1 00:00:00,509 --> 00:00:04,841 Size Steve Titus isimli bir kişinin hikayesini anlatan 2 00:00:04,841 --> 00:00:08,404 üzerinde çalıştığım adli bir davadan bahsetmek istiyorum. 3 00:00:08,404 --> 00:00:11,433 Titus bir restoran müdürüydü. 4 00:00:11,433 --> 00:00:15,523 31 yaşındaydı ve Seattle, Washington'da yaşıyordu. 5 00:00:15,523 --> 00:00:17,418 Gretchen'le nişanlıydı, 6 00:00:17,418 --> 00:00:20,366 evlilik planları yapıyorlardı, Gretchen, onun hayatının aşkıydı. 7 00:00:20,366 --> 00:00:22,650 Bir gece çift, romantik bir akşam yemeği için 8 00:00:22,650 --> 00:00:25,655 birlikte dışarı çıktı. 9 00:00:25,655 --> 00:00:27,303 Eve dönmek üzere yoldaydılar, 10 00:00:27,303 --> 00:00:30,253 bir polis memuru tarafından arabaları kenara çekildi. 11 00:00:30,253 --> 00:00:33,570 Titus'un arabası o akşam bayan bir otostopçuya 12 00:00:33,570 --> 00:00:37,457 tecavüz eden bir adam tarafından 13 00:00:37,457 --> 00:00:40,863 kullanılan bir arabaya benzerdi 14 00:00:40,863 --> 00:00:44,457 ve aynı zamanda Titus da tecavüzcüyü andırıyordu. 15 00:00:44,457 --> 00:00:47,035 Bunun üzerine polis Titus'un fotoğrafını çekti 16 00:00:47,035 --> 00:00:49,802 ve zanlı teşhis odasına koydu. 17 00:00:49,802 --> 00:00:51,962 Fotoğrafı tecavüz mağduruna gösterdiler 18 00:00:51,962 --> 00:00:54,122 Kadın Titus'un fotoğrafını işaret etti ve 19 00:00:54,122 --> 00:00:57,743 "Bu fotoğraf tecavüzcüye çok benziyor" dedi. 20 00:00:57,743 --> 00:01:01,631 Polis ve başsavcılık tarafından açıldı 21 00:01:01,631 --> 00:01:04,972 ve Steve Titus tecavüzle yargılandı. 22 00:01:04,972 --> 00:01:07,068 Tecavüz mağduru kürsüye geçti ve 23 00:01:07,068 --> 00:01:11,410 "Tecavüzcünün bu adam olduğundan kesinlikle eminim." dedi. 24 00:01:11,410 --> 00:01:14,336 Titus suçlu bulundu. 25 00:01:14,336 --> 00:01:16,310 Titus masum olduğunu savundu, 26 00:01:16,310 --> 00:01:18,892 ailesi jüriye çıkıştı, 27 00:01:18,892 --> 00:01:21,763 nişanlısı ağlayarak olduğu yere yığıldı. 28 00:01:21,763 --> 00:01:25,158 Titus cezaevine götürüldü. 29 00:01:25,158 --> 00:01:28,616 Peki siz bu durumda ne yapardınız ? 30 00:01:28,616 --> 00:01:30,252 Ne yapardınız ? 31 00:01:30,252 --> 00:01:34,020 Titus hukuk sistemine olan bütün inancını kaybetti, 32 00:01:34,020 --> 00:01:36,052 fakat aklına bir fikir gelmişti. 33 00:01:36,052 --> 00:01:38,483 Yerel gazeteyi arayarak yardım istedi, 34 00:01:38,483 --> 00:01:41,870 bir araştırmacı gazetecinin ilgisini çekmişti. 35 00:01:41,870 --> 00:01:46,606 Gazeteci gerçek tecavüzcüyü buldu. 36 00:01:46,606 --> 00:01:49,959 Suçunu itiraf eden adamın 37 00:01:49,959 --> 00:01:53,251 o civarda daha önce 50 tecavüz davasına 38 00:01:53,251 --> 00:01:54,583 karıştığı düşünülüyordu. 39 00:01:54,583 --> 00:01:57,757 Hakime bu bilgi verildiğinde, 40 00:01:57,757 --> 00:02:00,693 hakim Titus'u serbest bıraktı. 41 00:02:00,693 --> 00:02:04,724 Dava burada bitmeliydi. 42 00:02:04,724 --> 00:02:05,847 Bu olayın, davanın sonu olması gerekirdi. 43 00:02:05,847 --> 00:02:08,367 Titus bu olayı berbat bir yıl olarak kabul etmeliydi, 44 00:02:08,367 --> 00:02:12,203 korkunç bir suçlama ve hapishanede geçen bir yıl, ama artık sona ermişti. 