1 00:00:00,603 --> 00:00:03,153 این ستارههای شبرنگ کوچک که روی سقف اتاقتان بودند را 2 00:00:03,177 --> 00:00:06,067 از زمانی که یک دختر یا پسر کوچک بودید را به خاطر دارید؟ 3 00:00:06,091 --> 00:00:07,301 بله؟ 4 00:00:07,325 --> 00:00:08,521 نور است. 5 00:00:08,545 --> 00:00:09,729 نور خالص. 6 00:00:09,753 --> 00:00:11,655 فکر کنم از وقتی ۵ ساله بودم 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,452 زیادی به آنهاخیره میشدم؟ 8 00:00:13,476 --> 00:00:14,700 خیلی زیباست: 9 00:00:14,724 --> 00:00:17,481 بدون پرداخت هیچ هزینهای، بدون نیاز به نگهداری. 10 00:00:17,505 --> 00:00:18,709 همیشه اونجاست. 11 00:00:18,733 --> 00:00:20,790 خُب دوسال پیش، ما به آزمایشگاه برگشتیم، 12 00:00:20,814 --> 00:00:23,112 و زمان تابش و نور آن را به کمک متخصصان 13 00:00:23,136 --> 00:00:24,516 این حرفه افزایش دادیم. 14 00:00:24,540 --> 00:00:28,221 و همزمان یک درخواست از این فرد-- 15 00:00:28,245 --> 00:00:30,823 ونگوک، همان انجمن ونگوک معروف دریافت کردیم -- 16 00:00:30,847 --> 00:00:34,823 که میخواستند سالگرد ۱۲۰ سالگیشان را درهلند جشن بگیرند. 17 00:00:35,232 --> 00:00:37,097 آنها سراغ من آمدند و پرسیدند، 18 00:00:37,121 --> 00:00:40,922 «میتوانی فضایی درست کنی که حس زنده بودن او( ونگوگ) 19 00:00:40,946 --> 00:00:42,232 دوباره در هلند ایجاد شود؟» 20 00:00:42,232 --> 00:00:44,000 و من این سوال را خیلی دوست داشتم، 21 00:00:44,000 --> 00:00:44,908 پس، 22 00:00:44,932 --> 00:00:47,981 یجورایی ما شروع کردیم به وصل کردن این دو جهان متفاوت. 23 00:00:49,027 --> 00:00:50,324 مغز من اینطوری کار میکند، 24 00:00:50,348 --> 00:00:51,498 ضمناً. 25 00:00:51,522 --> 00:00:52,573 (صدای خنده) 26 00:00:52,597 --> 00:00:54,808 دوست دارم یک ساعت مداوم این کار را انجام دهم 27 00:00:54,832 --> 00:00:55,983 اما بالاخره -- 28 00:00:56,007 --> 00:00:57,015 (صدای خنده) 29 00:00:57,039 --> 00:00:58,817 و این نتیجهای است که بدست آوردیم: 30 00:00:58,841 --> 00:01:01,563 مسیری دوچرخه سواری که در طور روز با نور خورشید شارژ میشود 31 00:01:01,587 --> 00:01:03,709 و در شب تا حداکثر هشت ساعت میدرخشد. 32 00:01:03,733 --> 00:01:04,961 (صدای تشویق) 33 00:01:04,985 --> 00:01:06,311 ممنون. 34 00:01:06,335 --> 00:01:10,702 با اشاره به آیندهای که میبایست بیشتر انرژی دوست باشد 35 00:01:10,726 --> 00:01:12,422 و وصل کردنش به زمینهای محلی 36 00:01:12,446 --> 00:01:15,873 که ونگوگ در واقع در سال ۱۸۸۳ روی آنها راه رفته و زندگی کرده. 37 00:01:15,897 --> 00:01:19,204 و شما بدون نیاز به بلیط و رایگان هرشب میتوانید به آنجا بروید. 38 00:01:19,228 --> 00:01:22,434 مردم زیبایی دوچرخه سواری در یک شب پرستاره را تجربه میکنند، 39 00:01:22,458 --> 00:01:24,483 و به انرژی سبز و ایمن آن فکر میکنند. 