104,0:10:19.468
-If you say so, then it must be so, commissioner. [br]- I say so.
0:10:19.505,0:10:21.429
This woman won't work for you anymore.
0:10:21.465,0:10:24.468
- Have we agreed?[br]- We have, commissioner.
0:10:24.486,0:10:27.553
You will leave whatever he bought for you. Ok?
0:10:27.600,0:10:30.900
Now my colleagues are going to investigate.
0:10:31.051,0:10:33.510
To see if there is any other girl who was mislead, like this one...
0:10:33.600,0:10:36.400
They will investigate about everything, is that okay?
0:10:36.600,0:10:39.200
But I am only interested in this one.
0:10:39.320,0:10:43.403
I'm done, the rest of the investigation is your responsibility now.
0:10:43.500,0:10:46.100
- Understood. [br]- You, get up. Wear something more appropriate.
0:10:46.200,0:10:48.400
You will come with me.Come on.
0:11:22.800,0:11:25.800
- Ah, Cemre![br]- Mom.
0:11:25.872,0:11:29.360
Cemre! Cemre!
0:11:29.391,0:11:32.095
Ah, my love. Where is Kuzey?
0:11:32.200,0:11:33.200
He stayed at the Cemenzar appartment.
0:11:33.300,0:11:37.300
Come in, Cemre. I am so curious.I swear to God I am.
0:11:37.500,0:11:40.900
-Yunus, bring that.[br]-Let me leave this here and I'll hurry back to Kuzey.
0:11:40.998,0:11:45.080
-Go, hurry up.[br]-Don't worry even if he doesn't call, I will call you to give any information.
0:11:45.097,0:11:46.626
Come on. Come in. Explain!
0:11:46.667,0:11:48.586
Don't leave him alone to do something crazy!
0:11:48.700,0:11:52.100
Okay. Don't worry, I'll take care of him!
0:11:57.323,0:11:59.760
Has Kuzey been tricked by Guney again?
0:11:59.760,0:12:03.108
It was not a condition set by Bariş, but a cover-story, right?
0:12:03.123,0:12:04.804
He is a calamity.
0:12:04.900,0:12:08.600
I can't believe it. Cemre, what kind of man is he?
0:12:08.600,0:12:10.600
How is his head working?
0:12:10.683,0:12:12.964
I knew it, Mom. I knew it. I said so.
0:12:13.010,0:12:15.804
I told you.
0:12:15.857,0:12:19.211
Kuzey wouldn't just go and leave me. There was something else behind this.
0:12:20.355,0:12:24.354
I asked him directly that day "Did you do something?"
0:12:24.395,0:12:28.395
But all of you got angry at me... "Ah... Guney did so much for you."
0:12:28.400,0:12:31.000
I even apologized to him, like a fool.
0:12:31.100,0:12:32.500
But how could we know, my child?
0:12:33.745,0:12:35.677
But I knew it, Mom.
0:12:35.742,0:12:37.355
I knew it.
0:12:37.355,0:12:41.445
He will do any kind of vileness that he could think of, just so that Kuzey and I won't be together.
0:12:41.445,0:12:44.842
Ah... Okay, wait. Ah, my child.
0:12:45.799,0:12:49.765
Ah, my dear child.Come in.
0:12:50.300,0:12:52.300
Come in. We'll take care of it.Leave it now.
0:12:55.597,0:12:57.954
- Thank you, brother. Good luck with your work. [br]- Thank you, Commissioner.
0:12:58.236,0:13:02.015
I really don't know how to thank you.
0:13:02.100,0:13:04.500
I can't believe that I am saved from this place. Thank you very much.
0:13:04.640,0:13:08.596
First, you will explain how you hit Baris Hakmen with the tong tool.
0:13:08.600,0:13:12.400
Give your statement first. Then you can thank us.
0:13:13.292,0:13:15.571
You're such a scoundrel, you jerk!
0:13:15.571,0:13:17.297
Everything has it's price, Simay.
0:13:18.443,0:13:20.897
- Come on. [br]- I hope you die.
0:13:21.150,0:13:24.150
Come on, get in the car.
0:13:36.538,0:13:38.517
They said Guney was planning something.
0:13:38.540,0:13:40.357
You know that I don't understand anything about that kind of stuff.
0:13:40.405,0:13:44.636
You know... he bought some adjacent parcels...
0:13:44.675,0:13:48.954
...cheaply. When the Sinaner's start work there...
0:13:49.100,0:13:52.300
...He would make profit.
0:13:52.766,0:13:54.239
What a crook!
0:13:54.278,0:13:56.934
How does a man fraud his wife?
0:13:57.000,0:14:01.000
No, no. He would make a profit, and then surprise his wife with it.
0:14:01.284,0:14:03.687
Surprise her? He obviously surprised her.
0:14:03.687,0:14:05.643
He surprised her. And?
0:14:05.691,0:14:08.122
Actually, their problem is not about work...
0:14:08.164,0:14:10.083
Miss Ebru learnt about that woman...
0:14:10.141,0:14:12.613
She learnt about his relationship with Melda Yalgin.
0:14:12.613,0:14:14.523
That's why she became angry.
0:14:14.562,0:14:16.048
What?
0:14:16.083,0:14:18.619
Mr Guney had a relationship with Melda Yalgin?
0:14:18.640,0:14:20.923
He had, but that's over now. Over and finished.
0:14:21.000,0:14:24.000
But, Mrs Ebru learnt about it...
0:14:25.900,0:14:29.900
You...Are you telling the truth, Mrs Handan?
0:14:30.100,0:14:31.600
But this woman seduced him.
0:14:31.683,0:14:33.126
She messed with his head.
0:14:33.300,0:14:37.800
Come on... and she still says it's the others fault...
0:14:39.100,0:14:42.400
Yeah, your son...he is like Erol Tash, the bad guy in the movies!
0:14:42.781,0:14:45.651
That woman messed and messed with Banu...
0:14:45.658,0:14:47.871
You know our boy always likes attention...
0:14:47.908,0:14:50.182
She gained his heart with time.
0:14:50.300,0:14:52.900
Her aim was to use Guney.
0:14:52.997,0:14:55.757
And our boy of course became in love with her.
0:14:56.843,0:14:58.718
It literally, became love.
0:14:58.800,0:15:04.500
- Lie! [br]- I know, really, he told me everything one day. He was in tears.
0:15:04.776,0:15:07.795
Really, it was love, If it wasn't, would he just go...
0:15:07.900,0:15:11.500
...like he did when they asked him to?
0:15:11.756,0:15:14.395
There wasn't love anymore between him and Banu.
0:15:14.435,0:15:17.478
I knew it. Mrs Ebru was already waiting for an opportunity...
0:15:18.100,0:15:20.400
When she got it, this happened of course.
0:15:20.449,0:15:23.560
You're now telling me that I played no part in his break up, right?
0:15:23.594,0:15:26.740
Everything happened because of his own problems.
0:15:26.756,0:15:28.512
This is his fault, right?
0:15:28.568,0:15:32.404
Well... This has something to do with you, too, but...
0:15:32.477,0:15:36.457
The principal reason is that his marriage wasn't stable from the very beginning, my son.
0:15:36.900,0:15:38.700
Mrs Handan!
0:15:41.000,0:15:43.800
I'm not eating this, yeah... Look, stop messing around with me...
0:15:44.000,0:15:47.600
...does his quarrel with Banu have something to do with me or not? Tell me!
0:15:47.800,0:15:50.700
Their marriage wasn't set on a stable foundation.
0:15:50.900,0:15:53.700
Guney couldn't step on stable ground.
0:15:53.800,0:15:55.800
Of course, then he came and deliberately said that it was my fault.
0:15:55.900,0:15:58.000
So, I would feel pangs of conscience again.
0:15:58.100,0:16:01.200
So, I would think I am guilty again, right?
0:16:01.400,0:16:03.760
There's you on one side, Cemre on the other...
0:16:03.800,0:16:05.600
... and they already knew about the accident.
0:16:06.100,0:16:09.800
They had so many reasons to be upset.
0:16:11.676,0:16:13.435
Okay.
0:16:14.201,0:16:16.643
I got it now.
0:16:17.183,0:16:20.190
I got it, I got it.
0:16:20.300,0:16:25.900
-Where are you going?[br]-I got it!
0:16:33.100,0:16:36.300
I spent two such beautiful days, Mom. I can't tell you.
0:16:36.669,0:16:38.232
Look!
0:16:39.240,0:16:40.959
How many rooms are there?
0:16:40.959,0:16:42.929
There are two rooms.
0:16:42.929,0:16:44.919
You mean, two separate rooms?
0:16:44.950,0:16:47.536
Yes.
0:16:50.223,0:16:52.304
Look at this view.
0:16:52.400,0:16:56.300
I took pictures from the balcony.
0:16:56.842,0:16:59.283
Like a painting.
0:17:00.549,0:17:03.226
This is my room. I mean, the room I slept in.
0:17:08.075,0:17:11.239
This is Kuzey's room.
0:17:11.300,0:17:14.200
Everyone has their own room, right? Nice.
0:17:14.386,0:17:16.704
I mean the room is nice.
0:17:16.743,0:17:21.185
Of course, separate room for the guests... Yes...
0:17:23.046,0:17:25.396
That's it.
0:17:27.200,0:17:31.100
I spent two days that I won't forget for the rest of my life.
0:17:31.300,0:17:33.400
Even though we spent just two days there...
0:17:34.000,0:17:36.700
...it was our home. Just the two of us.
0:17:37.400,0:17:39.200
Alone.
0:17:39.279,0:17:41.050
But separate.
0:17:42.000,0:17:48.000
Of course, in the daytime you were together...You said it yourself. You said: "This is my room,
0:17:48.081,0:17:51.333
and this one is Kuzey's"
0:17:51.400,0:17:52.700
The balcony is really nice.
0:17:52.800,0:17:58.500
Truly the balcony is out of the ordinary. Show it to me again, I am curious!
0:17:59.600,0:18:00.700
Mom...
0:18:00.760,0:18:06.280
...until Kuzey gets rid for good of all thoughts concerning Guney, something like that won't happen between us.
0:18:06.340,0:18:07.840
Like what? Ah...
0:18:07.879,0:18:09.639
ha, ha...
0:18:09.678,0:18:11.639
Of course.
0:18:13.300,0:18:17.200
Even if something like that happened, Kuzey would feel pangs in his conscience.
0:18:17.256,0:18:19.878
He would take his guilty conscience out on me. And he would turn away from me.
0:18:19.878,0:18:21.484
That's true.
0:18:21.600,0:18:24.000
But it's good that he found out about Guney's lies. You see!
0:18:24.300,0:18:26.300
He will understand who he actually is!
0:18:26.500,0:18:29.100
And then he'll completely delete him from his head.