45 00:02:12,203 --> 00:02:14,250 Ancak bu şekilde sonlanmadı. 46 00:02:14,250 --> 00:02:16,928 Titus fazlasıyla üzgündü. 47 00:02:16,928 --> 00:02:19,508 İşini kaybetmişti, geri alamadı. 48 00:02:19,508 --> 00:02:21,351 Nişanlısını kaybetti. 49 00:02:21,351 --> 00:02:24,257 Gretchen, Titus'un dinmeyen öfkesine daha fazla tahammül edemedi. 50 00:02:24,257 --> 00:02:26,403 Titus bütün birikimini kaybetti. 51 00:02:26,403 --> 00:02:29,261 Bunun üzerine polise ve bu ızdırabı yaşamasına 52 00:02:29,261 --> 00:02:31,542 neden olan diğer kişilere 53 00:02:31,542 --> 00:02:33,861 dava açmaya karar verdi. 54 00:02:33,861 --> 00:02:38,574 Ben tam olarak bu olaydan sonra dava üzerinde çalışmaya başladım. 55 00:02:38,574 --> 00:02:40,535 Nasıl oldu da 56 00:02:40,535 --> 00:02:42,609 Tecavüz mağduru fikrini 57 00:02:42,609 --> 00:02:44,137 "Bu fotoğraf tecavüzcüye çok benziyor" yerine 58 00:02:44,137 --> 00:02:48,887 "Tecavüzcünün bu adam olduğundan kesinlikle eminim." olarak değiştirdi. 59 00:02:48,887 --> 00:02:52,166 Titus bu davayla uğraşmaktan tükenmişti. 60 00:02:52,166 --> 00:02:55,200 Davayı düşünmeden geçirdiği tek bir dakikası bile olmuyordu. 61 00:02:55,200 --> 00:02:59,351 Kendi açtığı davadan sadece birkaç gün önce 62 00:02:59,351 --> 00:03:01,570 bir sabah 63 00:03:01,570 --> 00:03:03,378 acı içerisinde uyandı 64 00:03:03,378 --> 00:03:06,072 ve stres kaynaklı bir kalp krizi sebebiyle hayatını kaybetti. 65 00:03:06,072 --> 00:03:09,259 Henüz 35 yaşındaydı. 66 00:03:09,259 --> 00:03:14,069 Psikoloji uzmanı olduğum için 67 00:03:14,069 --> 00:03:16,584 benden Titus'un davası üzerinde çalışmam istendi. 68 00:03:16,584 --> 00:03:20,411 Ben hatırlama problemleri üzerinde çalışıyorum. Yıllardır bu konuda araştırmalar yapıyorum. 69 00:03:20,411 --> 00:03:23,800 Uçakta biriyle tanıştığım zaman, 70 00:03:23,800 --> 00:03:25,896 Bu olay İskoçya'ya giderken yaşanmıştı. 71 00:03:25,896 --> 00:03:27,726 Uçakta biriyle tanıştığım zaman, 72 00:03:27,726 --> 00:03:30,771 Birbirimize "Ne işle uğraşıyorsun?" diye sorarız. 73 00:03:30,771 --> 00:03:32,222 Ben "Hatırlama problemleri üzerinde çalışıyorum." derim. 74 00:03:32,222 --> 00:03:35,602 Genellikle insanlar bana isimleri hatırlamakta yaşadıkları zorluklardan, 75 00:03:35,602 --> 00:03:38,401 Alzheimer'lı olan bir yakınlarından, 76 00:03:38,416 --> 00:03:40,481 veya benzer hafıza problemlerinden bahsederler. 77 00:03:40,481 --> 00:03:42,697 Fakat onlara söylemek zorundayım ki; 78 00:03:42,697 --> 00:03:46,202 Ben insanların unuttukları konular üzerinde değil 79 00:03:46,202 --> 00:03:49,204 tam tersine, insanların hatırladıkları konular üzerinde çalışıyorum. 80 00:03:49,204 --> 00:03:51,957 Örneğin hatırladıklarını düşündükleri yaşanmayan olaylar 81 00:03:51,957 --> 00:03:53,922 veya gerçekte onların hatırladıklarından 82 00:03:53,922 --> 00:03:55,947 farklı şekilde olan olaylar. 83 00:03:55,947 --> 00:04:00,683 Ben sahte anılar üzerinde çalışıyorum. 84 00:04:00,683 --> 00:04:04,990 Ne yazık ki, Steve Titus birinin sahte anısı yüzünden 85 00:04:04,990 --> 00:04:09,295 hapse giren tek kişi değil. 