WEBVTT 00:00:00.509 --> 00:00:04.841 Я хотела бы вам рассказать о судебном деле, над которым я работала. 00:00:04.841 --> 00:00:08.404 Дело касалось человека по имени Стив Тайтус. NOTE Paragraph 00:00:08.404 --> 00:00:11.433 Тайтус был менеджером ресторана. 00:00:11.433 --> 00:00:15.523 Ему было 31, он жил в Сиэтле, штат Вашингтон, 00:00:15.523 --> 00:00:17.418 он был помолвлен с Гретхен, 00:00:17.418 --> 00:00:20.366 они собирались пожениться, она была любовью всей его жизни. 00:00:20.366 --> 00:00:22.650 И однажды вечером пара пошла 00:00:22.650 --> 00:00:25.655 на романтический ужин в ресторан. 00:00:25.655 --> 00:00:27.303 Они были на пути домой, 00:00:27.303 --> 00:00:30.253 когда сотрудник полиции остановил их машину. 00:00:30.253 --> 00:00:33.570 Автомобиль Тайтуса был как-бы похож 00:00:33.570 --> 00:00:37.457 на автомобиль мужчины, который ранее вечером 00:00:37.457 --> 00:00:40.863 изнасиловал женщину, путешествующую автостопом, 00:00:40.863 --> 00:00:44.457 и Тайтус был вроде как похож на насильника. 00:00:44.457 --> 00:00:47.035 Полицейские сфотографировали Тайтуса, 00:00:47.035 --> 00:00:49.802 положили его фото в ряд с другими. 00:00:49.802 --> 00:00:51.962 Позже эти фотографии были показаны жертве, 00:00:51.962 --> 00:00:54.122 и она указала на Тайтуса. 00:00:54.122 --> 00:00:57.743 Она сказала: «Этот похож больше всех». 00:00:57.743 --> 00:01:01.631 Полиция и прокуратура завели судебное дело, 00:01:01.631 --> 00:01:04.972 и когда Стив Тайтус предстал перед судом за изнасилование, 00:01:04.972 --> 00:01:07.068 потерпевшая при даче показаний 00:01:07.068 --> 00:01:11.410 сказала: «Я абсолютно уверена, что это он». 00:01:11.410 --> 00:01:14.336 И Тайтус был признан виновным. 00:01:14.336 --> 00:01:16.310 Он заявил о своей невиновности, 00:01:16.310 --> 00:01:18.892 его семья кричала на присяжных, 00:01:18.892 --> 00:01:21.763 его невеста упала на пол в истерике, 00:01:21.763 --> 00:01:25.158 но Тайтуса забрали в тюрьму. NOTE Paragraph 00:01:25.158 --> 00:01:28.616 А что бы вы сделали в такой ситуации? 00:01:28.616 --> 00:01:30.252 Что сделали бы вы? 00:01:30.252 --> 00:01:34.020 Абсолютно утративший веру в правовую систему, 00:01:34.020 --> 00:01:36.052 Тайтус всё же имел план. 00:01:36.052 --> 00:01:38.483 Он позвонил в местную газету, 00:01:38.483 --> 00:01:41.870 репортёр-следователь заинтересовался им, 00:01:41.870 --> 00:01:46.606 и этот репортёр нашёл истинного насильника, 00:01:46.606 --> 00:01:49.959 человека, который в итоге признался в совершении этого изнасилования, 00:01:49.959 --> 00:01:53.251 человека, который, как предполагалось, совершил 50 изнасилований 00:01:53.251 --> 00:01:54.583 на данной территории. 00:01:54.583 --> 00:01:57.757 И когда эта информация была предоставлена судье, 00:01:57.757 --> 00:02:00.693 Тайтус был освобождён. NOTE Paragraph 00:02:00.693 --> 00:02:04.724 И вот тут всё должно было бы закончиться. 00:02:04.724 --> 00:02:05.847 Конец страданиям. 00:02:05.847 --> 00:02:08.367 Тайтусу следовало бы отнестись ко всему, как к чёрной полосе в его жизни, 00:02:08.367 --> 00:02:12.203 которая, наконец-то, позади. NOTE Paragraph 00:02:12.203 --> 00:02:14.250 Но так это всё не закончилось. 