40 00:01:24,507 --> 00:01:28,222 من میخواهم فضاهایی را بسازم که مردم بتوانند دوباره احساس ارتباط کنند. 41 00:01:28,766 --> 00:01:31,854 و این یک جوراهایی عالی بود که این پروژهها را 42 00:01:31,878 --> 00:01:34,724 با صنعت و کمپانی های زیر-ساخت، به انجام برسانیم. 43 00:01:34,748 --> 00:01:37,037 پس وقتی این شیخ های قطری شروع کردند به زنگ زدن: 44 00:01:37,061 --> 00:01:38,562 «۱۰ کیلومتر آن چقدر میشود؟» 45 00:01:38,586 --> 00:01:39,601 (صدای خنده) 46 00:01:39,625 --> 00:01:42,337 آره، واقعاً، عجیبترین تماسی است که میتوانید دریافت کنید. 47 00:01:42,361 --> 00:01:43,521 اما شگفت انگیز است 48 00:01:43,545 --> 00:01:46,953 که این از آن چیزهای خاص برای داشتن نیست. 49 00:01:46,977 --> 00:01:50,400 من فکر میکنم این نوع از تفکرات خلاقانه این شکل از ارتباطات -- 50 00:01:50,424 --> 00:01:51,608 این اقتصاد جدید است. 51 00:01:51,632 --> 00:01:54,379 انجمن اقتصاد جهانی، یک خانهی فکر در ژنو، 52 00:01:54,403 --> 00:01:56,802 مصاحبهای با تعداد زیادی از افراد باهوش 53 00:01:56,826 --> 00:01:57,982 از سرتاسر دنیا داشتند، 54 00:01:58,006 --> 00:02:02,828 و پرسیدند،«۱۰ مهارت برتری که من و شما برای موفقیت نیاز داریم، چه چیزهایی هستند؟» 55 00:02:02,852 --> 00:02:05,172 و جالب این که، چیزی که شما اینجا میبینید: 56 00:02:05,196 --> 00:02:07,735 فقط دربارهی پول نیست 57 00:02:07,759 --> 00:02:10,660 یا حرفهای بودن در ++C، 58 00:02:10,684 --> 00:02:13,701 اگرچه باید قبول کنم که داشتن این مهارتها خیلی خوب است. 59 00:02:13,725 --> 00:02:16,081 اما به شماره سه دقت کنید، خلاقیت؛ 60 00:02:16,105 --> 00:02:18,317 شماره دو، تفکرات حیاتی؛ 61 00:02:18,341 --> 00:02:21,441 شماره یک، حل مسائل پیچیده -- 62 00:02:21,465 --> 00:02:25,986 همهی جیزهایی که یک ربات یا یک کامپیوتر در انجام دادن آن واقعاً بد است. 63 00:02:26,662 --> 00:02:30,315 و این خیلی من را امیدوار و خوشبین برای یک دنیای جدید، 64 00:02:30,339 --> 00:02:33,215 که ما در این دنیای فرا پیشرفته زندگی خواهیم کرد، 65 00:02:33,239 --> 00:02:34,681 مهارتهای انسانی ما -- 66 00:02:34,705 --> 00:02:36,049 میل ما برای یکدلی، 67 00:02:36,073 --> 00:02:38,339 حس کنجکاویمان، 68 00:02:38,363 --> 00:02:40,078 میل ما به زیبایی -- 69 00:02:40,102 --> 00:02:41,836 بیشتر به آنها ارج داده خواهد شد، 70 00:02:41,860 --> 00:02:45,676 و در دنیایی زندگی خواهیم کرد که خلاقیت سرمایه واقعی ما باشد. 71 00:02:46,784 --> 00:02:49,243 و یک پروسهی خلاقانه مانند آن -- 72 00:02:49,267 --> 00:02:50,966 نمیدانم برای شما چگونه است، 73 00:02:50,990 --> 00:02:53,681 اما در مغز من، همیشه با یک سوال شروع میشود: 74 00:02:53,705 --> 00:02:54,859 چرا؟ 75 00:02:55,884 --> 00:02:58,407 چرا عروس دریایی از خود نور ساطع میکند؟ 76 00:02:58,431 --> 00:02:59,786 یا یک کرم شبتاب؟ 77 00:02:59,810 --> 00:03:02,056 چرا آلودگی را پذیرفتیم؟ 