0:00:00.509,0:00:04.841 Gostaria de contar a vocês sobre [br]um caso judicial em que trabalhei, 0:00:04.841,0:00:08.404 envolvendo um homem [br]chamado Steve Titus. 0:00:08.404,0:00:11.433 Titus era gerente de um restaurante. 0:00:11.433,0:00:15.523 Ele tinha 31 anos de idade, [br]morava em Seattle, Washington, 0:00:15.523,0:00:17.418 era noivo de Gretchen, 0:00:17.418,0:00:20.366 prestes a se casar. [br]Ela era o amor da vida dele. 0:00:20.366,0:00:22.650 Certa noite, o casal saiu 0:00:22.650,0:00:25.655 para um jantar romântico [br]num restaurante. 0:00:25.655,0:00:27.303 E estavam voltando para casa, 0:00:27.303,0:00:30.253 quando foram parados por um policial. 0:00:30.253,0:00:33.570 Vejam, o carro de Titus [br]meio que lembrava 0:00:33.570,0:00:37.457 um carro que foi usado [br]mais cedo, ao anoitecer, 0:00:37.457,0:00:40.863 por um homem que estuprou [br]uma mulher que pedia carona, 0:00:40.863,0:00:44.457 e Titus meio que se parecia [br]com o estuprador. 0:00:44.457,0:00:47.035 Então, a polícia tirou [br]uma fotografia de Titus, 0:00:47.035,0:00:49.802 puseram-na em um grupo de fotos, 0:00:49.802,0:00:51.962 que depois mostraram à vítima, 0:00:51.962,0:00:54.122 e ela apontou para a foto de Titus 0:00:54.122,0:00:57.743 e disse: "Este é o que mais se parece". 0:00:57.743,0:01:01.631 A polícia e a promotoria [br]procederam a um inquérito 0:01:01.631,0:01:04.972 e, quando Steve Titus foi levado [br]a julgamento por estupro, 0:01:04.972,0:01:07.068 a vítima do estupro se manifestou 0:01:07.068,0:01:11.410 e disse: "Tenho absoluta certeza [br]de que é esse o homem". 0:01:11.410,0:01:14.336 E Titus foi condenado. 0:01:14.336,0:01:16.310 Ele se declarou inocente, 0:01:16.310,0:01:18.892 sua família gritou com o júri, 0:01:18.892,0:01:21.763 sua noiva desabou no chão aos prantos, 0:01:21.763,0:01:25.158 e Titus foi levado para a prisão. 0:01:25.158,0:01:28.616 Então, o que vocês fariam nesta situação? 0:01:28.616,0:01:30.252 O que vocês fariam? 0:01:30.252,0:01:34.020 Bem, Titus perdeu totalmente [br]a fé no sistema judiciário, 0:01:34.020,0:01:36.052 mas teve uma ideia. 0:01:36.052,0:01:38.483 Ele chamou o jornal local, 0:01:38.483,0:01:41.870 despertou o interesse [br]de um jornalista investigativo, 0:01:41.870,0:01:46.606 e esse jornalista, na verdade, [br]encontrou o verdadeiro estuprador, 0:01:46.606,0:01:49.959 um homem que, por fim, confessou o crime, 0:01:49.959,0:01:53.251 um homem que acreditava-se [br]ter cometido 50 estupros 0:01:53.251,0:01:54.583 naquela região. 0:01:54.583,0:01:57.757 E, quando essa informação [br]foi passada ao juiz, 0:01:57.757,0:02:00.693 o juiz libertou Titus. 0:02:00.693,0:02:04.724 Realmente, este caso devia [br]ter terminado ali. 0:02:04.724,0:02:05.847 Devia ter se encerrado. 0:02:05.847,0:02:08.367 Titus deveria lembrar daquele [br]ano como um ano terrível, 0:02:08.367,0:02:12.203 um ano de acusação e julgamento, [br]mas já encerrado. 0:02:12.203,0:02:14.250 Não foi assim que terminou. 