0:00:00.400,0:00:04.496 Gostaria de vos contar [br]um caso judicial em que trabalhei 0:00:05.150,0:00:08.504 envolvendo um homem chamado Steve Titus. 0:00:08.504,0:00:11.293 Titus era gerente de um restaurante. 0:00:11.660,0:00:15.613 Tinha 31 anos e morava em Seattle, [br]Washington. 0:00:15.613,0:00:18.910 Estava noivo de Gretchen, prestes a casar. 0:00:18.910,0:00:20.729 Ela era o amor da sua vida. 0:00:20.729,0:00:22.877 E, uma noite, o casal saiu 0:00:22.877,0:00:25.791 para um jantar romântico a dois. 0:00:25.791,0:00:27.621 Iam a caminho de casa, 0:00:27.621,0:00:30.462 quando foram mandados parar [br]por um polícia. 0:00:30.698,0:00:33.570 Estão a ver, o carro de Titus era parecido 0:00:33.570,0:00:36.802 com o carro guiado naquela noite 0:00:36.802,0:00:40.499 por um homem que violara [br]uma mulher a quem dera boleia. 0:00:40.985,0:00:44.457 e Titus era parecido com o violador. 0:00:44.720,0:00:47.262 Então a polícia tirou uma foto de Titus 0:00:47.262,0:00:49.924 e colocou-a num arquivo de fotos 0:00:49.924,0:00:52.316 que, depois, foi mostrada à vitima. 0:00:52.316,0:00:54.849 Ela apontou para a foto de Titus e disse: 0:00:54.849,0:00:57.188 "Este é o mais parecido." 0:00:57.743,0:01:01.849 A polícia e os promotores de justiça [br]avançaram com um julgamento, 0:01:01.849,0:01:05.440 e, quando Steve Titus [br]foi julgado por violação, 0:01:05.440,0:01:07.821 a vítima foi ao tribunal e disse: 0:01:07.821,0:01:11.873 "Tenho a certeza absoluta [br]que é este homem." 0:01:11.873,0:01:14.336 Titus foi considerado culpado. 0:01:14.336,0:01:16.428 Ele proclamou a sua inocência, 0:01:16.428,0:01:19.146 A família protestou contra os jurados, 0:01:19.146,0:01:22.149 a noiva caiu no chão, soluçando 0:01:22.149,0:01:25.120 e Titus foi levado para a prisão. 0:01:25.421,0:01:28.616 O que é que fariam nessa situação? 0:01:28.616,0:01:30.597 O que é que fariam? 0:01:30.597,0:01:34.020 Titus perdeu toda a confiança [br]no sistema legal, 0:01:34.492,0:01:36.233 mas teve uma ideia. 0:01:36.233,0:01:38.483 Ligou para um jornal local 0:01:38.483,0:01:41.870 e conseguiu o interesse [br]de um jornalista de investigação. 0:01:41.870,0:01:46.606 Esse jornalista encontrou [br]o verdadeiro violador, 0:01:46.606,0:01:50.177 um homem que acabou por confessar [br]ter praticado essa violação, 0:01:50.177,0:01:53.460 um homem que era suspeito [br]de ter feito 50 violações 0:01:53.460,0:01:54.737 naquela mesma área. 0:01:54.737,0:01:57.757 Quando essa informação chegou ao juiz, 0:01:57.757,0:02:00.329 Titus foi libertado. 0:02:00.693,0:02:04.660 Este caso devia ter terminado aqui, 0:02:04.660,0:02:06.250 devia ser encerrado. 0:02:06.250,0:02:08.485 Titus devia recordar esse ano [br]como um ano horrível, 0:02:08.485,0:02:12.203 um ano de acusações [br]e julgamento, mas encerrado. 0:02:12.512,0:02:14.622 Mas não acabou dessa forma. 0:02:14.631,0:02:17.000 Titus passou a ser uma pessoa amarga. 0:02:17.000,0:02:19.571 Perdera o emprego. [br]Não o conseguiu recuperar. 0:02:19.571,0:02:21.560 Perdeu a noiva. 0:02:21.560,0:02:24.257 Ela não conseguia aturar [br]a sua raiva constante. 0:02:24.257,0:02:26.403 Perdeu todas as suas economias, 0:02:26.403,0:02:29.115 e decidiu pôr uma ação 0:02:29.115,0:02:31.887 contra a polícia e contra [br]outras pessoas que ele achava 0:02:31.887,0:02:34.333 serem responsáveis pelo seu sofrimento. 