0:00:00.509,0:00:04.841 Я хотела бы вам рассказать о судебном деле, [br]над которым я работала. 0:00:04.841,0:00:08.404 Дело касалось человека [br]по имени Стив Тайтус. 0:00:08.404,0:00:11.433 Тайтус был менеджером ресторана. 0:00:11.433,0:00:15.523 Ему было 31, он жил в Сиэтле, [br]штат Вашингтон, 0:00:15.523,0:00:17.418 он был помолвлен с Гретхен, 0:00:17.418,0:00:20.366 они собирались пожениться, [br]она была любовью всей его жизни. 0:00:20.366,0:00:22.650 И однажды вечером пара пошла 0:00:22.650,0:00:25.655 на романтический ужин в ресторан. 0:00:25.655,0:00:27.303 Они были на пути домой, 0:00:27.303,0:00:30.253 когда сотрудник полиции остановил их машину. 0:00:30.253,0:00:33.570 Автомобиль Тайтуса был как-бы похож 0:00:33.570,0:00:37.457 на автомобиль мужчины, [br]который ранее вечером 0:00:37.457,0:00:40.863 изнасиловал женщину, [br]путешествующую автостопом, 0:00:40.863,0:00:44.457 и Тайтус был вроде как похож на насильника. 0:00:44.457,0:00:47.035 Полицейские сфотографировали Тайтуса, 0:00:47.035,0:00:49.802 положили его фото в ряд с другими. 0:00:49.802,0:00:51.962 Позже эти фотографии [br]были показаны жертве, 0:00:51.962,0:00:54.122 и она указала на Тайтуса. 0:00:54.122,0:00:57.743 Она сказала: «Этот похож больше всех». 0:00:57.743,0:01:01.631 Полиция и прокуратура [br]завели судебное дело, 0:01:01.631,0:01:04.972 и когда Стив Тайтус предстал перед судом [br]за изнасилование, 0:01:04.972,0:01:07.068 потерпевшая при даче показаний 0:01:07.068,0:01:11.410 сказала: «Я абсолютно уверена, [br]что это он». 0:01:11.410,0:01:14.336 И Тайтус был признан виновным. 0:01:14.336,0:01:16.310 Он заявил о своей невиновности, 0:01:16.310,0:01:18.892 его семья кричала на присяжных, 0:01:18.892,0:01:21.763 его невеста упала на пол в истерике, 0:01:21.763,0:01:25.158 но Тайтуса забрали в тюрьму. 0:01:25.158,0:01:28.616 А что бы вы сделали в такой ситуации? 0:01:28.616,0:01:30.252 Что сделали бы вы? 0:01:30.252,0:01:34.020 Абсолютно утративший веру [br]в правовую систему, 0:01:34.020,0:01:36.052 Тайтус всё же имел план. 0:01:36.052,0:01:38.483 Он позвонил в местную газету, 0:01:38.483,0:01:41.870 репортёр-следователь заинтересовался им, 0:01:41.870,0:01:46.606 и этот репортёр [br]нашёл истинного насильника, 0:01:46.606,0:01:49.959 человека, который в итоге признался [br]в совершении этого изнасилования, 0:01:49.959,0:01:53.251 человека, который, как предполагалось, [br]совершил 50 изнасилований 0:01:53.251,0:01:54.583 на данной территории. 0:01:54.583,0:01:57.757 И когда эта информация [br]была предоставлена судье, 0:01:57.757,0:02:00.693 Тайтус был освобождён. 0:02:00.693,0:02:04.724 И вот тут всё [br]должно было бы закончиться. 0:02:04.724,0:02:05.847 Конец страданиям. 0:02:05.847,0:02:08.367 Тайтусу следовало бы отнестись ко всему, [br]как к чёрной полосе в его жизни, 0:02:08.367,0:02:12.203 которая, наконец-то, позади. 0:02:12.203,0:02:14.250 Но так это всё не закончилось. 0:02:14.250,0:02:16.928 Тайтус был обозлён. 0:02:16.928,0:02:19.508 Он потерял свою работу. [br]Он не мог получить её обратно. 0:02:19.508,0:02:21.351 Он потерял свою невесту. 0:02:21.351,0:02:24.257 Она не могла смириться [br]с его постоянным гневом. 0:02:24.257,0:02:26.403 Он потерял все свои сбережения. 