1 00:00:00,603 --> 00:00:03,153 Bạn có nhớ mấy ngôi sao tỏa-sáng-trong-màn đêm bé xíu 2 00:00:03,177 --> 00:00:06,067 những cái mà bạn từng gắn trên trần nhà khi bạn còn nhỏ? 3 00:00:06,091 --> 00:00:07,301 Câu trả lời là có? 4 00:00:07,325 --> 00:00:08,521 Đó là ánh sáng. 5 00:00:08,545 --> 00:00:09,729 Ánh sáng thuần khiết. 6 00:00:09,753 --> 00:00:11,655 Tôi từng ngắm nhìn chúng thật lâu 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,452 khi tôi còn 5 tuổi đấy, bạn biết chứ? 8 00:00:13,476 --> 00:00:14,700 Chúng thật đẹp: 9 00:00:14,724 --> 00:00:17,481 không cần điện, không cần sữa chữa. 10 00:00:17,505 --> 00:00:18,709 Chúng vẫn luôn ở đó. 11 00:00:18,733 --> 00:00:20,790 2 năm trước, chúng tôi đã làm thí nghiệm, 12 00:00:20,814 --> 00:00:23,112 để khiến nó kéo dài hơn, sáng hơn nữa, 13 00:00:23,136 --> 00:00:24,516 với các chuyên gia. 14 00:00:24,540 --> 00:00:28,221 Cùng lúc đó, chúng tôi nhận được 1 đề nghị, 15 00:00:28,245 --> 00:00:30,823 từ Van Gogh, quỹ Van Gogh nổi tiếng 16 00:00:30,847 --> 00:00:34,823 muốn kỉ niệm ngày sinh thứ 125 của ông ở Hà Lan. 17 00:00:35,232 --> 00:00:37,097 Họ đã đến gặp tôi và yêu cầu, 18 00:00:37,121 --> 00:00:40,922 "Anh có thể tạo ra 1 không gian đậm chất Van Gogh 19 00:00:40,946 --> 00:00:42,152 ở Hà Lan không? 20 00:00:42,176 --> 00:00:43,730 Và vì tôi rất thích yêu cầu này, 21 00:00:43,754 --> 00:00:44,908 nên sẵn tiện, 22 00:00:44,932 --> 00:00:47,981 chúng tôi đã bắt đầu gắn kết hai thế giới riêng biệt với nhau. 23 00:00:49,027 --> 00:00:50,324 Não tôi hoạt động thế đấy, 24 00:00:50,348 --> 00:00:51,498 bật mí đó. 25 00:00:51,522 --> 00:00:52,573 - 26 00:00:52,597 --> 00:00:54,808 Tôi rất muốn kể thêm về nó 1 giờ đồng hồ nữa, 27 00:00:54,832 --> 00:00:55,983 nhưng thôi bỏ đi. 28 00:00:56,007 --> 00:00:57,015 - 29 00:00:57,039 --> 00:00:58,817 Và đây là thành quả của chúng tôi: 30 00:00:58,841 --> 00:01:01,563 1 lối đi cho xe đạp nạp điện vào ban ngày nhờ mặt trời 31 00:01:01,587 --> 00:01:03,709 và phát sáng vào ban đêm tận 8 tiếng liền. 32 00:01:03,733 --> 00:01:04,961 - 33 00:01:04,985 --> 00:01:06,311 Cảm ơn mọi người. 34 00:01:06,335 --> 00:01:10,702 --- với mong muốn hướng về 1 tương lai năng lượng sạch 35 00:01:10,726 --> 00:01:12,422 và nối tiếp được những mảnh đất 36 00:01:12,446 --> 00:01:15,873 mà Van Gogh đã đi qua và sống vào năm 1883. 