0:02:34.333,0:02:38.574 Foi aí que eu comecei [br]a trabalhar neste caso, 0:02:38.574,0:02:40.644 tentando entender 0:02:40.644,0:02:42.818 como a vítima passou de: 0:02:42.818,0:02:44.287 "Esse é o mais parecido" 0:02:44.287,0:02:48.455 para: "Tenho a certeza absoluta de que [br]é este homem." 0:02:48.970,0:02:52.484 Bom, Titus andou consumido [br]neste processo civil. 0:02:52.484,0:02:55.481 Passava o todo a pensar nisso. 0:02:55.481,0:02:59.850 Dias antes do julgamento do processo, 0:02:59.850,0:03:01.708 acordou de manhã 0:03:01.708,0:03:03.768 com uma dor terrível 0:03:03.768,0:03:06.481 e morreu com um ataque cardíaco [br]provocado pela tensão. 0:03:06.481,0:03:08.677 Tnha 35 anos. 0:03:09.513,0:03:14.069 Fui chamada para trabalhar [br]no caso de Titus, 0:03:14.069,0:03:16.993 porque sou psicóloga. 0:03:16.993,0:03:20.411 Estudo a memória. [br]Há décadas que estudo a memória. 0:03:20.411,0:03:23.780 Se travar conhecimento com alguém [br]num avião 0:03:23.780,0:03:26.320 — isso aconteceu quando fui à Escócia — 0:03:26.320,0:03:28.440 se conhecer alguém num avião, 0:03:28.440,0:03:31.520 e perguntarmos um ao outro: [br]"O que é que faz? O que é que faz?" 0:03:31.520,0:03:33.092 e eu disser: "Estudo a memória", 0:03:33.092,0:03:36.172 geralmente contam-me que têm dificuldade [br]em lembrar-se de nomes 0:03:36.172,0:03:38.546 ou têm um parente com Alzheimer 0:03:38.546,0:03:40.744 ou com algum tipo de problemas de memória. 0:03:40.744,0:03:42.897 Tenho que lhes dizer: 0:03:42.897,0:03:46.202 "Eu não estudo o que as pessoas esquecem. 0:03:46.202,0:03:49.558 "Estudo o oposto: quando elas se lembram, 0:03:49.558,0:03:52.138 "quando se lembram de coisas [br]que nunca aconteceram 0:03:52.138,0:03:54.358 "ou quando se lembram de coisas diferentes 0:03:54.358,0:03:56.110 "do que realmente aconteceu". 0:03:56.110,0:03:58.787 Eu estudo memórias falsas. 0:04:00.767,0:04:05.490 Infelizmente, Steve Titus [br]não é a única pessoa 0:04:05.490,0:04:08.980 a ser condenada com base [br]numa memória falsa. 0:04:09.589,0:04:12.698 Num projeto nos Estados Unidos, 0:04:12.704,0:04:14.981 recolheram-se informações 0:04:14.981,0:04:18.251 sobre 300 pessoas inocentes, 0:04:18.980,0:04:22.874 300 arguidos que foram condenados [br]por crimes que não praticaram. 0:04:22.874,0:04:27.984 Passaram 10, 20, 30 anos na prisão [br]a pagar por esses crimes 0:04:27.984,0:04:29.768 e, agora, os testes de ADN 0:04:29.768,0:04:33.477 provaram que, na realidade, [br]estavam inocentes. 0:04:33.477,0:04:36.110 Quando estes casos foram analisados, 0:04:36.110,0:04:38.802 três quartos deles [br]tinham sido influenciados 0:04:38.802,0:04:43.600 por memórias erradas, [br]memórias falsas de testemunhas oculares. 0:04:43.600,0:04:45.226 E porquê? 0:04:45.226,0:04:48.395 Tal como os jurados que consideraram [br]culpadas pessoas inocentes 0:04:48.395,0:04:50.825 e os jurados de Titus [br]que o consideraram culpado, 0:04:50.825,0:04:52.614 há muita gente que acredita 0:04:52.614,0:04:54.958 que a memória trabalha como um gravador. 0:04:54.958,0:04:56.879 Registamos a informação, 0:04:56.879,0:04:59.699 depois vamos lá buscá-la e [br]voltamos a vê-la, 0:04:59.699,0:05:02.853 quando queremos responder a perguntas [br]ou identificar imagens. 