0:02:26.403,0:02:29.261 И поэтому он решил подать иск 0:02:29.261,0:02:31.542 против сотрудников полиции и других лиц, [br]которых он считал 0:02:31.542,0:02:33.861 ответственными за свои страдания. 0:02:33.861,0:02:38.574 Именно тогда я начала работать [br]над этим делом, 0:02:38.574,0:02:40.535 пытаясь выяснить, 0:02:40.535,0:02:42.609 каким образом потерпевшая перешла от 0:02:42.609,0:02:44.137 «Этот похож больше всех» 0:02:44.137,0:02:48.887 к «Я абсолютно уверена, что это он». 0:02:48.887,0:02:52.166 Тайтус был поглощён [br]гражданским иском. 0:02:52.166,0:02:55.200 Он проводил каждое мгновение, [br]думая о нём. 0:02:55.200,0:02:59.351 И всего за несколько дней до начала суда 0:02:59.351,0:03:01.570 он проснулся утром, 0:03:01.570,0:03:03.378 скрючиваясь от боли. 0:03:03.378,0:03:06.072 Он умер от сердечного приступа, [br]связанного со стрессом. 0:03:06.072,0:03:09.259 Ему было 35 лет. 0:03:09.259,0:03:14.069 Меня попросили работать над делом Тайтуса, 0:03:14.069,0:03:16.584 потому что я учёный-психолог. 0:03:16.584,0:03:20.411 Я изучаю память. Я изучала память [br]на протяжении десятилетий. 0:03:20.411,0:03:23.800 И если я знакомлюсь с кем-то в самолете — 0:03:23.800,0:03:25.896 это случилось на пути в Шотландию — 0:03:25.896,0:03:27.726 если я знакомлюсь с кем-то [br]на борту самолета, 0:03:27.726,0:03:30.771 и мы спрашиваем друг друга: [br]«Чем Вы занимаетесь?», 0:03:30.771,0:03:32.222 я отвечаю: «Я изучаю память». 0:03:32.222,0:03:35.602 Люди обычно рассказывают мне, [br]что у них проблемы с запоминанием имён 0:03:35.602,0:03:38.401 или что у них есть родственник, [br]у которого Альцгеймер 0:03:38.416,0:03:40.481 или какие-то проблемы с памятью. 0:03:40.481,0:03:42.697 Но я вынуждена говорить им, 0:03:42.697,0:03:46.202 что я не занимаюсь потерей памяти. 0:03:46.202,0:03:49.204 Я изучаю обратное: память как таковую, [br]то, что люди помнят. 0:03:49.204,0:03:51.957 Если они помнят то, чего никогда не было, 0:03:51.957,0:03:53.922 или помнят происшествия [br]совершенно не так, 0:03:53.922,0:03:55.947 как они происходили в действительности. 0:03:55.947,0:04:00.683 Я изучаю ложные воспоминания. 0:04:00.683,0:04:04.990 К сожалению, Стив Тайтус является [br]не единственным человеком, 0:04:04.990,0:04:09.295 который был осуждён из-за [br]чьих-то ложных воспоминаний. 0:04:09.295,0:04:12.603 В одном проекте в Соединенных Штатах 0:04:12.603,0:04:14.855 собранная информация выявила 0:04:14.855,0:04:18.789 300 невиновных. 0:04:18.789,0:04:22.684 300 обвиняемых были осуждены [br]за преступления, которые они не совершали. 0:04:22.684,0:04:27.984 Они провели 10, 20, 30 лет в тюрьме [br]за эти преступления, 0:04:27.984,0:04:30.411 а теперь ДНК тест доказал, 0:04:30.411,0:04:33.327 что на самом деле они невиновны. 0:04:33.327,0:04:35.848 И когда эти случаи были проанализированы, 0:04:35.848,0:04:37.989 оказалось, что три четверти [br]невиновных были осуждены 0:04:37.989,0:04:43.600 из-за ложных воспоминаний очевидцев. 0:04:43.600,0:04:44.863 Что ж, почему? 0:04:44.863,0:04:48.314 Как присяжные, [br]осудившие тех невиновных, 0:04:48.314,0:04:50.598 и присяжные, осудившие Тайтуса, 0:04:50.598,0:04:52.839 многие люди считают, что память 0:04:52.839,0:04:54.486 работает как записывающее устройство. 