78 00:03:02,080 --> 00:03:04,329 این هم از اتاق من در سه سال پیش در پکن. 79 00:03:04,353 --> 00:03:06,497 عکس سمت چپ یک روز خوب را نشان میدهد -- شنبه. 80 00:03:06,521 --> 00:03:08,742 میتوانم ماشینها، مردم، پرندگان را ببینم؛ 81 00:03:08,766 --> 00:03:11,358 زندگی در این شهر متراکم خوب به نظر میآید. 82 00:03:11,382 --> 00:03:13,214 و در عکس سمت راست -- 83 00:03:13,238 --> 00:03:15,038 یا خود خدا. 84 00:03:15,062 --> 00:03:17,075 آلودگی -- لایههایی کامل. 85 00:03:17,099 --> 00:03:19,807 حتی نمیتوانم سمت دیگری از شهر را ببینم. 86 00:03:19,831 --> 00:03:21,667 و این عکس من را بسیار ناراحت کرد. 87 00:03:21,691 --> 00:03:24,740 این آیندهی درخشانی نیست که ما اینجا در تد داریم متصور میشویم -- 88 00:03:24,764 --> 00:03:25,937 این ترسناک است. 89 00:03:25,961 --> 00:03:27,712 ما پنج یا شش سال کمتر زندگی میکنیم؛ 90 00:03:27,736 --> 00:03:30,425 کودکان در شش سالگی سرطان ریه میگیرند. 91 00:03:30,828 --> 00:03:33,314 و بطور عجیب و زیبایی، 92 00:03:33,338 --> 00:03:37,492 من، در این لحظه، توسط این دود پکن مسحور شدم. 93 00:03:37,849 --> 00:03:41,332 و دولتهای سرتاسر جهان در حال جنگ با این دود غلیظ هستند، 94 00:03:41,356 --> 00:03:43,994 اما من میخواستم چیزی در آنِ واحد بسازم. 95 00:03:44,018 --> 00:03:47,816 پس تصمیم گرفتیم که بزرگترین مکندهی دود و آلودگی 96 00:03:47,840 --> 00:03:49,251 در جهان را بسازیم. 97 00:03:49,275 --> 00:03:51,224 این، آلودگی هوا را میمکد، تمیزش میکند 98 00:03:51,248 --> 00:03:52,672 و بعد آنرا میدمد. 99 00:03:52,696 --> 00:03:54,386 ما اولین نمونه را ساختیم. 100 00:03:54,865 --> 00:03:57,502 و آن سیهزار متر مکعب هوا رادر هر ساعت میمکید، 101 00:03:57,526 --> 00:04:01,313 و در سطح نانو آنرا تمیز میکرد -- ذرات جامد و معلق PM۲.۵ و PM۱۰ -- 102 00:04:01,337 --> 00:04:03,312 با استفاده از الکتریسیته خیلی کم، 103 00:04:03,336 --> 00:04:05,803 و سپس با دمیدن هوای تمیز، 104 00:04:05,827 --> 00:04:11,280 ما پارکها و زمینهای بازی داشتیم که ٪۵۵ تا ۷۵٪ نسبت به 105 00:04:11,304 --> 00:04:12,871 بقیه شهر، تمیزتر بودند. 106 00:04:12,895 --> 00:04:14,564 (صدای تشویق) 107 00:04:14,588 --> 00:04:16,016 بله! 108 00:04:16,040 --> 00:04:17,557 (صدای تشویق) 109 00:04:17,581 --> 00:04:20,478 و هر ماهی یکبار یا بیشتر، 110 00:04:20,502 --> 00:04:24,393 مانند یک سفینه فضایی باز میشود -- 111 00:04:24,417 --> 00:04:27,076 مانند مرلین مونرو با یک -- بیخیال، خودتان میدانید. 112 00:04:27,100 --> 00:04:28,290 بهرحال. 113 00:04:28,314 --> 00:04:29,390 (صدای خنده) 114 00:04:29,414 --> 00:04:30,864 بنابراین... 115 00:04:30,888 --> 00:04:32,835 این همان چیزهایی بودند که صید کردیم. 116 00:04:33,310 --> 00:04:35,057 این دود غلیظ پکن است. 117 00:04:35,760 --> 00:04:37,378 این الان در ریههای ماست. 118 00:04:37,402 --> 00:04:40,824 اگر کنار بزرگراه زندگی کردن به دود کردن روزی ۱۷ نخ سیگار میماند. 