0:05:02.854,0:05:05.107 Mas décadas de estudo em psicologia 0:05:05.107,0:05:08.132 mostram que isso não é verdade. 0:05:08.142,0:05:10.653 As nossas memórias são construtivas. 0:05:10.653,0:05:12.525 São reconstrutivas. 0:05:12.525,0:05:15.829 A memória é mais ou menos [br]como uma página na Wikipedia: 0:05:15.829,0:05:20.726 Vamos lá e alteramos, mas outras pessoas[br]também podem fazer o mesmo. 0:05:21.239,0:05:25.975 Comecei a estudar este processo [br]construtivo da memória 0:05:26.502,0:05:28.390 nos anos 70. 0:05:28.799,0:05:32.867 Fiz experiências[br]em que mostrava às pessoas 0:05:32.867,0:05:35.536 crimes e acidentes simulados, 0:05:35.536,0:05:38.926 e fazia-lhes perguntas [br]sobre o que se lembravam. 0:05:38.926,0:05:42.915 Num estudo, mostrámos um acidente simulado 0:05:42.915,0:05:44.852 e perguntámos aos participantes: 0:05:44.852,0:05:47.327 "A que velocidade iam os carros [br]quando chocaram?" 0:05:47.327,0:05:49.111 E perguntámos[br]a outros participantes: 0:05:49.111,0:05:52.303 "A que velocidade iam os carros [br]quando se esmagaram um no outro?" 0:05:52.303,0:05:55.578 Quando fizemos a pergunta [br]que continha a palavra "se esmagaram", 0:05:55.578,0:05:58.845 as testemunhas disseram-nos [br]que os carros iam mais depressa 0:05:58.845,0:06:02.524 e, além disso, a expressão "se esmagaram" 0:06:02.524,0:06:05.565 levava a que as testemunhas [br]nos dissessem com mais frequência 0:06:05.565,0:06:08.451 que tinham visto vidros partidos [br]na cena do acidente, 0:06:08.451,0:06:12.111 quando não havia vidros partidos nenhuns. 0:06:12.575,0:06:15.291 Noutro estudo mostrámos [br]um acidente simulado 0:06:15.291,0:06:18.897 em que um carro seguia [br]por um cruzamento com um sinal de "stop" 0:06:18.897,0:06:23.783 e, se fizéssemos a mesma pergunta, [br]insinuando que era um sinal de "prioridade", 0:06:23.783,0:06:27.796 muitas testemunhas diziam que se lembravam [br]de ter visto um sinal de "prioridade" 0:06:27.796,0:06:31.440 no cruzamento, e não uma placa de "stop". 0:06:31.371,0:06:33.206 Podem estar a pensar: 0:06:33.206,0:06:34.610 são acontecimentos filmados, 0:06:34.610,0:06:36.638 não são especialmente traumáticos. 0:06:36.638,0:06:39.191 E se os mesmos erros ocorressem 0:06:39.191,0:06:41.687 num incidente mais traumático? 0:06:42.497,0:06:45.423 Num estudo publicado há alguns meses, 0:06:45.423,0:06:47.627 achámos uma resposta para esta pergunta, 0:06:47.627,0:06:50.301 porque o que foi invulgar neste estudo 0:06:50.301,0:06:56.230 é que planeámos uma experiência [br]de grande tensão. 0:06:56.230,0:06:58.262 Os participantes neste estudo 0:06:58.262,0:07:00.962 eram membros do exército norte-americano 0:07:00.962,0:07:05.324 que estavam a fazer [br]um exercício de treino terrível 0:07:05.324,0:07:08.169 que lhes ensinava o que aconteceria 0:07:08.169,0:07:11.878 se fossem capturados [br]como prisioneiros de guerra. 0:07:11.878,0:07:14.708 E, como parte deste treino, 0:07:14.708,0:07:17.910 estes soldados eram interrogados [br]de forma agressiva, 0:07:17.910,0:07:22.842 hostil e fisicamente abusiva [br]durante 30 minutos. 0:07:23.244,0:07:25.886 Mais tarde, tinham que tentar identificar 0:07:25.886,0:07:28.791 a pessoa que tinha feito o interrogatório. 