0:18:29.200,0:18:32.400
They will argue again, Mom. And again and again!
0:18:32.500,0:18:36.300
No. I'm telling you, this time he didn't come to quarrel.
0:18:36.800,0:18:41.900
Do you know why he came? He came to confirm what a dangerous liar Guney is!
0:18:42.100,0:18:43.100
- I swear! [br]- I hope so.
0:18:43.199,0:18:48.017
I'm certain! He came to make sure about his malice and to get him off his thoughts!
0:18:48.100,0:18:53.500
I hope so, Mom. I hope so.
0:18:54.663,0:18:56.466
My dear, do you want another cup of tea?
0:18:56.500,0:18:59.703
Okay, fine. I'll fill them up.
0:19:38.364,0:19:41.849
Please, don’t do anything that could put this picture in a predicament, okay?
0:19:41.884,0:19:44.321
Forget about holding anyone accountable.
0:19:44.400,0:19:47.900
Let’s go our own way, please.
0:20:01.311,0:20:03.346
Cemre was lying on the floor.
0:20:03.416,0:20:05.466
Baris was going back towards her.
0:20:05.600,0:20:08.900
At that moment, I thought that he was going to hurt her.
0:20:09.111,0:20:11.041
...I hit him to protect her.
0:20:12.900,0:20:15.300
I swear, I already told Guney.
0:20:15.395,0:20:17.635
I just wanted to stop Baris.
0:20:17.684,0:20:20.516
I didn’t want to kill him or anything.
0:20:20.543,0:20:21.996
It happened just like that, in an instance.
0:20:22.046,0:20:23.577
- Why did you run off then?[br]- He...
0:20:23.700,0:20:28.600
When I saw him lying in blood, I became scared. I thought he was dead.
0:20:28.814,0:20:31.552
I thought they will lay the blame on me for him and Cemre.
0:20:31.590,0:20:33.123
Why haven’t you come forward?
0:20:33.200,0:20:35.700
I was waiting to see what will happen.
0:20:35.757,0:20:38.122
Baris became conscious, he called me...
0:20:38.174,0:20:40.835
He told me to disappear or else he would destroy me.
0:20:40.900,0:20:45.900
I told him to save Cemre, that she wasn't to blame. But I couldn’t make him listen to me.
0:20:46.200,0:20:47.900
He threatened me and I got scared. And…
0:20:48.300,0:20:53.100
I thought that with Guney on one side and Kuzey on the other, they will save Cemre somehow.
0:20:53.200,0:20:55.700
After that I escaped and I came here.
0:21:14.300,0:21:17.300
What will happen now? Are you going to arrest me?
0:21:22.426,0:21:24.387
There is no claim against you.
0:21:24.500,0:21:27.100
There is no evidence, either.
0:21:28.400,0:21:33.800
It’s like… Somebody removed all trace of you in that house.
0:21:37.400,0:21:39.600
Why are you looking at me? Did I do this?
0:21:39.700,0:21:44.220
- I don’t know. Did you? [br]- Comissioner, for God’s sake.Why would I try to do something like that...
0:21:44.220,0:21:49.200
...when I already have the Sinaner’s against me? Why would I want to get into the middle of it?...
0:21:49.300,0:21:53.400
I don’t know, maybe you’re helping me because they are against you.
0:21:53.877,0:21:56.362
Why would I put myself in danger? Am I stupid?
0:21:56.400,0:22:03.300
- I mean, Why?[br]- Well… There are so many “whys” in my head since Ferhat died.
0:22:03.500,0:22:06.000
No matter which door I open, another one opens in front of me.
0:22:06.100,0:22:09.400
For God’s sake, let’s not open this subject again since it has been closed. Please.
0:22:09.500,0:22:13.200
Let me go. I've already found my punishment. Please, I beg you.
0:22:13.400,0:22:15.200
Please, let me go.
0:22:15.280,0:22:17.000
You won’t hear about me anymore.
0:22:17.100,0:22:20.500
My job with you will be over tomorrow, okay?
0:22:20.600,0:22:25.500
My only problem is to find Ferhat’s murderer, nothing else but that.
0:22:28.400,0:22:31.200
...Incoming Call.. MY DEMET ..[br]- Comissioner
0:22:35.109,0:22:38.916
My love, I will call you later, okay? I am busy now.
0:22:38.952,0:22:40.467
I am not “your love”, Comissioner!
0:22:42.270,0:22:44.471
Ah… Kuzey?
0:22:44.471,0:22:46.793
Please, don’t tell him. Don’t.
0:22:47.519,0:22:50.554
Why aren’t you answering my calls? I called you about a hundred times!
0:22:50.562,0:22:56.084
Yeah... I was on duty. I saw that you called me, but I couldn’t call you back, sorry.
0:22:56.124,0:22:58.343
I learnt! You’re in Izmir!
0:22:58.362,0:23:00.052
What’s up?
0:23:00.079,0:23:03.642
I will ask you something. Did Demet come to your place? Where are you?
0:23:06.121,0:23:08.240
No, no, I am in Istanbul.
0:23:08.300,0:23:11.100
Ah… You’re in Istanbul?
0:23:11.309,0:23:14.790
Yes. I have…
0:23:14.900,0:23:17.300
I have some business with Guney.
0:23:17.400,0:23:18.600
That’s why I came to Istanbul.
0:23:18.679,0:23:20.867
I have some business with Guney, too.
0:23:20.900,0:23:23.300
That’s why I am in Izmir.
0:23:23.668,0:23:25.147
Is Guney with you?
0:23:25.187,0:23:27.155
Yes.
0:23:28.751,0:23:30.557
What’s up? What business have you got with each other?
0:23:30.588,0:23:33.352
Er... I'm coming back tomorrow, I'll explain everything to you then.
0:23:33.408,0:23:35.748
Please, please, don’t tell him anything.
0:23:35.824,0:23:38.831
Comissioner! What's brewing now?
0:23:38.831,0:23:42.995
Nothing. It’s just a long story. I can’t explain everything to you on the phone.
0:23:43.100,0:23:45.600
Look, Comissioner! I asked you what’s going on over there?
0:23:45.700,0:23:47.300
Put that spineless one on the phone.
0:23:47.442,0:23:49.569
Put that insolent on the phone. Let's see...
0:23:49.591,0:23:51.436
Yeah, put Guney on! Put Guney on!
0:23:51.485,0:23:52.953
Guney is not here. I mean,
0:23:52.993,0:23:54.208
he is not with me at the moment.
0:23:54.300,0:23:56.500
Let me talk with him.
0:23:56.500,0:24:01.100
Okay, look, we’ll talk tomorrow when we come back. I am promising you on Demet's name.
0:24:01.200,0:24:04.600
Guney will be there, too. We’ll talk face to face, okay?
0:24:04.800,0:24:06.500
Come on.
0:24:32.100,0:24:33.600
Kuzey.
0:24:35.200,0:24:37.700
They haven’t come yet.
0:24:38.000,0:24:41.400
I beg you, control yourself, okay?
0:24:45.000,0:24:48.900
Don’t do anything that will make you wrong while you are right!
0:24:49.509,0:24:52.828
Okay, he was lying but we learnt about it. Let's leave it at that!
0:24:53.800,0:24:57.200
He couldn’t achieve what he wanted.
0:25:04.158,0:25:05.995
Kuzey!
0:25:10.600,0:25:13.900
The abyss between you is deep enough.
0:25:14.360,0:25:17.718
Please, don’t make it deeper.
0:25:17.718,0:25:19.678
Okay, don’t worry.
0:25:19.800,0:25:20.900
Don’t stress yourself, nothing will happen.
0:25:20.900,0:25:24.400
You’re saying that now, but you will go off your head when Guney comes. I know it
0:25:24.600,0:25:27.200
Nothing will happen. I told you not to worry, nothing will happen.
0:25:27.744,0:25:29.752
- Come on, go to your home. [br]- You see!
0:25:29.818,0:25:32.876
Cemre, I don’t want you to be here when they come, okay?
0:25:32.912,0:25:36.173
Listen to me. Go back home.
0:25:44.918,0:25:46.777
Hello?
0:25:47.600,0:25:50.800
Yes, Mrs. Handan? Tell me, what do you want?
0:25:55.000,0:25:58.000
No, they haven’t come yet.
0:26:01.428,0:26:03.510
No, I said I will let you know.
0:26:03.525,0:26:06.363
I am afraid they will argue again and create other problems
0:26:06.379,0:26:08.801
That’s why I wanted them to meet in this house.
0:26:08.812,0:26:10.522
Don’t worry. ok?
0:26:10.588,0:26:12.043
Everything is under my control.
0:26:12.089,0:26:15.770
I don’t know, really. As long as that girl continues to put herself between them,
0:26:15.900,0:26:18.800
they won’t stop quarreling.
0:26:19.000,0:26:21.500
Hasn’t everything happened because of her, huh?
0:26:22.262,0:26:24.504
Sami please? Get into the middle of them!
0:26:24.586,0:26:27.384
I am afraid they will hurt each other.
0:26:27.500,0:26:29.200
God forbid.
0:26:29.200,0:26:33.800
What can they do while I am here? Dear God.
0:26:38.194,0:26:40.122
- Okay, Mrs. Handan. [br]- Are you leaving Cemre?
0:26:40.156,0:26:43.754
I am. [br]- Okay, Mrs. Handan. I will hang up.
0:26:43.800,0:26:47.700
- Come on. [br]- Kuzey doesn’t want me to stay.
0:26:47.917,0:26:53.158
- You’re leaving then? [br]- Yes.
0:27:07.300,0:27:10.900
It was beautiful, do you know that?
0:27:11.400,0:27:16.100
It was a very lovely two days.
0:27:16.200,0:27:19.100
I was so happy.
0:27:19.200,0:27:24.700
- But I knew someone would ruin it in the end. [br]- Please don't do anything Kuzey.
0:27:24.808,0:27:26.762
As we agred, okay?
0:27:26.900,0:27:29.400
I don't want things to get worse, please.
0:27:29.700,0:27:33.500
I'm trying to clear our way, Cemre.
0:27:34.200,0:27:38.700
If I don't confront him then how can I do that?
0:27:39.100,0:27:42.300
Kuzey please, you promised.
0:28:32.086,0:28:33.199
Come here, you liar.
0:28:33.300,0:28:36.700
Then you've learnt that I sent you away from here, huh?
0:28:36.900,0:28:39.800
I learnt. I learnt, you coward. I learnt.
0:28:39.849,0:28:42.001
- Kuzey! [br]- And I came here for an explanation.
0:28:42.100,0:28:44.230
- If you'd have waited a little bit, I would've told you myself. [br]- Son!
0:28:44.230,0:28:46.000
- let me!
