0:00:00.509,0:00:04.841 Size Steve Titus isimli bir kişinin hikayesini anlatan 0:00:04.841,0:00:08.404 üzerinde çalıştığım adli bir davadan bahsetmek istiyorum. 0:00:08.404,0:00:11.433 Titus bir restoran müdürüydü. 0:00:11.433,0:00:15.523 31 yaşındaydı ve Seattle, Washington'da yaşıyordu. 0:00:15.523,0:00:17.418 Gretchen'le nişanlıydı, 0:00:17.418,0:00:20.366 evlilik planları yapıyorlardı, Gretchen, onun hayatının aşkıydı. 0:00:20.366,0:00:22.650 Bir gece çift, romantik bir akşam yemeği için 0:00:22.650,0:00:25.655 birlikte dışarı çıktı. 0:00:25.655,0:00:27.303 Eve dönmek üzere yoldaydılar, 0:00:27.303,0:00:30.253 bir polis memuru tarafından arabaları kenara çekildi. 0:00:30.253,0:00:33.570 Titus'un arabası o akşam bayan bir otostopçuya 0:00:33.570,0:00:37.457 tecavüz eden bir adam tarafından 0:00:37.457,0:00:40.863 kullanılan bir arabaya benzerdi 0:00:40.863,0:00:44.457 ve aynı zamanda Titus da tecavüzcüyü andırıyordu. 0:00:44.457,0:00:47.035 Bunun üzerine polis Titus'un fotoğrafını çekti 0:00:47.035,0:00:49.802 ve zanlı teşhis odasına koydu. 0:00:49.802,0:00:51.962 Fotoğrafı tecavüz mağduruna gösterdiler 0:00:51.962,0:00:54.122 Kadın Titus'un fotoğrafını işaret etti ve 0:00:54.122,0:00:57.743 "Bu fotoğraf tecavüzcüye çok benziyor" dedi. 0:00:57.743,0:01:01.631 Polis ve başsavcılık tarafından açıldı 0:01:01.631,0:01:04.972 ve Steve Titus tecavüzle yargılandı. 0:01:04.972,0:01:07.068 Tecavüz mağduru kürsüye geçti ve 0:01:07.068,0:01:11.410 "Tecavüzcünün bu adam olduğundan kesinlikle eminim." dedi. 0:01:11.410,0:01:14.336 Titus suçlu bulundu. 0:01:14.336,0:01:16.310 Titus masum olduğunu savundu, 0:01:16.310,0:01:18.892 ailesi jüriye çıkıştı, 0:01:18.892,0:01:21.763 nişanlısı ağlayarak olduğu yere yığıldı. 0:01:21.763,0:01:25.158 Titus cezaevine götürüldü. 0:01:25.158,0:01:28.616 Peki siz bu durumda ne yapardınız ? 0:01:28.616,0:01:30.252 Ne yapardınız ? 0:01:30.252,0:01:34.020 Titus hukuk sistemine olan bütün inancını kaybetti, 0:01:34.020,0:01:36.052 fakat aklına bir fikir gelmişti. 0:01:36.052,0:01:38.483 Yerel gazeteyi arayarak yardım istedi, 0:01:38.483,0:01:41.870 bir araştırmacı gazetecinin ilgisini çekmişti. 0:01:41.870,0:01:46.606 Gazeteci gerçek tecavüzcüyü buldu. 0:01:46.606,0:01:49.959 Suçunu itiraf eden adamın 0:01:49.959,0:01:53.251 o civarda daha önce 50 tecavüz davasına 0:01:53.251,0:01:54.583 karıştığı düşünülüyordu. 0:01:54.583,0:01:57.757 Hakime bu bilgi verildiğinde, 0:01:57.757,0:02:00.693 hakim Titus'u serbest bıraktı. 0:02:00.693,0:02:04.724 Dava burada bitmeliydi. 0:02:04.724,0:02:05.847 Bu olayın, davanın sonu olması gerekirdi. 0:02:05.847,0:02:08.367 Titus bu olayı berbat bir yıl olarak kabul etmeliydi, 0:02:08.367,0:02:12.203 korkunç bir suçlama ve hapishanede geçen bir yıl, ama artık sona ermişti. 