1 00:00:00,509 --> 00:00:04,841 제가 일했던 법정 사례에 대해서 말씀드리고자 합니다. 2 00:00:04,841 --> 00:00:08,404 스티브 타이터스라는 남자의 이야기입니다. 3 00:00:08,404 --> 00:00:11,433 타이터스는 식당 관리인이었어요. 4 00:00:11,433 --> 00:00:15,523 31살이었고 와싱턴주 시애틀에 살았습니다. 5 00:00:15,523 --> 00:00:17,418 그레첸과 약혼한 사이였지요. 6 00:00:17,418 --> 00:00:20,366 이제 막 결혼할 그녀는 그에게 일생의 사랑이었습니다. 7 00:00:20,366 --> 00:00:22,650 어느 날 밤, 두 사람은 8 00:00:22,650 --> 00:00:25,655 멋진 식당으로 저녁을 먹으러 나갔습니다. 9 00:00:25,655 --> 00:00:27,303 집으로 돌아오는 길에 10 00:00:27,303 --> 00:00:30,253 한 경관이 그들의 차를 세웠습니다. 11 00:00:30,253 --> 00:00:33,570 타이터스의 차가 그날 이른 저녁 12 00:00:33,570 --> 00:00:37,457 한 여성 편승자를 강간한 남자가 몰던 13 00:00:37,457 --> 00:00:40,863 차와 비슷했다는 것이었죠. 14 00:00:40,863 --> 00:00:44,457 게다가 타이터스가 그 강간범과 약간 닮았었는가 봅니다. 15 00:00:44,457 --> 00:00:47,035 경찰은 타이터스의 사진을 찍어 16 00:00:47,035 --> 00:00:49,802 포토 라인에 끼워넣어 17 00:00:49,802 --> 00:00:51,962 피해자에게 그걸 보여줬습니다. 18 00:00:51,962 --> 00:00:54,122 그녀는 타이터스의 사진을 지목했습니다. 19 00:00:54,122 --> 00:00:57,743 그녀는 " 그가 가장 비슷해요."라고 했죠. 20 00:00:57,743 --> 00:01:01,631 경찰과 검찰은 재판를 진행하기로 했고 21 00:01:01,631 --> 00:01:04,972 스티브 타이터스가 강간 사건의 재판에 회부되었을 때, 22 00:01:04,972 --> 00:01:07,068 그 피해자는 증언대에 서서 23 00:01:07,068 --> 00:01:11,410 이렇게 말했습니다. "저사람이 맞다고 절대적으로 확신합니다." 24 00:01:11,410 --> 00:01:14,336 타이터스는 유죄 판결을 받았죠. 25 00:01:14,336 --> 00:01:16,310 그는 자신의 무죄를 주장했고 26 00:01:16,310 --> 00:01:18,892 가족은 배심원들을 향해 소리쳤습니다. 27 00:01:18,892 --> 00:01:21,763 그의 약혼자는 소리내어 울며 바닥에 쓰러졌고 28 00:01:21,763 --> 00:01:25,158 타이터스는 수감되었습니다. 29 00:01:25,158 --> 00:01:28,616 이 시점에 여러분은 어떻게 하셨을까요? 30 00:01:28,616 --> 00:01:30,252 무엇을 할 수 있었을까요? 31 00:01:30,252 --> 00:01:34,020 타이터스는 법 제도에 대한 믿음을 완전히 잃었지만 32 00:01:34,020 --> 00:01:36,052 생각이 있었습니다. 33 00:01:36,052 --> 00:01:38,483 지역 신문에 전화를 했고 34 00:01:38,483 --> 00:01:41,870 관심을 가진 수사 기자의 관심을 얻어냈습니다. 35 00:01:41,870 --> 00:01:46,606 그 기자가 실제로 진범을 찾아냈어요. 36 00:01:46,606 --> 00:01:49,959 진범은 결국 범죄를 자백했습니다. 