0:28:46.000,0:28:51.800
Get inside! Come in, both of you! Inside… In front of everyone…
0:28:53.140,0:28:55.950
Cemre!
0:29:06.274,0:29:08.706
Did you see that worthless piece, how relaxed he was huh?
0:29:08.747,0:29:12.228
Who knows what he'll say now? What kind of lies he'll say.
0:29:19.700,0:29:21.200
I don’t want any yelling.
0:29:21.300,0:29:22.900
You're not gonna brawl like cats and dogs! Get in the room!
0:29:23.000,0:29:25.500
Go over there! Go on!
0:29:25.521,0:29:27.562
Man…
0:29:27.601,0:29:30.179
You should thank my dad and Cemre...
0:29:30.202,0:29:32.614
...or else I would've smashed your teeth in.
0:29:33.200,0:29:34.300
Kuzey, calm down.
0:29:34.400,0:29:37.500
What an ass and low man you are, you honourless scumbag.
0:29:37.637,0:29:40.328
How can you keep succeeding in making every event in your favor?
0:29:40.400,0:29:44.000
- You honourless prick![br]- Don’t yell, son. Don’t yell.
0:29:44.000,0:29:45.700
Why did you lie to me?
0:29:45.800,0:29:48.500
Yes, I told a lie, because it would've been bad for you to stay.
0:29:48.597,0:29:52.317
Am I so naïve to believe in your “This was for you…” words? Crook!
0:29:52.370,0:29:54.452
- And you’re saying it’s for me? Dude... [br]- Kuzey!
0:29:54.770,0:29:57.763
If you would've stayed everything would've been messed up even more!
0:29:57.802,0:30:00.203
Mate, don’t twist things! Don’t twist them!
0:30:00.203,0:30:01.811
Talk to me like a man.
0:30:01.900,0:30:03.700
Tell me “I have problem with you.” like a man.
0:30:03.700,0:30:06.100
I did it to protect you, first, you idiot!
0:30:06.223,0:30:08.442
- He keeps saying to protect me... Look, now...- Whoa!
0:30:08.480,0:30:11.439
- Son![br]- Yes, I wanted you to go away!
0:30:11.500,0:30:15.700
Because I found out that Simay injured Baris.
0:30:15.900,0:30:18.400
- Did you hear me? [br]- What?
0:30:20.000,0:30:22.500
Simay? What are you saying?
0:30:22.877,0:30:26.076
The third person in that house was Simay.
0:30:26.500,0:30:28.400
Which Simay, man?
0:30:31.000,0:30:33.500
You… Which Simay, man? What are you saying?
0:30:33.600,0:30:36.700
She was Bariş's lover.
0:30:36.700,0:30:40.000
Cemre went over there that night, while they were together,
0:30:40.170,0:30:42.910
Baris attacked Cemre, Simay wanted to protect her.
0:30:42.969,0:30:46.349
After that instead of going to the prosecutor, she escaped and ran off because she was scared of you
0:30:46.406,0:30:48.190
I waited until I'd found her.
0:30:48.300,0:30:51.100
Because I knew that we wouldn’t be able to control you, if you found out.
0:30:51.200,0:30:52.600
Do you understand ?
0:30:52.865,0:30:55.418
- Was it really Simay? [br]- Yes, it was Simay.
0:30:57.671,0:31:00.992
And Baris is the one who wanted to kill Burak Catalcali.
0:31:01.000,0:31:05.900
If you knew that, then we wouldn't be able to control you at all.
0:31:06.877,0:31:09.951
Wait a second, wait
0:31:10.300,0:31:14.300
Plus I found out this from Deniz, you can go and ask her yourself.
0:31:18.155,0:31:20.899
Wait.
0:31:21.600,0:31:25.300
Wait, wait.
0:31:27.625,0:31:30.264
Explain everything step by step.
0:31:30.345,0:31:32.392
Look at that man's duplicity, yeah!
0:31:32.900,0:31:34.800
He was going to trick us...
0:31:35.000,0:31:38.200
...simply with his mind and his malice.
0:31:38.300,0:31:40.400
He did exactly what benefits him. Exactly.
0:31:40.800,0:31:42.400
Fool!
0:31:42.500,0:31:46.200
He was searching for his own golden goose. Even I couldn’t do better than him, I swear.
0:31:46.400,0:31:48.700
Can, really thank you very much.
0:31:48.800,0:31:52.800
Thanks to you we got rid of a parasite. Thank you.
0:31:53.014,0:31:55.274
The principal reason why I am angry at Guney is because of Banu.
0:31:55.353,0:31:58.034
- Because he disappointed her. [br]- Really?
0:31:58.115,0:32:01.354
I didn’t know about Melda Yalgin. I just found out.
0:32:01.402,0:32:03.834
But my mom and Banu knew about that.
0:32:03.900,0:32:06.900
They were silent because they were sure that when he leaves, the disgrace would be over.
0:32:07.100,0:32:09.900
Really, Can, if you hadn’t have opened her eyes...
0:32:10.400,0:32:14.200
...that jerk would've continued to anesthetize us. Thank you.
0:32:14.314,0:32:17.234
I hope that Banu will get through all of this with the least amount of damage.
0:32:17.288,0:32:19.193
I hope so.
0:32:19.233,0:32:22.352
Actually Banu’s new life, will start in ten days.
0:32:22.414,0:32:24.515
When she get's divorced.
0:32:24.553,0:32:27.233
I hope you won’t leave everything to fate this time.
0:32:27.300,0:32:29.500
I know you’re still interested in her.
0:32:29.500,0:32:32.500
Give it time, Baris. Some time.
0:32:32.600,0:32:35.000
Banu need's that more than anything at the moment.
0:32:35.200,0:32:38.370
Every decision taken in her current state, can be wrong.
0:32:44.493,0:32:46.883
Some people from the prosecutor's office came, Mr. Baris.
0:32:46.924,0:32:48.592
Why?
0:32:48.700,0:32:53.500
They want a new statement concerning your accident after Simay Canay made her deposition.
0:32:54.081,0:32:56.323
Come on.
0:33:03.800,0:33:06.300
You may find this decision unprofessional.
0:33:06.700,0:33:10.300
You’re right. But I'm clearing out my life.
0:33:10.500,0:33:13.700
It's interesting that after Guney's gone, it became my turn.
0:33:14.000,0:33:16.200
I think that you have a part in this.
0:33:16.400,0:33:19.800
Even if you weren't directly involved,
0:33:20.000,0:33:23.410
it would be hard to work with you after everything that's happened.
0:33:23.435,0:33:27.312
I already told Mr Bariş, a few weeks ago that I wanted to leave my job.
0:33:27.362,0:33:29.394
But he didn’t allow me to go.
0:33:29.432,0:33:31.716
Now the conditions have completely changed.
0:33:31.794,0:33:34.517
This is Baris’s decision, too.
0:33:34.555,0:33:37.439
After all this I wouldn’t want to continue here, anyway.
0:33:39.700,0:33:41.400
You’re a successful businesswoman.
0:33:41.500,0:33:44.300
I'm sure you will continue to be one.
0:33:45.700,0:33:51.000
- Thank you very much for having been part of this company.[br]- What can I say, I hope the best for all of us.
0:33:51.800,0:33:56.300
It seems that in this story, only Kuzey and Cemre are not in a hot spot, I guess.
0:33:56.966,0:33:58.228
I guess so.
0:33:58.279,0:34:00.194
I don’t care for any of them anymore.
0:34:00.235,0:34:02.033
I am not after revenge.
0:34:02.096,0:34:04.870
I only want to return to my old life.
0:34:06.300,0:34:12.100
- I couldn’t do that, but I hope you will. Good bye. [br]- Good bye.
0:34:16.110,0:34:18.710
Baris!
0:34:20.347,0:34:23.239
- Baris! [br]- There is no problem.
0:34:27.282,0:34:30.577
Can, what’s going on? Where are they taking Baris?
0:34:30.650,0:34:36.926
Simay. She said that she was at Baris’s place that night.
0:34:46.322,0:34:52.911
- I want to go with my own car. [br]- Of course.
0:35:11.700,0:35:13.200
Persuade him, Venus.
0:35:13.200,0:35:16.200
If he is so afraid of Burak to the point of cooperating with him
0:35:16.328,0:35:18.715
then it means he is hiding some bigger crime.
0:35:18.756,0:35:23.476
Like what? Dou you want to say that Baris killed Ferhat?
0:35:23.600,0:35:26.000
Exactly. Yes.
0:35:28.400,0:35:31.500
This can’t be used as evidence.
0:35:31.500,0:35:35.700
- Why? [br]- Because secret recording is against the law,
0:35:35.825,0:35:38.518
and they are just talking about their doubts.
0:35:40.000,0:35:43.845
But Baris gave all of his shares to Burak.
0:35:43.898,0:35:48.133
In the end, if he had nothing to fear, he wouldn’t give him shares worth about millions.
0:35:48.166,0:35:50.539
He gave him shares in exchange for his silence. Can we prove that?
0:35:52.191,0:35:54.153
But they can investigate this matter, right?
0:35:54.194,0:35:57.194
Without strong evidence, this has no sense.
0:35:57.232,0:36:05.111
I mean… This Baris… If he has organized all of this…
0:36:06.450,0:36:09.165
Then it means he put that gun in the car, right?
0:36:09.300,0:36:14.300
Yes. And he killed Ferhat.
0:36:14.500,0:36:18.700
And in order to separate you, he shifted Simay’s crime onto Cemre.
0:36:21.700,0:36:25.000
You knew all this, right?
0:36:26.000,0:36:30.000
- You knew it, but you didn’t want to tell me, right? [br]- My dear God.
0:36:30.300,0:36:32.100
Why did you hide all this from me?
0:36:32.187,0:36:34.189
I was going to use all that for Cemre's sake.
0:36:34.300,0:36:38.100
I wanted to keep you away from problems until you calmed down. That’s all.
0:36:38.400,0:36:39.900
He wanted to keep me away from problems!!
0:36:39.947,0:36:42.190
I already wanted to divulge publicly all of Baris’s dirty laundry.
0:36:42.228,0:36:46.489
I knew that Simay was going to call me after she runs out of money. That's why I waited a while.
0:36:46.600,0:36:47.500
That’s all.
0:36:47.600,0:36:50.700
Wait. I don’t believe your words. Do you hear me?
0:36:51.000,0:36:52.600
I don’t believe a word you say.
0:36:52.676,0:36:54.353
I knew it.
0:36:54.395,0:36:56.667
- What did you know? What did you know? What did you know, man? [br]- Let him.
0:36:56.800,0:36:58.200
What did you know, man? What did you know?
0:36:58.300,0:37:03.600
- Son, stop, let him explain to you. [br]- What will he explain to me? What else can he tell me, For God’s sake?
