0:00:00.603,0:00:04.533 Çocukken tavanınızdaki[br]karanlıkta parlayan yıldızları 0:00:04.533,0:00:06.067 hatırlıyor musunuz? 0:00:06.091,0:00:07.301 Evet mi? 0:00:07.325,0:00:08.521 Bir ışık. 0:00:08.545,0:00:09.729 Saf bir ışık. 0:00:09.753,0:00:11.655 Sanırım beş yaşındayken onlara 0:00:11.679,0:00:13.452 çok uzun süre baktım. 0:00:13.476,0:00:14.700 Çok güzeller: 0:00:14.724,0:00:17.481 elektrik faturası yok, bakım yok. 0:00:17.505,0:00:18.709 Orada duruyor. 0:00:18.733,0:00:20.790 İki yıl önce, bunları daha kalıcı, 0:00:20.814,0:00:23.112 daha fazla ışıklı yapmak için uzmanlarla 0:00:23.136,0:00:24.516 laboratuvara döndük. 0:00:24.540,0:00:28.221 Ve aynı zamanda,[br]bu adamdan talep aldık 0:00:28.245,0:00:30.823 - Van Gogh, meşhur Van Gogh vakfı - 0:00:30.847,0:00:34.823 Hollanda'da 125. yıl dönümünü[br]kutlamak istediler. 0:00:35.232,0:00:37.097 Bana gelip şunu sordular: 0:00:37.121,0:00:40.922 "Hollanda'da kendisini[br]tekrar daha canlı hissedeceği 0:00:40.946,0:00:42.152 bir yer yapabilir misin? 0:00:42.176,0:00:43.730 Ve bu soruyu çok beğendim, 0:00:43.754,0:00:44.908 öyle ki, 0:00:44.932,0:00:47.981 bu iki farklı dünyayı[br]bir nevi bağlamaya başladık. 0:00:49.027,0:00:50.324 Bu arada benim beynim 0:00:50.348,0:00:51.498 böyle çalışıyor. 0:00:51.522,0:00:52.573 (Gülüşmeler) 0:00:52.597,0:00:54.408 Bunu bir saat boyunca yapmak isterim, 0:00:54.408,0:00:55.299 ama sorun değil -- 0:00:55.299,0:00:56.239 (Gülüşmeler) 0:00:56.239,0:00:57.741 Ve yaptığımız şeyin sonucu bu: 0:00:57.741,0:01:01.563 gündüz güneş ile şarj eden[br]ve geceleri sekiz saate kadar parlayan 0:01:01.587,0:01:03.709 bir bisiklet yolu. 0:01:03.733,0:01:04.961 (Alkışlar) 0:01:04.985,0:01:06.311 Teşekkür ederim. 0:01:06.335,0:01:10.702 Enerji dostu olması gereken[br]bir geleceği hissettirmek 0:01:10.726,0:01:13.502 ve Van Gogh'un bizzat 1883'de yürüdüğü 0:01:13.502,0:01:15.873 ve yaşadığı yerel zeminle bağlamak. 0:01:15.897,0:01:19.204 Her gece oraya bilet gerekmeden[br]ücretsiz gidebilirsiniz. 0:01:19.228,0:01:22.434 İnsanlar yeşil enerji ve güvenliği[br]düşünerek yıldızlı gecede 0:01:22.458,0:01:24.483 bisiklet sürmenin[br]güzelliğini deneyimliyor. 0:01:24.507,0:01:28.222 İnsanların tekrar bağlı hissedeceği[br]yerler yaratmak istiyorum. 0:01:28.766,0:01:31.854 Bu projeleri endüstri ile, 0:01:31.878,0:01:34.724 altyapı şirketleriyle[br]gerçekleştirmek harikaydı. 0:01:34.748,0:01:36.571 Katar şeyhleri aramaya başladı: 0:01:36.571,0:01:38.562 "10 kilometresi ne kadar?" 0:01:38.586,0:01:39.601 (Gülüşmeler) 0:01:39.625,0:01:41.931 Evet, gerçekten, bu garip bir çağrı. 