37 00:01:49,959 --> 00:01:53,251 그는 그 지역에서 50번의 강간을 범했던 것으로 38 00:01:53,251 --> 00:01:54,583 보입니다. 39 00:01:54,583 --> 00:01:57,757 이런 정보가 판사에게 전달되자 40 00:01:57,757 --> 00:02:00,693 판사는 타이터스를 석방했습니다. 41 00:02:00,693 --> 00:02:04,724 사실 그 시점에서 이 사건은 종결되었어야 했습니다. 42 00:02:04,724 --> 00:02:05,847 거기서 끝났어야 했죠. 43 00:02:05,847 --> 00:02:08,367 타이터스는 그 해를 아주 운 나쁜 해로 여기고 말았어야 했습니다. 44 00:02:08,367 --> 00:02:12,203 시고되고 재판을 받았지만 끝난 것으로요. 45 00:02:12,203 --> 00:02:14,250 그런데 그렇게 끝나지 않았어요. 46 00:02:14,250 --> 00:02:16,928 타이터스에게는 엄청나게 힘든 일이었습니다. 47 00:02:16,928 --> 00:02:19,508 직장을 잃었고 직장으로 되돌아 갈 수 없었어요. 48 00:02:19,508 --> 00:02:21,351 약혼자도 잃었죠. 49 00:02:21,351 --> 00:02:24,257 그녀는 타이터스의 분노를 견뎌낼 수 없었습니다. 50 00:02:24,257 --> 00:02:26,403 그는 저축도 모두 탕진했고 51 00:02:26,403 --> 00:02:29,261 소송을 걸기로 결정했어요. 52 00:02:29,261 --> 00:02:31,542 경찰과 그가 겪은 일에 대한 책임이 53 00:02:31,542 --> 00:02:33,861 있다고 생각하는 사람을 대상으로 했죠. 54 00:02:33,861 --> 00:02:38,574 그 때가 제가 이 사건에 대해서 일하기 시작했던 시점이었어요. 55 00:02:38,574 --> 00:02:40,535 피해자가 56 00:02:40,535 --> 00:02:42,609 어떻게 57 00:02:42,609 --> 00:02:44,137 "가장 가까운 사람"에서 58 00:02:44,137 --> 00:02:48,887 "분명하게 저사람이었다고 확신한다."로 바뀌었는지 알아내려는 것이었죠. 59 00:02:48,887 --> 00:02:52,166 타이터스는 이 사건에 완전히 빠져들었습니다. 60 00:02:52,166 --> 00:02:55,200 매 순간마다 그것에 대해 생각하며 시간을 보냈고 61 00:02:55,200 --> 00:02:59,351 법정에서 판결을 받기 불과 며칠을 남겨두고 62 00:02:59,351 --> 00:03:01,570 아침에 일어나서 63 00:03:01,570 --> 00:03:03,378 고통으로 괴로워하다가 64 00:03:03,378 --> 00:03:06,072 스트레스 관련 심장마비로 사망했습니다. 65 00:03:06,072 --> 00:03:09,259 그는 35세였습니다. 66 00:03:09,259 --> 00:03:14,069 제가 심리학자니까 67 00:03:14,069 --> 00:03:16,584 타이터스의 사건에 일해 달라는 요청을 받았습니다. 68 00:03:16,584 --> 00:03:20,411 저는 기억에 대해 연구합니다. 수십년 동안 해왔던 일이죠. 69 00:03:20,411 --> 00:03:23,800 비행기에서 누군가를 만나면 -- 70 00:03:23,800 --> 00:03:25,896 제가 스코트랜드에 올 때도 그런 일이 있었는데요 -- 71 00:03:25,896 --> 00:03:27,726 비행기에서 누군가 만나게 되면 72 00:03:27,726 --> 00:03:30,771 서로 이렇게 묻곤 합니다. "어떤 일을 하세요?" 73 00:03:30,771 --> 00:03:32,222 제가 "기억에 대해 연구해요." 