WEBVTT 00:00:00.400 --> 00:00:04.496 Gostaria de vos contar um caso judicial em que trabalhei 00:00:05.150 --> 00:00:08.504 envolvendo um homem chamado Steve Titus. NOTE Paragraph 00:00:08.504 --> 00:00:11.293 Titus era gerente de um restaurante. 00:00:11.660 --> 00:00:15.613 Tinha 31 anos e morava em Seattle, Washington. 00:00:15.613 --> 00:00:18.910 Estava noivo de Gretchen, prestes a casar. 00:00:18.910 --> 00:00:20.729 Ela era o amor da sua vida. 00:00:20.729 --> 00:00:22.877 E, uma noite, o casal saiu 00:00:22.877 --> 00:00:25.791 para um jantar romântico a dois. 00:00:25.791 --> 00:00:27.621 Iam a caminho de casa, 00:00:27.621 --> 00:00:30.462 quando foram mandados parar por um polícia. 00:00:30.698 --> 00:00:33.570 Estão a ver, o carro de Titus era parecido 00:00:33.570 --> 00:00:36.802 com o carro guiado naquela noite 00:00:36.802 --> 00:00:40.499 por um homem que violara uma mulher a quem dera boleia. 00:00:40.985 --> 00:00:44.457 e Titus era parecido com o violador. 00:00:44.720 --> 00:00:47.262 Então a polícia tirou uma foto de Titus 00:00:47.262 --> 00:00:49.924 e colocou-a num arquivo de fotos 00:00:49.924 --> 00:00:52.316 que, depois, foi mostrada à vitima. 00:00:52.316 --> 00:00:54.849 Ela apontou para a foto de Titus e disse: 00:00:54.849 --> 00:00:57.188 "Este é o mais parecido." 00:00:57.743 --> 00:01:01.849 A polícia e os promotores de justiça avançaram com um julgamento, 00:01:01.849 --> 00:01:05.440 e, quando Steve Titus foi julgado por violação, 00:01:05.440 --> 00:01:07.821 a vítima foi ao tribunal e disse: 00:01:07.821 --> 00:01:11.873 "Tenho a certeza absoluta que é este homem." 00:01:11.873 --> 00:01:14.336 Titus foi considerado culpado. 00:01:14.336 --> 00:01:16.428 Ele proclamou a sua inocência, 00:01:16.428 --> 00:01:19.146 A família protestou contra os jurados, 00:01:19.146 --> 00:01:22.149 a noiva caiu no chão, soluçando 00:01:22.149 --> 00:01:25.120 e Titus foi levado para a prisão. NOTE Paragraph 00:01:25.421 --> 00:01:28.616 O que é que fariam nessa situação? 00:01:28.616 --> 00:01:30.597 O que é que fariam? 00:01:30.597 --> 00:01:34.020 Titus perdeu toda a confiança no sistema legal, 00:01:34.492 --> 00:01:36.233 mas teve uma ideia. 00:01:36.233 --> 00:01:38.483 Ligou para um jornal local 00:01:38.483 --> 00:01:41.870 e conseguiu o interesse de um jornalista de investigação. 00:01:41.870 --> 00:01:46.606 Esse jornalista encontrou o verdadeiro violador, 00:01:46.606 --> 00:01:50.177 um homem que acabou por confessar ter praticado essa violação, 00:01:50.177 --> 00:01:53.460 um homem que era suspeito de ter feito 50 violações 00:01:53.460 --> 00:01:54.737 naquela mesma área. 00:01:54.737 --> 00:01:57.757 Quando essa informação chegou ao juiz, 00:01:57.757 --> 00:02:00.329 Titus foi libertado. NOTE Paragraph 00:02:00.693 --> 00:02:04.660 Este caso devia ter terminado aqui, 00:02:04.660 --> 00:02:06.250 devia ser encerrado. 00:02:06.250 --> 00:02:08.485 Titus devia recordar esse ano como um ano horrível, 00:02:08.485 --> 00:02:12.203 um ano de acusações e julgamento, mas encerrado. NOTE Paragraph 00:02:12.512 --> 00:02:14.622 Mas não acabou dessa forma. 