0:37:03.670,0:37:08.150
"One did this, the other did that….” He already made up the story and now he is lying while looking at me.
0:37:08.187,0:37:10.591
“Baris did this, Simay did that…” What's it to me?
0:37:10.630,0:37:11.866
What do I care about Simay?
0:37:11.926,0:37:14.554
What do I care? She went, she found a son of a B*tch, what's it to me?
0:37:14.596,0:37:17.322
But he put Cemre in jail to separate you.
0:37:17.400,0:37:20.400
But you went along with his plan.You tried to make it succeed!
0:37:20.400,0:37:23.500
I cleaned up the obstacles between you two, you idiot!
0:37:23.800,0:37:24.800
Get that in your head!
0:37:25.000,0:37:29.100
- Look at me, dude![br]- Son! Let him!
0:37:29.239,0:37:32.312
Look, I don’t believe you this much. Do you hear me?
0:37:32.392,0:37:33.909
I don't trust you as much as a fingernail's length!
0:37:33.990,0:37:36.250
You went to Banu's family and you got what you deserved...
0:37:36.270,0:37:41.152
...and after they kicked your ass out, you came here like a whipped puppy.
0:37:41.218,0:37:43.358
You found out that they were grasping what you were doing...
0:37:43.392,0:37:46.472
You saw that all of the dirty stuff that you did was being understood...
0:37:46.522,0:37:49.430
Therefore you came to us, and as if nothing had happened you’re suddenly on our side now? Man...
0:37:49.471,0:37:50.953
Man, okay, I accept, I'm a nervous guy...
0:37:52.312,0:37:53.679
...so you say that you couldn't tell me everything...
0:37:53.800,0:37:57.000
But there is the comissioner! Why didn’t you tell everything to him?
0:37:57.600,0:38:01.100
The one who tries to do you good, is guilty.
0:38:02.980,0:38:05.077
If this is your way of doing good...
0:38:05.132,0:38:07.245
...then God save me from the bad.
0:38:07.332,0:38:10.200
I'll remind you of this when everything I've said to you comes true.
0:38:10.300,0:38:15.900
Don’t worry. Don’t worry. I will clarify everything in front of everyone
0:38:17.319,0:38:19.139
- Kuzey, where are you going? [br]- I have something to do.
0:38:20.100,0:38:22.300
- Kuzey! [br]- I have something to do.
0:38:22.498,0:38:24.942
Kuzey.
0:38:25.281,0:38:27.548
Leave me alone, Comissioner!...
0:38:30.500,0:38:33.500
...not Simay, nor Baris or this one!
0:38:33.700,0:38:35.500
Something else is going on here.
0:38:35.700,0:38:38.400
Okay, don’t worry. I am trying to solve it anyway.
0:38:38.500,0:38:40.300
let me, I will find Deniz and talk to her personnally.
0:38:40.300,0:38:42.200
Don’t bother. You'll go in vain.
0:38:42.300,0:38:44.100
She went abroad last week.
0:38:44.300,0:38:46.600
- Where to? [br]- To London.
0:38:50.300,0:38:54.200
Damn it.
0:38:54.300,0:38:57.800
Don’t worry, I will meet her as soon as she comes back to Turkey.
0:38:59.317,0:39:01.958
You believe everybody else more than you believe me, right?
0:39:02.038,0:39:03.999
Because I know you wouldn't do anything for me.
0:39:04.042,0:39:06.908
You wouldn't do anything for me. I am positive!
0:39:06.955,0:39:08.441
Do you understand me?
0:39:08.479,0:39:12.884
Fine, when you find Deniz ask her then why I wanted those photos and for whom. She will tell you.
0:39:12.919,0:39:14.837
Ask her who I was thinking of more than myself?
0:39:14.886,0:39:17.636
She knows that everything I did was to protect you, she will tell you.
0:39:17.679,0:39:20.398
Don’t worry I will find out that “everything”, whatever it is
0:39:20.478,0:39:23.326
I will find it out. Don’t worry.
0:39:23.355,0:39:24.845
Find it out.
0:39:47.447,0:39:49.358
What, Dad? What?
0:39:49.417,0:39:51.560
I also don't believe that you did anything for Kuzey!
0:39:51.700,0:39:56.000
I knew that this was going to happen to me. Do whatever you want.
0:40:31.000,0:40:35.500
Call me when you finish. I will wait for you outside.
0:40:41.472,0:40:43.548
How many times can one man trick you?
0:40:43.633,0:40:46.431
How many times can somebody do that kind of tricks, huh?
0:40:46.512,0:40:49.381
I am thinking and thinking, but I really don’t get it, Comissioner.
0:40:49.429,0:40:50.717
What kind of situation is this, man?
0:40:50.789,0:40:53.112
What kind? What kind of dishonesty is this?
0:40:53.187,0:40:55.689
What kind of filth is surrounding me?
0:40:55.778,0:40:58.510
Wherever I look, I find a new one.
0:40:58.600,0:41:00.400
Everyone is coming with different lies, different ruse and deceptions...
0:41:02.500,0:41:04.900
In what kind of dirty milieu have I fallen into, brother?
0:41:05.100,0:41:07.500
What kind of filth is this? And why?
0:41:08.577,0:41:10.269
Man, to whom shall I turn my back?
0:41:10.400,0:41:14.800
- It’s all weird, really[br]- Comissioner, did you believe at least one word of his?
0:41:15.100,0:41:17.300
Tell me the truth. Did you believe one word?
0:41:17.500,0:41:19.800
- Don’t involve me. [br]- And he has the audacity to tell me...
0:41:19.917,0:41:21.798
"I sent you away to protect you." Look at that!
0:41:22.000,0:41:24.600
Does that hypocrite think he's talking to a child?
0:41:24.701,0:41:26.953
We found out who you were a long time ago. But at least support your words with something.
0:41:26.996,0:41:28.601
Support them, so I can believe you.
0:41:28.634,0:41:30.276
How can I believe him now?
0:41:30.316,0:41:31.795
You tell me.
0:41:31.875,0:41:33.642
Don’t involve me, Kuzey.
0:41:33.716,0:41:38.875
Maybe I have a problem understanding it. But is even one of his words convincing?
0:41:40.911,0:41:44.829
What have they done? Did Deniz black-mail Baris, in order to save...
0:41:44.900,0:41:48.000
...Cemre from jail?
0:41:48.229,0:41:52.069
Did Guney save her? He said something like that.
0:41:52.113,0:41:53.958
We have to find Deniz.
0:41:53.989,0:41:55.709
Where is Simay now?
0:41:55.789,0:41:58.770
- In the prosecutor’s office.[br]- Which one?
0:41:58.839,0:42:00.327
I don’t know.
0:42:00.390,0:42:02.158
Look at me, Comissioner.
0:42:02.266,0:42:04.425
Have you gone to Izmir because you "didn’t know something?"
0:42:04.500,0:42:07.800
I was on duty, man. They gave me a task and I went there.
0:42:08.321,0:42:09.874
I see....
0:42:09.913,0:42:12.350
There are some lies in all this.
0:42:12.400,0:42:16.300
But soon they will be revealed.
0:42:17.516,0:42:20.392
Come, come!
0:42:24.700,0:42:27.000
-Where to my boy? [br]-Get in!
0:42:28.966,0:42:31.640
Peace upon you!
0:42:32.500,0:42:35.900
- Where to? [br]- We’re going to the courthouse.
0:42:36.158,0:42:39.000
- Which one?[br]- To which one are we going, Commissioner?
0:42:39.093,0:42:46.477
- Commissioner, the driver is asking you, where to go? [br]- To Beykoz judicial. - Okay.
0:42:51.240,0:42:53.966
-Uh, may Allah protect you![br]-Thank you!
0:42:53.999,0:42:57.091
-Thank you![br]-Bye bye my dear!
0:42:57.178,0:42:59.875
Come on my dear!Bye bye!
0:42:59.957,0:43:02.924
Goodbye, thank you for coming!
0:43:03.100,0:43:07.500
God! I thought she would never go. We're already tense.
0:43:07.800,0:43:10.200
Sweetheart, put this place in order.
0:43:11.083,0:43:13.358
Should we call them, huh?
0:43:13.416,0:43:16.391
Wait. Don’t call them. Have some patience.
0:43:25.000,0:43:28.500
What’s Zeynep doing here at this time?
0:43:36.795,0:43:39.592
-Zeynep? [br]-Hello.
0:43:39.700,0:43:42.300
What are you doing here at this time?
0:43:44.148,0:43:46.409
I left my job.
0:43:49.084,0:43:50.877
I expected it.
0:43:53.828,0:43:57.424
It was obvious that they wouldn’t let you in peace after everything that's happened.
0:43:59.400,0:44:02.100
Never mind. Look on the bright side.
0:44:03.600,0:44:05.492
Don’t be sad.
0:44:05.516,0:44:07.252
I am not sad.
0:44:07.279,0:44:10.723
There's plenty of jobs for you out there. One door closes but another one opens.
0:44:10.800,0:44:13.400
You will work in a better place.
0:44:26.710,0:44:29.802
Banu is right.
0:44:32.200,0:44:37.200
If somebody benefits from all of this, it would be Cemre and Kuzey.
0:44:37.389,0:44:39.305
Zeynep?
0:44:41.090,0:44:42.961
Weren’t you in Samsun?
0:44:43.042,0:44:44.521
We had to come back.
0:44:44.609,0:44:46.118
Why?
0:44:46.161,0:44:50.081
Long story, I will tell you. Why aren’t you at work at this hour?
0:44:51.065,0:44:54.983
Mrs. Banu doesn’t want to see anyone from the enemy’s side anymore.
0:44:55.100,0:44:58.400
She fired me kindly.
0:44:58.683,0:45:00.761
Oh, dear God!
0:45:00.872,0:45:04.047
I am sad. Never mind.
0:45:04.089,0:45:06.122
From the beginning it was wrong for you to be there.
0:45:06.177,0:45:09.488
Everything happens for some reason. This is some kind of experience.
0:45:10.676,0:45:12.917
At least it had the benefit to help you get together.
0:45:13.000,0:45:17.800
So it was worth it. And how was Samsun? Tell me.
0:45:17.842,0:45:19.674
It was nice.
0:45:25.100,0:45:28.500
It obviously was worth it after all this pain.
0:45:29.685,0:45:32.520
Have you come back to give us good news?
0:45:33.225,0:45:35.268
I wish…
0:45:35.400,0:45:38.100
- Cemre. [br]- I hope it's something good, god forbid.
0:45:41.500,0:45:45.600
- What happened? [br]- Don’t worry, don't worry, the meeting is over without any big incident.
0:45:47.635,0:45:49.391
Mrs. Aynur called me just now.
0:45:49.424,0:45:52.435
They have talked. They haven’t agreed exactly but...
