WEBVTT 00:00:00.603 --> 00:00:03.153 Bạn có nhớ mấy ngôi sao tỏa-sáng-trong-màn đêm bé xíu 00:00:03.177 --> 00:00:06.067 những cái mà bạn từng gắn trên trần nhà khi bạn còn nhỏ? 00:00:06.091 --> 00:00:07.301 Câu trả lời là có? 00:00:07.325 --> 00:00:08.521 Đó là ánh sáng. 00:00:08.545 --> 00:00:09.729 Ánh sáng thuần khiết. 00:00:09.753 --> 00:00:11.655 Tôi từng ngắm nhìn chúng thật lâu 00:00:11.679 --> 00:00:13.452 khi tôi còn 5 tuổi đấy, bạn biết chứ? 00:00:13.476 --> 00:00:14.700 Chúng thật đẹp: 00:00:14.724 --> 00:00:17.481 không cần điện, không cần sữa chữa. 00:00:17.505 --> 00:00:18.709 Chúng vẫn luôn ở đó. NOTE Paragraph 00:00:18.733 --> 00:00:20.790 2 năm trước, chúng tôi đã làm thí nghiệm, 00:00:20.814 --> 00:00:23.112 để khiến nó kéo dài hơn, sáng hơn nữa, 00:00:23.136 --> 00:00:24.516 với các chuyên gia. 00:00:24.540 --> 00:00:28.221 Cùng lúc đó, chúng tôi nhận được 1 đề nghị, 00:00:28.245 --> 00:00:30.823 từ Van Gogh, quỹ Van Gogh nổi tiếng 00:00:30.847 --> 00:00:34.823 muốn kỉ niệm ngày sinh thứ 125 của ông ở Hà Lan. 00:00:35.232 --> 00:00:37.097 Họ đã đến gặp tôi và yêu cầu, 00:00:37.121 --> 00:00:40.922 "Anh có thể tạo ra 1 không gian đậm chất Van Gogh 00:00:40.946 --> 00:00:42.152 ở Hà Lan không? 00:00:42.176 --> 00:00:43.730 Và vì tôi rất thích yêu cầu này, 00:00:43.754 --> 00:00:44.908 nên sẵn tiện, 00:00:44.932 --> 00:00:47.981 chúng tôi đã bắt đầu gắn kết hai thế giới riêng biệt với nhau. 00:00:49.027 --> 00:00:50.324 Não tôi hoạt động thế đấy, 00:00:50.348 --> 00:00:51.498 bật mí đó. NOTE Paragraph 00:00:51.522 --> 00:00:52.573 - NOTE Paragraph 00:00:52.597 --> 00:00:54.808 Tôi rất muốn kể thêm về nó 1 giờ đồng hồ nữa, 00:00:54.832 --> 00:00:55.983 nhưng thôi bỏ đi. NOTE Paragraph 00:00:56.007 --> 00:00:57.015 - NOTE Paragraph 00:00:57.039 --> 00:00:58.817 Và đây là thành quả của chúng tôi: 00:00:58.841 --> 00:01:01.563 1 lối đi cho xe đạp nạp điện vào ban ngày nhờ mặt trời 00:01:01.587 --> 00:01:03.709 và phát sáng vào ban đêm tận 8 tiếng liền. NOTE Paragraph 00:01:03.733 --> 00:01:04.961 - NOTE Paragraph 00:01:04.985 --> 00:01:06.311 Cảm ơn mọi người. NOTE Paragraph 00:01:06.335 --> 00:01:10.702 --- với mong muốn hướng về 1 tương lai năng lượng sạch 00:01:10.726 --> 00:01:12.422 và nối tiếp được những mảnh đất 00:01:12.446 --> 00:01:15.873 mà Van Gogh đã đi qua và sống vào năm 1883. 