37 00:01:15,897 --> 00:01:19,204 Và bạn có thể đi bất kì đâu mỗi đêm, miễn phí, không cần vé gì cả. 38 00:01:19,228 --> 00:01:22,434 Mọi người sẽ thấy được vẻ đẹp của bầu trời đêm đầy sao khi đạp xe, 39 00:01:22,458 --> 00:01:24,483 nghĩ về năng lượng xanh sạch và an toàn. 40 00:01:24,507 --> 00:01:28,222 Tôi muốn tạo ra những nơi mà mọi người thấy thật gần gũi. 41 00:01:28,766 --> 00:01:31,854 Và thật tuyệt làm sao khi được thực hiện điều đó 42 00:01:31,878 --> 00:01:34,724 với 1 ngành công nghiệp, với những công ty cơ sở hạ tầng. 43 00:01:34,748 --> 00:01:37,037 Vì thế khi những người tù trưởng của Qatar gọi cho tôi: 44 00:01:37,061 --> 00:01:38,562 "10 km giá bao nhiêu thế?" 45 00:01:38,586 --> 00:01:39,601 - 46 00:01:39,625 --> 00:01:42,337 Vâng thật đấy, bạn sẽ nhận được những cuộc gọi kì lạ thế đấy. 47 00:01:42,361 --> 00:01:43,521 Nhưng điều thú vị là 48 00:01:43,545 --> 00:01:46,953 đây không chỉ làm 1 lần nhân dịp đặc biệt. 49 00:01:46,977 --> 00:01:50,400 Tôi nghĩ kiểu suy nghĩ đột phá này, những kiểu liên kết thế này 50 00:01:50,424 --> 00:01:51,608 sẽ là nền kinh tế mới. 51 00:01:51,632 --> 00:01:54,379 Phòng Tư vấn ở Geneva, thuộc Diễn đàn Kinh tế Thế giới, 52 00:01:54,403 --> 00:01:56,802 đã làm 1 buổi phỏng vấn với nhiều người xuất chúng 53 00:01:56,826 --> 00:01:57,982 đến từ khắp thế giới, 54 00:01:58,006 --> 00:02:02,828 câu hỏi là: " Top 10 kỹ năng bạn và tôi cần để thành công là gì?" 55 00:02:02,852 --> 00:02:05,172 Và điều thú vị là, bạn thấy dấy: 56 00:02:05,196 --> 00:02:07,735 không phải tiền 57 00:02:07,759 --> 00:02:10,660 hay giỏi ngôn ngữ lập trình C++, 58 00:02:10,684 --> 00:02:13,701 mặc dù đó là những kỹ năng cần thiết đấy, tôi thừa nhận thế. 59 00:02:13,725 --> 00:02:16,081 Nhưng ở vị trí thứ 3: sáng tạo; 60 00:02:16,105 --> 00:02:18,317 thứ 2: suy nghĩ logic; 61 00:02:18,341 --> 00:02:21,441 và đứng nhất: khả năng giải quyết vấn đề. 62 00:02:21,465 --> 00:02:25,986 Tất cả những này thứ robot và máy tính đều dở tệ. 63 00:02:26,662 --> 00:02:30,315 Điều này làm tôi thấy phấn chấn và lạc quan hẳn về thế giới tương lai, 64 00:02:30,339 --> 00:02:33,215 rằng dù chúng ta sẽ sống trong thế giới công nghệ cao này, 65 00:02:33,239 --> 00:02:34,681 những kỹ năng của loài người 66 00:02:34,705 --> 00:02:36,049 những khát khao đồng cảm, 67 00:02:36,073 --> 00:02:38,339 khát khao khám phá, 68 00:02:38,363 --> 00:02:40,078 khát khao vẻ đẹp 69 00:02:40,102 --> 00:02:41,836 sẽ được trân trọng lần nữa, 70 00:02:41,860 --> 00:02:45,676 và chúng ta sẽ sống trong 1 thế giới mà sự sáng tạo được đề cao hàng đầu. 71 00:02:46,784 --> 00:02:49,243 Để có thể suy nghĩ như thế 72 00:02:49,267 --> 00:02:50,966 tôi không biết với bạn thì sao, 73 00:02:50,990 --> 00:02:53,681 nhưng trong đầu tôi, luôn tự tâm niệm 1 câu hỏi: 74 00:02:53,705 --> 00:02:54,859 Tại sao? 75 00:02:55,884 --> 00:02:58,407 Tại sao con sứa hấp thụ ánh sáng? 76 00:02:58,431 --> 00:02:59,786 Còn con đom đóm? 77 00:02:59,810 --> 00:03:02,056 Hoặc tại sao lại cam chịu sự ô nhiễm? 78 00:03:02,080 --> 00:03:04,329 Đây là phòng tôi ở Bắc Kinh vào 3 năm trước. 