0:04:54.486,0:04:56.743 Вы просто записываете информацию, 0:04:56.743,0:04:59.390 затем вызываете её и воспроизводите, 0:04:59.390,0:05:02.817 когда вы хотите ответить на вопросы [br]или опознать изображения. 0:05:02.817,0:05:04.980 Но десятилетия работы в психологии 0:05:04.980,0:05:08.133 показали, что это просто [br]не соответствует действительности. 0:05:08.133,0:05:10.563 Наши воспоминания способны меняться. 0:05:10.563,0:05:12.132 Они способны восстанавливаться. 0:05:12.132,0:05:15.613 Память немного похожа [br]на страницу Википедии: 0:05:15.613,0:05:20.726 вы можете изменить её, [br]но и другие люди тоже могут это сделать. 0:05:20.726,0:05:25.975 Я впервые начала изучать [br]процесс изменения памяти 0:05:25.975,0:05:28.390 в 1970-х. 0:05:28.390,0:05:32.813 Я проводила эксперименты, [br]в которых людям показывали 0:05:32.813,0:05:35.318 смоделированные преступления [br]и несчастные случаи, 0:05:35.318,0:05:38.836 а затем задавали вопросы о том, [br]что они помнят. 0:05:38.836,0:05:42.775 В одном исследовании мы показали людям [br]имитацию аварии 0:05:42.775,0:05:44.053 и спросили их, 0:05:44.053,0:05:46.917 с какой скоростью двигались автомобили [br]до столкновения. 0:05:46.917,0:05:48.551 А других людей мы спросили, 0:05:48.551,0:05:52.240 с какой скоростью двигались автомобили [br]до катастрофы. 0:05:52.240,0:05:55.242 И когда мы использовали [br]слово «катастрофа», 0:05:55.242,0:05:58.527 свидетели говорили, [br]что автомобили двигались быстрее. 0:05:58.527,0:06:02.524 Кроме того, наличие слова [br]«катастрофа» в вопросе 0:06:02.524,0:06:05.384 побуждало людей утверждать, 0:06:05.384,0:06:08.451 что они видели битое стекло [br]на месте происшествия, 0:06:08.451,0:06:12.230 когда битых стёкол не было вообще. 0:06:12.230,0:06:15.119 В другом исследовании [br]мы показали имитацию аварии, 0:06:15.119,0:06:18.779 где автомобиль проехал [br]на перекресток со знаком «стоп». 0:06:18.779,0:06:23.711 И если мы задавали вопрос, который исподволь [br]внушал, что это был знак «уступите дорогу», 0:06:23.711,0:06:27.560 многие свидетели говорили нам, [br]что они помнят знак «уступите дорогу» 0:06:27.560,0:06:31.017 на перекрестке, а не знак «стоп». 0:06:31.017,0:06:33.206 И вы могли бы думать, 0:06:33.206,0:06:34.529 ведь это были экранизированные события, 0:06:34.529,0:06:36.457 они не являются особо стрессовыми. 0:06:36.457,0:06:39.191 Будут ли совершены ошибки такого же рода 0:06:39.191,0:06:42.142 в действительно стрессовых ситуациях? 0:06:42.142,0:06:45.233 В исследовании, которое мы опубликовали [br]несколько месяцев назад, 0:06:45.233,0:06:47.537 имеется ответ на этот вопрос. 0:06:47.537,0:06:50.301 Необычным в этом исследовании было то, 0:06:50.301,0:06:55.933 что мы устроили для людей [br]очень стрессовое испытание. 0:06:55.933,0:06:58.162 Субъектами этого исследования 0:06:58.162,0:07:00.672 были военнослужащие США, 0:07:00.672,0:07:05.097 которые проходили мучительные учения, 0:07:05.097,0:07:07.879 призванные подготовить их к тому, [br]что с ними будет, 0:07:07.879,0:07:11.797 если они когда-либо будут захвачены в плен. 0:07:11.797,0:07:14.227 В рамках учения 0:07:14.227,0:07:17.756 этих солдат допрашивали в агрессивной, 0:07:17.756,0:07:22.842 враждебной, насильственной форме [br]на протяжении 30 минут. 0:07:22.842,0:07:25.659 Позже они должны были опознать 0:07:25.659,0:07:28.682 человека, который проводил допрос. 