0:07:28.791,0:07:32.632 Quando lhes fornecíamos [br]informações sugestivas 0:07:32.632,0:07:35.628 que insinuavam que tinha sido [br]uma pessoa diferente, 0:07:35.628,0:07:39.456 muitos deles identificaram [br]erradamente o interrogador, 0:07:39.456,0:07:41.518 identificando muitas vezes alguém 0:07:41.518,0:07:45.949 que nem de longe se parecia [br]com o verdadeiro interrogador. 0:07:46.395,0:07:48.887 Assim, o que estes estudos mostram 0:07:48.887,0:07:52.538 é que, quando damos informações falsas 0:07:52.538,0:07:55.900 sobre qualquer experiência [br]que elas podem ter tido, 0:07:55.900,0:08:01.505 podemos distorcer, contaminar [br]ou alterar a recordação. 0:08:01.505,0:08:03.955 Cá fora, no mundo real, 0:08:03.955,0:08:06.546 há informações erradas por toda a parte. 0:08:06.546,0:08:08.133 Recebemos informações erradas 0:08:08.133,0:08:11.120 não só quando somos interrogados [br]de uma forma sugestiva, 0:08:11.120,0:08:13.459 mas também se falamos [br]com outras testemunhas 0:08:13.459,0:08:15.992 que podem, conscientemente ou não, 0:08:15.992,0:08:18.539 dar-nos informações erradas, 0:08:18.539,0:08:23.396 ou se vemos reportagens [br]sobre algum incidente a que assistimos. 0:08:23.396,0:08:25.962 Todas essas coisas dão oportunidade 0:08:25.962,0:08:29.884 a esse tipo de contaminação da memória. 0:08:30.548,0:08:34.172 Nos anos 90, começámos a notar 0:08:34.172,0:08:38.883 um tipo ainda mais agudo [br]de problemas de memória. 0:08:38.883,0:08:42.142 Alguns pacientes iam à terapia [br]com qualquer problema 0:08:42.142,0:08:45.220 — talvez depressão, [br]ou transtorno alimentar — 0:08:45.220,0:08:47.936 e saíam da terapia 0:08:47.936,0:08:50.007 com um problema diferente. 0:08:50.425,0:08:54.000 Memórias de horríveis [br]acontecimentos brutais, 0:08:54.000,0:08:56.118 por vezes de rituais satânicos, 0:08:56.118,0:09:00.733 por vezes ,envolvendo [br]elementos bizarros e não usuais. 0:09:00.733,0:09:03.423 Uma mulher saiu da psicoterapia 0:09:03.423,0:09:05.851 acreditando ter sofrido durante anos 0:09:05.851,0:09:09.672 violência ritual, em que [br]fora forçada a uma gravidez 0:09:09.672,0:09:12.201 e o bebé fora removido à força[br]do seu ventre. 0:09:12.201,0:09:14.597 Mas não havia cicatrizes, 0:09:14.597,0:09:16.813 nem qualquer indício físico 0:09:16.813,0:09:19.458 que pudesse comprovar essa história. 0:09:19.458,0:09:22.557 Quando comecei a olhar de perto [br]esses casos, 0:09:22.557,0:09:23.943 questionei-me: 0:09:23.943,0:09:26.453 "De onde vinham essas memórias bizarras?" 0:09:26.453,0:09:30.622 Descobri que[br]a maior parte dessas situações 0:09:30.622,0:09:36.131 envolvia um tipo especial de psicoterapia. 0:09:36.131,0:09:37.903 E perguntei-me: 0:09:37.903,0:09:41.173 "Será que as coisas [br]que acontecem nessa terapia 0:09:41.173,0:09:44.290 "— tais como exercícios de imaginação, 0:09:44.290,0:09:46.096 "ou interpretação de sonhos, 0:09:46.096,0:09:48.255 "ou, nalguns casos, a hipnose, 0:09:48.255,0:09:51.936 "ou, noutros casos, a exposição [br]a informações falsas — 0:09:51.936,0:09:54.814 "estavam a levar esses pacientes 0:09:54.814,0:09:57.473 "a desenvolver essas memórias 0:09:57.473,0:10:00.595 "estranhas e improváveis?" 