0:02:12.203,0:02:14.250 Ancak bu şekilde sonlanmadı. 0:02:14.250,0:02:16.928 Titus fazlasıyla üzgündü. 0:02:16.928,0:02:19.508 İşini kaybetmişti, geri alamadı. 0:02:19.508,0:02:21.351 Nişanlısını kaybetti. 0:02:21.351,0:02:24.257 Gretchen, Titus'un dinmeyen öfkesine daha fazla tahammül edemedi. 0:02:24.257,0:02:26.403 Titus bütün birikimini kaybetti. 0:02:26.403,0:02:29.261 Bunun üzerine polise ve bu ızdırabı yaşamasına 0:02:29.261,0:02:31.542 neden olan diğer kişilere 0:02:31.542,0:02:33.861 dava açmaya karar verdi. 0:02:33.861,0:02:38.574 Ben tam olarak bu olaydan sonra dava üzerinde çalışmaya başladım. 0:02:38.574,0:02:40.535 Nasıl oldu da 0:02:40.535,0:02:42.609 Tecavüz mağduru fikrini 0:02:42.609,0:02:44.137 "Bu fotoğraf tecavüzcüye çok benziyor" yerine 0:02:44.137,0:02:48.887 "Tecavüzcünün bu adam olduğundan kesinlikle eminim." olarak değiştirdi. 0:02:48.887,0:02:52.166 Titus bu davayla uğraşmaktan tükenmişti. 0:02:52.166,0:02:55.200 Davayı düşünmeden geçirdiği tek bir dakikası bile olmuyordu. 0:02:55.200,0:02:59.351 Kendi açtığı davadan sadece birkaç gün önce 0:02:59.351,0:03:01.570 bir sabah 0:03:01.570,0:03:03.378 acı içerisinde uyandı 0:03:03.378,0:03:06.072 ve stres kaynaklı bir kalp krizi sebebiyle hayatını kaybetti. 0:03:06.072,0:03:09.259 Henüz 35 yaşındaydı. 0:03:09.259,0:03:14.069 Psikoloji uzmanı olduğum için 0:03:14.069,0:03:16.584 benden Titus'un davası üzerinde çalışmam istendi. 0:03:16.584,0:03:20.411 Ben hatırlama problemleri üzerinde çalışıyorum. Yıllardır bu konuda araştırmalar yapıyorum. 0:03:20.411,0:03:23.800 Uçakta biriyle tanıştığım zaman, 0:03:23.800,0:03:25.896 Bu olay İskoçya'ya giderken yaşanmıştı. 0:03:25.896,0:03:27.726 Uçakta biriyle tanıştığım zaman, 0:03:27.726,0:03:30.771 Birbirimize "Ne işle uğraşıyorsun?" diye sorarız. 0:03:30.771,0:03:32.222 Ben "Hatırlama problemleri üzerinde çalışıyorum." derim. 0:03:32.222,0:03:35.602 Genellikle insanlar bana isimleri hatırlamakta yaşadıkları zorluklardan, 0:03:35.602,0:03:38.401 Alzheimer'lı olan bir yakınlarından, 0:03:38.416,0:03:40.481 veya benzer hafıza problemlerinden bahsederler. 0:03:40.481,0:03:42.697 Fakat onlara söylemek zorundayım ki; 0:03:42.697,0:03:46.202 Ben insanların unuttukları konular üzerinde değil 0:03:46.202,0:03:49.204 tam tersine, insanların hatırladıkları konular üzerinde çalışıyorum. 0:03:49.204,0:03:51.957 Örneğin hatırladıklarını düşündükleri yaşanmayan olaylar 0:03:51.957,0:03:53.922 veya gerçekte onların hatırladıklarından 0:03:53.922,0:03:55.947 farklı şekilde olan olaylar. 0:03:55.947,0:04:00.683 Ben sahte anılar üzerinde çalışıyorum. 0:04:00.683,0:04:04.990 Ne yazık ki, Steve Titus birinin sahte anısı yüzünden 0:04:04.990,0:04:09.295 hapse giren tek kişi değil. 