119 00:04:40,848 --> 00:04:41,998 به نظرتان ما دیوانهایم؟ 120 00:04:42,022 --> 00:04:43,605 کی ما جواب بله به آن دادیم؟ 121 00:04:44,028 --> 00:04:47,271 و ما سبد، سبداز این مواد حال بهم زن در استودیوی 122 00:04:47,295 --> 00:04:48,839 خودمان داشتیم، 123 00:04:48,863 --> 00:04:51,672 و در یک دوشنبه صبح، باهم گفتگو میکردیم، و میگفتیم، 124 00:04:51,696 --> 00:04:54,546 «لعنتی، چکار باید باهاش کنیم؟ میتوانیم پرتابش کنیم؟» 125 00:04:54,570 --> 00:04:55,725 مثل ، «کمک!» 126 00:04:55,749 --> 00:04:57,910 و در نهایت فهمیدیم: نه، نه، نه، نه، نه، نه -- 127 00:04:57,934 --> 00:04:59,126 پسماندی نباید باشد. 128 00:04:59,150 --> 00:05:01,578 پسماند یکنفر باید غذای دیگری باشد. 129 00:05:02,350 --> 00:05:04,502 پس، اینجا، اگر ممکن است به همه نشان بدهید. 130 00:05:04,870 --> 00:05:06,433 توی قهوهات نریزی. 131 00:05:06,457 --> 00:05:07,468 (صدای خنده) 132 00:05:07,492 --> 00:05:10,503 و ما فهمیدیم که ۴۲ درصد از این ماده از کربن ساخته شده، 133 00:05:10,527 --> 00:05:12,695 و کربن، البته، تحت فشار زیاد، 134 00:05:12,719 --> 00:05:13,990 فکرکنم گرفتین... 135 00:05:14,871 --> 00:05:16,275 الماس. 136 00:05:16,299 --> 00:05:20,430 پس با الهام از این قضیه، ما آن را ۳۰ دقیقه کمپرس کردیم -- 137 00:05:20,454 --> 00:05:21,541 (صدای فشرده شدن) 138 00:05:21,565 --> 00:05:23,645 و حلقههایی بدون آلودگی ساختیم. 139 00:05:23,669 --> 00:05:24,692 (صدای خنده) 140 00:05:24,716 --> 00:05:26,692 و با پخش کردن آن -- اره، واقعاً! 141 00:05:26,716 --> 00:05:28,354 و با خریدن یک حلقه، 142 00:05:28,378 --> 00:05:30,984 شما ۱٫۰۰۰ متر مکعب هوای پاک به شهر، 143 00:05:31,008 --> 00:05:32,673 توسط آن سازهها هدیه میدهید. 144 00:05:32,697 --> 00:05:33,709 (صدای تشویق) 145 00:05:33,733 --> 00:05:34,963 یکی اینجا دارم -- 146 00:05:34,987 --> 00:05:36,167 (صدای تشویق) 147 00:05:36,191 --> 00:05:39,058 یک مکعب کوچولوی معلق. 148 00:05:40,163 --> 00:05:41,313 این را به شما میدهم. 149 00:05:41,337 --> 00:05:43,567 نگران نباشید، نمیخواهم پیشنهاد ازدواج بدهم. 150 00:05:43,591 --> 00:05:44,879 (صدای خنده) 151 00:05:44,903 --> 00:05:46,068 الان دیگر مشکلی نداریم؟ 152 00:05:46,092 --> 00:05:47,334 میتوانید به بقیه نشان دهید. 153 00:05:47,358 --> 00:05:50,768 و ما این را آنلاین برای فروش گذاشتیم -- کمپین crowdfunding، kickstarter. 154 00:05:50,792 --> 00:05:52,581 و مردم شروع به پیش خرید آنها کردند، 155 00:05:52,605 --> 00:05:55,435 اما مهمتر از آن پیش پرداخت هزینهی آنها بود. 156 00:05:55,459 --> 00:05:58,828 بنابراین، بودجهای که از ساخت جواهر بدست آوردیم به ما کمک کرد، 157 00:05:58,852 --> 00:06:00,477 تا اولین سازه را بسازیم. 