00:02:14.250 --> 00:02:16.928 Тайтус был обозлён. 00:02:16.928 --> 00:02:19.508 Он потерял свою работу. Он не мог получить её обратно. 00:02:19.508 --> 00:02:21.351 Он потерял свою невесту. 00:02:21.351 --> 00:02:24.257 Она не могла смириться с его постоянным гневом. 00:02:24.257 --> 00:02:26.403 Он потерял все свои сбережения. 00:02:26.403 --> 00:02:29.261 И поэтому он решил подать иск 00:02:29.261 --> 00:02:31.542 против сотрудников полиции и других лиц, которых он считал 00:02:31.542 --> 00:02:33.861 ответственными за свои страдания. NOTE Paragraph 00:02:33.861 --> 00:02:38.574 Именно тогда я начала работать над этим делом, 00:02:38.574 --> 00:02:40.535 пытаясь выяснить, 00:02:40.535 --> 00:02:42.609 каким образом потерпевшая перешла от 00:02:42.609 --> 00:02:44.137 «Этот похож больше всех» 00:02:44.137 --> 00:02:48.887 к «Я абсолютно уверена, что это он». NOTE Paragraph 00:02:48.887 --> 00:02:52.166 Тайтус был поглощён гражданским иском. 00:02:52.166 --> 00:02:55.200 Он проводил каждое мгновение, думая о нём. 00:02:55.200 --> 00:02:59.351 И всего за несколько дней до начала суда 00:02:59.351 --> 00:03:01.570 он проснулся утром, 00:03:01.570 --> 00:03:03.378 скрючиваясь от боли. 00:03:03.378 --> 00:03:06.072 Он умер от сердечного приступа, связанного со стрессом. 00:03:06.072 --> 00:03:09.259 Ему было 35 лет. NOTE Paragraph 00:03:09.259 --> 00:03:14.069 Меня попросили работать над делом Тайтуса, 00:03:14.069 --> 00:03:16.584 потому что я учёный-психолог. 00:03:16.584 --> 00:03:20.411 Я изучаю память. Я изучала память на протяжении десятилетий. 00:03:20.411 --> 00:03:23.800 И если я знакомлюсь с кем-то в самолете — 00:03:23.800 --> 00:03:25.896 это случилось на пути в Шотландию — 00:03:25.896 --> 00:03:27.726 если я знакомлюсь с кем-то на борту самолета, 00:03:27.726 --> 00:03:30.771 и мы спрашиваем друг друга: «Чем Вы занимаетесь?», 00:03:30.771 --> 00:03:32.222 я отвечаю: «Я изучаю память». 00:03:32.222 --> 00:03:35.602 Люди обычно рассказывают мне, что у них проблемы с запоминанием имён 00:03:35.602 --> 00:03:38.401 или что у них есть родственник, у которого Альцгеймер 00:03:38.416 --> 00:03:40.481 или какие-то проблемы с памятью. 00:03:40.481 --> 00:03:42.697 Но я вынуждена говорить им, 00:03:42.697 --> 00:03:46.202 что я не занимаюсь потерей памяти. 00:03:46.202 --> 00:03:49.204 Я изучаю обратное: память как таковую, то, что люди помнят. 00:03:49.204 --> 00:03:51.957 Если они помнят то, чего никогда не было, 00:03:51.957 --> 00:03:53.922 или помнят происшествия совершенно не так, 00:03:53.922 --> 00:03:55.947 как они происходили в действительности. 00:03:55.947 --> 00:04:00.683 Я изучаю ложные воспоминания. NOTE Paragraph 00:04:00.683 --> 00:04:04.990 К сожалению, Стив Тайтус является не единственным человеком, 00:04:04.990 --> 00:04:09.295 который был осуждён из-за чьих-то ложных воспоминаний. 00:04:09.295 --> 00:04:12.603 В одном проекте в Соединенных Штатах 00:04:12.603 --> 00:04:14.855 собранная информация выявила 00:04:14.855 --> 00:04:18.789 300 невиновных. 