79 00:03:04,353 --> 00:03:06,497 Hình bên trái là 1 ngày đẹp trời thứ Bảy. 80 00:03:06,521 --> 00:03:08,742 Tôi thấy được những chiếc ô tô, người và chim; 81 00:03:08,766 --> 00:03:11,358 Cuộc sống cũng ổn ở vùng đô thị đông đúc. 82 00:03:11,382 --> 00:03:13,214 Và ở hình bên phải 83 00:03:13,238 --> 00:03:15,038 trời đất ơi. 84 00:03:15,062 --> 00:03:17,075 Sự ô nhiễm - bao phủ toàn bộ. 85 00:03:17,099 --> 00:03:19,807 Tôi thậm chí còn không nhìn thấy phía bên kia thành phố. 86 00:03:19,831 --> 00:03:21,667 Và hình ảnh này khiến tôi thật buồn. 87 00:03:21,691 --> 00:03:24,740 Đây không phải là viễn cảnh tươi đẹp chúng tôi hình dung ở TED, 88 00:03:24,764 --> 00:03:25,937 đây là nỗi kinh hoàng. 89 00:03:25,961 --> 00:03:27,712 Tuổi thọ chúng ta giảm đi 5 - 6 năm; 90 00:03:27,736 --> 00:03:30,425 trẻ em mắc bệnh ung thư phổi khi chúng chỉ mới 6 tuổi. 91 00:03:30,828 --> 00:03:33,314 Dù điều này thật lạ lùng và hấp dẫn, 92 00:03:33,338 --> 00:03:37,492 tôi, vào lúc đó, lóe lên ý tưởng khi thấy sự ô nhiễm ở Bắc Kinh. 93 00:03:37,849 --> 00:03:41,332 Và chính phủ khắp thế giới bây giờ vẫn đang cố gắng đẩy lùi sự ô nhiễm, 94 00:03:41,356 --> 00:03:43,994 nhưng tôi muốn làm thứ gì đó có ích ngay lúc này. 95 00:03:44,018 --> 00:03:47,816 Vì vậy chúng tôi quyết định xây nên máy hút bụi và sương khói lớn nhất 96 00:03:47,840 --> 00:03:49,251 trên thế giới. 97 00:03:49,275 --> 00:03:51,224 Nó hút không khí ô nhiễm, làm sạch 98 00:03:51,248 --> 00:03:52,672 và giải phóng chúng. 99 00:03:52,696 --> 00:03:54,386 Chúng tôi đã làm được cái đầu tiên. 100 00:03:54,865 --> 00:03:57,502 Hút được 30,000 khối mét không khí trên 1 giờ, 101 00:03:57,526 --> 00:04:01,313 ở mức siêu vi, những hạt bụi có đường kính nhỏ hơn 2.5 hay 10 micromet, 102 00:04:01,337 --> 00:04:03,312 mà tốn rất ít điện, 103 00:04:03,336 --> 00:04:05,803 rồi giải phóng không khí đã làm sạch, 104 00:04:05,827 --> 00:04:11,280 nhờ vậy chúng ta có công viên, sân chơi sạch hơn đến 55 - 75% 105 00:04:11,304 --> 00:04:12,871 so với phần còn lại của thành phố. 106 00:04:12,895 --> 00:04:14,564 - 107 00:04:14,588 --> 00:04:16,016 Vâng! 108 00:04:16,040 --> 00:04:17,557 - 109 00:04:17,581 --> 00:04:20,478 Và mỗi tháng hay hơn thế, 110 00:04:20,502 --> 00:04:24,393 nó sẽ được mở ra giống như phi thuyền ấy, 111 00:04:24,417 --> 00:04:27,076 hay giống Marilyn Monroe với chiếc... chà, bạn biết đấy. 112 00:04:27,100 --> 00:04:28,290 Thôi kệ nó. 113 00:04:28,314 --> 00:04:29,390 - 114 00:04:29,414 --> 00:04:30,864 Đây ... 115 00:04:30,888 --> 00:04:32,835 là hình ảnh chúng tôi chụp lại. 116 00:04:33,310 --> 00:04:35,057 Đây là sương khói ô nhiễm ở Bắc Kinh. 117 00:04:35,760 --> 00:04:37,378 Và đây là lá phổi của chúng ta. 118 00:04:37,402 --> 00:04:40,824 Nếu bạn sống cạnh đường cao tốc, nó sẽ giống như hút 17 điếu thuốc 1 ngày. 119 00:04:40,848 --> 00:04:41,998 Chúng ta có mất trí không? 