158 00:06:00,873 --> 00:06:02,023 و خیلی قدرتمند بود. 159 00:06:02,047 --> 00:06:04,684 بنابراین پسماند فعال کننده، ما را توانمند ساخت. 160 00:06:04,708 --> 00:06:06,718 همچنین بازخوردهایی که از جامعه گرفتیم -- 161 00:06:06,742 --> 00:06:08,558 این عروسی یک زوج هندی است، 162 00:06:08,582 --> 00:06:11,043 که او از آن خانم با حلقهی غیرآلوده خواستگاری کرد. 163 00:06:11,067 --> 00:06:12,340 به مانند نشانی از زیبایی، 164 00:06:12,364 --> 00:06:14,233 نشانی از امید. 165 00:06:14,257 --> 00:06:16,095 و خانم جواب مثبت داد. 166 00:06:16,119 --> 00:06:17,834 (صدای خنده) 167 00:06:17,858 --> 00:06:21,341 بدلایل کثیری، من این عکس را بسیار دوست دارم. 168 00:06:21,365 --> 00:06:22,592 (صدای خنده) 169 00:06:22,616 --> 00:06:25,311 همین الان، این پروژه در سرتاسر چین دارد سفر میکند، 170 00:06:25,335 --> 00:06:28,207 که در واقع با پشتیبانی دولت مرکزی چین، این امر میسر شد. 171 00:06:28,231 --> 00:06:31,324 بنابراین اولین هدف ما فراهم کردن پارکهای محلی با هوایی پاک، 172 00:06:31,348 --> 00:06:33,348 که خیلی خوب دارد کار میکند -- 173 00:06:33,372 --> 00:06:35,632 ۵۵ الی ۷۵ درصد هوای پاکتر. 174 00:06:35,656 --> 00:06:37,005 و همزمان با آن، 175 00:06:37,029 --> 00:06:38,426 ما با سمنها، 176 00:06:38,450 --> 00:06:39,614 فرماندارها، دانشآموزان، 177 00:06:39,638 --> 00:06:40,838 با اهالی فناوری 178 00:06:40,862 --> 00:06:42,013 هم گروه شدهایم 179 00:06:42,037 --> 00:06:45,392 که به آنها بگوییم "هی، چجوری میتونیم کل شهر را از آلودگی پاک کنیم؟" 180 00:06:45,416 --> 00:06:47,199 همهاش درباره رویای هوای پاک است. 181 00:06:47,223 --> 00:06:49,899 کارگاه برگزار میکنیم. ایدههای جدید سر در میاورند. 182 00:06:49,899 --> 00:06:52,287 این دوچرخههای بدون آلودگی که -- من هلندیم، درسته؟ 183 00:06:52,311 --> 00:06:54,750 من این "DNA دوچرخه" را جایی در بدنم دارم. 184 00:06:54,774 --> 00:06:56,424 و همچنان که هوای آلوده را میمکد، 185 00:06:56,448 --> 00:06:58,007 تمیز و آن را آزاد میکند، 186 00:06:58,031 --> 00:06:59,524 توی جنگ در برابر ماشین، 187 00:06:59,548 --> 00:07:01,429 به امید جشن پیروزی دوچرخه. 188 00:07:01,453 --> 00:07:05,614 و الان، به اصطلاح روی نوعی "معامله دوطرفه" کار میکنیم، 189 00:07:05,638 --> 00:07:08,892 که میگوید، «سازههای تمیز کننده، حلقه های بدون آلودگی.» 190 00:07:08,916 --> 00:07:11,412 طرف صحبت ما شهرداران و فرمانداران جهان است، ما 191 00:07:11,436 --> 00:07:15,539 به آنها میگوییم، «ما میتوانیم یک کاهش نسبی آلودگی را بین 192 00:07:15,563 --> 00:07:17,646 ۲۰ تا ۴۰ درصد تضمین کنیم. 193 00:07:17,670 --> 00:07:19,567 لطفاً همین الان اینجا را امضاء کنید.» 194 00:07:19,591 --> 00:07:20,742 بله؟ 195 00:07:20,766 --> 00:07:22,493 (صدای تشویق) 196 00:07:22,517 --> 00:07:23,667 ممنونم. 