0:04:09.295,0:04:12.603 Amerika'da bir projede, 0:04:12.603,0:04:14.855 300 masum kişiden 0:04:14.855,0:04:18.789 bilgi toplandı. 0:04:18.789,0:04:22.684 İşlemedikleri bir suç yüzünden hapis yatan 300 kişi 0:04:22.684,0:04:27.984 Bu suçlar yüzünden 10,20,30 yıl boyunca hapiste yattılar 0:04:27.984,0:04:30.411 ve şimdi DNA testi 0:04:30.411,0:04:33.327 onların masum olduğunu kanıtladı. 0:04:33.327,0:04:35.848 Bu davalar incelendiğinde, 0:04:35.848,0:04:37.989 dörtte üçü 0:04:37.989,0:04:43.600 görgü tanıklarının sahte anıları yüzünden kaynaklanıyordu. 0:04:43.600,0:04:44.863 Peki, neydi bunun sebebi ? 0:04:44.863,0:04:48.314 Bütün o masum insanları ve 0:04:48.314,0:04:50.598 Titus'u suçlu bulan jüri üyeleri gibi 0:04:50.598,0:04:52.839 çoğu insan hafızanın 0:04:52.839,0:04:54.486 bir kayıt cihazı gibi çalıştığına inanıyor. 0:04:54.486,0:04:56.743 Bilgiyi sadece kaydedersin, 0:04:56.743,0:04:59.390 Daha sonra soruları yanıtlamak veya 0:04:59.390,0:05:02.817 görüntüleri teşhis etmek istediğinde tekrar hatırlarsın 0:05:02.817,0:05:04.980 Fakat onlarca yıllık çalışmalar 0:05:04.980,0:05:08.133 gösteriyor ki bu tam olarak doğru değil. 0:05:08.133,0:05:10.563 Hafızalarımız yapıcı. 0:05:10.563,0:05:12.132 Onlar yeniden kurgulayıcı. 0:05:12.132,0:05:15.613 Hafızanın çalışma prensibi bir Wikipedia sayfasınınki gibidir. 0:05:15.613,0:05:20.726 Bilgilere ulaşıp onları değiştirebilirsin fakat diğer insanlar da bunu yapabilir. 0:05:20.726,0:05:25.975 Kurgulayıcı bellek sürecini incelemeye 0:05:25.975,0:05:28.390 1970'lerde başladım. 0:05:28.390,0:05:32.813 Yaptığım deneylerde insanlara kurgulanmış sahte suç 0:05:32.813,0:05:35.318 ve kazalar göstererek 0:05:35.318,0:05:38.836 onlara bu konuda neler hatırladıklarını sordum. 0:05:38.836,0:05:42.775 Bir araştırmada insanlara kurgulanmış bir kaza gösterdik 0:05:42.775,0:05:44.053 arabaların çarpıştığı esnada 0:05:44.053,0:05:46.917 ne kadar hızlı gittiğini sorduk. 0:05:46.917,0:05:48.551 Bazı insanlara da, 0:05:48.551,0:05:52.240 arabaların birbirine girdiği anda ne kadar hızlı gittiğini sorduk. 0:05:52.240,0:05:55.242 Birbirine girdiği anda dediğimiz zaman, 0:05:55.242,0:05:58.527 görgü tanıkları bize arabaların daha hızlı gittiklerini söylediler, 0:05:58.527,0:06:02.524 dahası, soruyu bu şekilde sormak 0:06:02.524,0:06:05.384 kaza mahallinde kırık cam olmamasına rağmen 0:06:05.384,0:06:08.451 insanları bize kırık cam gördüklerini 0:06:08.451,0:06:12.230 söylemeye yöneltti. 0:06:12.230,0:06:15.119 Başka bir araştırmada, insanlara bir arabanın dur işareti olan 0:06:15.119,0:06:18.779 bir kavşaktan geçtiği sahte bir kaza gösterdik 0:06:18.779,0:06:23.711 ve soru sorarken insanlara yol ver işareti olduğunu ima ettiğimiz zaman, 0:06:23.711,0:06:27.560 çoğu görgü tanığı bize kavşakta dur işaretini değil 0:06:27.560,0:06:31.017 yol ver işaretini hatırladıklarını söyledi. 