00:02:14.631 --> 00:02:17.000 Titus passou a ser uma pessoa amarga. 00:02:17.000 --> 00:02:19.571 Perdera o emprego. Não o conseguiu recuperar. 00:02:19.571 --> 00:02:21.560 Perdeu a noiva. 00:02:21.560 --> 00:02:24.257 Ela não conseguia aturar a sua raiva constante. 00:02:24.257 --> 00:02:26.403 Perdeu todas as suas economias, 00:02:26.403 --> 00:02:29.115 e decidiu pôr uma ação 00:02:29.115 --> 00:02:31.887 contra a polícia e contra outras pessoas que ele achava 00:02:31.887 --> 00:02:34.333 serem responsáveis pelo seu sofrimento. NOTE Paragraph 00:02:34.333 --> 00:02:38.574 Foi aí que eu comecei a trabalhar neste caso, 00:02:38.574 --> 00:02:40.644 tentando entender 00:02:40.644 --> 00:02:42.818 como a vítima passou de: 00:02:42.818 --> 00:02:44.287 "Esse é o mais parecido" 00:02:44.287 --> 00:02:48.455 para: "Tenho a certeza absoluta de que é este homem." NOTE Paragraph 00:02:48.970 --> 00:02:52.484 Bom, Titus andou consumido neste processo civil. 00:02:52.484 --> 00:02:55.481 Passava o todo a pensar nisso. 00:02:55.481 --> 00:02:59.850 Dias antes do julgamento do processo, 00:02:59.850 --> 00:03:01.708 acordou de manhã 00:03:01.708 --> 00:03:03.768 com uma dor terrível 00:03:03.768 --> 00:03:06.481 e morreu com um ataque cardíaco provocado pela tensão. 00:03:06.481 --> 00:03:08.677 Tnha 35 anos. NOTE Paragraph 00:03:09.513 --> 00:03:14.069 Fui chamada para trabalhar no caso de Titus, 00:03:14.069 --> 00:03:16.993 porque sou psicóloga. 00:03:16.993 --> 00:03:20.411 Estudo a memória. Há décadas que estudo a memória. 00:03:20.411 --> 00:03:23.780 Se travar conhecimento com alguém num avião 00:03:23.780 --> 00:03:26.320 — isso aconteceu quando fui à Escócia — 00:03:26.320 --> 00:03:28.440 se conhecer alguém num avião, 00:03:28.440 --> 00:03:30.770 e perguntarmos um ao outro: "O que é que faz? O que é que faz?" 00:03:30.770 --> 00:03:32.622 e eu disser: "Estudo a memória", 00:03:32.622 --> 00:03:35.902 geralmente contam-me que têm dificuldade em lembrar-se de nomes 00:03:35.902 --> 00:03:38.546 ou têm um parente com Alzheimer 00:03:38.546 --> 00:03:40.744 ou com algum tipo de problemas de memória. 00:03:40.744 --> 00:03:42.897 Tenho que lhes dizer: 00:03:42.897 --> 00:03:46.202 "Eu não estudo o que as pessoas esquecem. 00:03:46.202 --> 00:03:49.558 "Estudo o oposto: quando elas se lembram, 00:03:49.558 --> 00:03:52.138 "quando se lembram de coisas que nunca aconteceram 00:03:52.138 --> 00:03:54.358 "ou quando se lembram de coisas diferentes 00:03:54.358 --> 00:03:56.110 "do que realmente aconteceu". 00:03:56.110 --> 00:03:58.787 Eu estudo memórias falsas. NOTE Paragraph 00:04:00.767 --> 00:04:05.490 Infelizmente, Steve Titus não é a única pessoa 00:04:05.490 --> 00:04:08.980 a ser condenada com base numa memória falsa. 00:04:09.589 --> 00:04:12.698 Num projeto nos Estados Unidos, 00:04:12.704 --> 00:04:14.981 recolheram-se informações 00:04:14.981 --> 00:04:18.251 sobre 300 pessoas inocentes, 00:04:18.980 --> 00:04:22.874 300 arguidos que foram condenados por crimes que não praticaram. 