00:01:15.897 --> 00:01:19.204 Và bạn có thể đi bất kì đâu mỗi đêm, miễn phí, không cần vé gì cả. 00:01:19.228 --> 00:01:22.434 Mọi người sẽ thấy được vẻ đẹp của bầu trời đêm đầy sao khi đạp xe, 00:01:22.458 --> 00:01:24.483 nghĩ về năng lượng xanh sạch và an toàn. NOTE Paragraph 00:01:24.507 --> 00:01:28.222 Tôi muốn tạo ra những nơi mà mọi người thấy thật gần gũi. 00:01:28.766 --> 00:01:31.854 Và thật tuyệt làm sao khi được thực hiện điều đó 00:01:31.878 --> 00:01:34.724 với 1 ngành công nghiệp, với những công ty cơ sở hạ tầng. 00:01:34.748 --> 00:01:37.037 Vì thế khi những người tù trưởng của Qatar gọi cho tôi: 00:01:37.061 --> 00:01:38.562 "10 km giá bao nhiêu thế?" NOTE Paragraph 00:01:38.586 --> 00:01:39.601 - NOTE Paragraph 00:01:39.625 --> 00:01:42.337 Vâng thật đấy, bạn sẽ nhận được những cuộc gọi kì lạ thế đấy. 00:01:42.361 --> 00:01:43.521 Nhưng điều thú vị là 00:01:43.545 --> 00:01:46.953 đây không chỉ làm 1 lần nhân dịp đặc biệt. 00:01:46.977 --> 00:01:50.400 Tôi nghĩ kiểu suy nghĩ đột phá này, những kiểu liên kết thế này 00:01:50.424 --> 00:01:51.608 sẽ là nền kinh tế mới. NOTE Paragraph 00:01:51.632 --> 00:01:54.379 Phòng Tư vấn ở Geneva, thuộc Diễn đàn Kinh tế Thế giới, 00:01:54.403 --> 00:01:56.802 đã làm 1 buổi phỏng vấn với nhiều người xuất chúng 00:01:56.826 --> 00:01:57.982 đến từ khắp thế giới, 00:01:58.006 --> 00:02:02.828 câu hỏi là: " Top 10 kỹ năng bạn và tôi cần để thành công là gì?" 00:02:02.852 --> 00:02:05.172 Và điều thú vị là, bạn thấy dấy: 00:02:05.196 --> 00:02:07.735 không phải tiền 00:02:07.759 --> 00:02:10.660 hay giỏi ngôn ngữ lập trình C++, 00:02:10.684 --> 00:02:13.701 mặc dù đó là những kỹ năng cần thiết đấy, tôi thừa nhận thế. 00:02:13.725 --> 00:02:16.081 Nhưng ở vị trí thứ 3: sáng tạo; 00:02:16.105 --> 00:02:18.317 thứ 2: suy nghĩ logic; 00:02:18.341 --> 00:02:21.441 và đứng nhất: khả năng giải quyết vấn đề. 00:02:21.465 --> 00:02:25.986 Tất cả những này thứ robot và máy tính đều dở tệ. 00:02:26.662 --> 00:02:30.315 Điều này làm tôi thấy phấn chấn và lạc quan hẳn về thế giới tương lai, 00:02:30.339 --> 00:02:33.215 rằng dù chúng ta sẽ sống trong thế giới công nghệ cao này, 00:02:33.239 --> 00:02:34.681 những kỹ năng của loài người 00:02:34.705 --> 00:02:36.049 những khát khao đồng cảm, 00:02:36.073 --> 00:02:38.339 khát khao khám phá, 00:02:38.363 --> 00:02:40.078 khát khao vẻ đẹp 00:02:40.102 --> 00:02:41.836 sẽ được trân trọng lần nữa, 00:02:41.860 --> 00:02:45.676 và chúng ta sẽ sống trong 1 thế giới mà sự sáng tạo được đề cao hàng đầu. NOTE Paragraph 00:02:46.784 --> 00:02:49.243 Để có thể suy nghĩ như thế 00:02:49.267 --> 00:02:50.966 tôi không biết với bạn thì sao, 00:02:50.990 --> 00:02:53.681 nhưng trong đầu tôi, luôn tự tâm niệm 1 câu hỏi: 00:02:53.705 --> 00:02:54.859 Tại sao? 00:02:55.884 --> 00:02:58.407 Tại sao con sứa hấp thụ ánh sáng? 00:02:58.431 --> 00:02:59.786 Còn con đom đóm? 00:02:59.810 --> 00:03:02.056 Hoặc tại sao lại cam chịu sự ô nhiễm? 00:03:02.080 --> 00:03:04.329 Đây là phòng tôi ở Bắc Kinh vào 3 năm trước. 