0:45:52.463,0:45:53.995
They argued a bit.
0:45:54.081,0:45:56.456
But everybody went his own way.
0:45:56.507,0:46:00.343
- Where did Kuzey go? [br]- I don’t know that. I just know that he went out with Seref. Now Demet is calling him, look.
0:46:00.400,0:46:03.400
She will find out everything.
0:46:32.994,0:46:34.718
Man.
0:46:35.562,0:46:38.437
Come here, come here.
0:46:39.100,0:46:40.500
Come over here.
0:46:41.000,0:46:44.600
- Kuzey, please.[br]- Come here, man!
0:46:44.740,0:46:47.286
- Wait a second. [br]- Don't be silly, man.
0:46:47.327,0:46:50.966
- Where is he going? [br]- Don’t be crazy, you're gonna cause us problems, we're in the courthouse!
0:46:51.000,0:46:54.300
Fine but where is he going this relaxed, Commissioner?
0:46:54.500,0:46:56.810
He gave his statement and it’s over now,
0:46:56.810,0:46:58.359
He doesn't want to sue her. The case is closed, Kuzey.
0:46:58.359,0:47:02.400
How? Are you sure Mr. Can? How can it be closed?
0:47:02.600,0:47:04.600
What happened to that bitch, Simay?
0:47:04.700,0:47:07.200
She’s free because Baris didn't sue her.
0:47:07.246,0:47:09.117
What?
0:47:09.162,0:47:11.732
I’m gonna lose my mind.
0:47:11.800,0:47:16.000
- I'm going to loose my mind![br]- How can she be free? Now she gets out of this too?
0:47:16.366,0:47:17.880
She’s free too, right?
0:47:19.300,0:47:22.100
God please give me some patience.
0:47:22.600,0:47:28.100
What’s happening? What are they planning? My God give me patience.
0:48:03.200,0:48:04.800
He didn't sue me.
0:48:05.930,0:48:09.361
Let's go.
0:48:12.124,0:48:14.722
I was so scared. I can't believe that I got out of this.
0:48:15.474,0:48:17.971
Trust me, I said i'd rescue you.
0:48:19.902,0:48:23.801
Thanks, Guney! Thank you very much!
0:48:25.208,0:48:27.199
Where are we going?
0:48:27.300,0:48:31.300
Let's first find a safe place for you.
0:48:32.549,0:48:34.873
I can’t understand it.
0:48:34.950,0:48:37.716
What is this? What kind of justice is this?
0:48:37.783,0:48:39.694
A man commits one crime after another...
0:48:39.768,0:48:41.386
...but no one can prove a thing, Commissioner.
0:48:42.330,0:48:45.518
There are pictures from his first crime.So many people saw the photos...
0:48:45.604,0:48:48.924
but because everybody is keeping silent about it, he's relaxed.
0:48:49.230,0:48:51.270
Wait a minute, wait a minute.
0:48:51.382,0:48:52.868
Whom are you talking about?
0:48:52.908,0:48:55.109
You keep sleeping, Catmanoglu.keep sleeping! You too know some things...
0:48:55.185,0:48:57.636
...but you're trying to fool us, right?
0:48:57.718,0:48:59.671
What are you talking about, Kuzey? I really don’t understand you.
0:48:59.747,0:49:03.475
Look, there’s a recorded tape of them, but it’s not evidence. "This is not evidence, that is not evidence..." What is then?
0:49:03.546,0:49:05.116
Did that girl go to jail for nothing, man?
0:49:05.189,0:49:07.542
Did she spend her time there in vain?
0:49:07.629,0:49:10.317
Because Baris's life was in danger then.
0:49:10.394,0:49:13.504
Brother, get out of here! Don’t defend them too, even though you know their filth.
0:49:13.600,0:49:15.800
I’m not defending anyone, Man. I’m just telling you how it is.
0:49:15.896,0:49:18.177
Don't let me curse, Commissioner!
0:49:19.300,0:49:21.600
Look, go and tell that scumbag that I’m not leaving him alone.
0:49:21.802,0:49:25.196
This will not pass easily, okay? I will reveal all his dirty laundry.
0:49:25.300,0:49:28.100
If I don’t do that, I won't be Kuzey Tekinoglu anymore... Shut up I haven't finished.
0:49:28.300,0:49:32.400
I will make them pay for every day Cemre spent in jail.
0:49:32.519,0:49:34.038
I won’t be Kuzey Tekingolu if I don’t do that.
0:49:34.119,0:49:36.757
Just tell them that and he knows the rest.
0:49:36.844,0:49:38.558
I will make what he did to Catalcali public
0:49:38.609,0:49:40.404
I will reveal that he killed Ferhat. I’ll reveal everything!
0:49:40.480,0:49:42.959
He should be scared of me from now on!
0:49:43.024,0:49:44.997
Just tell them that and they’ll get what I mean.
0:49:45.063,0:49:46.919
- For God's sake, don’t do this while I’m with you.[br]- Let go of me.
0:49:47.000,0:49:49.700
We're in front of the courthousel. This is considered a threat.
0:49:49.895,0:49:52.277
I will show them what a threat is.
0:49:52.310,0:49:54.067
They are charlatans!
0:49:54.108,0:49:55.963
Guney was right about them, he was right
0:49:56.030,0:49:58.893
They are planning everything together with no worries.
0:49:59.000,0:50:03.600
They lie to the prosecuter and the judge while looking squarely in their eyes.
0:50:03.900,0:50:04.700
Just wait and see.
0:50:04.800,0:50:06.300
You will see, and they will see, too.
0:50:06.300,0:50:11.400
If I don't take them down, I'm not Kuzey anymore.
0:50:40.547,0:50:43.547
I'm not at peace because I got rid of this problem...
0:50:46.167,0:50:50.160
I know. Guney won’t stop bothering me.
0:50:50.160,0:50:51.957
But he has no more power.
0:50:52.042,0:50:53.477
But he is even more dangerous now.
0:50:53.600,0:50:55.700
Because he has nothing to lose.
0:50:56.237,0:51:00.308
Well Baris you should've thought about this before getting yourself into trouble.
0:51:00.398,0:51:02.268
I am thankful to God that we saved ourselves with only this much.
0:51:02.400,0:51:04.900
Saved?
0:51:05.202,0:51:06.837
If only I could be sure that we’re safe.
0:51:06.911,0:51:08.596
But I can't be sure. It can’t be.
0:51:09.143,0:51:10.715
I won't be.
0:51:11.300,0:51:15.300
We have to be sure whether or not Deniz has something else in her hands
0:51:15.379,0:51:17.902
- Like what?[br]- I don’t know.
0:51:17.983,0:51:19.579
For example the original pictures.
0:51:19.668,0:51:22.302
Did she keep them some other place? Did she give them to Guney?
0:51:22.366,0:51:23.782
I don’t know, things like that.
0:51:23.871,0:51:27.222
If Guney had that proof, he would have given it to the prosecutor.
0:51:27.303,0:51:29.069
He wouldn’t run after Simay.
0:51:29.800,0:51:32.900
He is just like a wounded animal, slinking around. That’s all.
0:51:33.300,0:51:36.160
He will try, but in the end he will shut up. Don’t worry.
0:51:36.473,0:51:39.519
Look, don’t do anything against him, okay?
0:51:39.632,0:51:41.435
Don’t give him more reasons to deal with you.
0:51:41.902,0:51:43.502
Okay.
0:51:44.841,0:51:47.556
Banu was so sure of herself, last night.
0:51:47.644,0:51:50.192
She said: “I have a guarantee. He can’t harm us.”
0:51:50.270,0:51:51.997
But, she disappeared at the first attack.
0:51:52.100,0:51:56.300
She has a doctor's appointment. I heard while she was talking with your mother.
0:52:04.359,0:52:06.054
Your condition is excellent.
0:52:06.140,0:52:07.839
I already feel good.
0:52:07.933,0:52:10.639
But you'll have to stop taking your medication from now on.
0:52:10.639,0:52:12.320
Why?
0:52:12.402,0:52:14.320
After everything you've been through,
0:52:14.400,0:52:16.439
I don’t know whether or not this will make you happy, but...
0:52:16.526,0:52:21.102
You're pregnant, Banu.
0:52:22.119,0:52:24.844
- Are you sure? [br]- Absolutely!
0:52:24.900,0:52:27.800
You're about seven weeks pregnant.
0:52:55.383,0:52:57.956
What do you say? Do you like it?
0:52:58.100,0:53:01.300
I rented the house, after we spoke last time.
0:53:01.300,0:53:03.400
Why are you doing all this?
0:53:04.000,0:53:06.300
You wanted my help. I’m helping you.
0:53:06.600,0:53:09.300
I wanted money from you.
0:53:09.600,0:53:11.500
All of a sudden you've become a guardian angel.
0:53:12.000,0:53:14.700
You came all the way to Izmir to get me out of there.
0:53:14.798,0:53:16.439
And made sure to keep it all secret.
0:53:16.600,0:53:19.400
You’re definitely not doing this just to please me.
0:53:19.600,0:53:23.200
You have another agenda, don’t you?
0:53:24.800,0:53:26.710
I’m doing it to save Kuzey from problems.
0:53:26.710,0:53:30.900
Get lost! Don’t mess with me, I know you well... there's only us two here.
0:53:31.200,0:53:34.300
Did you want Cemre to stay behind bars for Kuzey’s sake, too?
0:53:34.600,0:53:37.500
Simay, how about you don’t push your luck, huh?
0:53:37.700,0:53:38.800
Don’t be unfair to me, don't make me angry.
0:53:38.929,0:53:40.366
If you want.
0:53:40.500,0:53:44.200
It will be better for you.
0:53:44.560,0:53:46.197
I don’t want to make you angry but...
0:53:46.276,0:53:48.683
I just don’t want to be betrayed again, Guney.
0:53:50.000,0:53:53.100
I’m afraid that you're involving me in a bigger problem.
0:53:53.200,0:53:55.300
Simay.
0:53:56.200,0:53:58.200
Simay.
0:53:58.346,0:54:01.128
Listen you’re important to me.
0:54:03.198,0:54:06.389
Because you won’t tell anyone what I said to Kuzey, okay?
0:54:06.533,0:54:08.470
Don't worry.
0:54:08.550,0:54:10.115
You’re only concern is about Cemre, isn’t it?
0:54:10.200,0:54:13.400
You're afraid to death that she will be with Kuzey.
0:54:13.600,0:54:15.200
That’s why you're so angry.
0:54:15.400,0:54:18.200
But what the hell do you want from me? I don't understand that part.
0:54:18.400,0:54:20.100
Listen.
0:54:20.800,0:54:24.400
Don’t ask any more questions, if you want.
0:54:33.300,0:54:37.100
Hey! Hey! Not that far!