86 00:04:09,295 --> 00:04:12,603 Amerika'da bir projede, 87 00:04:12,603 --> 00:04:14,855 300 masum kişiden 88 00:04:14,855 --> 00:04:18,789 bilgi toplandı. 89 00:04:18,789 --> 00:04:22,684 İşlemedikleri bir suç yüzünden hapis yatan 300 kişi 90 00:04:22,684 --> 00:04:27,984 Bu suçlar yüzünden 10,20,30 yıl boyunca hapiste yattılar 91 00:04:27,984 --> 00:04:30,411 ve şimdi DNA testi 92 00:04:30,411 --> 00:04:33,327 onların masum olduğunu kanıtladı. 93 00:04:33,327 --> 00:04:35,848 Bu davalar incelendiğinde, 94 00:04:35,848 --> 00:04:37,989 dörtte üçü 95 00:04:37,989 --> 00:04:43,600 görgü tanıklarının sahte anıları yüzünden kaynaklanıyordu. 96 00:04:43,600 --> 00:04:44,863 Peki, neydi bunun sebebi ? 97 00:04:44,863 --> 00:04:48,314 Bütün o masum insanları ve 98 00:04:48,314 --> 00:04:50,598 Titus'u suçlu bulan jüri üyeleri gibi 99 00:04:50,598 --> 00:04:52,839 çoğu insan hafızanın 100 00:04:52,839 --> 00:04:54,486 bir kayıt cihazı gibi çalıştığına inanıyor. 101 00:04:54,486 --> 00:04:56,743 Bilgiyi sadece kaydedersin, 102 00:04:56,743 --> 00:04:59,390 Daha sonra soruları yanıtlamak veya 103 00:04:59,390 --> 00:05:02,817 görüntüleri teşhis etmek istediğinde tekrar hatırlarsın 104 00:05:02,817 --> 00:05:04,980 Fakat onlarca yıllık çalışmalar 105 00:05:04,980 --> 00:05:08,133 gösteriyor ki bu tam olarak doğru değil. 106 00:05:08,133 --> 00:05:10,563 Hafızalarımız yapıcı. 107 00:05:10,563 --> 00:05:12,132 Onlar yeniden kurgulayıcı. 108 00:05:12,132 --> 00:05:15,613 Hafızanın çalışma prensibi bir Wikipedia sayfasınınki gibidir. 109 00:05:15,613 --> 00:05:20,726 Bilgilere ulaşıp onları değiştirebilirsin fakat diğer insanlar da bunu yapabilir. 110 00:05:20,726 --> 00:05:25,975 Kurgulayıcı bellek sürecini incelemeye 111 00:05:25,975 --> 00:05:28,390 1970'lerde başladım. 112 00:05:28,390 --> 00:05:32,813 Yaptığım deneylerde insanlara kurgulanmış sahte suç 113 00:05:32,813 --> 00:05:35,318 ve kazalar göstererek 114 00:05:35,318 --> 00:05:38,836 onlara bu konuda neler hatırladıklarını sordum. 115 00:05:38,836 --> 00:05:42,775 Bir araştırmada insanlara kurgulanmış bir kaza gösterdik 116 00:05:42,775 --> 00:05:44,053 arabaların çarpıştığı esnada 117 00:05:44,053 --> 00:05:46,917 ne kadar hızlı gittiğini sorduk. 118 00:05:46,917 --> 00:05:48,551 Bazı insanlara da, 119 00:05:48,551 --> 00:05:52,240 arabaların birbirine girdiği anda ne kadar hızlı gittiğini sorduk. 120 00:05:52,240 --> 00:05:55,242 Birbirine girdiği anda dediğimiz zaman, 121 00:05:55,242 --> 00:05:58,527 görgü tanıkları bize arabaların daha hızlı gittiklerini söylediler, 122 00:05:58,527 --> 00:06:02,524 dahası, soruyu bu şekilde sormak 123 00:06:02,524 --> 00:06:05,384 kaza mahallinde kırık cam olmamasına rağmen 124 00:06:05,384 --> 00:06:08,451 insanları bize kırık cam gördüklerini 125 00:06:08,451 --> 00:06:12,230 söylemeye yöneltti. 126 00:06:12,230 --> 00:06:15,119 Başka bir araştırmada, insanlara bir arabanın dur işareti olan 127 00:06:15,119 --> 00:06:18,779 bir kavşaktan geçtiği sahte bir kaza gösterdik 128 00:06:18,779 --> 00:06:23,711 ve soru sorarken insanlara yol ver işareti olduğunu ima ettiğimiz zaman, 129 00:06:23,711 --> 00:06:27,560 çoğu görgü tanığı bize kavşakta dur işaretini değil 130 00:06:27,560 --> 00:06:31,017 yol ver işaretini hatırladıklarını söyledi. 