00:03:04.353 --> 00:03:06.497 Hình bên trái là 1 ngày đẹp trời thứ Bảy. 00:03:06.521 --> 00:03:08.742 Tôi thấy được những chiếc ô tô, người và chim; 00:03:08.766 --> 00:03:11.358 Cuộc sống cũng ổn ở vùng đô thị đông đúc. 00:03:11.382 --> 00:03:13.214 Và ở hình bên phải 00:03:13.238 --> 00:03:15.038 trời đất ơi. 00:03:15.062 --> 00:03:17.075 Sự ô nhiễm - bao phủ toàn bộ. 00:03:17.099 --> 00:03:19.807 Tôi thậm chí còn không nhìn thấy phía bên kia thành phố. 00:03:19.831 --> 00:03:21.667 Và hình ảnh này khiến tôi thật buồn. 00:03:21.691 --> 00:03:24.740 Đây không phải là viễn cảnh tươi đẹp chúng tôi hình dung ở TED, 00:03:24.764 --> 00:03:25.937 đây là nỗi kinh hoàng. 00:03:25.961 --> 00:03:27.712 Tuổi thọ chúng ta giảm đi 5 - 6 năm; 00:03:27.736 --> 00:03:30.425 trẻ em mắc bệnh ung thư phổi khi chúng chỉ mới 6 tuổi. 00:03:30.828 --> 00:03:33.314 Dù điều này thật lạ lùng và hấp dẫn, 00:03:33.338 --> 00:03:37.492 tôi, vào lúc đó, lóe lên ý tưởng khi thấy sự ô nhiễm ở Bắc Kinh. NOTE Paragraph 00:03:37.849 --> 00:03:41.332 Và chính phủ khắp thế giới bây giờ vẫn đang cố gắng đẩy lùi sự ô nhiễm, 00:03:41.356 --> 00:03:43.994 nhưng tôi muốn làm thứ gì đó có ích ngay lúc này. 00:03:44.018 --> 00:03:47.816 Vì vậy chúng tôi quyết định xây nên máy hút bụi và sương khói lớn nhất 00:03:47.840 --> 00:03:49.251 trên thế giới. 00:03:49.275 --> 00:03:51.224 Nó hút không khí ô nhiễm, làm sạch 00:03:51.248 --> 00:03:52.672 và giải phóng chúng. 00:03:52.696 --> 00:03:54.386 Chúng tôi đã làm được cái đầu tiên. 00:03:54.865 --> 00:03:57.502 Hút được 30,000 khối mét không khí trên 1 giờ, 00:03:57.526 --> 00:04:01.313 ở mức siêu vi, những hạt bụi có đường kính nhỏ hơn 2.5 hay 10 micromet, 00:04:01.337 --> 00:04:03.312 mà tốn rất ít điện, 00:04:03.336 --> 00:04:05.803 rồi giải phóng không khí đã làm sạch, 00:04:05.827 --> 00:04:11.280 nhờ vậy chúng ta có công viên, sân chơi sạch hơn đến 55 - 75% 00:04:11.304 --> 00:04:12.871 so với phần còn lại của thành phố. NOTE Paragraph 00:04:12.895 --> 00:04:14.564 - NOTE Paragraph 00:04:14.588 --> 00:04:16.016 Vâng! NOTE Paragraph 00:04:16.040 --> 00:04:17.557 - NOTE Paragraph 00:04:17.581 --> 00:04:20.478 Và mỗi tháng hay hơn thế, 00:04:20.502 --> 00:04:24.393 nó sẽ được mở ra giống như phi thuyền ấy, 00:04:24.417 --> 00:04:27.076 hay giống Marilyn Monroe với chiếc... chà, bạn biết đấy. 00:04:27.100 --> 00:04:28.290 Thôi kệ nó. NOTE Paragraph 00:04:28.314 --> 00:04:29.390 - NOTE Paragraph 00:04:29.414 --> 00:04:30.864 Đây ... 00:04:30.888 --> 00:04:32.835 là hình ảnh chúng tôi chụp lại. 00:04:33.310 --> 00:04:35.057 Đây là sương khói ô nhiễm ở Bắc Kinh. 00:04:35.760 --> 00:04:37.378 Và đây là lá phổi của chúng ta. 00:04:37.402 --> 00:04:40.824 Nếu bạn sống cạnh đường cao tốc, nó sẽ giống như hút 17 điếu thuốc 1 ngày. 00:04:40.848 --> 00:04:41.998 Chúng ta có mất trí không? 