라고 답하면 74 00:03:32,222 --> 00:03:35,602 그 분들은 항상 이름을 기억하다가 겪은 어려움에 대해서 말씀하시거나 75 00:03:35,602 --> 00:03:38,401 알츠하이머에 걸린 친척, 76 00:03:38,416 --> 00:03:40,481 혹은 기억을 떠올리다가 경험한 어려움 같은 것에 대해 말씀하시려고 합니다. 77 00:03:40,481 --> 00:03:42,697 하지만 저는 사람들이 망각하는 것에 대해서 78 00:03:42,697 --> 00:03:46,202 연구하는 것이 아니라고 말해야만 하죠. 79 00:03:46,202 --> 00:03:49,204 저는 그 반대에요: 사람들이 기억할 때, 80 00:03:49,204 --> 00:03:51,957 일어나지 않은 일을 기억하거나 81 00:03:51,957 --> 00:03:53,922 실제로 있었던 것과는 다른 것을 82 00:03:53,922 --> 00:03:55,947 기억하는 문제들이요. 83 00:03:55,947 --> 00:04:00,683 저는 잘못된 기억에 대해서 연구합니다. 84 00:04:00,683 --> 00:04:04,990 불행하게도 스티브 타이터스가 85 00:04:04,990 --> 00:04:09,295 어떤 이들의 잘못된 기억에 근거해서 유죄 판결을 받은 유일한 사람이 아닙니다. 86 00:04:09,295 --> 00:04:12,603 미국의 한 프로젝트에서 87 00:04:12,603 --> 00:04:14,855 300명의 무고한 사람들에 대한 88 00:04:14,855 --> 00:04:18,789 정보를 모았습니다. 89 00:04:18,789 --> 00:04:22,684 자신들이 범하지 않은 범죄로 유죄 판결을 받았던 피의자들이죠. 90 00:04:22,684 --> 00:04:27,984 이 사람들은 범죄의 명목으로 10년, 20년, 30년을 수감되었다가 91 00:04:27,984 --> 00:04:30,411 DNA 검사 덕분에 92 00:04:30,411 --> 00:04:33,327 무죄가 입증된 경우입니다. 93 00:04:33,327 --> 00:04:35,848 이런 사건들을 분석해보니 94 00:04:35,848 --> 00:04:37,989 3/4이 잘못된 기억, 95 00:04:37,989 --> 00:04:43,600 거짓 기억에 의한 증언 탓이었습니다. 96 00:04:43,600 --> 00:04:44,863 자, 왜 그럴까요? 97 00:04:44,863 --> 00:04:48,314 이들 무고한 사람들에게 유죄 판결을 내렸던 배심원들이나 98 00:04:48,314 --> 00:04:50,598 타이터스에게 유죄 판결을 했던 배심원들 처럼, 99 00:04:50,598 --> 00:04:52,839 많은 사람들이 기억은 100 00:04:52,839 --> 00:04:54,486 녹음 기계처럼 작동한다고 믿습니다. 101 00:04:54,486 --> 00:04:56,743 그냥 정보를 기록했다가 102 00:04:56,743 --> 00:04:59,390 되살려내어 진술한다고 생각하는거죠. 103 00:04:59,390 --> 00:05:02,817 질문에 답하거나 사진을 판단할 때 말이에요. 104 00:05:02,817 --> 00:05:04,980 하지만 수십년간 심리학의 결과를 보면 105 00:05:04,980 --> 00:05:08,133 그렇지 않다는 것이 입증되었습니다. 106 00:05:08,133 --> 00:05:10,563 우리의 기억은 구성적이에요. 107 00:05:10,563 --> 00:05:12,132 재구성을 하기도 하죠. 108 00:05:12,132 --> 00:05:15,613 기억은 거의 위키피디아의 내용처럼 작동합니다: 109 00:05:15,613 --> 00:05:20,726 거기가서 바꾸기도 하고 또 다른 사람들이 바꾸기도 하는거죠. 110 00:05:20,726 --> 00:05:25,975 저는 처음에 구성적인 기억 과정에 대해서 연구하기 시작했습니다. 