0:55:42.200,0:55:47.000
Greetings! Greetings, Catalcali!
0:55:47.700,0:55:52.300
Don't be scared, I'm not going to do anything, mate! It's only me. No one else.
0:55:53.900,0:55:55.900
Let's go in, we need to talk.
0:55:55.900,0:55:59.000
If you've come to talk about Guney then I couldn't care less.
0:55:59.300,0:56:00.800
I've come to talk about Baris.
0:56:00.920,0:56:01.879
Do you care now?
0:56:01.998,0:56:03.342
Take it easy. What are you doing?
0:56:03.458,0:56:05.561
I've come to talk about your accident.
0:56:05.642,0:56:07.399
- Leave me.[br]- Put your hand down.
0:56:07.483,0:56:08.929
Man, put your hand down.
0:56:09.100,0:56:11.500
I know everything.
0:56:11.700,0:56:13.300
Everything!
0:56:13.400,0:56:15.900
Guney recorded your conversation with Venus.
0:56:16.000,0:56:18.500
I know about your deal with Baris.
0:56:18.621,0:56:19.929
Do you understand me?
0:56:20.008,0:56:21.803
That tape can't prove anything.
0:56:21.900,0:56:24.800
But it proves what a scoundrel you are.
0:56:25.000,0:56:26.700
Look, Burak.
0:56:26.800,0:56:29.300
The police knows about it.
0:56:29.500,0:56:30.800
The tape is in the police's hands.
0:56:30.961,0:56:32.721
What's gonna happen now? Huh?
0:56:32.803,0:56:34.455
All your filthy mess will be out in the open.
0:56:34.562,0:56:36.500
What are you going to tell the police then?
0:56:36.600,0:56:39.500
- Let me go! [br]- Put your hand down.
0:56:39.900,0:56:41.900
I thought you were a man.
0:56:42.000,0:56:44.600
I thought you were a man.
0:56:45.300,0:56:47.300
But you're for sale, I see.
0:56:47.517,0:56:48.988
What's your price then?
0:56:49.073,0:56:50.987
Look at me!
0:56:51.500,0:56:54.000
What's the price of your shares, man?
0:56:54.900,0:56:57.000
I don't understand what your trying to say.
0:56:58.948,0:57:00.815
Don't be afraid man! you're under my protection
0:57:00.904,0:57:04.325
And I don't betray my agreement
0:57:04.411,0:57:06.923
I won't do anything to you, don't be afraid.
0:57:06.984,0:57:08.864
That man...
0:57:08.946,0:57:10.671
That man wanted to kill you.
0:57:10.743,0:57:13.265
He put the gun in your car. That man!
0:57:13.314,0:57:14.783
That devious man!
0:57:14.865,0:57:16.103
To blame you!
0:57:16.202,0:57:18.468
To make a murderer of you!
0:57:18.544,0:57:20.551
But what did you do? You went and... Man...
0:57:20.633,0:57:21.988
Don't piss me off!
0:57:22.066,0:57:24.269
You didn't say anything! You forgave him!
0:57:24.384,0:57:26.282
You forgave that scoundrel. Is that true or not?
0:57:26.282,0:57:28.862
If you let him go with this, doesn't that mean that you acted as badly as him?
0:57:28.862,0:57:30.185
- You're honourless![br]- Look, Kuzey.
0:57:30.263,0:57:32.343
He is my sister's brother.
0:57:32.433,0:57:34.346
We solved our problems within the family.
0:57:34.500,0:57:37.800
Man...Damn your filthy family!
0:57:38.027,0:57:39.317
Everything can be forgiven inside a family.
0:57:39.426,0:57:41.435
You should know that better than me, Kuzey.
0:57:41.506,0:57:42.873
Didn't you and Guney do the same?
0:57:42.959,0:57:44.913
Son, Guney is not my problem.
0:57:44.990,0:57:46.100
But Guney should be!
0:57:46.145,0:57:47.544
Man, my problem is with you.
0:57:47.627,0:57:49.625
Your brother, Guney, made that snide deal.
0:57:49.705,0:57:51.556
Why has he stayed quiet all this time?
0:57:51.642,0:57:54.673
Why was he silent until Banu kicked him out?
0:57:54.800,0:57:57.300
Why has he aired all of the dirt in public now?
0:57:57.759,0:58:00.266
You have to ask Guney for the explanation, Kuzey!
0:58:00.400,0:58:02.700
Do you hear me? He wants to fool you!
0:58:02.958,0:58:05.388
Your biggest enemy is your brother, not us!
0:58:05.471,0:58:11.167
Look, I'm gonna make you talk. All of you. Then we'll see what's going to happen!
0:58:11.236,0:58:17.710
Get out of here! If you don't go now, you will have to explain your trespassing to the police.
0:58:18.700,0:58:21.700
Son, what you just did amuses me.
0:58:21.900,0:58:24.100
Get out of here!
0:58:38.800,0:58:41.500
Your biggest enemy is your brother.
0:58:47.232,0:58:50.140
I will make you crawl!
0:58:55.518,0:59:00.115
I did it to protect you.
0:59:22.141,0:59:24.446
What are you doing here?
0:59:24.600,0:59:28.300
I was supposed to come to your place after I finish training.
0:59:28.800,0:59:32.000
Are you calling this training?
0:59:35.063,0:59:38.347
Seref told me everything today.
0:59:38.459,0:59:41.458
Did he tell you that you were jailed in vain?
0:59:42.160,0:59:44.535
Everything.
0:59:45.000,0:59:48.500
If I want I can sue them.
0:59:49.332,0:59:52.960
But I won’t do that, because I don’t want to deal with any of them.
0:59:53.047,0:59:55.625
I'm sick of it.
0:59:55.712,0:59:57.783
Kuzey, please, let’s go our own way.
0:59:58.364,1:00:00.786
They are the worst sort, don’t you see?
1:00:00.872,1:00:05.225
I don’t want to think about how and why anymore. We don't owe anything to anyone.
1:00:05.400,1:00:09.100
Look, Guney’s facts are clear.
1:00:10.000,1:00:14.300
Guney wanted to send me away on purpose while all those things were happening.
1:00:14.632,1:00:17.375
He wanted to protect me.
1:00:18.400,1:00:21.100
I can't believe you, yeah.
1:00:22.500,1:00:27.400
I don't know what you did, but you again found a way to make Guney look clean, right?
1:00:27.800,1:00:32.900
Even thought you know he is not right, you found refuge in his pretext.
1:00:33.450,1:00:37.317
You brought him and put him between us again.
1:00:38.600,1:00:42.100
No, he was always there.
1:00:42.837,1:00:45.888
His place never changed. He's at the same place.
1:00:46.324,1:00:52.268
You put him there!
1:01:46.145,1:01:49.716
What’s going on? [br]- You shouldn’t say: “What’s going on?”, but “Good morning.”
1:01:49.827,1:01:51.908
Good morning!
1:01:52.700,1:01:54.500
What are you doing? Are you taking photos?[br]- Yes.
1:01:54.598,1:01:57.400
- Delete it.[br]- No.
1:01:58.001,1:02:01.792
- You were sleeping so sweetly... with your mouth open.[br]- Come over here.. - Kuzey! Kuzey!
1:02:01.882,1:02:04.833
- No, I don’t want to delete it.[br]- Come here! - I will never give it to you.
1:02:04.913,1:02:06.950
- You will delete it.[br]- No!
1:02:07.061,1:02:08.833
No! Kuzey, yeah, I don’t want to give it to you!
1:02:08.959,1:02:10.072
Hey!
1:02:10.399,1:02:14.089
- Ugly, give it to me! - [br]No, wait a minute. No! - Give it to me!
1:02:14.198,1:02:17.519
- I know you will delete it.[br]- I just want to see if my mouth's open.
1:02:17.600,1:02:21.200
I won’t look at anything else. I will give it you back once I've taken a look.
1:02:21.300,1:02:23.600
- I won’t give you it.[br]- I just want to see that.
1:02:23.700,1:02:27.800
Ah! [br]- Kuzey!
1:02:28.000,1:02:30.200
Sorry, are you all right?
1:02:30.319,1:02:32.119
What happened?
1:02:32.206,1:02:34.325
Kuzey?
1:02:34.500,1:02:36.000
Is your scar hurting?
1:02:36.200,1:02:38.200
Is your scar hurting?
1:02:38.400,1:02:40.100
Hey, Kuzey! Kuzey!
1:02:40.287,1:02:42.568
Hey!
1:02:42.700,1:02:43.800
- Give me that. [br]- Wait a minute.
1:02:43.800,1:02:46.800
- I've got it. [br]- You’re so dirty. Give it to me, please.
1:02:46.900,1:02:48.000
Take it.
1:02:48.000,1:02:50.800
- Jump and take it. [br]- yeah, Kuzey.
1:02:50.923,1:02:52.941
- Okay, take it.[br]- Kuzey, don’t do that.
1:02:53.100,1:02:56.600
Okay, jump and get it.
1:02:56.900,1:02:59.100
Wait, I won’t delete it. Wait.
1:02:59.400,1:03:05.600
- Don’t delete it. [br]- My mouth is not open. Okay, okay, take it.
1:03:14.400,1:03:18.000
I'm going to the bakery to get some bread.
1:03:25.120,1:03:28.448
Well…. I… I am going to take a shower.
1:03:28.569,1:03:31.173
Okay, the towels are in the lower shelf.
1:03:31.278,1:03:34.566
You know where they are. Do you need anything else?
1:03:34.645,1:03:39.214
No, I don't!
1:04:52.000,1:04:56.200
How delightful to see you as soon as I wake up.
1:05:33.990,1:05:35.879
I brought you some ice.
1:05:36.500,1:05:39.700
Thanks, kid. Put it there.
1:05:39.800,1:05:43.380
- Mom said you should put your hand in it. [br]- Okay.
1:05:44.799,1:05:47.602
You’re lying, you didn't hit your hand on something, right?
1:05:47.718,1:05:49.321
How did it happen?
1:05:49.839,1:05:51.402
Did you fight with somebody?
1:05:52.100,1:05:55.400
You fought, but you don’t want to say, right? Who did you beat up?
1:05:55.500,1:05:57.300
I haven’t beaten up anybody, but…
1:05:58.100,1:06:01.600
- But, I will beat up somebody soon.[br]- Hey!
1:06:02.100,1:06:05.700
Cihan! Leave your brother in peace.
1:06:05.883,1:06:08.049
Come on, go downstairs. Your mom is calling you.
1:06:08.130,1:06:10.092
Can I stay with you a little bit more? Please.
1:06:10.500,1:06:13.700
I promise, I won’t ask you anything. I won’t even talk.
1:06:15.100,1:06:17.700
- Cihan? [br]- Okay, okay Aynur!
1:06:18.100,1:06:22.200
- Take this. I will get him. [br]- Fine.