0:01:41.931,0:01:43.521 Ancak, bunun 0:01:43.545,0:01:46.953 sadece bir kerelik, olsa da olur[br]bir şey olmaması büyüleyici. 0:01:46.977,0:01:50.400 Bence bu tür bir yaratıcı düşünce,[br]bu tür bağlantılar -- 0:01:50.424,0:01:51.608 bu yeni ekonomi. 0:01:51.632,0:01:54.379 Dünya Ekonomi Forumu,[br]Cenevre'deki beyin takımı 0:01:54.403,0:01:56.802 dünya genelinde birçok akıllı kişiyle 0:01:56.826,0:01:57.982 röportaj yaptı 0:01:58.006,0:02:02.828 ve "Başarılı olmak için ihtiyacımız olan[br]10 hüner nedir?" sordu. 0:02:02.852,0:02:05.172 Ve burada ilginç olan şey: 0:02:05.196,0:02:07.735 mesele para 0:02:07.759,0:02:10.660 veya C++'da çok iyi olmak değil, 0:02:10.684,0:02:13.701 ki kabul ediyorum,[br]bunlar harika hünerler. 0:02:13.725,0:02:16.081 Fakat üç numaraya bakın, yaratıcılık; 0:02:16.105,0:02:18.317 iki numara, eleştirel düşünme; 0:02:18.341,0:02:21.441 bir numara, karmaşık problem çözme -- 0:02:21.465,0:02:25.986 bunların hepsi robot veya[br]bilgisayarın çok kötü olduğu alanlar. 0:02:26.662,0:02:30.315 Yeni dünya için çok iyimser[br]ve umutvarım 0:02:30.339,0:02:33.215 çünkü hiper-teknolojik dünyada 0:02:33.239,0:02:34.681 insani becerilerimizin 0:02:34.705,0:02:36.049 - empati arzumuzun, 0:02:36.073,0:02:38.339 merak arzumuzun, 0:02:38.363,0:02:40.078 güzellik arzumuzun - 0:02:40.102,0:02:41.876 tekrar daha çok[br]takdir görüyor olacağı 0:02:41.876,0:02:45.676 ve yaratıcılığın geçerli akçemiz olacağı[br]bir dünyada yaşayacağız. 0:02:46.784,0:02:48.947 Ve bu gibi yaratıcı bir işlem -- 0:02:48.947,0:02:50.270 sizin için nasıldır bilmem, 0:02:50.270,0:02:53.681 ama benim beynimde,[br]daima bir soruyla başlar: 0:02:53.705,0:02:54.859 Neden? 0:02:55.884,0:02:58.407 Bir deniz anası neden ışık saçar? 0:02:58.431,0:02:59.786 Veya bir ateş böceği? 0:02:59.810,0:03:02.056 Veya kirliliği neden kabul ediyoruz? 0:03:02.080,0:03:04.329 Bu üç yıl önce Pekin'deki odamdan. 0:03:04.353,0:03:06.497 Soldaki resim güzel bir gün -- Cumartesi. 0:03:06.521,0:03:08.742 Arabaları, insanları, kuşları[br]görebiliyorum; 0:03:08.766,0:03:11.358 yoğun şehirde hayat sorunsuz. 0:03:11.382,0:03:13.214 Ve sağdaki resimde -- 0:03:13.238,0:03:15.038 vay canına. 0:03:15.062,0:03:17.075 Hava kirliliği -- tüm katmanları. 0:03:17.099,0:03:19.807 Şehrin diğer tarafını göremiyorum bile. 0:03:19.831,0:03:21.667 Bu fotoğraf beni çok üzdü. 0:03:21.691,0:03:24.740 Bu, TED'de tasavvur ettiğimiz[br]parlak gelecek değil -- 0:03:24.764,0:03:25.937 bu korkumuz. 0:03:25.961,0:03:27.712 Beş-altı yıl daha az yaşıyoruz; 0:03:27.736,0:03:30.425 çocuklar altı yaşında[br]akciğer kanseri oluyor. 