00:04:18.789 --> 00:04:22.684 300 обвиняемых были осуждены за преступления, которые они не совершали. 00:04:22.684 --> 00:04:27.984 Они провели 10, 20, 30 лет в тюрьме за эти преступления, 00:04:27.984 --> 00:04:30.411 а теперь ДНК тест доказал, 00:04:30.411 --> 00:04:33.327 что на самом деле они невиновны. 00:04:33.327 --> 00:04:35.848 И когда эти случаи были проанализированы, 00:04:35.848 --> 00:04:37.989 оказалось, что три четверти невиновных были осуждены 00:04:37.989 --> 00:04:43.600 из-за ложных воспоминаний очевидцев. NOTE Paragraph 00:04:43.600 --> 00:04:44.863 Что ж, почему? 00:04:44.863 --> 00:04:48.314 Как присяжные, осудившие тех невиновных, 00:04:48.314 --> 00:04:50.598 и присяжные, осудившие Тайтуса, 00:04:50.598 --> 00:04:52.839 многие люди считают, что память 00:04:52.839 --> 00:04:54.486 работает как записывающее устройство. 00:04:54.486 --> 00:04:56.743 Вы просто записываете информацию, 00:04:56.743 --> 00:04:59.390 затем вызываете её и воспроизводите, 00:04:59.390 --> 00:05:02.817 когда вы хотите ответить на вопросы или опознать изображения. 00:05:02.817 --> 00:05:04.980 Но десятилетия работы в психологии 00:05:04.980 --> 00:05:08.133 показали, что это просто не соответствует действительности. 00:05:08.133 --> 00:05:10.563 Наши воспоминания способны меняться. 00:05:10.563 --> 00:05:12.132 Они способны восстанавливаться. 00:05:12.132 --> 00:05:15.613 Память немного похожа на страницу Википедии: 00:05:15.613 --> 00:05:20.726 вы можете изменить её, но и другие люди тоже могут это сделать. 00:05:20.726 --> 00:05:25.975 Я впервые начала изучать процесс изменения памяти 00:05:25.975 --> 00:05:28.390 в 1970-х. 00:05:28.390 --> 00:05:32.813 Я проводила эксперименты, в которых людям показывали 00:05:32.813 --> 00:05:35.318 смоделированные преступления и несчастные случаи, 00:05:35.318 --> 00:05:38.836 а затем задавали вопросы о том, что они помнят. 00:05:38.836 --> 00:05:42.775 В одном исследовании мы показали людям имитацию аварии 00:05:42.775 --> 00:05:44.053 и спросили их, 00:05:44.053 --> 00:05:46.917 с какой скоростью двигались автомобили до столкновения. 00:05:46.917 --> 00:05:48.551 А других людей мы спросили, 00:05:48.551 --> 00:05:52.240 с какой скоростью двигались автомобили до катастрофы. 00:05:52.240 --> 00:05:55.242 И когда мы использовали слово «катастрофа», 00:05:55.242 --> 00:05:58.527 свидетели говорили, что автомобили двигались быстрее. 00:05:58.527 --> 00:06:02.524 Кроме того, наличие слова «катастрофа» в вопросе 00:06:02.524 --> 00:06:05.384 побуждало людей утверждать, 00:06:05.384 --> 00:06:08.451 что они видели битое стекло на месте происшествия, 00:06:08.451 --> 00:06:12.230 когда битых стёкол не было вообще. 00:06:12.230 --> 00:06:15.119 В другом исследовании мы показали имитацию аварии, 00:06:15.119 --> 00:06:18.779 где автомобиль проехал на перекресток со знаком «стоп». 