0:02:14.250,0:02:16.928 Titus ficou muito amargo. 0:02:16.928,0:02:19.508 Ele perdeu o emprego. [br]Não conseguiu recuperá-lo. 0:02:19.508,0:02:21.351 Perdeu sua noiva. 0:02:21.351,0:02:24.257 Ela não conseguia lidar [br]com sua raiva persistente. 0:02:24.257,0:02:26.403 Ele perdeu todas as suas economias 0:02:26.403,0:02:29.261 e decidiu entrar com uma ação judicial 0:02:29.261,0:02:31.542 contra a polícia e contra outras [br]pessoas que ele sentia 0:02:31.542,0:02:33.861 serem os responsáveis [br]por seu sofrimento. 0:02:33.861,0:02:38.574 E foi quando eu realmente [br]comecei a trabalhar nesse caso, 0:02:38.574,0:02:40.535 tentando entender 0:02:40.535,0:02:42.609 como aquela vítima passou de 0:02:42.609,0:02:44.137 "este é o que mais se parece" 0:02:44.137,0:02:48.887 para "tenho absoluta certeza [br]de que é esse o cara". 0:02:48.887,0:02:52.166 Bem, Titus ficou esgotado [br]com sua ação judicial. 0:02:52.166,0:02:55.200 Ele passou cada instante [br]de sua vida pensando nisso 0:02:55.200,0:02:59.351 e, a apenas dias de sua [br]audiência no tribunal, 0:02:59.351,0:03:01.570 ele acordou de manhã, 0:03:01.570,0:03:03.378 contorcendo-se de dor, 0:03:03.378,0:03:06.072 e morreu de um ataque [br]cardíaco por estresse. 0:03:06.072,0:03:09.259 Ele tinha 35 anos de idade. 0:03:09.259,0:03:14.069 Então, pediram-me que [br]eu trabalhasse no caso de Titus, 0:03:14.069,0:03:16.584 porque sou cientista [br]na área de psicologia. 0:03:16.584,0:03:20.411 Eu estudo a memória. [br]Estudo a memória há décadas. 0:03:20.411,0:03:23.800 E, quando eu conheço [br]alguém num avião -- 0:03:23.800,0:03:25.896 isso aconteceu a caminho da Escócia -- 0:03:25.896,0:03:27.726 quando conheço alguém em um avião, 0:03:27.726,0:03:30.771 e nos perguntamos: [br]"O que você faz? Trabalha em quê?", 0:03:30.771,0:03:32.222 e eu digo: "Eu estudo a memória", 0:03:32.222,0:03:35.602 geralmente acabam me contando sobre [br]a dificuldade que têm em lembrar de nomes, 0:03:35.602,0:03:38.401 ou que têm um parente com Alzheimer, 0:03:38.416,0:03:40.481 ou algum tipo de problema de memória, 0:03:40.481,0:03:42.697 mas tenho de dizer a eles 0:03:42.697,0:03:46.202 que meu objeto de estudo não [br]é o esquecimento das pessoas. 0:03:46.202,0:03:49.204 Eu estudo o contrário: [br]quando elas se lembram, 0:03:49.204,0:03:51.957 quando se lembram de coisas [br]que não aconteceram 0:03:51.957,0:03:53.922 ou se lembram de coisas [br]que são diferentes 0:03:53.922,0:03:55.947 das que aconteceram realmente. 0:03:55.947,0:04:00.683 Eu estudo falsas memórias. 0:04:00.683,0:04:04.990 Infelizmente, Steve Titus [br]não é a única pessoa 0:04:04.990,0:04:09.295 a ser condenada com base [br]na falsa memória de alguém. 0:04:09.295,0:04:12.603 Em um projeto nos Estados Unidos, 0:04:12.603,0:04:14.855 foi coletada informação 0:04:14.855,0:04:18.789 sobre 300 pessoas inocentes, 0:04:18.789,0:04:22.684 300 réus que foram condenados [br]por crimes que não cometeram. 