0:07:28.682,0:07:32.505 И когда мы исподволь внушали им, 0:07:32.505,0:07:35.283 что это другой человек, 0:07:35.283,0:07:39.320 многие из них идентифицировали [br]допрашивающего неверно. 0:07:39.320,0:07:43.155 Часто опознавали кого-то, [br]кто даже отдалённо 0:07:43.155,0:07:46.259 не похож на истинного допрашивающего. 0:07:46.259,0:07:48.560 Эти исследования демонстрируют, 0:07:48.560,0:07:52.420 что, если исподволь [br]дезинформировать людей 0:07:52.420,0:07:55.800 о некоторых событиях, [br]которые происходили с ними, 0:07:55.800,0:08:01.455 можно исказить, засорить [br]или изменить их память. 0:08:01.455,0:08:03.655 В реальном мире 0:08:03.655,0:08:06.546 дезинформация есть везде. 0:08:06.546,0:08:07.906 Мы получаем дезинформацию 0:08:07.906,0:08:10.822 не только, когда нам задают [br]наводящие вопросы, 0:08:10.822,0:08:13.269 но и когда мы общаемся [br]с другими свидетелями, 0:08:13.269,0:08:16.302 которые могли сознательно [br]или случайно снабдить 0:08:16.302,0:08:18.439 нас ошибочными данными. 0:08:18.439,0:08:23.169 Или когда мы видим освещение в СМИ [br]некоторых событий, которые произошли с нами. 0:08:23.169,0:08:25.962 Всё это обеспечивает возможные 0:08:25.962,0:08:30.312 загрязнения нашей памяти. 0:08:30.312,0:08:34.100 В 1990-х мы начали наблюдать 0:08:34.100,0:08:38.783 ещё более критические виды [br]проблем с памятью. 0:08:38.783,0:08:41.879 Некоторые пациенты начинали [br]лечение одной проблемы — 0:08:41.879,0:08:44.793 возможно, депрессии, [br]расстройства пищеварения — 0:08:44.793,0:08:47.546 а заканчивали его 0:08:47.546,0:08:50.207 с другой проблемой. 0:08:50.207,0:08:53.908 Воспоминаниями непомерно [br]чудовищного отношения к себе, 0:08:53.908,0:08:55.891 иногда сатанинских ритуалов, 0:08:55.891,0:09:00.588 иногда с участием действительно [br]странных и необычных элементов. 0:09:00.588,0:09:03.142 Одна женщина прошла курс психотерапии, 0:09:03.142,0:09:05.570 полагая, что она пережила годы 0:09:05.570,0:09:09.472 ритуального насилия, где она [br]забеременела насильственным путём, 0:09:09.472,0:09:12.038 а ребенка вырезали из её живота. 0:09:12.038,0:09:14.397 Но на теле не было никаких шрамов 0:09:14.397,0:09:16.423 или каких-либо телесных признаков, 0:09:16.423,0:09:19.304 которые могли бы подтвердить её рассказ. 0:09:19.304,0:09:22.312 И когда я начала изучать подобные случаи, 0:09:22.312,0:09:23.762 мне было интересно, 0:09:23.762,0:09:26.090 откуда берутся эти [br]странные воспоминания? 0:09:26.090,0:09:30.477 И я обнаружила, [br]что большинство этих случаев 0:09:30.477,0:09:35.968 включали в себя некоторые [br]особые формы психотерапии. 0:09:35.968,0:09:37.567 Я выясняла, 0:09:37.567,0:09:40.955 включала ли в себя эта психотерапия [br]такие вещи как 0:09:40.955,0:09:43.839 упражнения на воображение, 0:09:43.839,0:09:45.896 или толкование снов, 0:09:45.896,0:09:48.028 или, в некоторых случаях, гипноз, 0:09:48.028,0:09:51.846 или, в некоторых случаях, [br]воздействие ложной информацией. 0:09:51.846,0:09:54.633 Было ли это причиной 0:09:54.633,0:09:57.310 формирования этих очень странных, 0:09:57.310,0:10:00.241 маловероятных воспоминаний? 