0:06:31.017,0:06:33.206 Bu olayların kurgulanmış 0:06:33.206,0:06:34.529 olduğunu ve insanların 0:06:34.529,0:06:36.457 stresli olmadığını düşünebilirsiniz. 0:06:36.457,0:06:39.191 Gerçekten zor bir durumda da 0:06:39.191,0:06:42.142 aynı çeşit hatalar yapılır mıydı ? 0:06:42.142,0:06:45.233 Sadece birkaç ay önce yayımladığımız bir çalışmada, 0:06:45.233,0:06:47.537 bu soruya cevap bulduk. 0:06:47.537,0:06:50.301 Çünkü bu çalışmayı farklı kılan yönü 0:06:50.301,0:06:55.933 insanları stresli bir duruma solacak şekilde düzenlenmesiydi. 0:06:55.933,0:06:58.162 Bu çalışmada kişiler 0:06:58.162,0:07:00.672 eğer savaş esiri olarak ele geçirilirlerse 0:07:00.672,0:07:05.097 başlarına neler geleceğini gösteren 0:07:05.097,0:07:07.879 bir eğitim tatbikatına giden 0:07:07.879,0:07:11.797 Amerikan askerlerydi. 0:07:11.797,0:07:14.227 Bu eğitim kursunun bir etabında, 0:07:14.227,0:07:17.756 Askerler saldırgan, sert ve küfürlü kaba bir dile 0:07:17.756,0:07:22.842 30 dakika boyunca sorgulanıyorlar 0:07:22.842,0:07:25.659 ve daha sonra sorgulamayı gerçekleştiren kişinin 0:07:25.659,0:07:28.682 kimliğini belirlemeye çalışıyorlar. 0:07:28.682,0:07:32.505 Onlara kendilerini sorgulayan kişinin farklı biri olduğuna dair 0:07:32.505,0:07:35.283 üstü kapalı bir şekilde bilgi verdiğimizde, 0:07:35.283,0:07:39.320 çoğu asker kendilerini sorgulayan kişiyi yanlış tespit ediyor, 0:07:39.320,0:07:43.155 hatta çoğunlukla da onları gerçekten sorgulayan kişi 0:07:43.155,0:07:46.259 uzaktan dahi andırmayan birini. 0:07:46.259,0:07:48.560 Bu çalışma gösteriyor ki 0:07:48.560,0:07:52.420 insanlara yaşamış olabilecekleri bir konuda 0:07:52.420,0:07:55.800 yanlış bilgi aktardığınız zaman 0:07:55.800,0:08:01.455 onların anılarını çarpıtabilir, bozabilir veya değiştirebilirsiniz. 0:08:01.455,0:08:03.655 Gerçek hayatta 0:08:03.655,0:08:06.546 yanlış bilgilendirme her yerde. 0:08:06.546,0:08:07.906 Yanlış bilgiyi sadece 0:08:07.906,0:08:10.822 sadece bize imalı bir şekilde sorulduğunda değil, 0:08:10.822,0:08:13.269 kasten veya bilinçsizce 0:08:13.269,0:08:16.302 bize yalan yanlış bilgi veren 0:08:16.302,0:08:18.439 diğer görgü tanıklarıyla konuştuğumuzda veya 0:08:18.439,0:08:23.169 medyada daha önce yaşamış olabileceğimiz bir olayın yer aldığını gördüğümüzde de edinebiliriz. 0:08:23.169,0:08:25.962 Bütün bunlar 0:08:25.962,0:08:30.312 anılarımızın bozulmasına yol açar. 0:08:30.312,0:08:34.100 1990'larda, çok daha büyük bir tür 0:08:34.100,0:08:38.783 hafıza problemi görmeye başladık. 