0:04:22.684,0:04:27.984 Eles passaram 10, 20, 30 anos [br]na prisão por esses crimes, 0:04:27.984,0:04:30.411 e, agora, o teste de DNA provou 0:04:30.411,0:04:33.327 que eles são, na verdade, inocentes. 0:04:33.327,0:04:35.848 E quando esse casos [br]foram analisados, foi descoberto 0:04:35.848,0:04:37.989 que três quartos deles 0:04:37.989,0:04:43.600 são devidos a falhas de memória, [br]falhas de memória de testemunhas oculares. 0:04:43.600,0:04:44.863 Bem, mas por quê? 0:04:44.863,0:04:48.314 Como os jurados que condenaram [br]essas pessoas inocentes 0:04:48.314,0:04:50.598 e os jurados que condenaram Titus, 0:04:50.598,0:04:52.839 muitas pessoas acreditam [br]que a memória 0:04:52.839,0:04:54.486 funciona como um gravador. 0:04:54.486,0:04:56.743 Você simplesmente grava a informação, 0:04:56.743,0:04:59.390 depois a acessa e a reproduz, 0:04:59.390,0:05:02.817 quando quer responder perguntas [br]ou identificar imagens. 0:05:02.817,0:05:04.980 Mas décadas de trabalho na psicologia 0:05:04.980,0:05:08.133 mostraram que isso não é verdade. 0:05:08.133,0:05:10.563 Nossas memórias são construtivas. 0:05:10.563,0:05:12.132 São reconstrutivas. 0:05:12.132,0:05:15.613 A memória funciona mais como [br]uma página da Wikipedia: 0:05:15.613,0:05:20.726 você pode visitá-la e modificá-la, [br]mas outras pessoas também podem. 0:05:20.726,0:05:25.975 Comecei a estudar esse processo [br]de memória construtiva 0:05:25.975,0:05:28.390 na década de 1970. 0:05:28.390,0:05:32.813 Realizei experiências que consistiam [br]em mostrar às pessoas 0:05:32.813,0:05:35.318 simulações de crimes e acidentes 0:05:35.318,0:05:38.836 e em perguntar a elas sobre [br]o que elas lembravam. 0:05:38.836,0:05:42.775 Em um estudo, mostramos às pessoas [br]uma simulação de acidente 0:05:42.775,0:05:44.053 e perguntamos a elas: 0:05:44.053,0:05:46.917 "A que velocidade estavam os carros [br]quando bateram um no outro? 0:05:46.917,0:05:48.551 E perguntamos a outras pessoas: 0:05:48.551,0:05:52.240 "A que velocidade estavam os carros [br]quando se chocaram? 0:05:52.240,0:05:55.242 E se fizéssemos a pergunta sugestiva, [br]"se chocaram", 0:05:55.242,0:05:58.527 as testemunhas nos diziam que os carros [br]estavam a uma velocidade maior 0:05:58.527,0:06:02.524 e, além disso, essa pergunta sugestiva, [br]"se chocaram", 0:06:02.524,0:06:05.384 tornava mais provável que [br]as pessoas nos dissessem 0:06:05.384,0:06:08.451 que viram estilhaços de vidro [br]na cena do acidente, 0:06:08.451,0:06:12.230 quando não havia nenhum [br]estilhaço sequer. 0:06:12.230,0:06:15.119 Em outro estudo, [br]mostramos uma simulação de acidente, 0:06:15.119,0:06:18.779 em que um carro atravessou um cruzamento [br]com uma placa de "Pare" 0:06:18.779,0:06:23.711 e, se fizéssemos uma pergunta que insinuasse [br]que era uma placa de "Dê a preferência", 0:06:23.711,0:06:27.560 muitas testemunhas nos diriam que se lembravam [br]de ver uma placa de "Dê a preferência" 0:06:27.560,0:06:31.017 no cruzamento, não uma placa de "Pare". 