0:10:00.241,0:10:02.400 И я разработала некоторые эксперименты 0:10:02.400,0:10:07.425 для изучения тех приёмов, [br]которые использовались 0:10:07.425,0:10:10.498 в этой психотерапии, [br]для того чтобы изучить 0:10:10.498,0:10:14.049 развитие этих очень богатых [br]ложных воспоминаний. 0:10:14.049,0:10:16.457 В одном из первых исследований, [br]которые мы провели, 0:10:16.457,0:10:18.810 мы применили внушение — 0:10:18.810,0:10:22.873 один из методов психотерапии, [br]которую мы наблюдали. 0:10:22.873,0:10:24.983 Мы применили такое же внушение 0:10:24.983,0:10:26.835 и поселили ложные воспоминания о том, 0:10:26.835,0:10:29.912 что когда вы были ребёнком, [br]пяти или шести лет, 0:10:29.912,0:10:32.163 вы потерялись в торговом центре. 0:10:32.163,0:10:34.663 Вы были напуганы. Вы плакали. 0:10:34.663,0:10:37.177 В конце концов пожилой человек спас вас 0:10:37.177,0:10:39.029 и воссоединил с семьёй. 0:10:39.029,0:10:41.637 И нам удалось поселить такие воспоминания 0:10:41.637,0:10:45.743 в головы около четверти испытуемых. 0:10:45.743,0:10:47.748 Вы можете подумать: 0:10:47.748,0:10:50.094 «Ну, эти воспоминания не особо стрессовые». 0:10:50.094,0:10:53.463 Но мы и другие исследователи внушили 0:10:53.463,0:10:56.221 богатые ложные воспоминания [br]о вещах, которые были 0:10:56.221,0:10:59.136 гораздо более необычными [br]и гораздо более стрессовыми. 0:10:59.136,0:11:01.675 Таким образом, в исследовании, [br]проведённом в Теннесси, 0:11:01.675,0:11:04.091 учёные внушили [br]ложные воспоминания о том, 0:11:04.091,0:11:06.665 что, будучи ребенком, [br]вы чуть не утонули, 0:11:06.665,0:11:09.172 и вас спасли спасатели. 0:11:09.172,0:11:11.475 А в исследовании, проведённом в Канаде, 0:11:11.475,0:11:13.999 учёные внушили ложные воспоминания, 0:11:13.999,0:11:15.227 что когда вы были ребёнком, 0:11:15.227,0:11:18.957 на вас напало озлобленное 0:11:18.957,0:11:20.339 животное. 0:11:20.339,0:11:23.761 Внушение прошло успешно [br]с половиной испытуемых. 0:11:23.761,0:11:26.113 А в исследовании, проведённом в Италии, 0:11:26.113,0:11:28.771 исследователи внушили ложные воспоминания, 0:11:28.771,0:11:33.983 что, когда вы были ребёнком, вы были [br]свидетелем демонической одержимости. 0:11:33.983,0:11:36.190 Вам может показаться, 0:11:36.190,0:11:39.929 что мы травмировали наших испытуемых 0:11:39.929,0:11:41.529 во имя науки. 0:11:41.529,0:11:46.167 Но наши исследования [br]прошли тщательную оценку 0:11:46.167,0:11:48.142 учреждениями по вопросам [br]этики научных исследований, 0:11:48.142,0:11:50.484 которые приняли решение, 0:11:50.484,0:11:53.557 что временный дискомфорт, [br]который некоторые 0:11:53.557,0:11:56.641 испытуемые могут испытывать [br]при этих исследованиях, 0:11:56.641,0:12:00.541 перевешивается важностью проблемы 0:12:00.541,0:12:03.648 понимания процессов в памяти 0:12:03.648,0:12:06.994 и злоупотребления памятью, [br]которое происходит 0:12:06.994,0:12:10.287 в некоторых местах в мире. 0:12:10.287,0:12:13.325 К моему удивлению, 0:12:13.325,0:12:16.754 когда я опубликовала эту работу [br]и начала выступать 0:12:16.754,0:12:20.649 против этого конкретного вида психотерапии, 0:12:20.649,0:12:24.629 я создала себе [br]достаточно большие проблемы. 0:12:24.629,0:12:29.530 Враждебность психологов, [br]восстанавливающих подавленные воспоминания, 0:12:29.530,0:12:31.206 которые чувствовали нападение, 0:12:31.206,0:12:34.734 и пациентов, на которых эти психологи повлияли. 