120 00:04:42,022 --> 00:04:43,605 Chúng ta chấp nhận vậy sao? 121 00:04:44,028 --> 00:04:47,271 Chúng ta còn có hàng tá thứ kinh khủng này 122 00:04:47,295 --> 00:04:48,839 ở trong trường quay, 123 00:04:48,863 --> 00:04:51,672 và vào 1 buổi sáng thứ 2, chúng ta đang tranh luận thế này, 124 00:04:51,696 --> 00:04:54,546 "Chết tiệt, chúng ta nên làm gì với nó? Ném nó đi nhé?" 125 00:04:54,570 --> 00:04:55,725 Nghe giống 1 lời kêu cứu. 126 00:04:55,749 --> 00:04:57,910 Rồi ta nhận ra: ôi không, không, không 127 00:04:57,934 --> 00:04:59,126 không thể để lãng phí. 128 00:04:59,150 --> 00:05:01,578 Đồ thừa với người này sẽ là thức ăn cho người khác. 129 00:05:02,350 --> 00:05:04,502 Vì thế, tại đây, hãy thể hiện điều đó. 130 00:05:04,870 --> 00:05:06,433 Đừng bỏ nó vào ly cà phê của bạn. 131 00:05:06,457 --> 00:05:07,468 - 132 00:05:07,492 --> 00:05:10,503 Và rồi ta nhận ra có 42% vật chất làm từ cacbon, 133 00:05:10,527 --> 00:05:12,695 còn cacbon thì, dĩ nhiên, dưới áp suất cao 134 00:05:12,719 --> 00:05:13,990 sẽ biến thành... 135 00:05:14,871 --> 00:05:16,275 kim cương. 136 00:05:16,299 --> 00:05:20,430 Nhờ ý tưởng đó, chúng tôi đã nén nó trong 30 phút, 137 00:05:20,454 --> 00:05:21,541 - 138 00:05:21,565 --> 00:05:23,645 và làm 1 chiếc nhẫn "xanh". 139 00:05:23,669 --> 00:05:24,692 - 140 00:05:24,716 --> 00:05:26,692 Bằng việc chia sẻ - vâng, thật đấy! 141 00:05:26,716 --> 00:05:28,354 Bằng việc chia sẻ 1 chiếc nhẫn, 142 00:05:28,378 --> 00:05:30,984 bạn đã quyên góp 1000 mét khối khí sạch 143 00:05:31,008 --> 00:05:32,673 cho thành phố chúng ta đang ở. 144 00:05:32,697 --> 00:05:33,709 - 145 00:05:33,733 --> 00:05:34,963 Tôi đang cầm 1 chiếc ở đây . 146 00:05:34,987 --> 00:05:36,167 - 147 00:05:36,191 --> 00:05:39,058 1 khối cầu nhỏ lơ lửng. 148 00:05:40,163 --> 00:05:41,313 Tôi sẽ đưa bạn 1 chiếc. 149 00:05:41,337 --> 00:05:43,567 Tôi không định cầu hôn bạn đâu, đừng lo. 150 00:05:43,591 --> 00:05:44,879 - 151 00:05:44,903 --> 00:05:46,068 Chúng tôi làm tốt chứ? 152 00:05:46,092 --> 00:05:47,334 Bạn có thể đưa mọi người xem. 153 00:05:47,358 --> 00:05:50,768 Và nếu chúng ta bán qua mạng: làm chiến dịch, gây quỹ. 154 00:05:50,792 --> 00:05:52,581 Đến khi mọi người bắt đầu đặt hàng, 155 00:05:52,605 --> 00:05:55,435 nhưng quan trọng hơn, là trả tiền cho nó. 156 00:05:55,459 --> 00:05:58,828 Khoản kinh phí đó đã giúp chúng tôi hiện thực hóa 157 00:05:58,852 --> 00:06:00,477 và xây được cái máy đầu tiên. 158 00:06:00,873 --> 00:06:02,023 Nó giúp ích rất nhiều đó. 159 00:06:02,047 --> 00:06:04,684 Vì vậy sự lãng phí và người sáng lập, đã giúp tôi làm điều này 160 00:06:04,708 --> 00:06:06,718 Hơn thế, những phản hồi từ mọi người 161 00:06:06,742 --> 00:06:08,558 đây là 1 cặp đôi mới cưới ở Ấn Độ, 162 00:06:08,582 --> 00:06:11,043 anh ấy đang cầu hôn cô ấy với chiếc nhẫn "xanh" này 163 00:06:11,067 --> 00:06:12,340 tượng trưng cho vẻ đẹp thuần khiết, 164 00:06:12,364 --> 00:06:14,233 cho biểu tượng hy vọng 165 00:06:14,257 --> 00:06:16,095 Rồi cô ấy đồng ý. 166 00:06:16,119 --> 00:06:17,834 - 167 00:06:17,858 --> 00:06:21,341 Tôi vì nhiều lý do rất thích hình ảnh này. 168 00:06:21,365 --> 00:06:22,592 - 169 00:06:22,616 --> 00:06:25,311 Và bây giờ, khi dự án đang được thực hiện ở Trung Quốc, 170 00:06:25,335 --> 00:06:28,207 với sự hỗ trợ của chính phủ Trung Hoa. 171 00:06:28,231 --> 00:06:31,324 Mục tiêu đầu tiên là tạo ra công viên không ô nhiễm, 172 00:06:31,348 --> 00:06:33,348 và thực tế thì chúng cũng ổn lắm, 173 00:06:33,372 --> 00:06:35,632 tầm 55-75% sạch hơn rồi. 174 00:06:35,656 --> 00:06:37,005 Cùng lúc đó, 175 00:06:37,029 --> 00:06:38,426 chúng tôi hợp tác với những tổ chức phi chính phủ, 176 00:06:38,450 --> 00:06:39,614 với chính phủ, 177 00:06:39,638 --> 00:06:40,838 với học sinh và sinh viên, 178 00:06:40,862 --> 00:06:42,013 với chuyên gia công nghệ, 179 00:06:42,037 --> 00:06:45,392 để bàn nhau: "Này, làm thế nào để khiến cả thành phố không có 1 chút ô nhiễm?" 180 00:06:45,416 --> 00:06:47,199 Chúng tôi đều mơ về bầu không khí sạch. 181 00:06:47,223 --> 00:06:49,469 Chúng tôi mở các khóa học. Có nhiều ý tưởng mới. 182 00:06:49,493 --> 00:06:52,287 Thậm chí còn nghĩ tới những chiếc xe đạp không sương khói sẽ thốt lên - Tôi là người Hà Lan. 183 00:06:52,311 --> 00:06:54,750 Tôi nghĩ là gien "xe đạp" ám ảnh tôi quá rồi. 184 00:06:54,774 --> 00:06:56,424 Vậy nên nó hút không khí ô nhiễm, 185 00:06:56,448 --> 00:06:58,007 làm sạch và giải phóng nó ra, 186 00:06:58,031 --> 00:06:59,524 để chống lại ô nhiễm từ xe hơi, 187 00:06:59,548 --> 00:07:01,429 thành kỉ nguyên của xe đạp. 188 00:07:01,453 --> 00:07:05,614 Và ngay bây giờ, chúng tôi vẫn đang cố gắng lấy được các gói thầu, 189 00:07:05,638 --> 00:07:08,892 rồi chúng tôi quảng bá: " Những tòa tháp sạch, những chiếc nhẫn xanh". 190 00:07:08,916 --> 00:07:11,412 Chúng tôi đến gặp các thị trưởng, các quan chức thế giới, 191 00:07:11,436 --> 00:07:15,539 nói rằng: "Chúng tôi có thể đảm bảo cắt giảm ô nhiễm trong thời gian ngắn 192 00:07:15,563 --> 00:07:17,646 từ 20% đến 40%. 