00:04:42.022 --> 00:04:43.605 Chúng ta chấp nhận vậy sao? 00:04:44.028 --> 00:04:47.271 Chúng ta còn có hàng tá thứ kinh khủng này 00:04:47.295 --> 00:04:48.839 ở trong trường quay, 00:04:48.863 --> 00:04:51.672 và vào 1 buổi sáng thứ 2, chúng ta đang tranh luận thế này, 00:04:51.696 --> 00:04:54.546 "Chết tiệt, chúng ta nên làm gì với nó? Ném nó đi nhé?" 00:04:54.570 --> 00:04:55.725 Nghe giống 1 lời kêu cứu. 00:04:55.749 --> 00:04:57.910 Rồi ta nhận ra: ôi không, không, không 00:04:57.934 --> 00:04:59.126 không thể để lãng phí. 00:04:59.150 --> 00:05:01.578 Đồ thừa với người này sẽ là thức ăn cho người khác. 00:05:02.350 --> 00:05:04.502 Vì thế, tại đây, hãy thể hiện điều đó. 00:05:04.870 --> 00:05:06.433 Đừng bỏ nó vào ly cà phê của bạn. NOTE Paragraph 00:05:06.457 --> 00:05:07.468 - NOTE Paragraph 00:05:07.492 --> 00:05:10.503 Và rồi ta nhận ra có 42% vật chất làm từ cacbon, 00:05:10.527 --> 00:05:12.695 còn cacbon thì, dĩ nhiên, dưới áp suất cao 00:05:12.719 --> 00:05:13.990 sẽ biến thành... 00:05:14.871 --> 00:05:16.275 kim cương. 00:05:16.299 --> 00:05:20.430 Nhờ ý tưởng đó, chúng tôi đã nén nó trong 30 phút, NOTE Paragraph 00:05:20.454 --> 00:05:21.541 - NOTE Paragraph 00:05:21.565 --> 00:05:23.645 và làm 1 chiếc nhẫn "xanh". NOTE Paragraph 00:05:23.669 --> 00:05:24.692 - NOTE Paragraph 00:05:24.716 --> 00:05:26.692 Bằng việc chia sẻ - vâng, thật đấy! 00:05:26.716 --> 00:05:28.354 Bằng việc chia sẻ 1 chiếc nhẫn, 00:05:28.378 --> 00:05:30.984 bạn đã quyên góp 1000 mét khối khí sạch 00:05:31.008 --> 00:05:32.673 cho thành phố chúng ta đang ở. NOTE Paragraph 00:05:32.697 --> 00:05:33.709 - NOTE Paragraph 00:05:33.733 --> 00:05:34.963 Tôi đang cầm 1 chiếc ở đây . NOTE Paragraph 00:05:34.987 --> 00:05:36.167 - NOTE Paragraph 00:05:36.191 --> 00:05:39.058 1 khối cầu nhỏ lơ lửng. 00:05:40.163 --> 00:05:41.313 Tôi sẽ đưa bạn 1 chiếc. 00:05:41.337 --> 00:05:43.567 Tôi không định cầu hôn bạn đâu, đừng lo. NOTE Paragraph 00:05:43.591 --> 00:05:44.879 - NOTE Paragraph 00:05:44.903 --> 00:05:46.068 Chúng tôi làm tốt chứ? 00:05:46.092 --> 00:05:47.334 Bạn có thể đưa mọi người xem. NOTE Paragraph 00:05:47.358 --> 00:05:50.768 Và nếu chúng ta bán qua mạng: làm chiến dịch, gây quỹ. 00:05:50.792 --> 00:05:52.581 Đến khi mọi người bắt đầu đặt hàng, 00:05:52.605 --> 00:05:55.435 nhưng quan trọng hơn, là trả tiền cho nó. 00:05:55.459 --> 00:05:58.828 Khoản kinh phí đó đã giúp chúng tôi hiện thực hóa 00:05:58.852 --> 00:06:00.477 và xây được cái máy đầu tiên. 00:06:00.873 --> 00:06:02.023 Nó giúp ích rất nhiều đó. 