0:10:00.595,0:10:02.600 Concebi algumas experiências 0:10:02.600,0:10:07.561 para tentar estudar os processos [br]que estavam a ser usados 0:10:07.561,0:10:10.498 nessa psicoterapia, para poder estudar 0:10:10.498,0:10:14.149 o desenvolvimento dessas [br]memórias falsas tão ricas. 0:10:14.158,0:10:17.110 Num dos primeiros estudos que fizemos, 0:10:17.110,0:10:19.260 usámos a sugestão, 0:10:19.260,0:10:23.050 um método inspirado pela psicoterapia [br]que vimos nesses casos. 0:10:23.050,0:10:25.101 Usámos um tipo de sugestão 0:10:25.101,0:10:27.250 e implantámos uma memória falsa 0:10:27.250,0:10:30.750 de que, quando [os participantes] [br]eram crianças, entre cinco a seis anos, 0:10:30.750,0:10:32.498 perderam-se num centro comercial. 0:10:32.498,0:10:34.844 Estavam assustados. [br]Estavam a chorar. 0:10:34.844,0:10:37.349 Finalmente, foram salvos [br]por uma pessoa idosa 0:10:37.349,0:10:39.356 e encontraram a família. 0:10:39.356,0:10:41.927 Conseguimos implantar esta memória 0:10:41.927,0:10:45.950 nas mentes de cerca [br]de um quarto dos participantes. 0:10:45.950,0:10:47.348 Devem estar a pensar: 0:10:47.348,0:10:50.094 "Isso não é particularmente traumático". 0:10:50.094,0:10:53.563 Mas nós e outros investigadores [br]implantámos 0:10:53.563,0:10:56.221 memórias falsas mais ricas de coisas 0:10:56.221,0:10:59.272 muito mais incomuns [br]e muito mais traumáticas. 0:10:59.272,0:11:01.675 Num estudo feito no Tennessee, 0:11:01.675,0:11:04.091 pesquisadores implantaram a memória falsa 0:11:04.091,0:11:07.085 de que, em crianças, [os participantes][br]quase morreram afogados 0:11:07.085,0:11:09.522 e tiveram que ser salvos [br]por um salva-vidas. 0:11:09.522,0:11:11.593 Num estudo feito no Canadá 0:11:11.593,0:11:13.999 pesquisadores implantaram a memória falsa 0:11:13.999,0:11:15.928 de que, [os participantes], em crianças, 0:11:15.928,0:11:17.834 lhes aconteceu uma coisa tão horrível 0:11:17.834,0:11:20.493 como serem atacados [br]por um animal selvagem, 0:11:20.493,0:11:23.761 o que conseguiram em cerca [br]de metade dos participantes. 0:11:23.933,0:11:26.167 Num estudo feito em Itália, 0:11:26.167,0:11:28.807 pesquisadores implantaram a falsa memória 0:11:28.807,0:11:33.246 que, em crianças, [os participantes][br]presenciaram uma posse demoníaca. 0:11:33.983,0:11:36.471 Quero acrescentar que parece 0:11:36.471,0:11:40.030 que estamos a traumatizar [br]as nossas "cobaias" 0:11:40.030,0:11:41.701 em nome da ciência, 0:11:41.701,0:11:46.276 mas os nossos estudos [br]passaram por uma avaliação apurada 0:11:46.276,0:11:48.351 de comissões de ética de investigação 0:11:48.351,0:11:50.484 que tomaram a decisão 0:11:50.484,0:11:53.557 de que o desconforto temporário 0:11:53.557,0:11:57.141 que alguns dos participantes [br]pudessem ter sentido nestes estudos 0:11:57.141,0:12:00.722 é compensado pela importância do problema 0:12:00.722,0:12:03.648 de compreender os processos da memória 0:12:03.648,0:12:06.994 e o abuso da memória que ocorre 0:12:06.994,0:12:09.841 nalguns lugares do mundo. 0:12:10.659,0:12:13.434 Bem, para a minha surpresa, 0:12:13.434,0:12:16.854 quando publiquei este trabalho [br]e comecei a protestar 0:12:16.854,0:12:20.739 contra este tipo especial de psicoterapia, 0:12:20.739,0:12:24.629 isso criou-me problemas muito graves: 0:12:24.629,0:12:29.530 hostilidade, primeiro dos terapeutas [br]de memória reprimida, 0:12:29.530,0:12:31.424 que se sentiram atacados, 0:12:31.424,0:12:34.888 e dos pacientes que eles influenciaram. 