00:04:22.874 --> 00:04:27.984 Passaram 10, 20, 30 anos na prisão a pagar por esses crimes 00:04:27.984 --> 00:04:29.768 e, agora, os testes de ADN 00:04:29.768 --> 00:04:33.477 provaram que, na realidade, estavam inocentes. 00:04:33.477 --> 00:04:36.110 Quando estes casos foram analisados, 00:04:36.110 --> 00:04:38.802 três quartos deles tinham sido influenciados 00:04:38.802 --> 00:04:43.600 por memórias erradas, memórias falsas de testemunhas oculares. 00:04:43.600 --> 00:04:45.226 E porquê? 00:04:45.226 --> 00:04:48.395 Tal como os jurados que consideraram culpadas pessoas inocentes 00:04:48.395 --> 00:04:50.825 e os jurados de Titus que o consideraram culpado, 00:04:50.825 --> 00:04:52.614 há muita gente que acredita 00:04:52.614 --> 00:04:54.958 que a memória trabalha como um gravador. 00:04:54.958 --> 00:04:56.879 Registamos a informação, 00:04:56.879 --> 00:04:59.699 depois vamos lá buscá-la e voltamos a vê-la, 00:04:59.699 --> 00:05:02.853 quando queremos responder a perguntas ou identificar imagens. 00:05:02.854 --> 00:05:05.107 Mas décadas de estudo em psicologia 00:05:05.107 --> 00:05:08.132 mostram que isso não é verdade. 00:05:08.142 --> 00:05:10.653 As nossas memórias são construtivas. 00:05:10.653 --> 00:05:12.525 São reconstrutivas. 00:05:12.525 --> 00:05:15.829 A memória é mais ou menos como uma página na Wikipedia: 00:05:15.829 --> 00:05:20.726 Vamos lá e alteramos, mas outras pessoas também podem fazer o mesmo. 00:05:21.239 --> 00:05:25.975 Comecei a estudar este processo construtivo da memória 00:05:26.502 --> 00:05:28.390 nos anos 70. 00:05:28.799 --> 00:05:32.867 Fiz experiências em que mostrava às pessoas 00:05:32.867 --> 00:05:35.536 crimes e acidentes simulados, 00:05:35.536 --> 00:05:38.926 e fazia-lhes perguntas sobre o que se lembravam. 00:05:38.926 --> 00:05:42.915 Num estudo, mostrámos um acidente simulado 00:05:42.915 --> 00:05:44.262 e perguntámos aos participantes: 00:05:44.262 --> 00:05:47.297 "A que velocidade iam os carros quando chocaram?" 00:05:47.297 --> 00:05:48.771 E perguntámos a outros participantes: 00:05:48.771 --> 00:05:52.303 "A que velocidade iam os carros quando se esmagaram um no outro?" 00:05:52.303 --> 00:05:55.578 Quando fizemos a pergunta que continha a palavra "se esmagaram", 00:05:55.578 --> 00:05:58.845 as testemunhas disseram-nos que os carros iam mais depressa 00:05:58.845 --> 00:06:02.524 e, além disso, a expressão "se esmagaram" 00:06:02.524 --> 00:06:05.565 levava a que as testemunhas nos dissessem com mais frequência 00:06:05.565 --> 00:06:08.451 que tinham visto vidros partidos na cena do acidente, 00:06:08.451 --> 00:06:12.111 quando não havia vidros partidos nenhuns. 00:06:12.575 --> 00:06:15.291 Noutro estudo mostrámos um acidente simulado 00:06:15.291 --> 00:06:18.897 em que um carro seguia por um cruzamento com um sinal de "stop" 00:06:18.897 --> 00:06:23.783 e, se fizéssemos a mesma pergunta, insinuando que era um sinal de "prioridade", 00:06:23.783 --> 00:06:27.796 muitas testemunhas diziam que se lembravam de ter visto um sinal de "prioridade" 00:06:27.796 --> 00:06:31.440 no cruzamento, e não uma placa de "stop". NOTE Paragraph 00:06:31.371 --> 00:06:33.206 Podem estar a pensar: 00:06:33.206 --> 00:06:34.610 são acontecimentos filmados, 00:06:34.610 --> 00:06:36.638 não são especialmente traumáticos. 