0:08:38.783,0:08:41.879 Bazı hastalar terapiye bir problemle gidiyorlardı, 0:08:41.879,0:08:44.793 depresyon veya beslenme bozukluğu gibi ve 0:08:44.793,0:08:47.546 terapiden başka bir 0:08:47.546,0:08:50.207 problemle çıkıyorlardı. 0:08:50.207,0:08:53.908 Dehşet verici, acımasız durumlarla iligili uç noktadaki anılar 0:08:53.908,0:08:55.891 bazen satanik törenlerde, 0:08:55.891,0:09:00.588 bazen garip ve alışılmadık unsurları içeren durumlarda. 0:09:00.588,0:09:03.142 Bir kadın psikoterapiden çıktığında 0:09:03.142,0:09:05.570 yıllarca törensel istismara maruz kaldığına, 0:09:05.570,0:09:09.472 zorla hamile bırakıldığına ve 0:09:09.472,0:09:12.038 bebeğinin karnı kesilerek alındığına inanılıyordu. 0:09:12.038,0:09:14.397 Fakat hikayesini destekleyecek 0:09:14.397,0:09:16.423 hiç bir yara izi veya 0:09:16.423,0:09:19.304 fiziksel bir kanıt yoktu. 0:09:19.304,0:09:22.312 Bu olaylar üzerinde çalışmaya başladığımda, 0:09:22.312,0:09:23.762 bu garip anıların 0:09:23.762,0:09:26.090 nereden geldiğini merak ediyordum. 0:09:26.090,0:09:30.477 Ve bulduklarım gösteriyor ki bu olayların çoğu 0:09:30.477,0:09:35.968 bazı özel psikoterapi çeşitleriyle ilgili. 0:09:35.968,0:09:37.567 Ve kendi kendime sordum, 0:09:37.567,0:09:40.955 psikoterapi sırasında olan bazı şeyler 0:09:40.955,0:09:43.839 hayal gücü egzersizleri, 0:09:43.839,0:09:45.896 rüya tabiri, 0:09:45.896,0:09:48.028 bazı hipnoz vakaları, 0:09:48.028,0:09:51.846 veya yanlış bilgiye yol açan bazı durumlar gibi, 0:09:51.846,0:09:54.633 bu tarz şeyler mi hastaları 0:09:54.633,0:09:57.310 bu garip, beklenmedik anıları 0:09:57.310,0:10:00.241 yaratmaya yönlendiriyor? 0:10:00.241,0:10:02.400 Bunun üzerine psikoterapide yürütülen 0:10:02.400,0:10:07.425 süreci inceleyebilmek için 0:10:07.425,0:10:10.498 bazı deneyler tasarladım. 0:10:10.498,0:10:14.049 Böylece sahne anıların gelişimini takip edebilecektim. 0:10:14.049,0:10:16.457 Yaptığımız ilk çalışmalardan birinde, 0:10:16.457,0:10:18.810 psikoterapide kullanılan 0:10:18.810,0:10:22.873 ve bu tarz olaylarda sıkça karşılaştığımız hatırlatma metodunu kullandık. 0:10:22.873,0:10:24.983 Bu yöntemi kullanarak 0:10:24.983,0:10:26.835 kişinin hafızasına 0:10:26.835,0:10:29.912 5,6 yaşlarında bir çocukken bir alışveriş merkezinde 0:10:29.912,0:10:32.163 kaybolduğuna dair bir anı yerleştirdik. 0:10:32.163,0:10:34.663 Çok korkmuştun ve ağlıyordun. 0:10:34.663,0:10:37.177 Sonunda yaşlı bir kişi tarafından kurtarıldın 0:10:37.177,0:10:39.029 ve ailene yeniden kavuştun. 0:10:39.029,0:10:41.637 Deneklerden dörtte birinin zihnine 0:10:41.637,0:10:45.743 bu anıyı ekmeyi başardık. 0:10:45.743,0:10:47.748 Bunun onlar için çok da 0:10:47.748,0:10:50.094 stresli olmadığını düşünebilirsiniz. 