197 00:07:23,691 --> 00:07:25,521 (صدای تشویق) 198 00:07:25,545 --> 00:07:30,472 پس همهاش دربارهی ارتباط بین تکنولوژی جدید و تفکر خلاقانه است. 199 00:07:30,496 --> 00:07:32,438 و اگر شما شروع به فکرکردن درباره آن کنید، 200 00:07:32,462 --> 00:07:34,623 چیزهای خیلی زیادی هست که بتوانید تصور کنید، 201 00:07:34,647 --> 00:07:36,170 خیلی کارها میتوانید انجام دهید. 202 00:07:36,194 --> 00:07:39,505 داریم روی زمینهای رقصی کار میکنیم که هنگامی که شما روی آن میرقصید 203 00:07:39,529 --> 00:07:40,788 الکتریسیته تولید میکند. 204 00:07:40,812 --> 00:07:43,290 ما آن را در سال ۲۰۰۸ طراحی کردیم. 205 00:07:43,314 --> 00:07:45,309 این، هشت یا نه میلیمتر جابجا میشود، 206 00:07:45,333 --> 00:07:47,011 و ۲۵ وات برق تولید میکند. 207 00:07:47,035 --> 00:07:51,032 و این برقی که تولید میکنیم برای نورپردازی یا سکوی دی.جی مورد استفاده قرار میگیرد. 208 00:07:51,056 --> 00:07:53,720 بعضی از پایداریها به معنای کار بیشتر است، 209 00:07:53,744 --> 00:07:55,407 نه به معنای کار کمتر. 210 00:07:55,431 --> 00:07:56,917 اما همچنین در مقیاسی بزرگتر، 211 00:07:56,941 --> 00:08:00,390 هلند، جایی که ازش میآیم، ما زیر سطح دریا زندگی میکنیم. 212 00:08:00,414 --> 00:08:02,692 بنابراین بخاطر همین زیباییها -- 213 00:08:02,716 --> 00:08:08,156 سد دریابند به مسافت ۳۲ کیلومتر که بوسیله دست در سال ۱۹۳۲ ساخته شده. 214 00:08:08,180 --> 00:08:09,947 ما با آب زندگی میکنیم، 215 00:08:09,971 --> 00:08:11,501 با آب میجنگیم، 216 00:08:11,525 --> 00:08:13,671 سعی میکنیم هارمونی آنرا پیدا کنیم، 217 00:08:13,695 --> 00:08:15,596 اما گاهی اوقات فراموش میکنیم. 218 00:08:16,163 --> 00:08:18,106 و درنهایت، ما "waterlicht" را ساختیم، ( لامپهایی که با برخورد با اب روشن میشوند) 219 00:08:18,130 --> 00:08:20,350 ترکیبی از الایدیها و لنزها، 220 00:08:20,374 --> 00:08:22,988 که سطوح بالاتری از آب که باید باشندرا، نشان میدهد -- 221 00:08:23,012 --> 00:08:24,293 تغییر دنیا -- 222 00:08:24,859 --> 00:08:26,384 اگر ما بایستیم. 223 00:08:26,408 --> 00:08:29,109 اگر، امروز، همهی ما به خانههایمان برویم و بگوییم، 224 00:08:29,133 --> 00:08:31,554 « به من چه، یک نفر دیگر این کار خواهد کرد،ن 225 00:08:31,578 --> 00:08:33,598 یا منتظر دولت یا هر کسی بمانیم. 226 00:08:33,622 --> 00:08:35,488 میدانید، ما آن را انجام نخواهیم داد. 227 00:08:35,512 --> 00:08:36,671 اشتباه است. 228 00:08:36,695 --> 00:08:39,411 ما اینرا در مکانهای عمومی در سراسر جهان قرار دادیم. 229 00:08:39,435 --> 00:08:41,026 هزاران نفر از مردم را میبینید. 230 00:08:41,050 --> 00:08:42,298 (صدای تشویق) 231 00:08:42,322 --> 00:08:43,472 ممنونم. 232 00:08:44,117 --> 00:08:47,678 تو خیلی زیبایی، تو خیلی زیبایی. این برای یک طراح اصلاً خوب نیست. 233 00:08:47,702 --> 00:08:49,702 پس هزاران نفر از مردم را میبینید، 234 00:08:49,726 --> 00:08:51,496 و بعضی از آنها، واقعاً، ترسیده بودند. 235 00:08:51,520 --> 00:08:54,861 آنها رفتند؛ آنها در سال ۱۹۵۳ سیل را تجربه کرده بودند. 236 00:08:54,885 --> 00:08:56,277 و بقیه نیز مبهوت شده بودند. 