00:06:18.779 --> 00:06:23.711 И если мы задавали вопрос, который исподволь внушал, что это был знак «уступите дорогу», 00:06:23.711 --> 00:06:27.560 многие свидетели говорили нам, что они помнят знак «уступите дорогу» 00:06:27.560 --> 00:06:31.017 на перекрестке, а не знак «стоп». NOTE Paragraph 00:06:31.017 --> 00:06:33.206 И вы могли бы думать, 00:06:33.206 --> 00:06:34.529 ведь это были экранизированные события, 00:06:34.529 --> 00:06:36.457 они не являются особо стрессовыми. 00:06:36.457 --> 00:06:39.191 Будут ли совершены ошибки такого же рода 00:06:39.191 --> 00:06:42.142 в действительно стрессовых ситуациях? 00:06:42.142 --> 00:06:45.233 В исследовании, которое мы опубликовали несколько месяцев назад, 00:06:45.233 --> 00:06:47.537 имеется ответ на этот вопрос. 00:06:47.537 --> 00:06:50.301 Необычным в этом исследовании было то, 00:06:50.301 --> 00:06:55.933 что мы устроили для людей очень стрессовое испытание. 00:06:55.933 --> 00:06:58.162 Субъектами этого исследования 00:06:58.162 --> 00:07:00.672 были военнослужащие США, 00:07:00.672 --> 00:07:05.097 которые проходили мучительные учения, 00:07:05.097 --> 00:07:07.879 призванные подготовить их к тому, что с ними будет, 00:07:07.879 --> 00:07:11.797 если они когда-либо будут захвачены в плен. 00:07:11.797 --> 00:07:14.227 В рамках учения 00:07:14.227 --> 00:07:17.756 этих солдат допрашивали в агрессивной, 00:07:17.756 --> 00:07:22.842 враждебной, насильственной форме на протяжении 30 минут. 00:07:22.842 --> 00:07:25.659 Позже они должны были опознать 00:07:25.659 --> 00:07:28.682 человека, который проводил допрос. 00:07:28.682 --> 00:07:32.505 И когда мы исподволь внушали им, 00:07:32.505 --> 00:07:35.283 что это другой человек, 00:07:35.283 --> 00:07:39.320 многие из них идентифицировали допрашивающего неверно. 00:07:39.320 --> 00:07:43.155 Часто опознавали кого-то, кто даже отдалённо 00:07:43.155 --> 00:07:46.259 не похож на истинного допрашивающего. NOTE Paragraph 00:07:46.259 --> 00:07:48.560 Эти исследования демонстрируют, 00:07:48.560 --> 00:07:52.420 что, если исподволь дезинформировать людей 00:07:52.420 --> 00:07:55.800 о некоторых событиях, которые происходили с ними, 00:07:55.800 --> 00:08:01.455 можно исказить, засорить или изменить их память. NOTE Paragraph 00:08:01.455 --> 00:08:03.655 В реальном мире 00:08:03.655 --> 00:08:06.546 дезинформация есть везде. 00:08:06.546 --> 00:08:07.906 Мы получаем дезинформацию 00:08:07.906 --> 00:08:10.822 не только, когда нам задают наводящие вопросы, 00:08:10.822 --> 00:08:13.269 но и когда мы общаемся с другими свидетелями, 00:08:13.269 --> 00:08:16.302 которые могли сознательно или случайно снабдить 00:08:16.302 --> 00:08:18.439 нас ошибочными данными. 00:08:18.439 --> 00:08:23.169 Или когда мы видим освещение в СМИ некоторых событий, которые произошли с нами. 00:08:23.169 --> 00:08:25.962 Всё это обеспечивает возможные 00:08:25.962 --> 00:08:30.312 загрязнения нашей памяти. NOTE Paragraph 00:08:30.312 --> 00:08:34.100 В 1990-х мы начали наблюдать 00:08:34.100 --> 00:08:38.783 ещё более критические виды проблем с памятью. 00:08:38.783 --> 00:08:41.879 Некоторые пациенты начинали лечение одной проблемы — 00:08:41.879 --> 00:08:44.793 возможно, депрессии, расстройства пищеварения — 00:08:44.793 --> 00:08:47.546 а заканчивали его 00:08:47.546 --> 00:08:50.207 с другой проблемой. 