0:12:34.888,0:12:38.021 Por vezes, tinha que levar [br]seguranças armados para os discursos 0:12:38.021,0:12:39.776 que era convidada a fazer. 0:12:39.776,0:12:44.200 Houve pessoas a organizar campanhas [br]de baixo-assinados para eu ser despedida. 0:12:44.200,0:12:46.190 Mas, provavelmente o pior, 0:12:46.190,0:12:48.786 foi que eu suspeitava que uma mulher 0:12:48.786,0:12:51.255 estava inocente da violência 0:12:51.255,0:12:53.946 de que era acusada [br]pela sua filha já adulta. 0:12:53.946,0:12:57.318 Acusava a mãe de abuso sexual 0:12:57.318,0:12:59.295 baseada numa memória reprimida. 0:12:59.295,0:13:01.778 E essa filha acusadora tinha permitido 0:13:01.778,0:13:05.394 que a sua história fosse filmada [br]e exibida em locais públicos. 0:13:05.730,0:13:08.250 Eu estava desconfiada dessa história, 0:13:08.250,0:13:10.203 e comecei a investigar. 0:13:10.539,0:13:14.686 Por fim, encontrei informações [br]que me convenceram 0:13:14.686,0:13:17.238 de que a mãe estava inocente. 0:13:17.238,0:13:19.936 Publiquei uma exposição sobre o caso, 0:13:19.936,0:13:22.225 e, algum tempo depois, 0:13:22.225,0:13:25.236 a filha acusadora moveu uma ação [br]contra mim. 0:13:25.246,0:13:27.465 Apesar de eu nunca ter referido [br]o nome dela, 0:13:27.465,0:13:31.838 processou-me por difamação [br]e invasão de privacidade. 0:13:31.838,0:13:34.341 Passei quase cinco anos 0:13:34.341,0:13:41.380 a lidar com esse litígio, [br]confuso e desagradável, 0:13:41.380,0:13:43.785 mas finalmente, terminou 0:13:43.785,0:13:47.172 e pude voltar ao trabalho. 0:13:47.172,0:13:48.976 No entanto, durante o processo, 0:13:48.976,0:13:52.284 passei a fazer parte de uma [br]perturbadora tendência nos EUA 0:13:52.284,0:13:54.373 para processar cientistas 0:13:54.373,0:13:58.884 apenas por estes tocarem em assuntos [br]de grande controvérsia pública. 0:13:58.884,0:14:02.394 Quando voltei ao trabalho, perguntei-me: 0:14:02.403,0:14:04.819 "Se implantarmos uma memória falsa [br]na nossa mente, 0:14:04.819,0:14:06.417 "isso terá repercussões? 0:14:06.417,0:14:08.740 "Isso afetará os nossos [br]pensamentos posteriores, 0:14:08.740,0:14:10.432 "o nosso comportamento posterior?" 0:14:10.432,0:14:13.250 No nosso primeiro estudo, [br]implantámos uma memória falsa 0:14:13.250,0:14:16.889 de que, em crianças, [os participantes] [br]enjoavam ao comer certos alimentos: 0:14:16.889,0:14:18.966 ovos cozidos, picles, gelado de morango. 0:14:18.966,0:14:22.038 E descobrimos que, depois de [br]implantada essa memória falsa, 0:14:22.038,0:14:24.489 as pessoas recusavam-se a comer isso 0:14:24.489,0:14:26.858 num piquenique ao ar livre. 0:14:26.858,0:14:30.622 Uma memória falsa não é [br]necessariamente má ou desagradável. 0:14:30.622,0:14:33.243 Se implantarmos uma memória [br]calorosa e confortável 0:14:33.243,0:14:36.264 envolvendo um alimento saudável, [br]como o espargo, 0:14:36.264,0:14:39.521 podemos fazer com que as pessoas [br]comam mais espargos. 0:14:39.521,0:14:41.995 E, assim, o que estes estudos mostram 0:14:41.995,0:14:44.210 é que podemos implantar memórias falsas 0:14:44.210,0:14:45.641 e elas têm consequências 0:14:45.641,0:14:50.463 que afetam o comportamento [br]muito depois de a memória se fixar. 