00:06:36.638 --> 00:06:39.191 E se os mesmos erros ocorressem 00:06:39.191 --> 00:06:41.687 num incidente mais traumático? 00:06:42.497 --> 00:06:45.423 Num estudo publicado há alguns meses, 00:06:45.423 --> 00:06:47.627 achámos uma resposta para esta pergunta, 00:06:47.627 --> 00:06:50.301 porque o que foi invulgar neste estudo 00:06:50.301 --> 00:06:56.230 é que planeámos uma experiência de grande tensão. 00:06:56.230 --> 00:06:58.262 Os participantes neste estudo 00:06:58.262 --> 00:07:00.962 eram membros do exército norte-americano 00:07:00.962 --> 00:07:05.324 que estavam a fazer um exercício de treino terrível 00:07:05.324 --> 00:07:08.169 que lhes ensinava o que aconteceria 00:07:08.169 --> 00:07:11.878 se fossem capturados como prisioneiros de guerra. 00:07:11.878 --> 00:07:14.708 E, como parte deste treino, 00:07:14.708 --> 00:07:17.910 estes soldados eram interrogados de forma agressiva, 00:07:17.910 --> 00:07:22.842 hostil e fisicamente abusiva durante 30 minutos. 00:07:23.244 --> 00:07:25.886 Mais tarde, tinham que tentar identificar 00:07:25.886 --> 00:07:28.791 a pessoa que tinha feito o interrogatório. 00:07:28.791 --> 00:07:32.632 Quando lhes fornecíamos informações sugestivas 00:07:32.632 --> 00:07:35.628 que insinuavam que tinha sido uma pessoa diferente, 00:07:35.628 --> 00:07:39.456 muitos deles identificaram erradamente o interrogador, 00:07:39.456 --> 00:07:41.518 identificando muitas vezes alguém 00:07:41.518 --> 00:07:45.949 que nem de longe se parecia com o verdadeiro interrogador. NOTE Paragraph 00:07:46.395 --> 00:07:48.887 Assim, o que estes estudos mostram 00:07:48.887 --> 00:07:52.538 é que, quando damos informações falsas 00:07:52.538 --> 00:07:55.900 sobre qualquer experiência que elas podem ter tido, 00:07:55.900 --> 00:08:01.505 podemos distorcer, contaminar ou alterar a recordação. NOTE Paragraph 00:08:01.505 --> 00:08:03.955 Cá fora, no mundo real, 00:08:03.955 --> 00:08:06.546 há informações erradas por toda a parte. 00:08:06.546 --> 00:08:08.133 Recebemos informações erradas 00:08:08.133 --> 00:08:11.120 não só quando somos interrogados de uma forma sugestiva, 00:08:11.120 --> 00:08:13.459 mas também se falamos com outras testemunhas 00:08:13.459 --> 00:08:15.992 que podem, conscientemente ou não, 00:08:15.992 --> 00:08:18.539 dar-nos informações erradas, 00:08:18.539 --> 00:08:23.396 ou se vemos reportagens sobre algum incidente a que assistimos. 00:08:23.396 --> 00:08:25.962 Todas essas coisas dão oportunidade 00:08:25.962 --> 00:08:29.884 a esse tipo de contaminação da memória. NOTE Paragraph 00:08:30.548 --> 00:08:34.172 Nos anos 90, começámos a notar 00:08:34.172 --> 00:08:38.883 um tipo ainda mais agudo de problemas de memória. 00:08:38.883 --> 00:08:42.142 Alguns pacientes iam à terapia com qualquer problema 00:08:42.142 --> 00:08:45.220 — talvez depressão, ou transtorno alimentar — 00:08:45.220 --> 00:08:47.936 e saíam da terapia 00:08:47.936 --> 00:08:50.007 com um problema diferente. 