131 00:06:31,017 --> 00:06:33,206 Bu olayların kurgulanmış 132 00:06:33,206 --> 00:06:34,529 olduğunu ve insanların 133 00:06:34,529 --> 00:06:36,457 stresli olmadığını düşünebilirsiniz. 134 00:06:36,457 --> 00:06:39,191 Gerçekten zor bir durumda da 135 00:06:39,191 --> 00:06:42,142 aynı çeşit hatalar yapılır mıydı ? 136 00:06:42,142 --> 00:06:45,233 Sadece birkaç ay önce yayımladığımız bir çalışmada, 137 00:06:45,233 --> 00:06:47,537 bu soruya cevap bulduk. 138 00:06:47,537 --> 00:06:50,301 Çünkü bu çalışmayı farklı kılan yönü 139 00:06:50,301 --> 00:06:55,933 insanları stresli bir duruma solacak şekilde düzenlenmesiydi. 140 00:06:55,933 --> 00:06:58,162 Bu çalışmada kişiler 141 00:06:58,162 --> 00:07:00,672 eğer savaş esiri olarak ele geçirilirlerse 142 00:07:00,672 --> 00:07:05,097 başlarına neler geleceğini gösteren 143 00:07:05,097 --> 00:07:07,879 bir eğitim tatbikatına giden 144 00:07:07,879 --> 00:07:11,797 Amerikan askerlerydi. 145 00:07:11,797 --> 00:07:14,227 Bu eğitim kursunun bir etabında, 146 00:07:14,227 --> 00:07:17,756 Askerler saldırgan, sert ve küfürlü kaba bir dile 147 00:07:17,756 --> 00:07:22,842 30 dakika boyunca sorgulanıyorlar 148 00:07:22,842 --> 00:07:25,659 ve daha sonra sorgulamayı gerçekleştiren kişinin 149 00:07:25,659 --> 00:07:28,682 kimliğini belirlemeye çalışıyorlar. 150 00:07:28,682 --> 00:07:32,505 Onlara kendilerini sorgulayan kişinin farklı biri olduğuna dair 151 00:07:32,505 --> 00:07:35,283 üstü kapalı bir şekilde bilgi verdiğimizde, 152 00:07:35,283 --> 00:07:39,320 çoğu asker kendilerini sorgulayan kişiyi yanlış tespit ediyor, 153 00:07:39,320 --> 00:07:43,155 hatta çoğunlukla da onları gerçekten sorgulayan kişi 154 00:07:43,155 --> 00:07:46,259 uzaktan dahi andırmayan birini. 155 00:07:46,259 --> 00:07:48,560 Bu çalışma gösteriyor ki 156 00:07:48,560 --> 00:07:52,420 insanlara yaşamış olabilecekleri bir konuda 157 00:07:52,420 --> 00:07:55,800 yanlış bilgi aktardığınız zaman 158 00:07:55,800 --> 00:08:01,455 onların anılarını çarpıtabilir, bozabilir veya değiştirebilirsiniz. 159 00:08:01,455 --> 00:08:03,655 Gerçek hayatta 160 00:08:03,655 --> 00:08:06,546 yanlış bilgilendirme her yerde. 161 00:08:06,546 --> 00:08:07,906 Yanlış bilgiyi sadece 162 00:08:07,906 --> 00:08:10,822 sadece bize imalı bir şekilde sorulduğunda değil, 163 00:08:10,822 --> 00:08:13,269 kasten veya bilinçsizce 164 00:08:13,269 --> 00:08:16,302 bize yalan yanlış bilgi veren 165 00:08:16,302 --> 00:08:18,439 diğer görgü tanıklarıyla konuştuğumuzda veya 166 00:08:18,439 --> 00:08:23,169 medyada daha önce yaşamış olabileceğimiz bir olayın yer aldığını gördüğümüzde de edinebiliriz. 167 00:08:23,169 --> 00:08:25,962 Bütün bunlar 168 00:08:25,962 --> 00:08:30,312 anılarımızın bozulmasına yol açar. 169 00:08:30,312 --> 00:08:34,100 1990'larda, çok daha büyük bir tür 170 00:08:34,100 --> 00:08:38,783 hafıza problemi görmeye başladık. 