00:06:02.047 --> 00:06:04.684 Vì vậy sự lãng phí và người sáng lập, đã giúp tôi làm điều này 00:06:04.708 --> 00:06:06.718 Hơn thế, những phản hồi từ mọi người 00:06:06.742 --> 00:06:08.558 đây là 1 cặp đôi mới cưới ở Ấn Độ, 00:06:08.582 --> 00:06:11.043 anh ấy đang cầu hôn cô ấy với chiếc nhẫn "xanh" này 00:06:11.067 --> 00:06:12.340 tượng trưng cho vẻ đẹp thuần khiết, 00:06:12.364 --> 00:06:14.233 cho biểu tượng hy vọng 00:06:14.257 --> 00:06:16.095 Rồi cô ấy đồng ý. NOTE Paragraph 00:06:16.119 --> 00:06:17.834 - NOTE Paragraph 00:06:17.858 --> 00:06:21.341 Tôi vì nhiều lý do rất thích hình ảnh này. NOTE Paragraph 00:06:21.365 --> 00:06:22.592 - NOTE Paragraph 00:06:22.616 --> 00:06:25.311 Và bây giờ, khi dự án đang được thực hiện ở Trung Quốc, 00:06:25.335 --> 00:06:28.207 với sự hỗ trợ của chính phủ Trung Hoa. 00:06:28.231 --> 00:06:31.324 Mục tiêu đầu tiên là tạo ra công viên không ô nhiễm, 00:06:31.348 --> 00:06:33.348 và thực tế thì chúng cũng ổn lắm, 00:06:33.372 --> 00:06:35.632 tầm 55-75% sạch hơn rồi. 00:06:35.656 --> 00:06:37.005 Cùng lúc đó, 00:06:37.029 --> 00:06:38.426 chúng tôi hợp tác với những tổ chức phi chính phủ, 00:06:38.450 --> 00:06:39.614 với chính phủ, 00:06:39.638 --> 00:06:40.838 với học sinh và sinh viên, 00:06:40.862 --> 00:06:42.013 với chuyên gia công nghệ, 00:06:42.037 --> 00:06:45.392 để bàn nhau: "Này, làm thế nào để khiến cả thành phố không có 1 chút ô nhiễm?" 00:06:45.416 --> 00:06:47.199 Chúng tôi đều mơ về bầu không khí sạch. 00:06:47.223 --> 00:06:49.469 Chúng tôi mở các khóa học. Có nhiều ý tưởng mới. 00:06:49.493 --> 00:06:52.287 Thậm chí còn nghĩ tới những chiếc xe đạp không sương khói sẽ thốt lên - Tôi là người Hà Lan. 00:06:52.311 --> 00:06:54.750 Tôi nghĩ là gien "xe đạp" ám ảnh tôi quá rồi. 00:06:54.774 --> 00:06:56.424 Vậy nên nó hút không khí ô nhiễm, 00:06:56.448 --> 00:06:58.007 làm sạch và giải phóng nó ra, 00:06:58.031 --> 00:06:59.524 để chống lại ô nhiễm từ xe hơi, 00:06:59.548 --> 00:07:01.429 thành kỉ nguyên của xe đạp. NOTE Paragraph 00:07:01.453 --> 00:07:05.614 Và ngay bây giờ, chúng tôi vẫn đang cố gắng lấy được các gói thầu, 00:07:05.638 --> 00:07:08.892 rồi chúng tôi quảng bá: " Những tòa tháp sạch, những chiếc nhẫn xanh". 00:07:08.916 --> 00:07:11.412 Chúng tôi đến gặp các thị trưởng, các quan chức thế giới, 00:07:11.436 --> 00:07:15.539 nói rằng: "Chúng tôi có thể đảm bảo cắt giảm ô nhiễm trong thời gian ngắn 00:07:15.563 --> 00:07:17.646 từ 20% đến 40%. 