0:03:30.828,0:03:33.314 Ve garip ve güzel bir şekilde, 0:03:33.338,0:03:37.492 bana, o anda, Pekin dumanı ilham oldu. 0:03:37.849,0:03:41.332 Ve dünya hükümetleri[br]dumana karşı bir savaş veriyorlar, 0:03:41.356,0:03:43.994 ama ben şu an içinde[br]bir şeyler yapmak istedim. 0:03:44.018,0:03:47.816 Dünyadaki en büyük duman süpürgesini 0:03:47.840,0:03:49.251 yapmaya karar verdik. 0:03:49.275,0:03:51.224 Kirli havayı çekiyor, temizliyor 0:03:51.248,0:03:52.672 ve sonra salıyor. 0:03:52.696,0:03:54.386 Ve ilkini yaptık. 0:03:54.865,0:03:57.502 Saatte 30 bin metreküp havayı emiyor, 0:03:57.526,0:04:01.313 nano seviyede temizliyor --[br]PM2.5, PM10 parçacıkları -- 0:04:01.337,0:04:03.312 çok az elektrik harcıyor 0:04:03.336,0:04:05.803 ve sonra temiz havayı salıyor, 0:04:05.827,0:04:11.280 böylece parklar ve oyun alanlarımız[br]şehrin geri kalanından 0:04:11.304,0:04:12.871 %55-%75 daha temiz oluyor. 0:04:12.895,0:04:14.564 (Alkışlar) 0:04:14.588,0:04:16.016 Evet! 0:04:16.040,0:04:17.557 (Alkışlar) 0:04:17.581,0:04:20.478 Ve takriben her ay 0:04:20.502,0:04:24.393 uzay makinesi gibi açılıyor -- 0:04:24.417,0:04:27.076 Marilyn Monroe gibi --[br]anladınız siz onu. 0:04:27.100,0:04:28.290 Her neyse. 0:04:28.314,0:04:29.390 (Gülüşmeler) 0:04:29.414,0:04:30.864 Ve bu ... 0:04:30.888,0:04:32.835 yakaladığımız malzeme. 0:04:33.310,0:04:35.057 Bu Pekin dumanı. 0:04:35.760,0:04:37.378 Bu şu anda bizim ciğerlerimizde. 0:04:37.402,0:04:40.824 Bir otoban kenarında yaşıyorsanız,[br]bu, günde 17 sigara içmekle aynıdır. 0:04:40.848,0:04:41.998 Aklımızı mı kaçırdık? 0:04:42.022,0:04:43.605 Buna neden evet diyoruz? 0:04:44.028,0:04:46.155 Stüdyomuzda kovalarca 0:04:46.155,0:04:48.839 bu iğrenç malzemeler vardı 0:04:48.863,0:04:51.046 ve bir Pazartesi sabahı,[br]şöyle tartışıyorduk: 0:04:51.046,0:04:53.730 "Kahretsin, biz bununla ne yapacağız?[br]Atsak mı?" 0:04:53.730,0:04:55.349 "Yardım edin!" 0:04:55.349,0:04:57.294 Sonra farkına vardık ve:[br]hayır, hayır --- 0:04:57.294,0:04:59.126 atık diye bir şey olmamalı. 0:04:59.150,0:05:01.578 Birinin atığı başkasının besini olmalı. 0:05:02.350,0:05:04.502 İşte, burada, gösterebilirsiniz. 0:05:04.870,0:05:06.433 Bunu kahvenize koymayın. 0:05:06.457,0:05:07.468 (Gülüşmeler) 0:05:07.492,0:05:10.503 Ve bunun yüzde 42 karbondan[br]yapılmış olduğunu fark ettik 0:05:10.527,0:05:12.695 ve karbon, tabii ki,[br]yüksek basınç altında, 0:05:12.719,0:05:13.990 elde edeceğiniz şey ... 