00:08:50.425 --> 00:08:54.000 Memórias de horríveis acontecimentos brutais, 00:08:54.000 --> 00:08:56.118 por vezes de rituais satânicos, 00:08:56.118 --> 00:09:00.733 por vezes ,envolvendo elementos bizarros e não usuais. 00:09:00.733 --> 00:09:03.423 Uma mulher saiu da psicoterapia 00:09:03.423 --> 00:09:05.851 acreditando ter sofrido durante anos 00:09:05.851 --> 00:09:09.672 violência ritual, em que fora forçada a uma gravidez 00:09:09.672 --> 00:09:12.201 e o bebé fora removido à força do seu ventre. 00:09:12.201 --> 00:09:14.597 Mas não havia cicatrizes, 00:09:14.597 --> 00:09:16.813 nem qualquer indício físico 00:09:16.813 --> 00:09:19.458 que pudesse comprovar essa história. 00:09:19.458 --> 00:09:22.557 Quando comecei a olhar de perto esses casos, 00:09:22.557 --> 00:09:23.943 questionei-me: 00:09:23.943 --> 00:09:26.453 "De onde vinham essas memórias bizarras?" 00:09:26.453 --> 00:09:30.622 Descobri que a maior parte dessas situações 00:09:30.622 --> 00:09:36.131 envolvia um tipo especial de psicoterapia. 00:09:36.131 --> 00:09:37.903 E perguntei-me: 00:09:37.903 --> 00:09:41.173 "Será que as coisas que acontecem nessa terapia 00:09:41.173 --> 00:09:44.290 "— tais como exercícios de imaginação, 00:09:44.290 --> 00:09:46.096 "ou interpretação de sonhos, 00:09:46.096 --> 00:09:48.255 "ou, nalguns casos, a hipnose, 00:09:48.255 --> 00:09:51.936 "ou, noutros casos, a exposição a informações falsas — 00:09:51.936 --> 00:09:54.814 "estavam a levar esses pacientes 00:09:54.814 --> 00:09:57.473 "a desenvolver essas memórias 00:09:57.473 --> 00:10:00.595 "estranhas e improváveis?" 00:10:00.595 --> 00:10:02.600 Concebi algumas experiências 00:10:02.600 --> 00:10:07.561 para tentar estudar os processos que estavam a ser usados 00:10:07.561 --> 00:10:10.498 nessa psicoterapia, para poder estudar 00:10:10.498 --> 00:10:14.149 o desenvolvimento dessas memórias falsas tão ricas. NOTE Paragraph 00:10:14.158 --> 00:10:17.110 Num dos primeiros estudos que fizemos, 00:10:17.110 --> 00:10:19.260 usámos a sugestão, 00:10:19.260 --> 00:10:23.050 um método inspirado pela psicoterapia que vimos nesses casos. 00:10:23.050 --> 00:10:25.101 Usámos um tipo de sugestão 00:10:25.101 --> 00:10:27.250 e implantámos uma memória falsa 00:10:27.250 --> 00:10:30.030 de que, quando [os participantes] eram crianças, entre cinco a seis anos, 00:10:30.030 --> 00:10:32.308 perderam-se num centro comercial. 00:10:32.308 --> 00:10:34.844 Estavam assustados. Estavam a chorar. 00:10:34.844 --> 00:10:37.349 Finalmente, foram salvos por uma pessoa idosa 00:10:37.349 --> 00:10:39.356 e encontraram a família. 00:10:39.356 --> 00:10:41.927 Conseguimos implantar esta memória 00:10:41.927 --> 00:10:45.950 nas mentes de cerca de um quarto dos participantes. 00:10:45.950 --> 00:10:47.348 Devem estar a pensar: 00:10:47.348 --> 00:10:50.094 "Isso não é particularmente traumático". 00:10:50.094 --> 00:10:53.563 Mas nós e outros investigadores implantámos 00:10:53.563 --> 00:10:56.221 memórias falsas mais ricas de coisas 00:10:56.221 --> 00:10:59.272 muito mais incomuns e muito mais traumáticas. 