171 00:08:38,783 --> 00:08:41,879 Bazı hastalar terapiye bir problemle gidiyorlardı, 172 00:08:41,879 --> 00:08:44,793 depresyon veya beslenme bozukluğu gibi ve 173 00:08:44,793 --> 00:08:47,546 terapiden başka bir 174 00:08:47,546 --> 00:08:50,207 problemle çıkıyorlardı. 175 00:08:50,207 --> 00:08:53,908 Dehşet verici, acımasız durumlarla iligili uç noktadaki anılar 176 00:08:53,908 --> 00:08:55,891 bazen satanik törenlerde, 177 00:08:55,891 --> 00:09:00,588 bazen garip ve alışılmadık unsurları içeren durumlarda. 178 00:09:00,588 --> 00:09:03,142 Bir kadın psikoterapiden çıktığında 179 00:09:03,142 --> 00:09:05,570 yıllarca törensel istismara maruz kaldığına, 180 00:09:05,570 --> 00:09:09,472 zorla hamile bırakıldığına ve 181 00:09:09,472 --> 00:09:12,038 bebeğinin karnı kesilerek alındığına inanılıyordu. 182 00:09:12,038 --> 00:09:14,397 Fakat hikayesini destekleyecek 183 00:09:14,397 --> 00:09:16,423 hiç bir yara izi veya 184 00:09:16,423 --> 00:09:19,304 fiziksel bir kanıt yoktu. 185 00:09:19,304 --> 00:09:22,312 Bu olaylar üzerinde çalışmaya başladığımda, 186 00:09:22,312 --> 00:09:23,762 bu garip anıların 187 00:09:23,762 --> 00:09:26,090 nereden geldiğini merak ediyordum. 188 00:09:26,090 --> 00:09:30,477 Ve bulduklarım gösteriyor ki bu olayların çoğu 189 00:09:30,477 --> 00:09:35,968 bazı özel psikoterapi çeşitleriyle ilgili. 190 00:09:35,968 --> 00:09:37,567 Ve kendi kendime sordum, 191 00:09:37,567 --> 00:09:40,955 psikoterapi sırasında olan bazı şeyler 192 00:09:40,955 --> 00:09:43,839 hayal gücü egzersizleri, 193 00:09:43,839 --> 00:09:45,896 rüya tabiri, 194 00:09:45,896 --> 00:09:48,028 bazı hipnoz vakaları, 195 00:09:48,028 --> 00:09:51,846 veya yanlış bilgiye yol açan bazı durumlar gibi, 196 00:09:51,846 --> 00:09:54,633 bu tarz şeyler mi hastaları 197 00:09:54,633 --> 00:09:57,310 bu garip, beklenmedik anıları 198 00:09:57,310 --> 00:10:00,241 yaratmaya yönlendiriyor? 199 00:10:00,241 --> 00:10:02,400 Bunun üzerine psikoterapide yürütülen 200 00:10:02,400 --> 00:10:07,425 süreci inceleyebilmek için 201 00:10:07,425 --> 00:10:10,498 bazı deneyler tasarladım. 202 00:10:10,498 --> 00:10:14,049 Böylece sahne anıların gelişimini takip edebilecektim. 203 00:10:14,049 --> 00:10:16,457 Yaptığımız ilk çalışmalardan birinde, 204 00:10:16,457 --> 00:10:18,810 psikoterapide kullanılan 205 00:10:18,810 --> 00:10:22,873 ve bu tarz olaylarda sıkça karşılaştığımız hatırlatma metodunu kullandık. 206 00:10:22,873 --> 00:10:24,983 Bu yöntemi kullanarak 207 00:10:24,983 --> 00:10:26,835 kişinin hafızasına 208 00:10:26,835 --> 00:10:29,912 5,6 yaşlarında bir çocukken bir alışveriş merkezinde 209 00:10:29,912 --> 00:10:32,163 kaybolduğuna dair bir anı yerleştirdik. 210 00:10:32,163 --> 00:10:34,663 Çok korkmuştun ve ağlıyordun. 211 00:10:34,663 --> 00:10:37,177 Sonunda yaşlı bir kişi tarafından kurtarıldın 212 00:10:37,177 --> 00:10:39,029 ve ailene yeniden kavuştun. 213 00:10:39,029 --> 00:10:41,637 Deneklerden dörtte birinin zihnine 214 00:10:41,637 --> 00:10:45,743 bu anıyı ekmeyi başardık. 215 00:10:45,743 --> 00:10:47,748 Bunun onlar için çok da 216 00:10:47,748 --> 00:10:50,094 stresli olmadığını düşünebilirsiniz. 