0:05:14.871,0:05:16.275 elmas, evet. 0:05:16.299,0:05:20.430 Bundan ilham alarak,[br]bunu 30 dakika boyunca sıkıştırdık -- 0:05:20.454,0:05:21.541 (Çatırdama sesleri) 0:05:21.565,0:05:23.645 ve dumansız yüzükler yaptık. 0:05:23.669,0:05:24.692 (Gülüşmeler) 0:05:24.716,0:05:26.692 Ve paylaşarak -- evet, gerçekten! 0:05:26.716,0:05:28.354 Ve bir yüzük paylaşarak, 0:05:28.378,0:05:30.984 kulenin içinde bulunduğu şehre[br]bin metreküp 0:05:31.008,0:05:32.673 temiz hava bağışlıyorsunuz 0:05:32.697,0:05:33.709 (Alkışlar) 0:05:33.733,0:05:34.963 Burada bir tane var -- 0:05:34.987,0:05:36.167 (Alkışlar) 0:05:36.191,0:05:39.058 Dalgalanan küçük bir küp. 0:05:40.163,0:05:41.313 Size bir tane vereceğim. 0:05:41.337,0:05:43.567 Teklifte bulunmayacağım, korkmayın. 0:05:43.591,0:05:44.879 (Gülüşmeler) 0:05:44.903,0:05:46.068 İyi miyiz? 0:05:46.092,0:05:47.334 Gösterebilirsiniz. 0:05:47.358,0:05:50.702 Ve bunu internete koyduk --[br]Kickstarter kampanyası, kitle fonlaması. 0:05:50.702,0:05:52.581 Ve insanlar ön sipariş vermeye başladı, 0:05:52.605,0:05:55.435 ama daha önemlisi,[br]ön ödeme yapmaya başladılar. 0:05:55.459,0:05:57.232 Mücevherler ile elde ettiğimiz kazanç 0:05:57.232,0:06:00.537 ilk kulemizi inşa etmemiz gerektiğini[br]farkına varmamıza yardımcı oldu. 0:06:00.873,0:06:02.023 Ve bu çok güçlü bir şey. 0:06:02.047,0:06:04.358 Atık bizi harekete geçirdi,[br]olanak tanıdı. 0:06:04.358,0:06:06.298 Ayrıca, toplumdan gelen geri bildirim -- 0:06:06.302,0:06:08.032 Bunlar Hindistan'dan evli bir çift. 0:06:08.042,0:06:09.837 Damat gelin adayına[br]gerçek güzelliğin, 0:06:09.837,0:06:12.340 umudun bir işareti olarak[br]dumansız yüzükle 0:06:12.364,0:06:14.233 evlilik teklifinde bulunmuş. 0:06:14.257,0:06:16.095 Ve bayan evet demiş. 0:06:16.119,0:06:17.834 (Gülüşmeler) 0:06:17.858,0:06:21.341 Birçok farklı nedenden dolayı[br]bu fotoğrafı çok seviyorum. 0:06:21.365,0:06:22.592 (Gülüşmeler) 0:06:22.616,0:06:24.655 Ve şu anda, bu proje[br]Çin genelinde revaçta, 0:06:24.655,0:06:27.321 aslında Çin genel hükumetinin desteği ile. 0:06:27.351,0:06:31.324 İlk hedef havası temiz[br]yerel parklar oluşturmak 0:06:31.348,0:06:33.348 ve bu oldukça iyi ilerliyor -- 0:06:33.372,0:06:35.632 %55 - %75 daha temiz. 0:06:35.656,0:06:37.005 Ve aynı zamanda, 0:06:37.029,0:06:38.426 STK'lar, valiler, 0:06:38.450,0:06:39.614 öğrenciler, 0:06:39.638,0:06:40.838 teknoloji insanlarıyla 0:06:40.862,0:06:42.013 bir araya geldik ve: 0:06:42.037,0:06:45.372 "Tüm bir şehri dumansız yapmak için[br]neye ihtiyacımız var?" diye sorduk. 0:06:45.386,0:06:46.843 Meselemiz temiz hava hayali. 0:06:46.843,0:06:49.469 Çalıştaylar yapıyoruz.