00:07:17.670 --> 00:07:19.567 Hãy kí vào phần này, ngay bây giờ." 00:07:19.591 --> 00:07:20.742 Được chứ? NOTE Paragraph 00:07:20.766 --> 00:07:22.493 - NOTE Paragraph 00:07:22.517 --> 00:07:23.667 Cảm ơn các bạn. NOTE Paragraph 00:07:23.691 --> 00:07:25.521 - NOTE Paragraph 00:07:25.545 --> 00:07:30.472 Đây hoàn toàn về sự liên kết giữa công nghệ với sự sáng tạo. 00:07:30.496 --> 00:07:32.438 Và nếu bạn nghĩ về nó, 00:07:32.462 --> 00:07:34.623 bạn có thể hình dung ra rất nhiều điều, 00:07:34.647 --> 00:07:36.170 vô vàn thứ bạn có thể làm. 00:07:36.194 --> 00:07:39.505 Chúng tôi còn làm những sàn nhảy có khả năng tạo ra điện 00:07:39.529 --> 00:07:40.788 khi bạn nhảy trên đó 00:07:40.812 --> 00:07:43.290 Phát minh này dành riêng cho --- năm 2008. 00:07:43.314 --> 00:07:45.309 Mỗi chuyển động tầm 8 hay 9 milimét 00:07:45.333 --> 00:07:47.011 sẽ tạo ra 25 Watt. 00:07:47.035 --> 00:07:51.032 Năng lượng tạo ra sẽ dùng để chạy hệ thống ánh sáng hay dàn máy cho DJ. 00:07:51.056 --> 00:07:53.720 Và dự án này còn đang tiến xa hơn thế, 00:07:53.744 --> 00:07:55.407 chứ không dừng lại. NOTE Paragraph 00:07:55.431 --> 00:07:56.917 Nhưng cũng ở 1 quy mô lớn hơn 00:07:56.941 --> 00:08:00.390 ở Hà Lan, quê hương tôi, tôi sống ở vùng thấp hơn mực nước biển. 00:08:00.414 --> 00:08:02.692 Nơi có kì quan tuyệt đẹp 00:08:02.716 --> 00:08:08.156 như đê biển Afsluitdijk dài hơn 32 km, tự xây dựng vào năm 1932 00:08:08.180 --> 00:08:09.947 nơi chúng tôi sống với sông nước, 00:08:09.971 --> 00:08:11.501 chống lại triều lên, 00:08:11.525 --> 00:08:13.671 cố chung sống hòa bình với dòng nước, 00:08:13.695 --> 00:08:15.596 nhưng thỉnh thoảng thất bại. 00:08:16.163 --> 00:08:18.106 Vì vậy, chúng tôi tạo ra "Dòng chảy phát sáng" 00:08:18.130 --> 00:08:20.350 là 1 sự pha trộn giữa đèn LED và các thấu kính, 00:08:20.374 --> 00:08:22.988 để minh họa cho mức nước dâng lên 00:08:23.012 --> 00:08:24.293 cho sự biến đổi của Trái Đất 00:08:24.859 --> 00:08:26.384 nếu chúng ta ngừng chiến đấu. 00:08:26.408 --> 00:08:29.109 Nếu như, hôm nay, chúng ta về nhà và nhủ rằng: 00:08:29.133 --> 00:08:31.554 "Chao ôi, sao cũng được, rồi ai đó sẽ làm thôi, 00:08:31.578 --> 00:08:33.598 chúng ta chỉ cần đợi chính phủ hay ai cũng được." 00:08:33.622 --> 00:08:35.488 Bạn biết đấy, sẽ không có ai chịu hành động đâu. 00:08:35.512 --> 00:08:36.671 Mọi thứ hỏng bét. 00:08:36.695 --> 00:08:39.411 Còn nếu chúng ta dùng sức mạnh cộng đồng từ khắp nơi. 00:08:39.435 --> 00:08:41.026 Hàng ngàn người sẽ xuất hiện. NOTE Paragraph 00:08:41.050 --> 00:08:42.298 - NOTE Paragraph 00:08:42.322 --> 00:08:43.472 Cảm ơn rất nhiều. 00:08:44.117 --> 00:08:47.678 Các bạn thật tốt, thật tử tế. Không hợp dân thiết kế chút nào. NOTE Paragraph 00:08:47.702 --> 00:08:49.702 Ồ hàng ngàn người sẽ xuất hiện, 00:08:49.726 --> 00:08:51.496 và có một vài người, thực ra, vẫn sợ. 00:08:51.520 --> 00:08:54.861 Họ bỏ đi, sau đó chứng kiến cơn lũ quét năm 1953. 