00:10:59.272 --> 00:11:01.675 Num estudo feito no Tennessee, 00:11:01.675 --> 00:11:04.091 pesquisadores implantaram a memória falsa 00:11:04.091 --> 00:11:06.665 de que, em crianças, [os participantes] quase morreram afogados 00:11:06.665 --> 00:11:09.172 e tiveram que ser salvos por um salva-vidas. 00:11:09.462 --> 00:11:11.593 Num estudo feito no Canadá 00:11:11.593 --> 00:11:13.999 pesquisadores implantaram a memória falsa 00:11:13.999 --> 00:11:15.308 de que, [os participantes], em crianças, 00:11:15.308 --> 00:11:17.684 lhes aconteceu uma coisa tão horrível 00:11:17.684 --> 00:11:20.493 como serem atacados por um animal selvagem, 00:11:20.493 --> 00:11:23.761 o que conseguiram em cerca de metade dos participantes. 00:11:23.933 --> 00:11:26.167 Num estudo feito em Itália, 00:11:26.167 --> 00:11:28.807 pesquisadores implantaram a falsa memória 00:11:28.807 --> 00:11:33.246 que, em crianças, [os participantes] presenciaram uma posse demoníaca. NOTE Paragraph 00:11:33.983 --> 00:11:36.471 Quero acrescentar que parece 00:11:36.471 --> 00:11:40.030 que estamos a traumatizar as nossas "cobaias" 00:11:40.030 --> 00:11:41.701 em nome da ciência, 00:11:41.701 --> 00:11:46.276 mas os nossos estudos passaram por uma avaliação apurada 00:11:46.276 --> 00:11:48.351 de comissões de ética de investigação 00:11:48.351 --> 00:11:50.484 que tomaram a decisão 00:11:50.484 --> 00:11:53.557 de que o desconforto temporário 00:11:53.557 --> 00:11:57.141 que alguns dos participantes pudessem ter sentido nestes estudos 00:11:57.141 --> 00:12:00.722 é compensado pela importância do problema 00:12:00.722 --> 00:12:03.648 de compreender os processos da memória 00:12:03.648 --> 00:12:06.994 e o abuso da memória que ocorre 00:12:06.994 --> 00:12:09.841 nalguns lugares do mundo. NOTE Paragraph 00:12:10.659 --> 00:12:13.434 Bem, para a minha surpresa, 00:12:13.434 --> 00:12:16.854 quando publiquei este trabalho e comecei a protestar 00:12:16.854 --> 00:12:20.739 contra este tipo especial de psicoterapia, 00:12:20.739 --> 00:12:24.629 isso criou-me problemas muito graves: 00:12:24.629 --> 00:12:29.530 hostilidade, primeiro dos terapeutas de memória reprimida, 00:12:29.530 --> 00:12:31.424 que se sentiram atacados, 00:12:31.424 --> 00:12:34.888 e dos pacientes que eles influenciaram. 00:12:34.888 --> 00:12:37.671 Por vezes, tinha que levar seguranças armados para os discursos 00:12:37.671 --> 00:12:39.776 que era convidada a fazer. 00:12:39.776 --> 00:12:44.200 Houve pessoas a organizar campanhas de baixo-assinados para eu ser despedida. 00:12:44.200 --> 00:12:46.190 Mas, provavelmente o pior, 00:12:46.190 --> 00:12:48.786 foi que eu suspeitava que uma mulher 00:12:48.786 --> 00:12:51.255 estava inocente da violência 00:12:51.255 --> 00:12:53.946 de que era acusada pela sua filha já adulta. 00:12:53.946 --> 00:12:57.318 Acusava a mãe de abuso sexual 00:12:57.318 --> 00:12:59.295 baseada numa memória reprimida. 00:12:59.295 --> 00:13:01.778 E essa filha acusadora tinha permitido 00:13:01.778 --> 00:13:05.394 que a sua história fosse filmada e exibida em locais públicos. 