1:06:24.200,1:06:26.942
I wanted my Mom to marry...
1:06:27.100,1:06:30.600
...mostly because it would mean that I'd have a brother or sister.
1:06:32.094,1:06:34.172
Really?
1:06:34.300,1:06:36.900
But, you’re not staying in this house.
1:06:37.741,1:06:40.202
Being a brother is a hard thing, Cicush!
1:06:42.800,1:06:44.200
Brotherhood is a difficult thing.
1:06:44.300,1:06:46.300
It’s nice being a brother while you’re little.
1:06:46.437,1:06:48.069
As you grow up, it becomes harder.
1:06:48.900,1:06:51.700
For example, you may not love your friend.
1:06:52.435,1:06:56.404
I mean… If he betrays you...
1:06:58.100,1:07:02.200
...you can turn your back on him and run but being a brother is not like that.
1:07:02.780,1:07:06.338
Because he is your brother.
1:07:10.000,1:07:12.000
Whatever kind of betrayal he did to you...
1:07:13.000,1:07:14.900
he can look you in your eyes...
1:07:15.829,1:07:19.452
and say: “But, I am your brother.''
1:07:20.200,1:07:24.823
Because, in fact, he is your brother.
1:07:25.200,1:07:30.200
While you’re little, because everything around you is big,
1:07:32.900,1:07:36.000
your words are big, too.
1:07:36.100,1:07:38.000
They stay big.
1:07:38.200,1:07:44.700
“I will create havoc for you, my brother.”
1:07:45.900,1:07:49.300
But you can't even light up a match
1:07:49.844,1:07:52.039
Did you understand it?
1:07:53.100,1:07:55.400
It’s like that while you’re little.
1:07:56.481,1:07:58.960
Do you understand?
1:08:02.600,1:08:06.400
He will say: “I would give my life for you.”
1:08:10.299,1:08:14.998
Because even death is a game. Do you understand me?
1:08:16.700,1:08:24.899
Ah, I shot you! Ah, I died! Ah… I don’t know what.
1:08:25.225,1:08:31.350
I mean… he can die easily.
1:08:32.399,1:08:37.100
Because death was so far away from him back then.
1:08:37.752,1:08:40.392
When you grow up, things change.
1:08:42.399,1:08:46.600
Words loose their value.
1:08:48.500,1:08:51.700
“I did that for you.”
1:08:52.300,1:08:58.500
“I did that because I was thinking of you, I did it for your own good!” that kind of stuff.
1:08:58.747,1:09:01.301
Words like that can bind you sometimes.
1:09:01.386,1:09:05.787
While sometimes, they are just worthless, empty words
1:09:05.865,1:09:08.345
If you’re still little…
1:09:08.500,1:09:13.500
If you still haven’t grown up… you can be devastated by those big words that you said while you were little.
1:09:13.500,1:09:16.200
Sometimes...
1:09:16.435,1:09:18.904
It happens.
1:09:19.100,1:09:24.300
But… one day, a friend turns up in front of you….
1:09:34.827,1:09:37.870
...and says “I would die for you!”...
1:09:42.189,1:09:46.559
And he dies.
1:09:47.700,1:09:52.600
Because he is like you.
1:09:52.700,1:09:56.600
Did I explain it well? He hasn’t grown up yet.
1:09:56.800,1:09:59.100
He is still innocent.
1:09:59.300,1:10:01.500
He is still pure.
1:10:03.200,1:10:06.400
He doesn’t know what betrayal means.
1:10:06.602,1:10:09.233
He would never deceive you.
1:10:09.317,1:10:11.044
Nor betray you.
1:10:11.200,1:10:14.500
He would never fail you
1:10:16.072,1:10:19.471
My heroic brother!
1:10:20.247,1:10:23.315
Then...
1:10:23.500,1:10:29.100
And then you understand much more how some people can be hypocrites...
1:10:29.475,1:10:32.433
...While you burn from inside...
1:10:33.356,1:10:35.757
...While your heart suffers...
1:10:35.843,1:10:39.758
...In fact, you’re the best of a kind.
1:10:41.352,1:10:43.274
Not him.
1:10:43.395,1:10:45.886
Did you understand what I wanted to say?
1:10:47.141,1:10:50.117
For example, when you...
1:10:54.600,1:11:01.700
...really love someone but not just like that. If you love someone from the heart...
1:11:01.904,1:11:04.317
...but…
1:11:04.500,1:11:09.000
Because of something that happended previously, you try to strip those moments...
1:11:09.423,1:11:13.914
...From within you, from your heart, from here…
1:11:14.100,1:11:18.600
...You try the best you can…
1:11:18.914,1:11:21.646
That’s all.
1:11:21.751,1:11:24.046
Sometimes brotherhood is a punishment!
1:11:24.200,1:11:27.500
Do you understand me? a punishment.
1:11:27.820,1:11:31.881
A debt. A burden. An obligation.
1:11:31.966,1:11:33.381
And loyalty.
1:11:33.500,1:11:36.500
Being a brother is a hard thing, Cicush... hard!
1:11:37.600,1:11:40.700
Are you still determined to be my brother?
1:11:40.700,1:11:42.700
I will never betray you.
1:11:46.097,1:11:48.603
Is that for real, man?
1:11:48.728,1:11:54.842
Come here, come.
1:11:56.700,1:12:01.000
Okay, we’re brothers from now on. Okay?
1:12:01.336,1:12:03.157
Now, I will tell you something...
1:12:03.907,1:12:07.147
Wasn't I honest with you?
1:12:08.281,1:12:14.022
So don’t make me have to come to calm you down later and don’t create havoc for me. Let the world stay like this.
1:12:14.300,1:12:17.200
-Ok![br]- Promise me.
1:12:17.486,1:12:20.607
- I promise. [br]- ''I promise'' is it?
1:12:21.513,1:12:24.800
My hero!
1:12:26.438,1:12:29.077
- Come on, bring me ice.[br]- You have ice here.
1:12:29.300,1:12:31.000
Where is it?
1:12:31.300,1:12:34.800
Where is that ice? This is nothing.
1:12:42.599,1:12:45.318
Hey! Hey, don’t do it!
1:12:48.103,1:12:51.310
- You’re betraying me. [br]- No, man. What betrayal?
1:12:51.432,1:12:53.391
What’s going on? Is he still with Kuzey?
1:12:53.600,1:12:57.000
He is fine with his brother. He is fine.
1:13:03.800,1:13:07.100
Did you play with Guney like this?
1:13:10.600,1:13:12.700
Who was winning?
1:13:14.588,1:13:16.437
I used to win…
1:13:17.114,1:13:20.553
I used to.
1:13:23.584,1:13:30.044
Now he is taking his revenge!
1:13:41.287,1:13:43.441
Won’t you go home?
1:13:48.441,1:13:50.174
What home?
1:13:51.523,1:13:53.639
Which home?
1:13:55.517,1:13:58.317
Which home?
1:13:58.500,1:14:02.200
- Enough! Leave this, you already drank a lot. [br]- Stop.
1:14:02.800,1:14:05.100
My home is here, by your side.
1:14:05.300,1:14:08.000
Don’t talk nonsense. Enough.
1:14:08.101,1:14:12.344
Get up and go. Instead of drinking here, you should go and try to win the heart of your wife, try to save your marriage!
1:14:12.400,1:14:15.500
What should I do?
1:14:17.400,1:14:21.900
Guney! Guney, enough!
1:14:22.000,1:14:24.500
It will just get worse if you go on like this
1:14:24.600,1:14:28.700
Go talk with your wife, persuade her.
1:14:38.083,1:14:41.999
You met Kuzey at a bar, right? Ali was with him, too.
1:14:42.452,1:14:45.076
Yes.
1:14:46.663,1:14:49.490
They got off a yacht.
1:14:50.050,1:14:54.002
You thought he was rich.
1:14:54.200,1:14:58.200
Rich, handsome…Oh! and he even has a yacht!
1:14:58.321,1:15:02.079
Oh… What more can a girl want?
1:15:02.201,1:15:05.123
Yes, I was greedy.
1:15:05.400,1:15:08.700
Me, too. Very greedy.
1:15:12.351,1:15:14.480
Look at us now.
1:15:16.500,1:15:18.800
Look at the both of us.
1:15:19.061,1:15:23.446
- Come on, get up, I will help you to bed. [br]- Leave me.
1:15:24.000,1:15:29.500
Take your hands off. I'll get angry if you pity me.
1:15:31.900,1:15:37.700
- If even you feel pity for me that means I am over.[br]- Get out then! I have to sleep.
1:16:35.100,1:16:37.400
Where are you, sweetheart? You disappeared all of a sudden.
1:16:37.522,1:16:40.559
I was coming downstairs. I forgot to take my medicine. I've taken them now.
1:16:41.683,1:16:43.976
You were strange at dinner. Are you okay?
1:16:44.082,1:16:45.723
I'm fine, of course!
1:16:45.900,1:16:48.400
But this was a very strenuous day, you know.
1:16:48.600,1:16:51.000
Come on.
1:16:53.100,1:16:57.700
Do you know, I was proud of you once again!
1:16:57.900,1:17:02.100
I wouldn’t have imagined that you'd get over Guney, that easily.
1:17:02.300,1:17:04.100
You've surprised me...
1:17:04.800,1:17:11.400
- And you made me very happy, too. [br]- I am happy, too, Mommy. Today I am even happier.
1:18:32.300,1:18:34.600
- Hello? [br]- What's up? What are you doing?
1:18:35.400,1:18:37.200
I'm fine. I'm sitting at home!
1:18:38.000,1:18:42.400
I'm waiting for you to call me and gain my heart again.
1:18:45.100,1:18:49.700
I'm leaving tomorrow, Cemre!
1:18:52.489,1:18:54.848
Okay, go!
1:18:54.924,1:18:57.159
Bye Bye!
1:18:58.599,1:19:01.454
If I stay here I will kill someone.
1:19:01.600,1:19:05.000
I can’t control myself.
1:19:06.700,1:19:09.100
We’re in a hopeless situation, Cemre.
1:19:09.200,1:19:13.500
I don’t want to watch this filth whilst my hands are tied.
1:19:13.875,1:19:17.776
I can’t prove anything. Deniz is not here, she went away.
1:19:18.358,1:19:21.316
I want to go after her and bring her here,
1:19:22.000,1:19:25.000
but I can’t go out of the country.
1:19:25.018,1:19:28.051
I can’t take my rage out on Baris. I'm going mad because of that.
1:19:28.051,1:19:30.950
Burak became one of them.
1:19:31.100,1:19:35.500
And there's Guney's too. The biggest obstacle between us.
1:19:36.078,1:19:39.356
- Cemre.[br]- Okay, Kuzey, okay!