[br]Yeni fikirler ortaya çıkıyor. 0:06:49.493,0:06:52.287 Bunlar dumansız bisikletler,[br]Hollandalıyım. 0:06:52.311,0:06:54.304 İçimde bir yerlerde "bisiklet DNA"sı var. 0:06:54.304,0:06:56.198 Kirli havayı emiyor, 0:06:56.198,0:06:58.007 temizliyor ve salıyor, 0:06:58.031,0:06:59.524 arabalara karşı bu savaşı, 0:06:59.548,0:07:01.429 bisikletlerle kazanacağız. 0:07:01.453,0:07:05.614 Ve şu anda "paket teklif" diyebileceğimiz[br]bir şey üzerinde çalışıyoruz 0:07:05.638,0:07:08.892 ve "Dumansız kuleler,[br]dumansız yüzükler" diyoruz. 0:07:08.916,0:07:11.412 Belediye başkanlarına[br]veya valilere gidiyoruz ve: 0:07:11.436,0:07:15.539 "Kısa vadede %20 ve %40 arasında[br]hava kirliliğinde 0:07:15.563,0:07:17.646 düşüş garanti edebiliriz. 0:07:17.670,0:07:19.567 Lütfen burayı imzalayın." diyoruz. 0:07:19.591,0:07:20.742 Olur mu? 0:07:20.766,0:07:22.493 (Alkışlar) 0:07:22.517,0:07:23.667 Teşekkür ederim. 0:07:23.691,0:07:25.521 (Alkışlar) 0:07:25.545,0:07:30.472 Mesele yeni teknolojiyi[br]yaratıcı düşüce ile birleştirmek. 0:07:30.496,0:07:32.438 Ve bu konuda düşünmeye başlarsanız 0:07:32.462,0:07:34.623 hayal edebileceğiniz ve 0:07:34.647,0:07:36.170 yapabileceğiniz çok şey var. 0:07:36.194,0:07:39.219 Üzerinde dans edilirken elektrik üreten 0:07:39.219,0:07:40.788 dans pistleri üzerinde çalıştık. 0:07:40.812,0:07:43.290 Bunun için tasarım yaptık -- 2008'de. 0:07:43.314,0:07:45.309 Sekiz veya dokuz milimetre hareket ediyor 0:07:45.333,0:07:47.011 ve 25 watt elektrik üretiyor. 0:07:47.035,0:07:51.032 Ürettiğimiz elektrik ışıklandırma[br]veya DJ kabini için kullanılıyor. 0:07:51.056,0:07:53.720 Sürdürülebilirliğin bir kısmı[br]daha fazlasını yapmaktır 0:07:53.744,0:07:55.407 daha azını yapmak değil. 0:07:55.431,0:07:56.917 Ayrıca daha büyük ölçekte, 0:07:56.941,0:08:00.390 memleketim Hollanda'da[br]deniz seviyesi altında yaşıyoruz. 0:08:00.414,0:08:02.692 Bu güzellikler nedeniyle 0:08:02.716,0:08:08.156 - Afsluitdijk: 32 kilometre,[br]1932 yılında el ile inşa edildi - 0:08:08.180,0:08:09.947 su ile yaşıyoruz, 0:08:09.971,0:08:11.501 su ile savaşıyoruz, 0:08:11.525,0:08:13.671 ahenk bulmaya çalışıyoruz, 0:08:13.695,0:08:15.596 ama bazen unutuyoruz. 0:08:16.163,0:08:18.106 Bu nedenle "Waterlicht"i yaptık, 0:08:18.130,0:08:20.350 LED ve merceklerin birleşiminden oluşuyor 0:08:20.374,0:08:22.988 ve durmamız halinde[br]su seviyesinin ne kadar[br] 0:08:23.012,0:08:24.293 - küresel değişiklik - 0:08:24.859,0:08:26.384 yükseleceğini gösterdik. 