00:08:50.207 --> 00:08:53.908 Воспоминаниями непомерно чудовищного отношения к себе, 00:08:53.908 --> 00:08:55.891 иногда сатанинских ритуалов, 00:08:55.891 --> 00:09:00.588 иногда с участием действительно странных и необычных элементов. 00:09:00.588 --> 00:09:03.142 Одна женщина прошла курс психотерапии, 00:09:03.142 --> 00:09:05.570 полагая, что она пережила годы 00:09:05.570 --> 00:09:09.472 ритуального насилия, где она забеременела насильственным путём, 00:09:09.472 --> 00:09:12.038 а ребенка вырезали из её живота. 00:09:12.038 --> 00:09:14.397 Но на теле не было никаких шрамов 00:09:14.397 --> 00:09:16.423 или каких-либо телесных признаков, 00:09:16.423 --> 00:09:19.304 которые могли бы подтвердить её рассказ. 00:09:19.304 --> 00:09:22.312 И когда я начала изучать подобные случаи, 00:09:22.312 --> 00:09:23.762 мне было интересно, 00:09:23.762 --> 00:09:26.090 откуда берутся эти странные воспоминания? 00:09:26.090 --> 00:09:30.477 И я обнаружила, что большинство этих случаев 00:09:30.477 --> 00:09:35.968 включали в себя некоторые особые формы психотерапии. 00:09:35.968 --> 00:09:37.567 Я выясняла, 00:09:37.567 --> 00:09:40.955 включала ли в себя эта психотерапия такие вещи как 00:09:40.955 --> 00:09:43.839 упражнения на воображение, 00:09:43.839 --> 00:09:45.896 или толкование снов, 00:09:45.896 --> 00:09:48.028 или, в некоторых случаях, гипноз, 00:09:48.028 --> 00:09:51.846 или, в некоторых случаях, воздействие ложной информацией. 00:09:51.846 --> 00:09:54.633 Было ли это причиной 00:09:54.633 --> 00:09:57.310 формирования этих очень странных, 00:09:57.310 --> 00:10:00.241 маловероятных воспоминаний? 00:10:00.241 --> 00:10:02.400 И я разработала некоторые эксперименты 00:10:02.400 --> 00:10:07.425 для изучения тех приёмов, которые использовались 00:10:07.425 --> 00:10:10.498 в этой психотерапии, для того чтобы изучить 00:10:10.498 --> 00:10:14.049 развитие этих очень богатых ложных воспоминаний. NOTE Paragraph 00:10:14.049 --> 00:10:16.457 В одном из первых исследований, которые мы провели, 00:10:16.457 --> 00:10:18.810 мы применили внушение — 00:10:18.810 --> 00:10:22.873 один из методов психотерапии, которую мы наблюдали. 00:10:22.873 --> 00:10:24.983 Мы применили такое же внушение 00:10:24.983 --> 00:10:26.835 и поселили ложные воспоминания о том, 00:10:26.835 --> 00:10:29.912 что когда вы были ребёнком, пяти или шести лет, 00:10:29.912 --> 00:10:32.163 вы потерялись в торговом центре. 00:10:32.163 --> 00:10:34.663 Вы были напуганы. Вы плакали. 00:10:34.663 --> 00:10:37.177 В конце концов пожилой человек спас вас 00:10:37.177 --> 00:10:39.029 и воссоединил с семьёй. 00:10:39.029 --> 00:10:41.637 И нам удалось поселить такие воспоминания 00:10:41.637 --> 00:10:45.743 в головы около четверти испытуемых. 00:10:45.743 --> 00:10:47.748 Вы можете подумать: 00:10:47.748 --> 00:10:50.094 «Ну, эти воспоминания не особо стрессовые». 00:10:50.094 --> 00:10:53.463 Но мы и другие исследователи внушили 00:10:53.463 --> 00:10:56.221 богатые ложные воспоминания о вещах, которые были 00:10:56.221 --> 00:10:59.136 гораздо более необычными и гораздо более стрессовыми. 