237 00:08:56,301 --> 00:08:58,120 آیا میتوانیم شهرهای شناور بسازیم؟ 238 00:08:58,144 --> 00:09:01,631 آیا میتوانیم از جزر و مد الکتریسیته تولید کنیم؟ 239 00:09:02,044 --> 00:09:04,995 به همین جهت فکر میکنم که باید آزمایشاتی را طراحی کنیم -- 240 00:09:05,019 --> 00:09:06,553 آزمایشاتی مشترک -- 241 00:09:06,577 --> 00:09:10,231 جائیکه مردم توسط یک رویا، توسط یک آینده احساس ارتباط کنند 242 00:09:10,255 --> 00:09:12,025 و ممکنها را به ورطهی عمل بیاورند. 243 00:09:12,822 --> 00:09:14,192 در عین حال، 244 00:09:14,216 --> 00:09:18,710 میدانید، چیزهایی شبیه این -- راحت نیستند، درسته؟ 245 00:09:18,734 --> 00:09:19,988 یک جور کشاکش و تقل است. 246 00:09:20,012 --> 00:09:21,678 و چیزی که من در زندگیام تجربه کردم 247 00:09:21,702 --> 00:09:24,101 اینه که، خیلی از مردم میگویند که نوآوری میخواهند، 248 00:09:24,125 --> 00:09:26,723 و جلوتر و جدید بودن و آینده را میخواهند. 249 00:09:26,747 --> 00:09:29,784 اما لحظهای که یک ایدهی جدید را به آنها ارائه میکنید، 250 00:09:29,808 --> 00:09:34,194 یک جور تمایل عجیب وجود دارد که به هر ایدهای جوابی را بدهند 251 00:09:34,218 --> 00:09:36,572 که با دو کلمه شروع میشود. 252 00:09:37,468 --> 00:09:38,650 آنها چیاند؟ 253 00:09:38,674 --> 00:09:40,020 (حدس و گمان مخاطبان) 254 00:09:40,044 --> 00:09:42,226 نه، "چقدر؟" نه، این بیشتر آزاردهنده است. 255 00:09:42,250 --> 00:09:43,258 (صدای خنده) 256 00:09:43,282 --> 00:09:44,435 کلمات چیاند، بچهها؟ 257 00:09:44,459 --> 00:09:47,000 یا شما واقعاً مردم خوشبختی هستین؟ این خیلی خوب است. 258 00:09:47,024 --> 00:09:48,220 "آره، اما." خیلی خوب. 259 00:09:48,244 --> 00:09:51,936 "آره، اما: این خیلی گران است، خیلی ارزان است، خیلی سریع است، خیلی کند است، 260 00:09:51,960 --> 00:09:55,443 خیلی زیباست، خیلی زشت است، هیچگاه تمام نمیشوند، همچنان هم وجود دارند." 261 00:09:55,467 --> 00:09:57,554 همه چیز را درمورد یک پروژه مشابه در 262 00:09:57,578 --> 00:09:58,738 چنین هفتهای شنیدم. 263 00:09:58,762 --> 00:10:00,691 و واقعاًً خیلی خیلی من را آزار داد. 264 00:10:00,715 --> 00:10:04,953 کمی از موهایم جو-گندمی شد، و شروع کردم به پوشیدن لباس مشکی مانند یک معمار واقعی. 265 00:10:04,977 --> 00:10:07,425 (صدای خنده) 266 00:10:07,449 --> 00:10:10,907 و یک روز صبح بلند شدم و گفتم، "دان، بس کن. 267 00:10:10,931 --> 00:10:12,282 این داره تورو به زیر میکشه. 268 00:10:12,306 --> 00:10:14,061 باید یه کاری باهاش بکنی. 269 00:10:14,085 --> 00:10:16,780 مانند یک عنصر یا یک ترکیب از آن استفاده کن." 270 00:10:16,804 --> 00:10:18,769 و بنابراین تصمیم گرفتیم که بسازیم، 271 00:10:18,793 --> 00:10:22,776 که صندلی معروف "آره، اما" را درک کنیم. 272 00:10:22,800 --> 00:10:26,437 (صدای خنده) 273 00:10:26,461 --> 00:10:29,815 و این یک صندلی است که توسط فریسو کرامر طراحی شده، یک طرح هلندی. 