0:14:50.464,0:14:53.260 Bom, juntamente com essa capacidade 0:14:53.260,0:14:55.964 de implantar memórias [br]e controlar o comportamento 0:14:55.964,0:15:00.502 aparecem obviamente algumas [br]questões éticas importantes, como: 0:15:00.502,0:15:03.177 Quando devemos usar [br]esta tecnologia da mente? 0:15:03.177,0:15:06.759 Devemos alguma vez proibir o seu uso? 0:15:06.759,0:15:09.795 Eticamente, os terapeutas não devem [br]implantar memórias falsas 0:15:09.795,0:15:11.412 na mente dos seus pacientes, 0:15:11.412,0:15:13.700 mesmo que isso possa ajudar o paciente, 0:15:13.700,0:15:15.286 mas nada pode impedir 0:15:15.286,0:15:19.735 que os pais tentem isso [br]com o filho adolescente obeso. 0:15:19.743,0:15:22.794 Quando eu sugeri isso em público, 0:15:22.794,0:15:25.686 criou-se um novo tumulto. 0:15:25.686,0:15:29.719 "Lá vai ela novamente. Está a defender [br]que os pais mintam aos filhos." 0:15:30.209,0:15:32.241 Olá, Pai Natal! (Risos) 0:15:32.241,0:15:34.309 Quer dizer, outra forma... 0:15:34.309,0:15:37.733 (Aplausos) 0:15:39.896,0:15:41.784 Outra forma de pensar nisso é: 0:15:41.784,0:15:43.448 O que é que preferimos, 0:15:43.448,0:15:46.704 uma criança obesa, com diabetes, [br]uma expetativa de vida reduzida 0:15:46.704,0:15:48.381 e todas as coisas que vêm com isso, 0:15:48.381,0:15:51.298 ou uma criança com uma [br]pequena memória falsa? 0:15:51.298,0:15:54.508 Eu sei o que escolheria para um filho meu. 0:15:54.508,0:15:58.602 Mas talvez o meu trabalho me tenha [br]tornado diferente da maioria das pessoas. 0:15:58.602,0:16:00.931 A maioria das pessoas [br]estima as suas memórias, 0:16:00.931,0:16:03.309 sabe que elas representam[br]a sua identidade, 0:16:03.309,0:16:04.815 quem são e de onde vieram. 0:16:04.815,0:16:07.555 E eu prezo isso. [br]Também sinto isso. 0:16:07.973,0:16:10.230 Mas eu sei, pelo meu trabalho, 0:16:10.230,0:16:13.422 quanta ficção já se instalou lá dentro. 0:16:14.231,0:16:16.318 Se aprendi alguma coisa 0:16:16.318,0:16:19.381 nestas décadas de trabalho [br]com esses problemas, é isto: 0:16:19.381,0:16:21.830 Só porque alguém nos diz qualquer coisa, 0:16:21.830,0:16:23.378 e nos diz com convicção, 0:16:23.378,0:16:26.049 só porque a conta com muitos pormenores, 0:16:26.049,0:16:28.753 só porque exprime emoção quando o diz, 0:16:28.753,0:16:31.850 não quer dizer que aquilo [br]aconteceu realmente. 0:16:31.850,0:16:36.110 Não sabemos distinguir com segurança [br]memórias verdadeiras de memórias falsas. 0:16:36.110,0:16:39.223 Precisamos de confirmação independente. 0:16:39.223,0:16:42.313 Esta descoberta tornou-me mais tolerante 0:16:42.313,0:16:44.842 para com os pequenos [br]erros de memória do dia-a-dia 0:16:44.842,0:16:47.366 que os meus amigos e família cometem. 0:16:47.366,0:16:51.727 Essa descoberta[br]podia ter salvo Steve Titus, 0:16:51.740,0:16:55.548 o homem cujo futuro foi roubado 0:16:55.548,0:16:57.822 por uma falsa memória. 0:16:57.822,0:17:00.611 Mas, por enquanto, devemos lembrar-nos, 0:17:00.611,0:17:02.302 fazemos bem em lembrar, 0:17:02.302,0:17:06.030 que a memória, tal como a liberdade, 0:17:06.037,0:17:10.143 é uma coisa frágil. 0:17:10.149,0:17:12.720 Obrigada. Obrigada. 0:17:12.720,0:17:15.527 (Aplausos) 0:17:15.527,0:17:16.892 Muito obrigada. 0:17:16.892,0:17:23.265 (Aplausos)