217 00:10:50,094 --> 00:10:53,463 Fakat diğer araştırmacılar ve biz 218 00:10:53,463 --> 00:10:56,221 çeşitli konular hakkında çok daha az rastlandık 219 00:10:56,221 --> 00:10:59,136 ve stresli sahte anılar da ektik. 220 00:10:59,136 --> 00:11:01,675 Tennessee'de yapılan bir araştırmada, 221 00:11:01,675 --> 00:11:04,091 araştırmacıların ektiği sahte anı şu şekildeydi; 222 00:11:04,091 --> 00:11:06,665 çocukluğunda boğulmak üzereyken 223 00:11:06,665 --> 00:11:09,172 bir can kurtaran tarafından kurtarıldın 224 00:11:09,172 --> 00:11:11,475 Yine Kanada'da yapılan bir araştırmada 225 00:11:11,475 --> 00:11:13,999 araştırmacıların ektiği 226 00:11:13,999 --> 00:11:15,227 küçük bir çocukken 227 00:11:15,227 --> 00:11:18,957 "Vahşi bir hayvan tarafından saldırıya uğramak kadar 228 00:11:18,957 --> 00:11:20,339 kötü bir olay başına geldi." sahte anısı 229 00:11:20,339 --> 00:11:23,761 deneklerin yarısında başarıya ulaştı. 230 00:11:23,761 --> 00:11:26,113 İtalya'da yapılan başka bir araştırmada, 231 00:11:26,113 --> 00:11:28,771 araştırmacıların ektiği sahte anı 232 00:11:28,771 --> 00:11:33,983 "Çocukken bir şeytan girme olayına tanıklık ettin." 233 00:11:33,983 --> 00:11:36,190 Şunu eklemek istiyorum: 234 00:11:36,190 --> 00:11:39,929 deneklerin bilim adı altında travma yaşamasına 235 00:11:39,929 --> 00:11:41,529 neden oluyormuşuz gibi görünebilir 236 00:11:41,529 --> 00:11:46,167 fakat araştırmalarımız 237 00:11:46,167 --> 00:11:48,142 araştırma etik kurulları tarafından 238 00:11:48,142 --> 00:11:50,484 bu araştırmalarda bazı deneklerin 239 00:11:50,484 --> 00:11:53,557 yaşayabileceği geçici rahatsızlığın 240 00:11:53,557 --> 00:11:56,641 hafızanın sürecini anlamak 241 00:11:56,641 --> 00:12:00,541 ve dünyada gerçekleşmeye devam eden 242 00:12:00,541 --> 00:12:03,648 hafızanın istismarını engellemek kadar 243 00:12:03,648 --> 00:12:06,994 önem arz etmediği 244 00:12:06,994 --> 00:12:10,287 gerekçesiyle onaylanmıştır 245 00:12:10,287 --> 00:12:13,325 Yalnız, fark ettim ki 246 00:12:13,325 --> 00:12:16,754 bu çalışmayı yayımladığımda ve psikoterapinin 247 00:12:16,754 --> 00:12:20,649 belirli türleri aleyhinde konuşmaya başladığımda 248 00:12:20,649 --> 00:12:24,629 benim için bazı büyük problemler meydana getirdi: 249 00:12:24,629 --> 00:12:29,530 Özellikle de tehdit altında olduğunu düşünen 250 00:12:29,530 --> 00:12:31,206 hafıza terapistleri ve onlardan etkilenen hastalar tarafından 251 00:12:31,206 --> 00:12:34,734 gösterilen düşmanlık. 252 00:12:34,734 --> 00:12:37,671 Davet edildiğim bazı konuşmalarda 253 00:12:37,671 --> 00:12:39,576 silahlı korumalar tuttum, 254 00:12:39,576 --> 00:12:43,793 insanlar beni işten attırmak için şikayet mektubu yazma kampanyaları başlatıyorlardı. 255 00:12:43,793 --> 00:12:45,774 Fakat muhtemelen en kötüsü de 256 00:12:45,774 --> 00:12:48,541 kızı tarafından cinsel istismarla 257 00:12:48,541 --> 00:12:50,965 suçlanan bir kadının 258 00:12:50,965 --> 00:12:53,801 masum olduğundan şüpheleniyordum. 259 00:12:53,801 --> 00:12:57,218 Kız annesini bastırılmış bir anıya dayanarak 260 00:12:57,218 --> 00:12:59,077 cinsel istismarla suçlamaktaydı. 261 00:12:59,077 --> 00:13:01,960 Ve kız bu hikayenin film haline getirilip 262 00:13:01,960 --> 00:13:05,394 halka açık alanlarda sunulmasına izin verdi. 