0:10:50.094,0:10:53.463 Fakat diğer araştırmacılar ve biz 0:10:53.463,0:10:56.221 çeşitli konular hakkında çok daha az rastlandık 0:10:56.221,0:10:59.136 ve stresli sahte anılar da ektik. 0:10:59.136,0:11:01.675 Tennessee'de yapılan bir araştırmada, 0:11:01.675,0:11:04.091 araştırmacıların ektiği sahte anı şu şekildeydi; 0:11:04.091,0:11:06.665 çocukluğunda boğulmak üzereyken 0:11:06.665,0:11:09.172 bir can kurtaran tarafından kurtarıldın 0:11:09.172,0:11:11.475 Yine Kanada'da yapılan bir araştırmada 0:11:11.475,0:11:13.999 araştırmacıların ektiği 0:11:13.999,0:11:15.227 küçük bir çocukken 0:11:15.227,0:11:18.957 "Vahşi bir hayvan tarafından saldırıya uğramak kadar 0:11:18.957,0:11:20.339 kötü bir olay başına geldi." sahte anısı 0:11:20.339,0:11:23.761 deneklerin yarısında başarıya ulaştı. 0:11:23.761,0:11:26.113 İtalya'da yapılan başka bir araştırmada, 0:11:26.113,0:11:28.771 araştırmacıların ektiği sahte anı 0:11:28.771,0:11:33.983 "Çocukken bir şeytan girme olayına tanıklık ettin." 0:11:33.983,0:11:36.190 Şunu eklemek istiyorum: 0:11:36.190,0:11:39.929 deneklerin bilim adı altında travma yaşamasına 0:11:39.929,0:11:41.529 neden oluyormuşuz gibi görünebilir 0:11:41.529,0:11:46.167 fakat araştırmalarımız 0:11:46.167,0:11:48.142 araştırma etik kurulları tarafından 0:11:48.142,0:11:50.484 bu araştırmalarda bazı deneklerin 0:11:50.484,0:11:53.557 yaşayabileceği geçici rahatsızlığın 0:11:53.557,0:11:56.641 hafızanın sürecini anlamak 0:11:56.641,0:12:00.541 ve dünyada gerçekleşmeye devam eden 0:12:00.541,0:12:03.648 hafızanın istismarını engellemek kadar 0:12:03.648,0:12:06.994 önem arz etmediği 0:12:06.994,0:12:10.287 gerekçesiyle onaylanmıştır 0:12:10.287,0:12:13.325 Yalnız, fark ettim ki 0:12:13.325,0:12:16.754 bu çalışmayı yayımladığımda ve psikoterapinin 0:12:16.754,0:12:20.649 belirli türleri aleyhinde konuşmaya başladığımda 0:12:20.649,0:12:24.629 benim için bazı büyük problemler meydana getirdi: 0:12:24.629,0:12:29.530 Özellikle de tehdit altında olduğunu düşünen 0:12:29.530,0:12:31.206 hafıza terapistleri ve onlardan etkilenen hastalar tarafından 0:12:31.206,0:12:34.734 gösterilen düşmanlık. 0:12:34.734,0:12:37.671 Davet edildiğim bazı konuşmalarda 0:12:37.671,0:12:39.576 silahlı korumalar tuttum, 0:12:39.576,0:12:43.793 insanlar beni işten attırmak için şikayet mektubu yazma kampanyaları başlatıyorlardı. 0:12:43.793,0:12:45.774 Fakat muhtemelen en kötüsü de 0:12:45.774,0:12:48.541 kızı tarafından cinsel istismarla 0:12:48.541,0:12:50.965 suçlanan bir kadının 0:12:50.965,0:12:53.801 masum olduğundan şüpheleniyordum. 0:12:53.801,0:12:57.218 Kız annesini bastırılmış bir anıya dayanarak 0:12:57.218,0:12:59.077 cinsel istismarla suçlamaktaydı. 0:12:59.077,0:13:01.960 Ve kız bu hikayenin film haline getirilip 0:13:01.960,0:13:05.394 halka açık alanlarda sunulmasına izin verdi. 