0:06:31.017,0:06:33.206 E você deve estar pensando: "Bem, sabe, 0:06:33.206,0:06:34.529 são eventos filmados, 0:06:34.529,0:06:36.457 eles não são particularmente estressantes. 0:06:36.457,0:06:39.191 Será que os mesmos [br]erros seriam cometidos 0:06:39.191,0:06:42.142 com um evento realmente estressante?" 0:06:42.142,0:06:45.233 Em um estudo que publicamos [br]há poucos meses, 0:06:45.233,0:06:47.537 temos uma resposta para esta pergunta, 0:06:47.537,0:06:50.301 porque o incomum neste estudo 0:06:50.301,0:06:55.933 é que fizemos com que as pessoas tivessem [br]uma experiência bem estressante. 0:06:55.933,0:06:58.162 Os alvos deste estudo 0:06:58.162,0:07:00.672 foram membros do exército americano, 0:07:00.672,0:07:05.097 que estavam sendo submetidos [br]a exercícios angustiantes de treinamento, 0:07:05.097,0:07:07.879 para aprenderem como vai ser para eles, 0:07:07.879,0:07:11.797 caso aconteça de serem capturados [br]como prisioneiros de guerra. 0:07:11.797,0:07:14.227 E, como parte desse exercício [br]de treinamento, 0:07:14.227,0:07:17.756 esses soldados são interrogados [br]de forma agressiva, 0:07:17.756,0:07:22.842 hostil e com abusos físicos, [br]durante 30 minutos 0:07:22.842,0:07:25.659 e, mais tarde, eles têm de tentar identificar 0:07:25.659,0:07:28.682 a pessoa que conduziu esse interrogatório. 0:07:28.682,0:07:32.505 E quando lhes fornecemos dados sugestivos 0:07:32.505,0:07:35.283 que insinuam ser uma pessoa diferente, 0:07:35.283,0:07:39.320 muitos deles erram [br]a identidade do interrogador, 0:07:39.320,0:07:43.155 normalmente identificando alguém [br]que não lembra 0:07:43.155,0:07:46.259 nem de longe o verdadeiro interrogador. 0:07:46.259,0:07:48.560 Então, o que esses estudos têm mostrado 0:07:48.560,0:07:52.420 é que, quando fornecemos às pessoas [br]informação incorreta 0:07:52.420,0:07:55.800 sobre alguma experiência [br]pela qual tenham passado, 0:07:55.800,0:08:01.455 podemos distorcer, ou contaminar, [br]ou modificar sua memória. 0:08:01.455,0:08:03.655 Bem, lá fora, no mundo real, 0:08:03.655,0:08:06.546 há informações erradas em toda parte. 0:08:06.546,0:08:07.906 Recebemos informações erradas 0:08:07.906,0:08:10.822 não apenas se formos questionados [br]de forma manipuladora, 0:08:10.822,0:08:13.269 mas se conversarmos [br]com outras testemunhas 0:08:13.269,0:08:16.302 que talvez conscientemente [br]ou inadvertidamente nos forneçam 0:08:16.302,0:08:18.439 alguma informação falsa, 0:08:18.439,0:08:23.169 ou se virmos reportagens sobre algum evento [br]pelo qual tenhamos passado, 0:08:23.169,0:08:25.962 tudo isso gera uma oportunidade 0:08:25.962,0:08:30.312 para esse tipo de contaminação [br]de nossa memória. 0:08:30.312,0:08:34.100 Na década de 90, começamos a ver 0:08:34.100,0:08:38.783 um tipo de problema de memória [br]ainda mais extremo. 