00:10:59.136 --> 00:11:01.675 Таким образом, в исследовании, проведённом в Теннесси, 00:11:01.675 --> 00:11:04.091 учёные внушили ложные воспоминания о том, 00:11:04.091 --> 00:11:06.665 что, будучи ребенком, вы чуть не утонули, 00:11:06.665 --> 00:11:09.172 и вас спасли спасатели. 00:11:09.172 --> 00:11:11.475 А в исследовании, проведённом в Канаде, 00:11:11.475 --> 00:11:13.999 учёные внушили ложные воспоминания, 00:11:13.999 --> 00:11:15.227 что когда вы были ребёнком, 00:11:15.227 --> 00:11:18.957 на вас напало озлобленное 00:11:18.957 --> 00:11:20.339 животное. 00:11:20.339 --> 00:11:23.761 Внушение прошло успешно с половиной испытуемых. 00:11:23.761 --> 00:11:26.113 А в исследовании, проведённом в Италии, 00:11:26.113 --> 00:11:28.771 исследователи внушили ложные воспоминания, 00:11:28.771 --> 00:11:33.983 что, когда вы были ребёнком, вы были свидетелем демонической одержимости. NOTE Paragraph 00:11:33.983 --> 00:11:36.190 Вам может показаться, 00:11:36.190 --> 00:11:39.929 что мы травмировали наших испытуемых 00:11:39.929 --> 00:11:41.529 во имя науки. 00:11:41.529 --> 00:11:46.167 Но наши исследования прошли тщательную оценку 00:11:46.167 --> 00:11:48.142 учреждениями по вопросам этики научных исследований, 00:11:48.142 --> 00:11:50.484 которые приняли решение, 00:11:50.484 --> 00:11:53.557 что временный дискомфорт, который некоторые 00:11:53.557 --> 00:11:56.641 испытуемые могут испытывать при этих исследованиях, 00:11:56.641 --> 00:12:00.541 перевешивается важностью проблемы 00:12:00.541 --> 00:12:03.648 понимания процессов в памяти 00:12:03.648 --> 00:12:06.994 и злоупотребления памятью, которое происходит 00:12:06.994 --> 00:12:10.287 в некоторых местах в мире. NOTE Paragraph 00:12:10.287 --> 00:12:13.325 К моему удивлению, 00:12:13.325 --> 00:12:16.754 когда я опубликовала эту работу и начала выступать 00:12:16.754 --> 00:12:20.649 против этого конкретного вида психотерапии, 00:12:20.649 --> 00:12:24.629 я создала себе достаточно большие проблемы. 00:12:24.629 --> 00:12:29.530 Враждебность психологов, восстанавливающих подавленные воспоминания, 00:12:29.530 --> 00:12:31.206 которые чувствовали нападение, 00:12:31.206 --> 00:12:34.734 и пациентов, на которых эти психологи повлияли. 00:12:34.734 --> 00:12:37.671 Когда меня приглашали выступить с речью, 00:12:37.671 --> 00:12:39.576 со мной иногда были вооруженные охранники. 00:12:39.576 --> 00:12:43.793 Люди посылали горы писем с требованием уволить меня. 00:12:43.793 --> 00:12:45.774 Но, вероятно, наихудшим было следующее. 00:12:45.774 --> 00:12:48.541 Я подозревала, что одна женщина 00:12:48.541 --> 00:12:50.965 была невиновна в совращении малолетней. 00:12:50.965 --> 00:12:53.801 Её уже взрослая дочь заявила о совращении. 00:12:53.801 --> 00:12:57.218 Она обвинила свою мать в сексуальном насилии 00:12:57.218 --> 00:12:59.077 на основе подавленных воспоминаний. 00:12:59.077 --> 00:13:01.960 И эта дочь дала своё согласие на то, чтобы по мотивам 00:13:01.960 --> 00:13:05.394 её истории был снят фильм и показан в общественных местах. 