0:12:34.734,0:12:37.671 Когда меня приглашали выступить с речью, 0:12:37.671,0:12:39.576 со мной иногда были вооруженные охранники. 0:12:39.576,0:12:43.793 Люди посылали горы писем [br]с требованием уволить меня. 0:12:43.793,0:12:45.774 Но, вероятно, наихудшим было следующее. 0:12:45.774,0:12:48.541 Я подозревала, что одна женщина 0:12:48.541,0:12:50.965 была невиновна [br]в совращении малолетней. 0:12:50.965,0:12:53.801 Её уже взрослая дочь [br]заявила о совращении. 0:12:53.801,0:12:57.218 Она обвинила свою мать [br]в сексуальном насилии 0:12:57.218,0:12:59.077 на основе подавленных воспоминаний. 0:12:59.077,0:13:01.960 И эта дочь дала своё согласие на то, [br]чтобы по мотивам 0:13:01.960,0:13:05.394 её истории был снят фильм [br]и показан в общественных местах. 0:13:05.394,0:13:07.903 Я подозрительно отнеслась к этой истории 0:13:07.903,0:13:10.203 и начала расследование. 0:13:10.203,0:13:14.686 В конечном итоге я нашла информацию, [br]которая убедила меня, 0:13:14.686,0:13:16.975 что мать была невиновна. 0:13:16.975,0:13:19.936 Я опубликовала [br]разоблачение по этому делу, 0:13:19.936,0:13:23.380 и некоторое время спустя та самая дочь 0:13:23.380,0:13:24.901 подала на меня в суд. 0:13:24.901,0:13:27.256 Даже несмотря на то, [br]что я никогда не упоминала её имени, 0:13:27.256,0:13:31.618 она подала иск о клевете [br]и вторжении в частную жизнь. 0:13:31.618,0:13:34.341 И я прожила почти пять лет 0:13:34.341,0:13:40.893 с этим грязным, неприятным [br]судебным разбирательством, 0:13:40.893,0:13:44.567 но наконец, наконец, всё было кончено, [br]и я могла действительно 0:13:44.567,0:13:46.991 вернуться к своей работе. 0:13:46.991,0:13:49.476 Однако в процессе я стала частью 0:13:49.476,0:13:52.130 тревожной тенденции в Америке, 0:13:52.130,0:13:54.237 где на учёных подают в суд 0:13:54.237,0:13:58.836 просто за высказывание [br]по вопросам общественных разногласий. 0:13:58.836,0:14:02.194 Когда я вернулась к работе, [br]я задала такой вопрос: 0:14:02.194,0:14:04.592 «Если я подсаживаю вам [br]ложные воспоминания, 0:14:04.592,0:14:06.436 имеют ли они последствия? 0:14:06.436,0:14:08.395 Влияют ли они [br]на ваши последующие мысли, 0:14:08.395,0:14:10.496 на ваше последующее поведение?» 0:14:10.496,0:14:12.523 В первом исследовании [br]мы внушили воспоминание, 0:14:12.523,0:14:15.849 что в детстве вам было плохо [br]от определённых продуктов: 0:14:15.849,0:14:18.848 от яиц, сваренных вкрутую, от солёных огурцов[br]и клубничного мороженого. 0:14:18.848,0:14:22.038 И мы обнаружили, что как только [br]мы внедрили эти ложные воспоминания, 0:14:22.038,0:14:24.489 люди перестали есть эти продукты 0:14:24.489,0:14:26.749 на пикнике на открытом воздухе. 0:14:26.749,0:14:30.622 Ложные воспоминания не обязательно [br]являются плохими или неприятными. 0:14:30.622,0:14:32.980 При внушении тёплых, [br]приятных воспоминаний 0:14:32.980,0:14:36.001 о такой здоровой пище как спаржа, 0:14:36.001,0:14:39.476 мы могли бы обрести людей, [br]которые хотят есть больше спаржи. 0:14:39.476,0:14:41.850 Эти исследования показывают, 0:14:41.850,0:14:43.965 что вы можете внедрить [br]ложные воспоминания 0:14:43.965,0:14:45.378 и они будут иметь последствия, 0:14:45.378,0:14:50.463 которые влияют на поведение ещё долго [br]после формирования этих воспоминаний. 