263 00:13:05,394 --> 00:13:07,903 Bu hikayeden şüpheleniyordum 264 00:13:07,903 --> 00:13:10,203 ve araştırmaya başladım 265 00:13:10,203 --> 00:13:14,686 sonunda da bulduğum bilgi beni 266 00:13:14,686 --> 00:13:16,975 annenin masum olduğuna ikna etti. 267 00:13:16,975 --> 00:13:19,936 Bu olayla ilgili bir belge yayımladım, 268 00:13:19,936 --> 00:13:23,380 ve bir süre sonra annesini suçlayan kız için 269 00:13:23,380 --> 00:13:24,901 dava açıldı. 270 00:13:24,901 --> 00:13:27,256 Onun isminden hiç bahsetmememe rağmen, 271 00:13:27,256 --> 00:13:31,618 beni iftira ve mahremiyet ihlali ile mahkemeye verdi. 272 00:13:31,618 --> 00:13:34,341 Yaklaşık beş yıl boyunca 273 00:13:34,341 --> 00:13:40,893 bu tatsız davayla uğraştım, 274 00:13:40,893 --> 00:13:44,567 fakat sonunda dava sona erdi ve 275 00:13:44,567 --> 00:13:46,991 işime geri dönebildim. 276 00:13:46,991 --> 00:13:49,476 Ancak bu süreçte, bilim insanlarının 277 00:13:49,476 --> 00:13:52,130 toplum geneliyle uyuşmayan 278 00:13:52,130 --> 00:13:54,237 konuları dile getirdikleri için mahkemeye verildiği 279 00:13:54,237 --> 00:13:58,836 rahatsız edici bir akımın örneklerinden biri haline geldim. 280 00:13:58,836 --> 00:14:02,194 İşime geri döndüğümde, şu soruyu sordum: 281 00:14:02,194 --> 00:14:04,592 eğer zihninize sahte bir anı ekersem, 282 00:14:04,592 --> 00:14:06,436 herhangi bir yankı uyandırır mı? 283 00:14:06,436 --> 00:14:08,395 Gelecekteki düşüncelerinizi, 284 00:14:08,395 --> 00:14:10,496 davranışlarınızı etiler mi? 285 00:14:10,496 --> 00:14:12,523 İlk çalışmamızda ektiğimiz sahte anı şuydu: 286 00:14:12,523 --> 00:14:15,849 Çocukken haşlanmış katı yumurta, dereotlu hıyar turşusu ve çilekli dondurma 287 00:14:15,849 --> 00:14:18,848 yediğiniz zaman hastalanırdınız. 288 00:14:18,848 --> 00:14:22,038 Ve şu sonuca ulaştık, bu sahne anı hafızaya ekildiği zaman, 289 00:14:22,038 --> 00:14:24,489 insanlar bir piknikte kendilerine sunulduğunda 290 00:14:24,489 --> 00:14:26,749 bu yiyecekleri yemek istemediler. 291 00:14:26,749 --> 00:14:30,622 Sahte anılar kötü veya rahatsız edici olmak zorunda değiller. 292 00:14:30,622 --> 00:14:32,980 Eğer kuşkonmaz gibi sağlıklı bir yiyecekle ilgili 293 00:14:32,980 --> 00:14:36,001 olumlu bir anı ekseydik, 294 00:14:36,001 --> 00:14:39,476 insanların daha fazla kuşkonmaz yemek istemelerini sağlayabilirdik. 295 00:14:39,476 --> 00:14:41,850 Bu çalışmalar şunu gösteriyor ki 296 00:14:41,850 --> 00:14:43,965 insanların zihinlerine sahte anılar ekebilirsiniz 297 00:14:43,965 --> 00:14:45,378 ve bu anılar daha sonraki zamanlarda da 298 00:14:45,378 --> 00:14:50,463 davranışları etkiler. 299 00:14:50,463 --> 00:14:52,887 Hafıza ekme ve davranışları 300 00:14:52,887 --> 00:14:55,810 kontrol etme becerisi beraberinde bazı 301 00:14:55,810 --> 00:14:59,991 önemli etik sorunları da beraberinde getirdi: 302 00:14:59,991 --> 00:15:03,050 "Bu hafıza teknolojisini ne zaman kullanmalıyız?" 303 00:15:03,050 --> 00:15:06,730 veya "Bu tekniğin kullanımını engellemeli miyiz?" gibi. 304 00:15:06,730 --> 00:15:09,513 Terapistler etik olarak hastalarının zihinlerine 305 00:15:09,513 --> 00:15:11,100 onlara yardımcı dahi olsa 306 00:15:11,100 --> 00:15:13,664 sahte anı ekemezler. 