00:13:05.394 --> 00:13:07.903 Я подозрительно отнеслась к этой истории 00:13:07.903 --> 00:13:10.203 и начала расследование. 00:13:10.203 --> 00:13:14.686 В конечном итоге я нашла информацию, которая убедила меня, 00:13:14.686 --> 00:13:16.975 что мать была невиновна. 00:13:16.975 --> 00:13:19.936 Я опубликовала разоблачение по этому делу, 00:13:19.936 --> 00:13:23.380 и некоторое время спустя та самая дочь 00:13:23.380 --> 00:13:24.901 подала на меня в суд. 00:13:24.901 --> 00:13:27.256 Даже несмотря на то, что я никогда не упоминала её имени, 00:13:27.256 --> 00:13:31.618 она подала иск о клевете и вторжении в частную жизнь. 00:13:31.618 --> 00:13:34.341 И я прожила почти пять лет 00:13:34.341 --> 00:13:40.893 с этим грязным, неприятным судебным разбирательством, 00:13:40.893 --> 00:13:44.567 но наконец, наконец, всё было кончено, и я могла действительно 00:13:44.567 --> 00:13:46.991 вернуться к своей работе. 00:13:46.991 --> 00:13:49.476 Однако в процессе я стала частью 00:13:49.476 --> 00:13:52.130 тревожной тенденции в Америке, 00:13:52.130 --> 00:13:54.237 где на учёных подают в суд 00:13:54.237 --> 00:13:58.836 просто за высказывание по вопросам общественных разногласий. NOTE Paragraph 00:13:58.836 --> 00:14:02.194 Когда я вернулась к работе, я задала такой вопрос: 00:14:02.194 --> 00:14:04.592 «Если я подсаживаю вам ложные воспоминания, 00:14:04.592 --> 00:14:06.436 имеют ли они последствия? 00:14:06.436 --> 00:14:08.395 Влияют ли они на ваши последующие мысли, 00:14:08.395 --> 00:14:10.496 на ваше последующее поведение?» 00:14:10.496 --> 00:14:12.523 В первом исследовании мы внушили воспоминание, 00:14:12.523 --> 00:14:15.849 что в детстве вам было плохо от определённых продуктов: 00:14:15.849 --> 00:14:18.848 от яиц, сваренных вкрутую, от солёных огурцов и клубничного мороженого. 00:14:18.848 --> 00:14:22.038 И мы обнаружили, что как только мы внедрили эти ложные воспоминания, 00:14:22.038 --> 00:14:24.489 люди перестали есть эти продукты 00:14:24.489 --> 00:14:26.749 на пикнике на открытом воздухе. 00:14:26.749 --> 00:14:30.622 Ложные воспоминания не обязательно являются плохими или неприятными. 00:14:30.622 --> 00:14:32.980 При внушении тёплых, приятных воспоминаний 00:14:32.980 --> 00:14:36.001 о такой здоровой пище как спаржа, 00:14:36.001 --> 00:14:39.476 мы могли бы обрести людей, которые хотят есть больше спаржи. 00:14:39.476 --> 00:14:41.850 Эти исследования показывают, 00:14:41.850 --> 00:14:43.965 что вы можете внедрить ложные воспоминания 00:14:43.965 --> 00:14:45.378 и они будут иметь последствия, 00:14:45.378 --> 00:14:50.463 которые влияют на поведение ещё долго после формирования этих воспоминаний. NOTE Paragraph 00:14:50.463 --> 00:14:52.887 Что ж, наряду со способностью 00:14:52.887 --> 00:14:55.810 внедрять воспоминания и контролировать поведение 00:14:55.810 --> 00:14:59.991 возникают также этические проблемы, 00:14:59.991 --> 00:15:03.050 например, когда мы должны использовать эту технологию разума? 00:15:03.050 --> 00:15:06.730 И должны ли мы когда-либо запретить её использование? 