0:13:05.394,0:13:07.903 Bu hikayeden şüpheleniyordum 0:13:07.903,0:13:10.203 ve araştırmaya başladım 0:13:10.203,0:13:14.686 sonunda da bulduğum bilgi beni 0:13:14.686,0:13:16.975 annenin masum olduğuna ikna etti. 0:13:16.975,0:13:19.936 Bu olayla ilgili bir belge yayımladım, 0:13:19.936,0:13:23.380 ve bir süre sonra annesini suçlayan kız için 0:13:23.380,0:13:24.901 dava açıldı. 0:13:24.901,0:13:27.256 Onun isminden hiç bahsetmememe rağmen, 0:13:27.256,0:13:31.618 beni iftira ve mahremiyet ihlali ile mahkemeye verdi. 0:13:31.618,0:13:34.341 Yaklaşık beş yıl boyunca 0:13:34.341,0:13:40.893 bu tatsız davayla uğraştım, 0:13:40.893,0:13:44.567 fakat sonunda dava sona erdi ve 0:13:44.567,0:13:46.991 işime geri dönebildim. 0:13:46.991,0:13:49.476 Ancak bu süreçte, bilim insanlarının 0:13:49.476,0:13:52.130 toplum geneliyle uyuşmayan 0:13:52.130,0:13:54.237 konuları dile getirdikleri için mahkemeye verildiği 0:13:54.237,0:13:58.836 rahatsız edici bir akımın örneklerinden biri haline geldim. 0:13:58.836,0:14:02.194 İşime geri döndüğümde, şu soruyu sordum: 0:14:02.194,0:14:04.592 eğer zihninize sahte bir anı ekersem, 0:14:04.592,0:14:06.436 herhangi bir yankı uyandırır mı? 0:14:06.436,0:14:08.395 Gelecekteki düşüncelerinizi, 0:14:08.395,0:14:10.496 davranışlarınızı etiler mi? 0:14:10.496,0:14:12.523 İlk çalışmamızda ektiğimiz sahte anı şuydu: 0:14:12.523,0:14:15.849 Çocukken haşlanmış katı yumurta, dereotlu hıyar turşusu ve çilekli dondurma 0:14:15.849,0:14:18.848 yediğiniz zaman hastalanırdınız. 0:14:18.848,0:14:22.038 Ve şu sonuca ulaştık, bu sahne anı hafızaya ekildiği zaman, 0:14:22.038,0:14:24.489 insanlar bir piknikte kendilerine sunulduğunda 0:14:24.489,0:14:26.749 bu yiyecekleri yemek istemediler. 0:14:26.749,0:14:30.622 Sahte anılar kötü veya rahatsız edici olmak zorunda değiller. 0:14:30.622,0:14:32.980 Eğer kuşkonmaz gibi sağlıklı bir yiyecekle ilgili 0:14:32.980,0:14:36.001 olumlu bir anı ekseydik, 0:14:36.001,0:14:39.476 insanların daha fazla kuşkonmaz yemek istemelerini sağlayabilirdik. 0:14:39.476,0:14:41.850 Bu çalışmalar şunu gösteriyor ki 0:14:41.850,0:14:43.965 insanların zihinlerine sahte anılar ekebilirsiniz 0:14:43.965,0:14:45.378 ve bu anılar daha sonraki zamanlarda da 0:14:45.378,0:14:50.463 davranışları etkiler. 0:14:50.463,0:14:52.887 Hafıza ekme ve davranışları 0:14:52.887,0:14:55.810 kontrol etme becerisi beraberinde bazı 0:14:55.810,0:14:59.991 önemli etik sorunları da beraberinde getirdi: 0:14:59.991,0:15:03.050 "Bu hafıza teknolojisini ne zaman kullanmalıyız?" 0:15:03.050,0:15:06.730 veya "Bu tekniğin kullanımını engellemeli miyiz?" gibi. 0:15:06.730,0:15:09.513 Terapistler etik olarak hastalarının zihinlerine 0:15:09.513,0:15:11.100 onlara yardımcı dahi olsa 0:15:11.100,0:15:13.664 sahte anı ekemezler. 