00:13:05.730 --> 00:13:08.250 Eu estava desconfiada dessa história, 00:13:08.250 --> 00:13:10.203 e comecei a investigar. 00:13:10.539 --> 00:13:14.686 Por fim, encontrei informações que me convenceram 00:13:14.686 --> 00:13:17.238 de que a mãe estava inocente. 00:13:17.238 --> 00:13:19.936 Publiquei uma exposição sobre o caso, 00:13:19.936 --> 00:13:22.225 e, algum tempo depois, 00:13:22.225 --> 00:13:25.236 a filha acusadora moveu uma ação contra mim. 00:13:25.246 --> 00:13:27.465 Apesar de eu nunca ter referido o nome dela, 00:13:27.465 --> 00:13:31.838 processou-me por difamação e invasão de privacidade. 00:13:31.838 --> 00:13:34.341 Passei quase cinco anos 00:13:34.341 --> 00:13:41.380 a lidar com esse litígio, confuso e desagradável, 00:13:41.380 --> 00:13:43.785 mas finalmente, terminou 00:13:43.785 --> 00:13:47.172 e pude voltar ao trabalho. 00:13:47.172 --> 00:13:48.976 No entanto, durante o processo, 00:13:48.976 --> 00:13:52.284 passei a fazer parte de uma perturbadora tendência nos EUA 00:13:52.284 --> 00:13:54.373 para processar cientistas 00:13:54.373 --> 00:13:58.884 apenas por estes tocarem em assuntos de grande controvérsia pública. NOTE Paragraph 00:13:58.884 --> 00:14:02.394 Quando voltei ao trabalho, perguntei-me: 00:14:02.403 --> 00:14:04.819 "Se implantarmos uma memória falsa na nossa mente, 00:14:04.819 --> 00:14:06.417 "isso terá repercussões? 00:14:06.417 --> 00:14:08.740 "Isso afetará os nossos pensamentos posteriores, 00:14:08.740 --> 00:14:10.432 "o nosso comportamento posterior?" 00:14:10.432 --> 00:14:13.040 No nosso primeiro estudo, implantámos uma memória falsa 00:14:13.040 --> 00:14:16.049 de que, em crianças, [os participantes] enjoavam ao comer certos alimentos: 00:14:16.049 --> 00:14:18.966 ovos cozidos, picles, gelado de morango. 00:14:18.966 --> 00:14:22.038 E descobrimos que, depois de implantada essa memória falsa, 00:14:22.038 --> 00:14:24.489 as pessoas recusavam-se a comer isso 00:14:24.489 --> 00:14:26.858 num piquenique ao ar livre. 00:14:26.858 --> 00:14:30.622 Uma memória falsa não é necessariamente má ou desagradável. 00:14:30.622 --> 00:14:33.243 Se implantarmos uma memória calorosa e confortável 00:14:33.243 --> 00:14:36.264 envolvendo um alimento saudável, como o espargo, 00:14:36.264 --> 00:14:39.521 podemos fazer com que as pessoas comam mais espargos. 00:14:39.521 --> 00:14:41.995 E, assim, o que estes estudos mostram 00:14:41.995 --> 00:14:44.210 é que podemos implantar memórias falsas 00:14:44.210 --> 00:14:45.641 e elas têm consequências 00:14:45.641 --> 00:14:50.463 que afetam o comportamento muito depois de a memória se fixar. NOTE Paragraph 00:14:50.464 --> 00:14:53.260 Bom, juntamente com essa capacidade 00:14:53.260 --> 00:14:55.964 de implantar memórias e controlar o comportamento 00:14:55.964 --> 00:15:00.502 aparecem obviamente algumas questões éticas importantes, como: 00:15:00.502 --> 00:15:03.177 Quando devemos usar esta tecnologia da mente? 