00:15:06.730 --> 00:15:09.513 Психологи не имеют права внедрять ложные воспоминания 00:15:09.513 --> 00:15:11.100 своим пациентам, 00:15:11.100 --> 00:15:13.664 даже если это поможет им. 00:15:13.664 --> 00:15:15.286 Но ничто не может помешать родителю 00:15:15.286 --> 00:15:19.735 испробовать этот метод на своём ребёнке, который страдает ожирением. 00:15:19.735 --> 00:15:22.340 И когда я предложила это публично, 00:15:22.340 --> 00:15:25.686 снова зародился протест. 00:15:25.686 --> 00:15:29.719 «Опять она. Она советует, чтобы родители лгали своим детям». NOTE Paragraph 00:15:29.719 --> 00:15:31.964 Здравствуйте, Дед Мороз. (Смех) NOTE Paragraph 00:15:31.964 --> 00:15:41.461 Я имею в виду, посмотрите на это с другой стороны, 00:15:41.461 --> 00:15:43.494 что бы вы предпочли, 00:15:43.494 --> 00:15:46.523 ребёнка с ожирением, диабетом, низкой продолжительностью жизни 00:15:46.523 --> 00:15:48.055 и всем остальным прилагающимся, 00:15:48.055 --> 00:15:51.071 или ребёнка с одной маленькой частичкой ложных воспоминаний? 00:15:51.071 --> 00:15:54.462 Я знаю, что выбрала бы я для своего ребёнка. NOTE Paragraph 00:15:54.462 --> 00:15:58.439 Но, возможно, моя работа сделала меня не похожей на других людей. 00:15:58.439 --> 00:16:00.518 Большинство людей ценят свои воспоминания, 00:16:00.518 --> 00:16:02.672 осознают, что они представляют их личность, 00:16:02.672 --> 00:16:04.697 то, кто они, откуда они. 00:16:04.697 --> 00:16:07.555 И я ценю это. У меня такие же чувства. 00:16:07.555 --> 00:16:09.760 Но я знаю из своей работы, 00:16:09.760 --> 00:16:14.241 сколько вымысла там уже находится. 00:16:14.241 --> 00:16:16.973 И если я и узнала что-то из десятилетий 00:16:16.973 --> 00:16:19.383 работы над этой проблемой, так это то, 00:16:19.383 --> 00:16:21.594 что просто потому, что люди говорят вам что-то 00:16:21.594 --> 00:16:23.169 и делают это с уверенностью, 00:16:23.169 --> 00:16:25.849 просто потому, что они говорят это с большим количеством деталей, 00:16:25.849 --> 00:16:28.608 просто потому, что они выражают эмоции, когда говорят, 00:16:28.608 --> 00:16:31.810 не означает, что это действительно произошло. 00:16:31.810 --> 00:16:35.675 Мы не можем надёжно отличать истинные воспоминания от ложных. 00:16:35.675 --> 00:16:39.223 Нам нужны независимые подтверждения. 00:16:39.223 --> 00:16:42.313 Такое открытие сделало меня более терпимой 00:16:42.313 --> 00:16:44.452 к ежедневным ошибкам памяти 00:16:44.452 --> 00:16:47.366 моих друзей и членов семьи. 00:16:47.366 --> 00:16:51.900 Такое открытие могло бы спасти Стива Тайтуса, 00:16:51.900 --> 00:16:55.476 человека, будущее которого было украдено 00:16:55.476 --> 00:16:57.714 ложными воспоминаниями. NOTE Paragraph 00:16:57.714 --> 00:17:00.530 Но в то же время мы все должны помнить, 00:17:00.530 --> 00:17:02.166 сделать всё возможное, чтобы помнить, 00:17:02.166 --> 00:17:06.037 что память, как и свобода, — 00:17:06.037 --> 00:17:09.731 хрупкая вещь. 00:17:09.731 --> 00:17:12.669 Спасибо. Спасибо. 00:17:12.669 --> 00:17:15.397 Спасибо. (Аплодисменты) 00:17:15.397 --> 00:17:19.116 Большое спасибо. (Аплодисменты)