00:08:54.885 --> 00:08:56.277 Còn những người khác bắt đầu suy nghĩ khác đi. 00:08:56.301 --> 00:08:58.120 Chúng ta có thể xây thành phố nổi không? 00:08:58.144 --> 00:09:01.631 Có thể tạo ra điện từ thủy triều không? 00:09:02.044 --> 00:09:04.995 Tôi nghĩ việc trải nghiệm rất quan trọng, 00:09:05.019 --> 00:09:06.553 có những trải nghiệm tập thể 00:09:06.577 --> 00:09:10.231 nơi mà con người cảm thấy được gần nhau, có chung phương hướng cho tương lai 00:09:10.255 --> 00:09:12.025 và bắt tay thực hiện những thứ khả quan. NOTE Paragraph 00:09:12.822 --> 00:09:14.192 Cùng lúc đó, 00:09:14.216 --> 00:09:18.710 bạn cũng biết mà, những việc đó, thật chẳng dễ dàng chút nào. 00:09:18.734 --> 00:09:19.988 Cần sự đấu tranh rất quyết liệt. 00:09:20.012 --> 00:09:21.678 Và điều mà tôi nghiệm được 00:09:21.702 --> 00:09:24.101 là rất nhiều người nói họ muốn cải cách 00:09:24.125 --> 00:09:26.723 và họ muốn sự tiến lên, thứ mới lạ, tương lai. 00:09:26.747 --> 00:09:29.784 Nhưng khi bạn trình bày ý tưởng, 00:09:29.808 --> 00:09:34.194 mọi người đều kì lạ có chung phản ứng, 00:09:34.218 --> 00:09:36.572 nó bắt đầu với 2 từ, 00:09:37.468 --> 00:09:38.650 "Cái gì đây?" NOTE Paragraph 00:09:38.674 --> 00:09:40.020 - NOTE Paragraph 00:09:40.044 --> 00:09:42.226 Không, không phải "Bao nhiêu?" Nó còn khó chịu hơn đấy. NOTE Paragraph 00:09:42.250 --> 00:09:43.258 - NOTE Paragraph 00:09:43.282 --> 00:09:44.435 Các bạn đoán ra không? 00:09:44.459 --> 00:09:47.000 Các bạn vẫn còn may mắn đấy. Thật là tốt. NOTE Paragraph 00:09:47.024 --> 00:09:48.220 Vâng, là "Được, nhưng." 00:09:48.244 --> 00:09:51.936 "Được, nhưng: nó quá đắt, nó quá rẻ; nó quá nhanh, nó quá chậm, 00:09:51.960 --> 00:09:55.443 nó quá đẹp, nó quá xấu, không làm được đâu, nó đã có rồi." 00:09:55.467 --> 00:09:57.554 Tôi đã nghe mọi thứ về cùng 1 dự án 00:09:57.578 --> 00:09:58.738 trong 1 tuần liền. 00:09:58.762 --> 00:10:00.691 Và tôi thực sự, rất bực đấy. 00:10:00.715 --> 00:10:04.953 Đến nỗi nhúm tóc bạc của tôi, đen trở lại như 1 kiến trúc sư rồi. NOTE Paragraph 00:10:04.977 --> 00:10:07.425 - NOTE Paragraph 00:10:07.449 --> 00:10:10.907 Mỗi sáng tôi thức dậy, tự nhủ: "Daan, dừng lại. 00:10:10.931 --> 00:10:12.282 Tiếp tục chỉ tổn hại mày thôi. 00:10:12.306 --> 00:10:14.061 Mày phải làm gì đó khác. 00:10:14.085 --> 00:10:16.780 Mày phải tận dụng nó làm nguyên liệu, làm động lực" 00:10:16.804 --> 00:10:18.769 Vì vậy chúng tôi quyết định chế tạo, 00:10:18.793 --> 00:10:22.776 hiện thức hóa chiếc ghế nổi tiếng "Vâng, nhưng" này. NOTE Paragraph 00:10:22.800 --> 00:10:26.437 - NOTE Paragraph 00:10:26.461 --> 00:10:29.815 Đây là chiếc ghế có thật đấy, thiết kế bởi Friso Kramer theo phong cách Hà Lan 00:10:29.839 --> 00:10:32.623 Nhưng chúng tôi có nâng cấp nó lên chút ít, 00:10:32.647 --> 00:10:34.978 hay còn gọi là chút thủ thuật. 