0:08:38.783,0:08:41.879 Alguns pacientes faziam terapia [br]por conta de um problema -- 0:08:41.879,0:08:44.793 talvez por depressão, [br]ou um transtorno alimentar -- 0:08:44.793,0:08:47.546 e saíam da terapia 0:08:47.546,0:08:50.207 com um problema diferente. 0:08:50.207,0:08:53.908 Memórias extremas de brutalidades horríveis, 0:08:53.908,0:08:55.891 às vezes em rituais satânicos, 0:08:55.891,0:09:00.588 às vezes envolvendo elementos [br]muito bizarros e incomuns. 0:09:00.588,0:09:03.142 Uma mulher saiu da psicoterapia 0:09:03.142,0:09:05.570 crendo ter suportado anos 0:09:05.570,0:09:09.472 de abusos ritualísticos, em que tinha [br]sido forçada a engravidar 0:09:09.472,0:09:12.038 e em que o bebê tinha [br]sido arrancado de sua barriga. 0:09:12.038,0:09:14.397 Mas não havia cicatrizes visíveis 0:09:14.397,0:09:16.423 ou qualquer tipo de evidência física 0:09:16.423,0:09:19.304 que comprovassem sua história. 0:09:19.304,0:09:22.312 E quando comecei [br]a analisar esses casos, 0:09:22.312,0:09:23.762 eu ficava me perguntando: 0:09:23.762,0:09:26.090 "De onde vêm essas memórias bizarras?" 0:09:26.090,0:09:30.477 E descobri que a maior parte [br]dessas situações 0:09:30.477,0:09:35.968 envolvia algum tipo específico [br]de psicoterapia. 0:09:35.968,0:09:37.567 Então, perguntei: 0:09:37.567,0:09:40.955 "Será que algumas das coisas [br]que aconteciam nessa psicoterapia -- 0:09:40.955,0:09:43.839 como os exercícios de imaginação, 0:09:43.839,0:09:45.896 ou de interpretação de sonhos, 0:09:45.896,0:09:48.028 ou, em alguns casos, de hipnose, 0:09:48.028,0:09:51.846 ou, em alguns casos, [br]de exposição a informação falsa -- 0:09:51.846,0:09:54.633 será que levavam esses pacientes 0:09:54.633,0:09:57.310 a desenvolverem essas memórias 0:09:57.310,0:10:00.241 totalmente bizarras e improváveis?" 0:10:00.241,0:10:02.400 E criei alguns testes 0:10:02.400,0:10:07.425 para tentar estudar [br]os processos que eram usados 0:10:07.425,0:10:10.498 nessa psicoterapia, [br]permitindo-me estudar 0:10:10.498,0:10:14.049 o desenvolvimento dessas [br]riquíssimas falsas memórias. 0:10:14.049,0:10:16.457 Em um dos primeiros estudos que fizemos, 0:10:16.457,0:10:18.810 usamos sugestão, 0:10:18.810,0:10:22.873 um método inspirado pela psicoterapia [br]que vimos nesses casos. 0:10:22.873,0:10:24.983 Usamos esse tipo de sugestão 0:10:24.983,0:10:26.835 e plantamos uma falsa memória 0:10:26.835,0:10:29.912 de que, quando criança, [br]aos cinco ou seis anos de idade, 0:10:29.912,0:10:32.163 você se perdeu em um shopping. 0:10:32.163,0:10:34.663 Você estava com medo. [br]Estava chorando. 0:10:34.663,0:10:37.177 Você foi, por fim, [br]salvo por uma pessoa de idade 0:10:37.177,0:10:39.029 e levado de volta à sua família. 0:10:39.029,0:10:41.637 E conseguimos plantar essa memória 0:10:41.637,0:10:45.743 nas mentes de cerca de um quarto [br]das pessoas com que trabalhamos. 0:10:45.743,0:10:47.748 Talvez você esteja pensando: "Bem, 0:10:47.748,0:10:50.094 isso não é particularmente estressante." 