193 00:07:17,670 --> 00:07:19,567 Hãy kí vào phần này, ngay bây giờ." 194 00:07:19,591 --> 00:07:20,742 Được chứ? 195 00:07:20,766 --> 00:07:22,493 - 196 00:07:22,517 --> 00:07:23,667 Cảm ơn các bạn. 197 00:07:23,691 --> 00:07:25,521 - 198 00:07:25,545 --> 00:07:30,472 Đây hoàn toàn về sự liên kết giữa công nghệ với sự sáng tạo. 199 00:07:30,496 --> 00:07:32,438 Và nếu bạn nghĩ về nó, 200 00:07:32,462 --> 00:07:34,623 bạn có thể hình dung ra rất nhiều điều, 201 00:07:34,647 --> 00:07:36,170 vô vàn thứ bạn có thể làm. 202 00:07:36,194 --> 00:07:39,505 Chúng tôi còn làm những sàn nhảy có khả năng tạo ra điện 203 00:07:39,529 --> 00:07:40,788 khi bạn nhảy trên đó 204 00:07:40,812 --> 00:07:43,290 Phát minh này dành riêng cho --- năm 2008. 205 00:07:43,314 --> 00:07:45,309 Mỗi chuyển động tầm 8 hay 9 milimét 206 00:07:45,333 --> 00:07:47,011 sẽ tạo ra 25 Watt. 207 00:07:47,035 --> 00:07:51,032 Năng lượng tạo ra sẽ dùng để chạy hệ thống ánh sáng hay dàn máy cho DJ. 208 00:07:51,056 --> 00:07:53,720 Và dự án này còn đang tiến xa hơn thế, 209 00:07:53,744 --> 00:07:55,407 chứ không dừng lại. 210 00:07:55,431 --> 00:07:56,917 Nhưng cũng ở 1 quy mô lớn hơn 211 00:07:56,941 --> 00:08:00,390 ở Hà Lan, quê hương tôi, tôi sống ở vùng thấp hơn mực nước biển. 212 00:08:00,414 --> 00:08:02,692 Nơi có kì quan tuyệt đẹp 213 00:08:02,716 --> 00:08:08,156 như đê biển Afsluitdijk dài hơn 32 km, tự xây dựng vào năm 1932 214 00:08:08,180 --> 00:08:09,947 nơi chúng tôi sống với sông nước, 215 00:08:09,971 --> 00:08:11,501 chống lại triều lên, 216 00:08:11,525 --> 00:08:13,671 cố chung sống hòa bình với dòng nước, 217 00:08:13,695 --> 00:08:15,596 nhưng thỉnh thoảng thất bại. 218 00:08:16,163 --> 00:08:18,106 Vì vậy, chúng tôi tạo ra "Dòng chảy phát sáng" 219 00:08:18,130 --> 00:08:20,350 là 1 sự pha trộn giữa đèn LED và các thấu kính, 220 00:08:20,374 --> 00:08:22,988 để minh họa cho mức nước dâng lên 221 00:08:23,012 --> 00:08:24,293 cho sự biến đổi của Trái Đất 222 00:08:24,859 --> 00:08:26,384 nếu chúng ta ngừng chiến đấu. 223 00:08:26,408 --> 00:08:29,109 Nếu như, hôm nay, chúng ta về nhà và nhủ rằng: 224 00:08:29,133 --> 00:08:31,554 "Chao ôi, sao cũng được, rồi ai đó sẽ làm thôi, 225 00:08:31,578 --> 00:08:33,598 chúng ta chỉ cần đợi chính phủ hay ai cũng được." 226 00:08:33,622 --> 00:08:35,488 Bạn biết đấy, sẽ không có ai chịu hành động đâu. 227 00:08:35,512 --> 00:08:36,671 Mọi thứ hỏng bét. 228 00:08:36,695 --> 00:08:39,411 Còn nếu chúng ta dùng sức mạnh cộng đồng từ khắp nơi. 229 00:08:39,435 --> 00:08:41,026 Hàng ngàn người sẽ xuất hiện. 230 00:08:41,050 --> 00:08:42,298 - 231 00:08:42,322 --> 00:08:43,472 Cảm ơn rất nhiều. 232 00:08:44,117 --> 00:08:47,678 Các bạn thật tốt, thật tử tế. Không hợp dân thiết kế chút nào. 233 00:08:47,702 --> 00:08:49,702 Ồ hàng ngàn người sẽ xuất hiện, 234 00:08:49,726 --> 00:08:51,496 và có một vài người, thực ra, vẫn sợ. 235 00:08:51,520 --> 00:08:54,861 Họ bỏ đi, sau đó chứng kiến cơn lũ quét năm 1953. 