0:14:50.463,0:14:52.887 Что ж, наряду со способностью 0:14:52.887,0:14:55.810 внедрять воспоминания [br]и контролировать поведение 0:14:55.810,0:14:59.991 возникают также этические проблемы, 0:14:59.991,0:15:03.050 например, когда мы должны использовать [br]эту технологию разума? 0:15:03.050,0:15:06.730 И должны ли мы когда-либо [br]запретить её использование? 0:15:06.730,0:15:09.513 Психологи не имеют права [br]внедрять ложные воспоминания 0:15:09.513,0:15:11.100 своим пациентам, 0:15:11.100,0:15:13.664 даже если это поможет им. 0:15:13.664,0:15:15.286 Но ничто не может помешать родителю 0:15:15.286,0:15:19.735 испробовать этот метод на своём ребёнке, [br]который страдает ожирением. 0:15:19.735,0:15:22.340 И когда я предложила это публично, 0:15:22.340,0:15:25.686 снова зародился протест. 0:15:25.686,0:15:29.719 «Опять она. Она советует, [br]чтобы родители лгали своим детям». 0:15:29.719,0:15:31.964 Здравствуйте, Дед Мороз. (Смех) 0:15:31.964,0:15:41.461 Я имею в виду, [br]посмотрите на это с другой стороны, 0:15:41.461,0:15:43.494 что бы вы предпочли, 0:15:43.494,0:15:46.523 ребёнка с ожирением, диабетом, [br]низкой продолжительностью жизни 0:15:46.523,0:15:48.055 и всем остальным прилагающимся, 0:15:48.055,0:15:51.071 или ребёнка с одной маленькой [br]частичкой ложных воспоминаний? 0:15:51.071,0:15:54.462 Я знаю, что выбрала бы я [br]для своего ребёнка. 0:15:54.462,0:15:58.439 Но, возможно, моя работа сделала меня [br]не похожей на других людей. 0:15:58.439,0:16:00.518 Большинство людей [br]ценят свои воспоминания, 0:16:00.518,0:16:02.672 осознают, что они представляют [br]их личность, 0:16:02.672,0:16:04.697 то, кто они, откуда они. 0:16:04.697,0:16:07.555 И я ценю это. У меня такие же чувства. 0:16:07.555,0:16:09.760 Но я знаю из своей работы, 0:16:09.760,0:16:14.241 сколько вымысла там уже находится. 0:16:14.241,0:16:16.973 И если я и узнала что-то из десятилетий 0:16:16.973,0:16:19.383 работы над этой проблемой, так это то, 0:16:19.383,0:16:21.594 что просто потому, [br]что люди говорят вам что-то 0:16:21.594,0:16:23.169 и делают это с уверенностью, 0:16:23.169,0:16:25.849 просто потому, что они говорят это [br]с большим количеством деталей, 0:16:25.849,0:16:28.608 просто потому, что они выражают эмоции, [br]когда говорят, 0:16:28.608,0:16:31.810 не означает, что это действительно произошло. 0:16:31.810,0:16:35.675 Мы не можем надёжно отличать [br]истинные воспоминания от ложных. 0:16:35.675,0:16:39.223 Нам нужны независимые подтверждения. 0:16:39.223,0:16:42.313 Такое открытие сделало меня [br]более терпимой 0:16:42.313,0:16:44.452 к ежедневным ошибкам памяти 0:16:44.452,0:16:47.366 моих друзей и членов семьи. 0:16:47.366,0:16:51.900 Такое открытие могло бы спасти [br]Стива Тайтуса, 0:16:51.900,0:16:55.476 человека, будущее которого было украдено 0:16:55.476,0:16:57.714 ложными воспоминаниями. 0:16:57.714,0:17:00.530 Но в то же время мы все должны помнить, 0:17:00.530,0:17:02.166 сделать всё возможное, чтобы помнить, 0:17:02.166,0:17:06.037 что память, как и свобода, — 0:17:06.037,0:17:09.731 хрупкая вещь. 0:17:09.731,0:17:12.669 Спасибо. Спасибо. 0:17:12.669,0:17:15.397 Спасибо. (Аплодисменты) 0:17:15.397,0:17:19.116 Большое спасибо. (Аплодисменты)