0:10:50.094,0:10:53.463 Mas nós e outros investigadores plantamos 0:10:53.463,0:10:56.221 ricas falsas memórias de coisas que eram 0:10:56.221,0:10:59.136 muito mais incomuns [br]e muito mais estressantes. 0:10:59.136,0:11:01.675 Então, em um estudo feito no Tennessee, 0:11:01.675,0:11:04.091 pesquisadores plantaram [br]a falsa memória 0:11:04.091,0:11:06.665 de que, quando criança, [br]você quase se afogou 0:11:06.665,0:11:09.172 e teve de ser resgatado [br]por um salva-vidas. 0:11:09.172,0:11:11.475 E em um estudo feito no Canadá, 0:11:11.475,0:11:13.999 pesquisadores plantaram a falsa memória 0:11:13.999,0:11:15.227 de que, quando criança, 0:11:15.227,0:11:18.957 algo horrível, como ser atacado [br]por um animal perigoso, 0:11:18.957,0:11:20.339 aconteceu com você, 0:11:20.339,0:11:23.761 obtendo sucesso com cerca [br]de metade das pessoas. 0:11:23.761,0:11:26.113 E em um estudo feito na Itália, 0:11:26.113,0:11:28.771 pesquisadores plantaram [br]a falsa memória 0:11:28.771,0:11:33.983 de que, quando criança, você testemunhou [br]uma possessão demoníaca. 0:11:33.983,0:11:36.190 Quero acrescentar que talvez pareça 0:11:36.190,0:11:39.929 que estamos traumatizando [br]essas pessoas testadas 0:11:39.929,0:11:41.529 em nome da ciência, 0:11:41.529,0:11:46.167 mas nossos estudos passaram[br]pela avaliação rigorosa 0:11:46.167,0:11:48.142 de conselhos éticos de pesquisa, 0:11:48.142,0:11:50.484 os quais decidiram 0:11:50.484,0:11:53.557 que o incômodo temporário que algumas 0:11:53.557,0:11:56.641 dessas pessoas viessem [br]a experimentar nesses estudos 0:11:56.641,0:12:00.541 é compensado pela importância [br]desse problema, 0:12:00.541,0:12:03.648 para a compreensão [br]dos processos de memória 0:12:03.648,0:12:06.994 e do abuso de memória [br]que está ocorrendo 0:12:06.994,0:12:10.287 em alguns lugares do mundo. 0:12:10.287,0:12:13.325 Bem, para minha surpresa, 0:12:13.325,0:12:16.754 quando publiquei esse trabalho [br]e comecei a me manifestar 0:12:16.754,0:12:20.649 contra esse tipo [br]de psicoterapia em particular, 0:12:20.649,0:12:24.629 isso me gerou alguns [br]problemas bem ruins: 0:12:24.629,0:12:29.530 hostilidades, inicialmente da parte [br]de terapeutas de memória reprimidas, 0:12:29.530,0:12:31.206 que sentiram-se atacados, 0:12:31.206,0:12:34.734 e de pacientes a quem [br]eles tinham influenciado. 0:12:34.734,0:12:37.671 Às vezes, eu tinha seguranças [br]armados nas palestras 0:12:37.671,0:12:39.576 que me convidavam para apresentar, 0:12:39.576,0:12:43.793 pessoas tentando levantar campanhas [br]de cartas para me verem demitida. 0:12:43.793,0:12:45.774 Mas, talvez o pior 0:12:45.774,0:12:48.541 foi que suspeitei de que uma mulher 0:12:48.541,0:12:50.965 era inocente do abuso 0:12:50.965,0:12:53.801 de que estava sendo acusada [br]por sua filha adulta. 0:12:53.801,0:12:57.218 Ela acusava sua mãe de abuso sexual, 0:12:57.218,0:12:59.077 com base em uma memória reprimida. 