274 00:10:29,839 --> 00:10:32,623 اما ما کمی آنرا "به روز" کردیم، 275 00:10:32,647 --> 00:10:34,978 به اصطلاح، "کمی دستکاریاش" کردیم. 276 00:10:35,002 --> 00:10:38,296 ما یک دستگاه تشخیص صدای کوچک درست همینجا قرار دادیم. 277 00:10:39,100 --> 00:10:41,897 پس وقتیکه شما روی صندلی مینشینید، 278 00:10:41,921 --> 00:10:45,207 و آن دو کلمهی وحشتناک را به زبان میاورید، 279 00:10:45,231 --> 00:10:49,681 نابودکنندهی خلاقیت، کلمات کوچک آزار دهنده -- 280 00:10:49,705 --> 00:10:50,796 (صدای خنده) 281 00:10:50,820 --> 00:10:52,475 شما کمی -- 282 00:10:52,499 --> 00:10:54,122 (صدای خنده) 283 00:10:54,146 --> 00:10:55,719 اما کاملاً قوی، 284 00:10:55,743 --> 00:10:58,558 شوک الکتریکی کوچکی به پایین کمر شما وارد میکند. 285 00:10:58,582 --> 00:10:59,739 (صدای خنده) 286 00:10:59,763 --> 00:11:01,152 (صدای تشویق) 287 00:11:01,176 --> 00:11:02,347 و -- 288 00:11:02,371 --> 00:11:03,399 (صدای تشویق) 289 00:11:03,423 --> 00:11:05,221 و واقعاً جواب میدهد؛ آره، واقعاً. 290 00:11:05,245 --> 00:11:08,020 بعضی از مشتریها مارا تنها گذاشتند، آنها واقعاً عصبی شدند. 291 00:11:08,044 --> 00:11:10,025 خوشبختانه، خوبهایشان ماندند. 292 00:11:10,049 --> 00:11:12,436 و، البته، خودمان هم از آن استفاده میکنیم. 293 00:11:12,460 --> 00:11:15,606 اما آقایان و خانمها، بیاید نترسیم. 294 00:11:15,630 --> 00:11:17,401 بیاید کنجکاو باشیم، نه؟ 295 00:11:17,425 --> 00:11:19,943 و، میدانید، این روزها با گشتن در تد 296 00:11:19,967 --> 00:11:21,666 و گوش دادن به دیگر سخنرانان 297 00:11:21,690 --> 00:11:24,110 و دریافت کردن حس جمعیت، 298 00:11:24,134 --> 00:11:28,433 من را به یاد این سخنِ نویسندهی کانادایی، مارشال مک لوهان، میاندازد، 299 00:11:28,457 --> 00:11:30,472 که میگفت، 300 00:11:30,496 --> 00:11:32,375 "در فضاپیمایی به نام زمین، 301 00:11:32,399 --> 00:11:33,915 هیچ مسافری وجود ندارد. 302 00:11:33,939 --> 00:11:36,487 و همهی ما خدمهی آن هستیم." 303 00:11:37,026 --> 00:11:39,244 و من فکر میکنم که این خیلی زیباست. 304 00:11:39,268 --> 00:11:40,720 این بسیار زیباست! 305 00:11:40,744 --> 00:11:42,990 ما فقط مصرف کننده نیستیم؛ انجام دهنده نیز هستیم: 306 00:11:43,014 --> 00:11:44,220 تصمیم میگیریم، 307 00:11:44,244 --> 00:11:45,415 اختراعات جدید میسازیم، 308 00:11:45,439 --> 00:11:46,669 رویاهای جدید میسازیم. 309 00:11:47,076 --> 00:11:48,237 و من فکر میکنم 310 00:11:48,261 --> 00:11:52,326 اگر سعی کنیم که این نوع از تفکر را بیشتر جا بیاندازیم 311 00:11:52,350 --> 00:11:53,892 از همین امروز، 312 00:11:54,551 --> 00:11:57,199 همچنان جهانهای جدیدی برای کشف خواهیم داشت. 313 00:11:58,545 --> 00:11:59,979 بسیار خوب، ممنونم. 314 00:12:00,003 --> 00:12:02,131 (صدای تشویق) 315 00:12:02,155 --> 00:12:03,305 ممنونم. 316 00:12:03,329 --> 00:12:05,329 (صدای تشویق)