00:15:03.177 --> 00:15:06.759 Devemos alguma vez proibir o seu uso? 00:15:06.759 --> 00:15:09.515 Eticamente, os terapeutas não devem implantar memórias falsas 00:15:09.515 --> 00:15:11.262 na mente dos seus pacientes, 00:15:11.262 --> 00:15:13.700 mesmo que isso possa ajudar o paciente, 00:15:13.700 --> 00:15:15.286 mas nada pode impedir 00:15:15.286 --> 00:15:19.735 que os pais tentem isso com o filho adolescente obeso. 00:15:19.743 --> 00:15:22.794 Quando eu sugeri isso em público, 00:15:22.794 --> 00:15:25.686 criou-se um novo tumulto. 00:15:25.686 --> 00:15:29.719 "Lá vai ela novamente. Está a defender que os pais mintam aos filhos." NOTE Paragraph 00:15:30.209 --> 00:15:32.241 Olá, Pai Natal! (Risos) NOTE Paragraph 00:15:32.241 --> 00:15:34.309 Quer dizer, outra forma... 00:15:34.309 --> 00:15:37.733 (Aplausos) 00:15:39.896 --> 00:15:41.784 Outra forma de pensar nisso é: 00:15:41.784 --> 00:15:43.448 O que é que preferimos, 00:15:43.448 --> 00:15:46.704 uma criança obesa, com diabetes, uma expetativa de vida reduzida 00:15:46.704 --> 00:15:48.381 e todas as coisas que vêm com isso, 00:15:48.381 --> 00:15:51.298 ou uma criança com uma pequena memória falsa? 00:15:51.298 --> 00:15:54.508 Eu sei o que escolheria para um filho meu. NOTE Paragraph 00:15:54.508 --> 00:15:58.602 Mas talvez o meu trabalho me tenha tornado diferente da maioria das pessoas. 00:15:58.602 --> 00:16:00.781 A maioria das pessoas estima as suas memórias, 00:16:00.781 --> 00:16:02.999 sabe que elas representam a sua identidade, 00:16:02.999 --> 00:16:04.815 quem são e de onde vieram. 00:16:04.815 --> 00:16:07.555 E eu prezo isso. Também sinto isso. 00:16:07.973 --> 00:16:10.230 Mas eu sei, pelo meu trabalho, 00:16:10.230 --> 00:16:13.422 quanta ficção já se instalou lá dentro. 00:16:14.231 --> 00:16:16.318 Se aprendi alguma coisa 00:16:16.318 --> 00:16:19.381 nestas décadas de trabalho com esses problemas, é isto: 00:16:19.381 --> 00:16:21.830 Só porque alguém nos diz qualquer coisa, 00:16:21.830 --> 00:16:23.378 e nos diz com convicção, 00:16:23.378 --> 00:16:26.049 só porque a conta com muitos pormenores, 00:16:26.049 --> 00:16:28.753 só porque exprime emoção quando o diz, 00:16:28.753 --> 00:16:31.850 não quer dizer que aquilo aconteceu realmente. 00:16:31.850 --> 00:16:36.110 Não sabemos distinguir com segurança memórias verdadeiras de memórias falsas. 00:16:36.110 --> 00:16:39.223 Precisamos de confirmação independente. 00:16:39.223 --> 00:16:42.313 Esta descoberta tornou-me mais tolerante 00:16:42.313 --> 00:16:44.842 para com os pequenos erros de memória do dia-a-dia 00:16:44.842 --> 00:16:47.366 que os meus amigos e família cometem. 00:16:47.366 --> 00:16:51.727 Essa descoberta podia ter salvo Steve Titus, 00:16:51.740 --> 00:16:55.548 o homem cujo futuro foi roubado 00:16:55.548 --> 00:16:57.822 por uma falsa memória. NOTE Paragraph 00:16:57.822 --> 00:17:00.611 Mas, por enquanto, devemos lembrar-nos, 00:17:00.611 --> 00:17:02.302 fazemos bem em lembrar, 00:17:02.302 --> 00:17:06.030 que a memória, tal como a liberdade, 00:17:06.037 --> 00:17:10.143 é uma coisa frágil. 00:17:10.149 --> 00:17:12.720 Obrigada. Obrigada. 00:17:12.720 --> 00:17:15.527 (Aplausos) 00:17:15.527 --> 00:17:16.892 Muito obrigada. 00:17:16.892 --> 00:17:23.265 (Aplausos)