236 00:08:54,885 --> 00:08:56,277 Còn những người khác bắt đầu suy nghĩ khác đi. 237 00:08:56,301 --> 00:08:58,120 Chúng ta có thể xây thành phố nổi không? 238 00:08:58,144 --> 00:09:01,631 Có thể tạo ra điện từ thủy triều không? 239 00:09:02,044 --> 00:09:04,995 Tôi nghĩ việc trải nghiệm rất quan trọng, 240 00:09:05,019 --> 00:09:06,553 có những trải nghiệm tập thể 241 00:09:06,577 --> 00:09:10,231 nơi mà con người cảm thấy được gần nhau, có chung phương hướng cho tương lai 242 00:09:10,255 --> 00:09:12,025 và bắt tay thực hiện những thứ khả quan. 243 00:09:12,822 --> 00:09:14,192 Cùng lúc đó, 244 00:09:14,216 --> 00:09:18,710 bạn cũng biết mà, những việc đó, thật chẳng dễ dàng chút nào. 245 00:09:18,734 --> 00:09:19,988 Cần sự đấu tranh rất quyết liệt. 246 00:09:20,012 --> 00:09:21,678 Và điều mà tôi nghiệm được 247 00:09:21,702 --> 00:09:24,101 là rất nhiều người nói họ muốn cải cách 248 00:09:24,125 --> 00:09:26,723 và họ muốn sự tiến lên, thứ mới lạ, tương lai. 249 00:09:26,747 --> 00:09:29,784 Nhưng khi bạn trình bày ý tưởng, 250 00:09:29,808 --> 00:09:34,194 mọi người đều kì lạ có chung phản ứng, 251 00:09:34,218 --> 00:09:36,572 nó bắt đầu với 2 từ, 252 00:09:37,468 --> 00:09:38,650 "Cái gì đây?" 253 00:09:38,674 --> 00:09:40,020 - 254 00:09:40,044 --> 00:09:42,226 Không, không phải "Bao nhiêu?" Nó còn khó chịu hơn đấy. 255 00:09:42,250 --> 00:09:43,258 - 256 00:09:43,282 --> 00:09:44,435 Các bạn đoán ra không? 257 00:09:44,459 --> 00:09:47,000 Các bạn vẫn còn may mắn đấy. Thật là tốt. 258 00:09:47,024 --> 00:09:48,220 Vâng, là "Được, nhưng." 259 00:09:48,244 --> 00:09:51,936 "Được, nhưng: nó quá đắt, nó quá rẻ; nó quá nhanh, nó quá chậm, 260 00:09:51,960 --> 00:09:55,443 nó quá đẹp, nó quá xấu, không làm được đâu, nó đã có rồi." 261 00:09:55,467 --> 00:09:57,554 Tôi đã nghe mọi thứ về cùng 1 dự án 262 00:09:57,578 --> 00:09:58,738 trong 1 tuần liền. 263 00:09:58,762 --> 00:10:00,691 Và tôi thực sự, rất bực đấy. 264 00:10:00,715 --> 00:10:04,953 Đến nỗi nhúm tóc bạc của tôi, đen trở lại như 1 kiến trúc sư rồi. 265 00:10:04,977 --> 00:10:07,425 - 266 00:10:07,449 --> 00:10:10,907 Mỗi sáng tôi thức dậy, tự nhủ: "Daan, dừng lại. 267 00:10:10,931 --> 00:10:12,282 Tiếp tục chỉ tổn hại mày thôi. 268 00:10:12,306 --> 00:10:14,061 Mày phải làm gì đó khác. 269 00:10:14,085 --> 00:10:16,780 Mày phải tận dụng nó làm nguyên liệu, làm động lực" 270 00:10:16,804 --> 00:10:18,769 Vì vậy chúng tôi quyết định chế tạo, 271 00:10:18,793 --> 00:10:22,776 hiện thức hóa chiếc ghế nổi tiếng "Vâng, nhưng" này. 272 00:10:22,800 --> 00:10:26,437 - 273 00:10:26,461 --> 00:10:29,815 Đây là chiếc ghế có thật đấy, thiết kế bởi Friso Kramer theo phong cách Hà Lan 274 00:10:29,839 --> 00:10:32,623 Nhưng chúng tôi có nâng cấp nó lên chút ít, 275 00:10:32,647 --> 00:10:34,978 hay còn gọi là chút thủ thuật. 