0:15:13.664,0:15:15.286 Fakat bir ebeveyni, bu yöntemi fazla kilolu veya obez 0:15:15.286,0:15:19.735 genç çocuğunun üzerinde denemekten alıkoyacak bir sebep yok. 0:15:19.735,0:15:22.340 Ve ben bunu önerdiğim zaman, 0:15:22.340,0:15:25.686 tekrardan itirazla neden oldu. 0:15:25.686,0:15:29.719 "İşte başlıyor gene. Ebeveynlerin çocuklarına yalan söylemesini savunuyor." 0:15:29.719,0:15:31.964 Merhaba, Noel Baba. 0:15:31.964,0:15:41.461 Bana göre bunu şu şekilde de düşünebiliriz, 0:15:41.461,0:15:43.494 Çocuğunuzun obezite, diyabet, kısa bir ömür 0:15:43.494,0:15:46.523 ve bunların beraberinde gelen diğer sorunlara 0:15:46.523,0:15:48.055 maruz kalmasını mı 0:15:48.055,0:15:51.071 yoksa çocuğunuza bir sahte anı verilmesini mi tercih edersiniz? 0:15:51.071,0:15:54.462 Ben çocuğum için hangisini seçerdim biliyordum. 0:15:54.462,0:15:58.439 Fakat belki de işim beni pek çok insandan farklı biri haline getirdi. 0:15:58.439,0:16:00.518 Çoğu insan anılarına değer verir, 0:16:00.518,0:16:02.672 anılarının kişiliklerini, kim olduklarını, 0:16:02.672,0:16:04.697 nereden geldiklerini temsil ettiğini düşünür. 0:16:04.697,0:16:07.555 Bunu takdir ediyorum. Ben de aynı şekilde hissediyorum. 0:16:07.555,0:16:09.760 Fakat işimden dolayı 0:16:09.760,0:16:14.241 zihinde ne kadar hayal ürünü şey olduğunu biliyorum 0:16:14.241,0:16:16.973 Eğer bu sorunlar üzerinde bunca yıllık çalışmamın sonucunda 0:16:16.973,0:16:19.383 öğrendiğim bir şey varsa o da şudur: 0:16:19.383,0:16:21.594 Sırf biri size bir şey diyor diye 0:16:21.594,0:16:23.169 ve bunu kendine güvenerek, 0:16:23.169,0:16:25.849 bir çok detay ekleyerek, 0:16:25.849,0:16:28.608 duygularını da işin içine katarak söylüyor olması 0:16:28.608,0:16:31.810 onun gerçekten yaşanmış olduğu anlamına gelmez. 0:16:31.810,0:16:35.675 Gerçek anıları sahte anılardan eksiksiz bir şekilde ayırt edemeyiz. 0:16:35.675,0:16:39.223 Bağımsız bir onaya ihtiyacımız vardır. 0:16:39.223,0:16:42.313 Bu olayın keşfi beni arkadaşlarımın ve ailemin yaptığı 0:16:42.313,0:16:44.452 gündelik hatırlama problemlerine karşı 0:16:44.452,0:16:47.366 daha anlayışlı hale getirdi. 0:16:47.366,0:16:51.900 Böyle bir keşif Steve Titus'u, 0:16:51.900,0:16:55.476 sahte bir anı yüzünden geleceği mahvolan bir adamı, 0:16:55.476,0:16:57.714 kurtarabilirdi. 0:16:57.714,0:17:00.530 Fakat bu arada, şunu bilmeliyiz ki 0:17:00.530,0:17:02.166 hafıza 0:17:02.166,0:17:06.037 özgürlük gibi 0:17:06.037,0:17:09.731 hassas bir şeydir. 0:17:09.731,0:17:12.669 Teşekkür ederim. Teşekkürler 0:17:12.669,0:17:15.397 Teşekkür ederim. (Alkış) 0:17:15.397,0:17:19.116 Çok teşekkür ederim. (Alkış)