0:08:26.408,0:08:29.109 Eğer, bugün, hepimiz eve gidip şunu desek: 0:08:29.133,0:08:31.398 "Her neyse, başkası bizim yerimize yapar," 0:08:31.398,0:08:33.598 veya "Devletin falan[br]yapmasını bekleyeceğiz." 0:08:33.622,0:08:34.722 Bunu yapmayacağız. 0:08:34.722,0:08:35.745 İşler ters gider. 0:08:35.745,0:08:39.011 Ve bunu dünya çapında[br]kamusal alanlarına yerleştirdik. 0:08:39.045,0:08:41.026 Binlerce insan geldi. 0:08:41.050,0:08:42.298 (Alkışlar) 0:08:42.322,0:08:43.472 Teşekkür ederim. 0:08:44.117,0:08:47.678 Çok naziksiniz, çok naziksiniz.[br]Bu bir tasarımcı için iyi bir şey değil. 0:08:47.702,0:08:49.702 Yani binlerce insan geldi 0:08:49.726,0:08:51.496 ve kimisi gerçekten korkmuştu. 0:08:51.520,0:08:54.861 1953 sel baskınlarını[br]yaşamış kişiler gittiler. 0:08:54.885,0:08:56.277 Ve diğerleri büyülendi. 0:08:56.301,0:08:58.120 Yüzen şehirler yapabilir miyiz? 0:08:58.144,0:09:01.631 Su seviyesi yükselmesinden[br]elektrik üretebilir miyiz? 0:09:02.044,0:09:04.995 Bu nedenle bence deneyim[br]- kolektif deneyim - edindirmek 0:09:05.019,0:09:06.553 çok önemli 0:09:06.577,0:09:10.231 böylece insanlar bir vizyon,[br]bir gelecek ile bağlı hisseder 0:09:10.255,0:09:12.025 ve bu da mümkün olanı tetikler. 0:09:12.822,0:09:14.192 Aynı zamanda, 0:09:14.216,0:09:18.710 bu tür şeyler --[br]kolay değil, değil mi? 0:09:18.734,0:09:19.988 Bir mücadeledir. 0:09:20.012,0:09:21.678 Ve hayattaki tecrübelerimden 0:09:21.702,0:09:23.945 bir çok insan yeniliği, 0:09:23.945,0:09:26.723 bir sonrakini, yeni olanı ve[br]geleceği istediğini söylüyor. 0:09:26.747,0:09:29.784 Fakat yeni bir fikir[br]ortaya koyduğunuz anda 0:09:29.808,0:09:34.194 her yeni fikre[br]iki kelimeyle başlayan garip bir 0:09:34.218,0:09:36.572 yanıt verme modası var. 0:09:37.468,0:09:38.650 Hangileri? 0:09:38.674,0:09:40.020 (Seyirci tahmin ediyor) 0:09:40.044,0:09:42.246 Hayır, "Ne kadar?" değil.[br]Bu daha sinir bozucu. 0:09:42.256,0:09:43.258 (Gülüşmeler) 0:09:43.282,0:09:44.435 Nedir arkadaşlar? 0:09:44.459,0:09:46.614 Veya çok şanslı insanlar mısınız?[br]Bu çok iyi. 0:09:46.614,0:09:48.220 "Evet, ama." Çok iyi. 0:09:48.244,0:09:51.740 "Evet, ama: çok pahalı,[br]çok ucuz, çok hızlı, çok yavaş, 0:09:51.740,0:09:54.267 çok güzel, çok çirkin,[br]bunu yapılamaz, bu zaten var." 0:09:54.267,0:09:57.008 Aynı proje hakkında aynı hafta içinde 0:09:57.008,0:09:58.472 her şeyi duydum. 0:09:58.472,0:10:00.691 Ve gerçekten sinirim bozuldu. 0:10:00.715,0:10:04.953 Biraz saçlarım beyazladı, gerçek[br]bir mimar gibi siyah giyinmeye başladın. 0:10:04.977,0:10:07.425 (Gülüşmeler) 0:10:07.449,0:10:10.907 Ve bir sabah uyandığımda dedim ki:[br]"Daan, dur. 0:10:10.931,0:10:12.086 Bu seni aşağı çekiyor. 