1:19:39.500,1:19:43.300
I don’t want to repeat myself a thousand times.
1:19:44.141,1:19:47.117
You told me everything you had to say and I listened to you.
1:19:47.281,1:19:49.920
I won’t say anything more to you from now on.
1:19:51.500,1:19:54.700
Neither am I waiting for any other explanations from you.
1:19:54.900,1:19:58.600
We're turning around in circles and we reach the same point
1:19:59.700,1:20:03.800
Let’s stay there for a while and see...
1:20:05.200,1:20:09.200
Let’s try like this for a while. Let’s be silent.
1:20:11.500,1:20:13.600
I also need to rest.
1:20:17.100,1:20:21.700
Maybe this will be better for both of us.
1:20:23.207,1:20:25.561
You can peacefully go on your trip.
1:20:26.223,1:20:29.662
Goodbye!
1:20:30.201,1:20:33.603
Thank you.
1:20:33.800,1:20:35.600
Thank you, too!
1:20:36.160,1:20:39.960
You're cruel, you're rebellious,
1:20:40.200,1:20:42.800
You're ungrateful
1:20:42.800,1:20:49.300
You're both sinless and sinner such as life itself.
1:20:49.500,1:20:52.800
Just like life.
1:20:53.031,1:20:56.666
You're cruel, you're rebellious,
1:20:56.791,1:20:59.987
you're ungrateful,
1:21:00.069,1:21:06.070
you're both sinless and sinner such as life itself.
1:21:06.147,1:21:13.466
you're cruel, you're rebellious, you're ungrateful
1:21:13.608,1:21:19.311
you're both sinless and sinner such as life itself
1:21:19.444,1:21:28.671
Just like life.
1:21:34.722,1:21:36.619
Come, Kuzey!
1:21:37.600,1:21:41.000
- I'm leaving! [br]- Where to?
1:21:41.181,1:21:44.462
Well… I'm going back to Samsun.
1:21:47.483,1:21:50.202
I want to see Mom before I go.
1:21:51.482,1:21:55.240
There's one bus going to Samsun early in the morning. I will take it.
1:21:57.229,1:21:59.969
You're decided, right?
1:22:01.300,1:22:06.100
Well… in ten days the Makara café will open up there.
1:22:06.900,1:22:08.900
I want to go and supervise.
1:22:09.077,1:22:10.878
That way I won’t leave my job unfinished.
1:22:12.100,1:22:13.400
Good.
1:22:16.100,1:22:19.300
As long as you wish...
1:22:20.200,1:22:25.700
Leave then. take care of yourself!
1:22:26.074,1:22:31.489
- May God bless your path. [br]- You, too.
1:22:43.300,1:22:46.000
I don’t want to wake up Cihan. Say goodbye to him, for me.
1:22:47.768,1:22:49.721
Does Cemre know?
1:22:50.879,1:22:52.732
Yes.
1:23:01.500,1:23:03.200
What's going on in your head...
1:23:04.554,1:23:08.404
Why do you change your mind all the time? I'm tired of figuring it out.
1:23:09.379,1:23:13.078
One day, you make up your mind.The next day, you change it.
1:23:13.194,1:23:15.358
You take a decision but then you leave.
1:23:26.600,1:23:31.400
I just want to spend a day alone with you.
1:23:37.054,1:23:39.444
We'll live days filled with happiness.
1:23:49.830,1:23:52.741
Let it be, already. Let's live what we're going to live.
1:23:52.800,1:23:57.500
If we had to pay some price for our love, we've paid it off already.
1:23:58.600,1:24:00.700
It's time to be together.
1:24:15.594,1:24:19.161
I can stay like this forever!
1:24:28.900,1:24:31.500
Let me just say that now:
1:24:31.500,1:24:35.130
I love you more than anything or anyone else in this world.
1:24:35.130,1:24:37.359
I love you so much!
1:25:16.602,1:25:19.174
Ah, In the name of God!
1:25:20.340,1:25:23.834
- Who is it? [br]- Open.
1:25:25.300,1:25:27.600
- What state are you in my son?[br]- Okay, Mom. Move.
1:25:28.100,1:25:30.000
May God not punish you.
1:25:30.193,1:25:33.160
- Why did you drink to that extent?[br]- Mom, leave me.
1:25:34.800,1:25:36.400
Where is your son?
1:25:37.160,1:25:39.562
What did you do to yourself, son?
1:25:39.724,1:25:41.759
Where is your ominous son?
1:25:42.200,1:25:44.600
Kuzey! Kuzey!
1:25:44.700,1:25:47.628
Don't shout! You will embarrass us in front of the whole building.
1:25:48.338,1:25:50.998
Oh my dear God!
1:25:54.000,1:25:55.800
Is it the right time to lose control, huh?
1:25:56.031,1:26:00.126
While I am telling you to pull yourself together, you’re becoming even worse.
1:26:00.519,1:26:02.521
I was worried to death
1:26:02.651,1:26:07.083
-I called you so many times, but your phone was off. Come on, let’s take a shower.[br]-Leave me
1:26:07.083,1:26:11.834
- Please come[br]- Leave me alone, Mom. Leave me
1:26:20.000,1:26:21.900
-Goodnight. [br]-Goodbye. Thank you!
1:26:21.900,1:26:25.500
Come on, baby. Let’s wash your face, my son. Come on, my child. Please.
1:26:26.600,1:26:28.700
Mom, go away. Okay?
1:26:32.100,1:26:33.100
What are you doing?
1:26:33.100,1:26:35.600
Are you taking your rage out on me, my boy?
1:26:39.116,1:26:41.876
Okay, don’t irritate me, mum.
1:26:41.999,1:26:45.195
I'm furious with myself.
1:26:46.500,1:26:51.000
At everything I live through. At my own life.
1:26:51.100,1:26:53.500
At my own stupidity.
1:26:59.100,1:27:04.700
I am furious at your son, the actor. Where is he now?
1:27:04.900,1:27:09.900
In Cemre’s arms, right? Mom!
1:27:10.120,1:27:12.848
- What are you saying, man?[br]- Kuzey! - Come here, come here!
1:27:12.970,1:27:15.080
- Kuzey please![br]- What did you say?
1:27:15.080,1:27:16.080
- Kuzey![br]- Mr. Kuzey has come
1:27:16.080,1:27:18.080
-I'll kill you[br]- Kuzey I beg you
1:27:18.080,1:27:21.244
- He is drunk.[br]- How was your honeymoon in Samsun?
1:27:21.362,1:27:23.300
Son, please, don’t do this, he is drunk!
1:27:23.439,1:27:26.787
- You slept with her, right? [br]- Kuzey.
1:27:26.923,1:27:29.040
You slept with her, right?
1:27:29.163,1:27:34.353
- Kuzey, please, don’t do that. [br]- Come here, come!
1:27:34.488,1:27:36.800
You will kill him!
1:27:36.922,1:27:39.077
Leave him, please! Kuzey?
1:27:42.923,1:27:46.445
Listen, If Cemre’s name comes out one more time from that filthy mouth of yours, I'll kill you, man!
1:27:46.553,1:27:48.674
Do you hear me? Eh?
1:27:48.796,1:27:54.210
- Don't do it.[br]
1:27:54.356,1:27:56.155
- He is drunk. [br]- Nothing will happen to him.
1:27:56.277,1:27:58.943
You will kill him.
1:28:01.200,1:28:06.700
Stop it, we’re just talking, just talking
1:28:08.962,1:28:10.558
Kuzey, please!
1:28:10.712,1:28:12.479
Nothing is going on, we’re just talking.
1:28:12.700,1:28:16.700
Let him, I told you. Please, son.
1:28:22.400,1:28:24.800
Leave him!
1:28:27.822,1:28:29.269
Don’t mention her name, ever!
1:28:29.400,1:28:33.000
- You won’t be together... I know only that much![br]- Don’t do that.
1:28:33.315,1:28:39.156
- Are you going to prevent us? [br]- He is drunk. You will kill him! - Go away, leave us!
1:28:39.313,1:28:42.745
- He is drunk, let him.[br]- Are you going to prevent us, man?
1:28:42.875,1:28:46.998
- You’re going to kill him.[br]- Are you my problem?
1:28:47.148,1:28:49.196
Are you my problem? Are you going to prevent us?
1:28:49.400,1:28:53.400
Kuzey, please, stop.
1:28:53.500,1:28:57.500
I know you very well. You won’t be with Cemre in spite of me.
1:28:57.900,1:29:02.800
Son, please, get up.
1:29:22.748,1:29:25.476
Your fire is within me,
1:29:30.195,1:29:32.339
its dying with me
1:29:32.465,1:29:35.142
my life is without you
1:29:35.266,1:29:37.501
just a bit before the end
1:29:37.625,1:29:40.089
Even if you are poison, come
1:29:40.226,1:29:42.205
the honey is with you
1:29:42.356,1:29:44.945
You skin gets me drunk
1:29:45.087,1:29:47.480
to the point of intoxication
1:29:47.623,1:29:50.371
your attitude is enough
1:29:50.510,1:29:52.785
In the whole world
1:29:52.946,1:29:54.864
If love is not for you
1:29:55.026,1:30:02.507
at least believe in the abyss,without you its impossible
1:30:02.623,1:30:06.392
Without you its impossible
1:30:07.668,1:30:12.631
Rain should not fall on my face
1:30:12.790,1:30:17.579
My skin should not be touched by air
1:30:17.712,1:30:22.632
My hand should not be touched by a hand
1:30:22.775,1:30:26.988
other than yours
1:30:32.349,1:30:34.832
Your taste is no where to be found
1:30:34.988,1:30:37.550
1:30:37.717,1:30:39.669
Neither on my cigarette
1:30:39.831,1:30:41.988
nor on my drink
1:30:42.108,1:30:45.046
The night without you
1:30:45.192,1:30:47.469
my last breath
1:30:47.631,1:30:50.068
Even if you are a nightmare,
1:30:50.235,1:30:52.589
its a beautiful dream with you
1:30:52.752,1:30:55.112
the stars are falling on you
1:30:57.552,1:31:00.072
Every single hair of yours
1:31:00.231,1:31:02.797
has the oceans smell on it
1:31:03.000,1:31:07.500
If love is not for you at least believe in the abyss
1:31:07.567,1:31:09.626
Without you its impossible
1:31:09.793,1:31:12.672
Without you its impossible
1:31:12.826,1:31:15.246
Without you its impossible
1:31:15.384,1:31:17.606
Without you its impossible
1:31:17.800,1:31:21.300
Without you its impossible
1:31:39.800,1:31:40.900
Open the window.
1:31:41.285,1:31:43.838
Kuzey?
1:31:44.246,1:31:45.881
What happened?
1:31:47.500,1:31:59.300
Cemre, Tomorrow...We're getting married tomorrow.