276 00:10:35,002 --> 00:10:38,296 Chúng tôi lắp máy cảm biến giọng nói ở đây. 277 00:10:39,100 --> 00:10:41,897 Nên khi bạn đang ngồi trên ghế 278 00:10:41,921 --> 00:10:45,207 và thốt ra 2 từ ngữ xấu xí đó, 279 00:10:45,231 --> 00:10:49,681 những thứ làm mất đi sự sáng tạo, những từ ngữ phiền toái. 280 00:10:49,705 --> 00:10:50,796 - 281 00:10:50,820 --> 00:10:52,475 bạn sẽ bị chút 282 00:10:52,499 --> 00:10:54,122 - 283 00:10:54,146 --> 00:10:55,719 nhưng cũng khá đau đấy, 284 00:10:55,743 --> 00:10:58,558 chút điện giật ở mông đấy. 285 00:10:58,582 --> 00:10:59,739 - 286 00:10:59,763 --> 00:11:01,152 - 287 00:11:01,176 --> 00:11:02,347 Và 288 00:11:02,371 --> 00:11:03,399 - 289 00:11:03,423 --> 00:11:05,221 nó ---- hoạt động ---- như thế đấy 290 00:11:05,245 --> 00:11:08,020 Có vài khách hàng bỏ đi ngay, họ rất tức giận. 291 00:11:08,044 --> 00:11:10,025 May mắn thay, còn những người tốt ở lại. 292 00:11:10,049 --> 00:11:12,436 Và tất nhiên, chúng tôi cũng đã ngồi thử. 293 00:11:12,460 --> 00:11:15,606 Nhưng mọi người đừng lo. 294 00:11:15,630 --> 00:11:17,401 Mà hãy tò mò thích thú. 295 00:11:17,425 --> 00:11:19,943 Bạn biết đấy, trải qua bao nhiêu năm tháng cùng TED, 296 00:11:19,967 --> 00:11:21,666 nghe những diễn giả khác nói, 297 00:11:21,690 --> 00:11:24,110 cảm nhận được sức mạnh từ mọi người, 298 00:11:24,134 --> 00:11:28,433 tôi vẫn nhớ đến châm ngôn của 1 nhà văn người Canada, Marshall McLuhan, 299 00:11:28,457 --> 00:11:30,472 ông đã từng nói 300 00:11:30,496 --> 00:11:32,375 "Không có bất kì hành khách nào 301 00:11:32,399 --> 00:11:33,915 trên con tàu vũ trụ mang tên Trái Đất. 302 00:11:33,939 --> 00:11:36,487 Chúng ta đều là phi hành đoàn." 303 00:11:37,026 --> 00:11:39,244 Tôi rất thích câu nói ấy. 304 00:11:39,268 --> 00:11:40,720 Nó cực kỳ ý nghĩa! 305 00:11:40,744 --> 00:11:42,990 Chúng ta không chỉ là kẻ ăn, chúng ta là người tạo ra; 306 00:11:43,014 --> 00:11:44,220 chúng ta tự quyết định, 307 00:11:44,244 --> 00:11:45,415 tự phát minh. 308 00:11:45,439 --> 00:11:46,669 thắp lên những giấc mơ. 309 00:11:47,076 --> 00:11:48,237 Và tôi cho rằng 310 00:11:48,261 --> 00:11:52,326 nếu chúng ta có thể ngẫm được nhiều hơn thế 311 00:11:52,350 --> 00:11:53,892 ngay hôm nay, 312 00:11:54,551 --> 00:11:57,199 thì sẽ thấy thế giới này còn rất nhiều điều để khám phá. 313 00:11:58,545 --> 00:11:59,979 Đến đây thôi, cảm ơn các bạn rất nhiều. 314 00:12:00,003 --> 00:12:02,131 - 315 00:12:02,155 --> 00:12:03,305 Xin cảm ơn. 316 00:12:03,329 --> 00:12:05,329 -