00:10:35.002 --> 00:10:38.296 Chúng tôi lắp máy cảm biến giọng nói ở đây. 00:10:39.100 --> 00:10:41.897 Nên khi bạn đang ngồi trên ghế 00:10:41.921 --> 00:10:45.207 và thốt ra 2 từ ngữ xấu xí đó, 00:10:45.231 --> 00:10:49.681 những thứ làm mất đi sự sáng tạo, những từ ngữ phiền toái. NOTE Paragraph 00:10:49.705 --> 00:10:50.796 - NOTE Paragraph 00:10:50.820 --> 00:10:52.475 bạn sẽ bị chút NOTE Paragraph 00:10:52.499 --> 00:10:54.122 - NOTE Paragraph 00:10:54.146 --> 00:10:55.719 nhưng cũng khá đau đấy, 00:10:55.743 --> 00:10:58.558 chút điện giật ở mông đấy. NOTE Paragraph 00:10:58.582 --> 00:10:59.739 - NOTE Paragraph 00:10:59.763 --> 00:11:01.152 - NOTE Paragraph 00:11:01.176 --> 00:11:02.347 Và NOTE Paragraph 00:11:02.371 --> 00:11:03.399 - NOTE Paragraph 00:11:03.423 --> 00:11:05.221 nó ---- hoạt động ---- như thế đấy 00:11:05.245 --> 00:11:08.020 Có vài khách hàng bỏ đi ngay, họ rất tức giận. 00:11:08.044 --> 00:11:10.025 May mắn thay, còn những người tốt ở lại. 00:11:10.049 --> 00:11:12.436 Và tất nhiên, chúng tôi cũng đã ngồi thử. NOTE Paragraph 00:11:12.460 --> 00:11:15.606 Nhưng mọi người đừng lo. 00:11:15.630 --> 00:11:17.401 Mà hãy tò mò thích thú. 00:11:17.425 --> 00:11:19.943 Bạn biết đấy, trải qua bao nhiêu năm tháng cùng TED, 00:11:19.967 --> 00:11:21.666 nghe những diễn giả khác nói, 00:11:21.690 --> 00:11:24.110 cảm nhận được sức mạnh từ mọi người, 00:11:24.134 --> 00:11:28.433 tôi vẫn nhớ đến châm ngôn của 1 nhà văn người Canada, Marshall McLuhan, 00:11:28.457 --> 00:11:30.472 ông đã từng nói 00:11:30.496 --> 00:11:32.375 "Không có bất kì hành khách nào 00:11:32.399 --> 00:11:33.915 trên con tàu vũ trụ mang tên Trái Đất. 00:11:33.939 --> 00:11:36.487 Chúng ta đều là phi hành đoàn." 00:11:37.026 --> 00:11:39.244 Tôi rất thích câu nói ấy. 00:11:39.268 --> 00:11:40.720 Nó cực kỳ ý nghĩa! 00:11:40.744 --> 00:11:42.990 Chúng ta không chỉ là kẻ ăn, chúng ta là người tạo ra; 00:11:43.014 --> 00:11:44.220 chúng ta tự quyết định, 00:11:44.244 --> 00:11:45.415 tự phát minh. 00:11:45.439 --> 00:11:46.669 thắp lên những giấc mơ. 00:11:47.076 --> 00:11:48.237 Và tôi cho rằng 00:11:48.261 --> 00:11:52.326 nếu chúng ta có thể ngẫm được nhiều hơn thế 00:11:52.350 --> 00:11:53.892 ngay hôm nay, 00:11:54.551 --> 00:11:57.199 thì sẽ thấy thế giới này còn rất nhiều điều để khám phá. NOTE Paragraph 00:11:58.545 --> 00:11:59.979 Đến đây thôi, cảm ơn các bạn rất nhiều. NOTE Paragraph 00:12:00.003 --> 00:12:02.131 - NOTE Paragraph 00:12:02.155 --> 00:12:03.305 Xin cảm ơn. NOTE Paragraph 00:12:03.329 --> 00:12:05.329 -