307 00:15:13,664 --> 00:15:15,286 Fakat bir ebeveyni, bu yöntemi fazla kilolu veya obez 308 00:15:15,286 --> 00:15:19,735 genç çocuğunun üzerinde denemekten alıkoyacak bir sebep yok. 309 00:15:19,735 --> 00:15:22,340 Ve ben bunu önerdiğim zaman, 310 00:15:22,340 --> 00:15:25,686 tekrardan itirazla neden oldu. 311 00:15:25,686 --> 00:15:29,719 "İşte başlıyor gene. Ebeveynlerin çocuklarına yalan söylemesini savunuyor." 312 00:15:29,719 --> 00:15:31,964 Merhaba, Noel Baba. 313 00:15:31,964 --> 00:15:41,461 Bana göre bunu şu şekilde de düşünebiliriz, 314 00:15:41,461 --> 00:15:43,494 Çocuğunuzun obezite, diyabet, kısa bir ömür 315 00:15:43,494 --> 00:15:46,523 ve bunların beraberinde gelen diğer sorunlara 316 00:15:46,523 --> 00:15:48,055 maruz kalmasını mı 317 00:15:48,055 --> 00:15:51,071 yoksa çocuğunuza bir sahte anı verilmesini mi tercih edersiniz? 318 00:15:51,071 --> 00:15:54,462 Ben çocuğum için hangisini seçerdim biliyordum. 319 00:15:54,462 --> 00:15:58,439 Fakat belki de işim beni pek çok insandan farklı biri haline getirdi. 320 00:15:58,439 --> 00:16:00,518 Çoğu insan anılarına değer verir, 321 00:16:00,518 --> 00:16:02,672 anılarının kişiliklerini, kim olduklarını, 322 00:16:02,672 --> 00:16:04,697 nereden geldiklerini temsil ettiğini düşünür. 323 00:16:04,697 --> 00:16:07,555 Bunu takdir ediyorum. Ben de aynı şekilde hissediyorum. 324 00:16:07,555 --> 00:16:09,760 Fakat işimden dolayı 325 00:16:09,760 --> 00:16:14,241 zihinde ne kadar hayal ürünü şey olduğunu biliyorum 326 00:16:14,241 --> 00:16:16,973 Eğer bu sorunlar üzerinde bunca yıllık çalışmamın sonucunda 327 00:16:16,973 --> 00:16:19,383 öğrendiğim bir şey varsa o da şudur: 328 00:16:19,383 --> 00:16:21,594 Sırf biri size bir şey diyor diye 329 00:16:21,594 --> 00:16:23,169 ve bunu kendine güvenerek, 330 00:16:23,169 --> 00:16:25,849 bir çok detay ekleyerek, 331 00:16:25,849 --> 00:16:28,608 duygularını da işin içine katarak söylüyor olması 332 00:16:28,608 --> 00:16:31,810 onun gerçekten yaşanmış olduğu anlamına gelmez. 333 00:16:31,810 --> 00:16:35,675 Gerçek anıları sahte anılardan eksiksiz bir şekilde ayırt edemeyiz. 334 00:16:35,675 --> 00:16:39,223 Bağımsız bir onaya ihtiyacımız vardır. 335 00:16:39,223 --> 00:16:42,313 Bu olayın keşfi beni arkadaşlarımın ve ailemin yaptığı 336 00:16:42,313 --> 00:16:44,452 gündelik hatırlama problemlerine karşı 337 00:16:44,452 --> 00:16:47,366 daha anlayışlı hale getirdi. 338 00:16:47,366 --> 00:16:51,900 Böyle bir keşif Steve Titus'u, 339 00:16:51,900 --> 00:16:55,476 sahte bir anı yüzünden geleceği mahvolan bir adamı, 340 00:16:55,476 --> 00:16:57,714 kurtarabilirdi. 341 00:16:57,714 --> 00:17:00,530 Fakat bu arada, şunu bilmeliyiz ki 342 00:17:00,530 --> 00:17:02,166 hafıza 343 00:17:02,166 --> 00:17:06,037 özgürlük gibi 344 00:17:06,037 --> 00:17:09,731 hassas bir şeydir. 345 00:17:09,731 --> 00:17:12,669 Teşekkür ederim. Teşekkürler 346 00:17:12,669 --> 00:17:15,397 Teşekkür ederim. (Alkış) 347 00:17:15,397 --> 00:17:19,116 Çok teşekkür ederim. (Alkış)