0:10:12.086,0:10:13.725 Bununla ilgili bir şey yapmalısın. 0:10:13.725,0:10:16.424 Bunu bir içerik,[br]bir bileşen olarak kullanmalısın. 0:10:16.424,0:10:20.649 Ve meşhur "Evet, ama" sandalyesini 0:10:20.649,0:10:22.776 yapmaya karar verdik. 0:10:22.800,0:10:26.437 (Gülüşmeler) 0:10:26.461,0:10:29.815 Ve bu Friso Kramer'in yaptığı,[br]Hollanda tasarımı bir sandalye. 0:10:29.839,0:10:32.623 Lakin biz ona biraz "güncelleme," 0:10:32.647,0:10:34.978 biraz "hack" yaptık denebilir. 0:10:35.002,0:10:38.296 Buraya bir ses tanıma yerleştirdik. 0:10:39.100,0:10:41.897 Sandalyeye oturduğunuz anda 0:10:41.921,0:10:47.367 o iki berbat, yaratıcılık yıkan, 0:10:47.367,0:10:49.681 can sıkıcı kelimeleri söylediğinizde -- 0:10:49.705,0:10:50.796 (Gülüşmeler) 0:10:50.820,0:10:52.475 kısa bir -- 0:10:52.499,0:10:54.122 (Gülüşmeler) 0:10:54.146,0:10:55.719 ama arka tarafınıza 0:10:55.743,0:10:58.558 oldukça yoğun küçük şok veriliyor. 0:10:58.582,0:10:59.739 (Gülüşmeler) 0:10:59.763,0:11:01.152 (Alkışlar) 0:11:01.176,0:11:02.347 Ve -- 0:11:02.371,0:11:03.399 (Alkışlar) 0:11:03.423,0:11:05.085 ve çalışıyor; evet, çalışıyor. 0:11:05.085,0:11:08.020 Bazı müşteriler bizi terk etti,[br]çok kızdılar. 0:11:08.044,0:11:10.025 Neyse ki, iyi olanlar kaldılar. 0:11:10.049,0:11:12.436 Ve tabii ki, bunu kendimize de uyguladık. 0:11:12.460,0:11:15.606 Fakat bayanlar ve baylar,[br]korkmayalım. 0:11:15.630,0:11:17.401 Meraklı olalım, olur mu? 0:11:17.425,0:11:19.943 Ve şu günlerde TED'de gezinirken 0:11:19.967,0:11:21.666 ve diğer konuşmacıları duyarken 0:11:21.690,0:11:24.110 ve kalabalığın enerjisini hissederken 0:11:24.134,0:11:28.433 Kanadalı yazar, Marshall McLuhan'ın 0:11:28.457,0:11:30.472 şu meşhur sözünü hatlıyorum: 0:11:30.496,0:11:32.375 "Dünya uzay aracında 0:11:32.399,0:11:33.915 hiç yolcu yok. 0:11:33.939,0:11:36.487 Hepimiz mürettebatız." 0:11:37.026,0:11:39.244 Ve bence bu çok güzel. 0:11:39.268,0:11:40.564 Bu çok güzel! 0:11:40.564,0:11:42.990 Bizler sadece tüketici değiliz;[br]üreticiyiz: 0:11:43.014,0:11:44.184 biz karar üretiyoruz, 0:11:44.184,0:11:45.415 yeni buluşlar üretiyoruz, 0:11:45.439,0:11:46.669 yeni hayaller üretiyoruz. 0:11:47.076,0:11:48.237 Bence 0:11:48.261,0:11:52.326 bu tür bir düşünceyi daha çok uygulamaya 0:11:52.350,0:11:53.892 bugünden başlarsak 0:11:54.551,0:11:57.199 hâlâ keşfedilecek yepyeni bir dünya olur. 0:11:58.545,0:11:59.979 Pekâlâ, teşekkür ederim. 0:12:00.003,0:12:02.131 (Alkışlar) 0:12:02.155,0:12:03.305 Teşekkür ederim. 0:12:03.329,0:12:05.329 (Alkışlar)