111 00:05:25,975 --> 00:05:28,390 1970년대였죠. 112 00:05:28,390 --> 00:05:32,813 저는 사람들에게 113 00:05:32,813 --> 00:05:35,318 모의 범죄나 사고를 보여주고 114 00:05:35,318 --> 00:05:38,836 사람들이 무엇을 기억하는지 질문하는 것과 같은 실험을 했습니다. 115 00:05:38,836 --> 00:05:42,775 한 연구에서 저희는 사람들에게 모의 사고를 보여주고 116 00:05:42,775 --> 00:05:44,053 물었습니다. 117 00:05:44,053 --> 00:05:46,917 자동차들이 충돌할 때 얼마나 빨리 달리고 있었죠? 라고요. 118 00:05:46,917 --> 00:05:48,551 다른 사람들에게도 119 00:05:48,551 --> 00:05:52,240 서로 충돌할 때 차가 얼마나 빨리 달렸는지 물었습니다. 120 00:05:52,240 --> 00:05:55,242 "충돌"이라고 시작한 질문을 했을 때, 121 00:05:55,242 --> 00:05:58,527 목격자들은 자동차가 빨리 달리고 있다고 말했죠. 122 00:05:58,527 --> 00:06:02,524 게다가 "충돌"이라는 단어 때문인지 123 00:06:02,524 --> 00:06:05,384 사람들은 사고 현장에서 부서진 유리창 조각을 124 00:06:05,384 --> 00:06:08,451 봤다고 말하는 쪽이 많이 있었어요. 125 00:06:08,451 --> 00:06:12,230 하지만 유리창은 전혀 깨진 바 없었습니다. 126 00:06:12,230 --> 00:06:15,119 또 다른 연구에서, 우리는 모의 사고를 보여주었죠. 127 00:06:15,119 --> 00:06:18,779 정지 표시가 있는 교차로를 자동차가 통과하는 사고인데요, 128 00:06:18,779 --> 00:06:23,711 저희가 그 표시가 양보 표시였다고 슬쩍 알려주며 질문을 던지면 129 00:06:23,711 --> 00:06:27,560 많은 목격자들이 교차로에서 정지 표시가 아닌 양보 표지를 130 00:06:27,560 --> 00:06:31,017 봤다고 말했습니다. 131 00:06:31,017 --> 00:06:33,206 여러분들은 아마 이렇게 생각하실지도 몰라요. 132 00:06:33,206 --> 00:06:34,529 이건 영상으로 만든 상황이고 133 00:06:34,529 --> 00:06:36,457 사람들이 특별한 스트레스를 받는 상황이었을지 모른다고요. 134 00:06:36,457 --> 00:06:39,191 정말 스트레스를 받는 상황에서 135 00:06:39,191 --> 00:06:42,142 비슷한 실수를 할까요? 136 00:06:42,142 --> 00:06:45,233 저희가 몇 달전에 발표한 한 연구에서 137 00:06:45,233 --> 00:06:47,537 저희는 이 문제에 대한 답을 내놓았습니다. 138 00:06:47,537 --> 00:06:50,301 왜냐하면 이 연구가 독특했던 것은 139 00:06:50,301 --> 00:06:55,933 우리가 사람들이 매우 강한 스트레스를 받도록 만들었기 때문이죠. 140 00:06:55,933 --> 00:06:58,162 이 연구의 대상은 141 00:06:58,162 --> 00:07:00,672 미군들이었어요. 142 00:07:00,672 --> 00:07:05,097 군인들은 참혹한 훈련을 받고 있었습니다. 143 00:07:05,097 --> 00:07:07,879 군인들에게 전쟁 포로로 잡혔을 때 144 00:07:07,879 --> 00:07:11,797 어떤 상황일지를 가르치는 훈련이었어요. 