0:12:59.077,0:13:01.960 E essa filha acusadora, [br]na verdade, permitiu que sua história 0:13:01.960,0:13:05.394 fosse filmada e apresentada [br]em locais públicos. 0:13:05.394,0:13:07.903 Eu suspeitei dessa história 0:13:07.903,0:13:10.203 e aí comecei a investigar, 0:13:10.203,0:13:14.686 e, no fim, descobri informações [br]que me convenceram 0:13:14.686,0:13:16.975 de que essa mãe era inocente. 0:13:16.975,0:13:19.936 Eu publiquei um dossiê sobre o caso, 0:13:19.936,0:13:23.380 e, pouco tempo depois, a filha acusadora 0:13:23.380,0:13:24.901 entrou com uma ação judicial. 0:13:24.901,0:13:27.256 Embora eu jamais tivesse [br]mencionado o nome dela, 0:13:27.256,0:13:31.618 ela me processou por difamação [br]e invasão de privacidade. 0:13:31.618,0:13:34.341 E passei quase cinco anos 0:13:34.341,0:13:40.893 lidando com esse litígio [br]insano e desagradável, 0:13:40.893,0:13:44.567 mas, enfim, ele chegou ao fim [br]e eu pude realmente 0:13:44.567,0:13:46.991 retomar o meu trabalho. 0:13:46.991,0:13:49.476 No processo, entretanto, [br]eu me tornei parte 0:13:49.476,0:13:52.130 de uma moda perturbadora nos EUA, 0:13:52.130,0:13:54.237 onde cientistas estão [br]sendo processados 0:13:54.237,0:13:58.836 simplesmente por se manifestarem [br]em questões de grande polêmica. 0:13:58.836,0:14:02.194 Quando retomei o meu trabalho, [br]fiz esta pergunta: 0:14:02.194,0:14:04.592 "Se eu plantar uma memória [br]falsa em sua mente, 0:14:04.592,0:14:06.436 isso tem alguma consequência? 0:14:06.436,0:14:08.395 Será que isso afeta [br]seus pensamentos futuros, 0:14:08.395,0:14:10.496 seus comportamentos futuros?" 0:14:10.496,0:14:12.523 Nosso primeiro estudo plantou [br]uma falsa memória 0:14:12.523,0:14:15.849 de que você adoeceu, quando criança, [br]ao comer certos alimentos: 0:14:15.849,0:14:18.848 ovos cozidos, picles de endro, [br]ou sorvete de morango. 0:14:18.848,0:14:22.038 E descobrimos que, [br]uma vez plantada essa falsa memória, 0:14:22.038,0:14:24.489 as pessoas já não queriam [br]tanto comer esses alimentos, 0:14:24.489,0:14:26.749 em um piquenique ao ar livre. 0:14:26.749,0:14:30.622 As falsas memórias não são [br]necessariamente ruins ou desagradáveis. 0:14:30.622,0:14:32.980 Se plantássemos uma memória [br]boa e gostosa, 0:14:32.980,0:14:36.001 envolvendo um alimento [br]saudável como o aspargo, 0:14:36.001,0:14:39.476 conseguiríamos fazer com que [br]as pessoas comessem mais aspargos. 0:14:39.476,0:14:41.850 Então, esses estudos estão mostrando 0:14:41.850,0:14:43.965 que podemos plantar falsas memórias 0:14:43.965,0:14:45.378 e que elas têm consequências 0:14:45.378,0:14:50.463 que afetam o comportamento até muito tempo [br]depois de as memórias se estabelecerem. 0:14:50.463,0:14:52.887 Bem, junto com essa habilidade 0:14:52.887,0:14:55.810 de plantar memórias [br]e controlar o comportamento, 0:14:55.810,0:14:59.991 é óbvio que vêm algumas [br]questões éticas importantes, 0:14:59.991,0:15:03.050 como: quando deveríamos [br]usar essa tecnologia da mente? 0:15:03.050,0:15:06.730 Deveríamos proibir [br]o uso dessa tecnologia? 