145 00:07:11,797 --> 00:07:14,227 이 훈련의 일부로써, 146 00:07:14,227 --> 00:07:17,756 이 군인들은 매우 공격적이고 147 00:07:17,756 --> 00:07:22,842 적대적이며 육체적으로 굴욕적인 방식으로 30분간 심문을 받은 후에 148 00:07:22,842 --> 00:07:25,659 그 심문을 수행했던 사람을 149 00:07:25,659 --> 00:07:28,682 찾아내도록 했습니다. 150 00:07:28,682 --> 00:07:32,505 저희가 다른 사람임을 연상시키는 151 00:07:32,505 --> 00:07:35,283 정보를 제공하면 152 00:07:35,283 --> 00:07:39,320 많은 사람들이 심문관을 잘못 지적했고 153 00:07:39,320 --> 00:07:43,155 때로는 실제 심문관과는 거의 닮지 않은 사람을 154 00:07:43,155 --> 00:07:46,259 지적하기도 했어요. 155 00:07:46,259 --> 00:07:48,560 이런 연구가 말하는 바는 156 00:07:48,560 --> 00:07:52,420 예전에 겪었을 수 있는 어떤 경험에 대해서 157 00:07:52,420 --> 00:07:55,800 사람들에게 잘못된 정보를 제공하면 158 00:07:55,800 --> 00:08:01,455 사람들은 자신의 기억을 왜곡하거나 혼동하거나 바꿀 수 있다는 겁니다. 159 00:08:01,455 --> 00:08:03,655 자 실제 세계에서 160 00:08:03,655 --> 00:08:06,546 잘못된 정보는 어디에나 있습니다. 161 00:08:06,546 --> 00:08:07,906 우리가 잘못된 정보를 얻는 것은 162 00:08:07,906 --> 00:08:10,822 유도적인 방식으로 질문을 받을 때뿐만 아니라 163 00:08:10,822 --> 00:08:13,269 다른 목격자가 164 00:08:13,269 --> 00:08:16,302 의도적으로 혹은 의도와 달리 잘못된 165 00:08:16,302 --> 00:08:18,439 정보를 흘리거나 166 00:08:18,439 --> 00:08:23,169 우리가 겪엇을 수 있는 어떤 사건에 대한 언론 보도를 보는 167 00:08:23,169 --> 00:08:25,962 이런 모든 것들이 168 00:08:25,962 --> 00:08:30,312 우리의 기억을 이렇게 혼동시키는 기회로 작용하게 됩니다. 169 00:08:30,312 --> 00:08:34,100 1990년대에 저희는 170 00:08:34,100 --> 00:08:38,783 훨씬 더 극단적인 기억의 문제를 알기 시작했습니다. 171 00:08:38,783 --> 00:08:41,879 몇몇 환자들이 어떤 문제점을 안고 치료에 들어갑니다. 172 00:08:41,879 --> 00:08:44,793 우울증이 있거나, 식습관 문제 같은 것들이요 -- 173 00:08:44,793 --> 00:08:47,546 치료가 끝날 때 그들은 174 00:08:47,546 --> 00:08:50,207 다른 문제점을 안고 나옵니다. 175 00:08:50,207 --> 00:08:53,908 극도의 공포를 주는 폭력이나 176 00:08:53,908 --> 00:08:55,891 악마의 의식, 177 00:08:55,891 --> 00:09:00,588 때로는 정말로 기이하고 드문 요소에 대해서 극단적인 기억을 합니다. 178 00:09:00,588 --> 00:09:03,142 안 여인이 심리 치료를 마치면서 179 00:09:03,142 --> 00:09:05,570 자기가 수년 동안 180 00:09:05,570 --> 00:09:09,472 악마의 의식에서 제물이 되어 강제로 임신되었고 181 00:09:09,472 --> 00:09:12,038 아이는 옆구리에서 떼어내졌다고 했습니다. 182 00:09:12,038 --> 00:09:14,397 하지만 자신의 이야기를 뒷받침할 183 00:09:14,397 --> 00:09:16,423 물리적인 상처도 184 00:09:16,423 --> 00:09:19,304 어떤 물리적인 증거도 없었습니다. 