0:15:06.730,0:15:09.513 Os terapeutas não podem, de forma ética, [br]plantar falsas memórias 0:15:09.513,0:15:11.100 na mente de seus pacientes, 0:15:11.100,0:15:13.664 mesmo que elas [br]ajudassem o paciente, 0:15:13.664,0:15:15.286 mas não há nada [br]que possa impedir os pais 0:15:15.286,0:15:19.735 de tentar isso em seus filhos adolescentes [br]obesos ou com sobrepeso. 0:15:19.735,0:15:22.340 E, quando sugeri isso publicamente, 0:15:22.340,0:15:25.686 novamente ocorreram protestos. 0:15:25.686,0:15:29.719 "Lá vem ela. Ela é a favor de que [br]os pais mintam para os filhos". 0:15:29.719,0:15:31.964 Fala sério! Cadê o Papai Noel? [br](Risadas) 0:15:31.964,0:15:41.461 Ou seja, outra forma de enxergar isso é: 0:15:41.461,0:15:43.494 você prefere ter 0:15:43.494,0:15:46.523 um filho com obesidade, diabetes, [br]expectativa de vida curta, 0:15:46.523,0:15:48.055 e tudo que essas coisas acarretam, 0:15:48.055,0:15:51.071 ou um filho com um pouquinho [br]de falsa memória? 0:15:51.071,0:15:54.462 Eu sei o que eu escolheria, [br]se fosse um filho meu. 0:15:54.462,0:15:58.439 Mas talvez meu trabalho tenha me tornado [br]diferente da maioria das pessoas. 0:15:58.439,0:16:00.518 A maioria das pessoas [br]estima suas memórias, 0:16:00.518,0:16:02.672 sabem que elas representam [br]sua identidade, 0:16:02.672,0:16:04.697 quem são, suas origens. 0:16:04.697,0:16:07.555 E admiro isso. Também me sinto assim. 0:16:07.555,0:16:09.760 Mas sei, por causa do meu trabalho, 0:16:09.760,0:16:14.241 o quanto de ficção [br]já está embutida nisso tudo. 0:16:14.241,0:16:16.973 Se houve algo aprendi nessas décadas 0:16:16.973,0:16:19.383 de trabalho com esses [br]problemas, foi isto: 0:16:19.383,0:16:21.594 só porque alguém [br]diz algo a você 0:16:21.594,0:16:23.169 e o dizem com confiança, 0:16:23.169,0:16:25.849 só porque o dizem [br]com riqueza de detalhes, 0:16:25.849,0:16:28.608 só porque expressam [br]emoção quando o dizem, 0:16:28.608,0:16:31.810 isso não significa que o que dizem [br]de fato aconteceu. 0:16:31.810,0:16:35.675 Não podemos distinguir com certeza [br]as memórias reais das falsas memórias. 0:16:35.675,0:16:39.223 Precisamos de confirmação imparcial. 0:16:39.223,0:16:42.313 Tal descoberta me tornou mais tolerante 0:16:42.313,0:16:44.452 com os erros comuns de memória 0:16:44.452,0:16:47.366 que meus amigos e familiares cometem. 0:16:47.366,0:16:51.900 Tal descoberta poderia ter [br]salvado Steve Titus, 0:16:51.900,0:16:55.476 o homem que teve roubado[br]todo um futuro, 0:16:55.476,0:16:57.714 por causa de uma falsa memória. 0:16:57.714,0:17:00.530 Mas, contudo, [br]devemos todos ter em mente, 0:17:00.530,0:17:02.166 seria bom que fizéssemos isso, 0:17:02.166,0:17:06.037 que a memória, como a liberdade, 0:17:06.037,0:17:09.731 é algo frágil. 0:17:09.731,0:17:12.669 Obrigada. Obrigada. 0:17:12.669,0:17:15.397 Obrigada. [br](Aplausos) 0:17:15.397,0:17:19.116 Muito obrigada. [br](Aplausos)