185 00:09:19,304 --> 00:09:22,312 제가 이 사건들을 조사했을 때, 186 00:09:22,312 --> 00:09:23,762 이런 의아심이 들었어요. 187 00:09:23,762 --> 00:09:26,090 이런 이상한 기억은 도대체 어디서 나타나는거지? 188 00:09:26,090 --> 00:09:30,477 제가 발견한 것은 이런 상황의 대부분이 189 00:09:30,477 --> 00:09:35,968 일부 특정한 형태의 심리 치료와 관련이 있다는 것이에요. 190 00:09:35,968 --> 00:09:37,567 그래서 질문은 던졌습니다. 191 00:09:37,567 --> 00:09:40,955 이런 심리 치료에서 계속되고 있는 어떤 일들이 -- 192 00:09:40,955 --> 00:09:43,839 상상 훈련이나 193 00:09:43,839 --> 00:09:45,896 해몽, 194 00:09:45,896 --> 00:09:48,028 혹은 어떤 경우에는 최면이나 195 00:09:48,028 --> 00:09:51,846 또 어떤 경우에는 잘못된 정보에 노출 등을 통해 -- 196 00:09:51,846 --> 00:09:54,633 이런 환자들을 197 00:09:54,633 --> 00:09:57,310 아주 기괴하고 일어날 것 같지 않은 기억으로 198 00:09:57,310 --> 00:10:00,241 이끄는 것일까? 199 00:10:00,241 --> 00:10:02,400 저는 이런 심리 치료에서 200 00:10:02,400 --> 00:10:07,425 사용되는 과정들을 연구하기 위한 실험을 201 00:10:07,425 --> 00:10:10,498 기획하여 이렇듯 다양한 202 00:10:10,498 --> 00:10:14,049 거짓 기억의 발달에 대해 연구하고자 했습니다. 203 00:10:14,049 --> 00:10:16,457 저희가 수행한 첫 연구 가운데 하나에서 204 00:10:16,457 --> 00:10:18,810 저희는 제안 방법을 사용했죠. 205 00:10:18,810 --> 00:10:22,873 이 방법은 이들 사건에서 우리가 관찰했던 심리 치료에서 아이디어를 얻었습니다. 206 00:10:22,873 --> 00:10:24,983 저희는 이런 제안 방법을 사용하여 207 00:10:24,983 --> 00:10:26,835 대여섯살 어린 시절에 208 00:10:26,835 --> 00:10:29,912 상점가에서 길을 잃었다는 209 00:10:29,912 --> 00:10:32,163 거짓된 기억을 심어주었습니다. 210 00:10:32,163 --> 00:10:34,663 그러면 겁에 질리고 울었겠지요. 211 00:10:34,663 --> 00:10:37,177 결국 나이든 사람이 구해주어 212 00:10:37,177 --> 00:10:39,029 가족을 찾는 겁니다. 213 00:10:39,029 --> 00:10:41,637 저희는 대상자의 약 1/4에게 214 00:10:41,637 --> 00:10:45,743 이런 기억을 심는데 성공했죠. 215 00:10:45,743 --> 00:10:47,748 이제 여러분들은 이렇게 생각하실 겁니다. 216 00:10:47,748 --> 00:10:50,094 그건 특별히 스트레스를 받는 게 아닐텐데 라고요. 217 00:10:50,094 --> 00:10:53,463 하지만 저희들은 다른 조사원들과 함께 218 00:10:53,463 --> 00:10:56,221 훨씬 드믈고 스트레스도 많은 219 00:10:56,221 --> 00:10:59,136 상황에 대해서 풍부한 거짓 기억을 심었습니다. 220 00:10:59,136 --> 00:11:01,675 테네시에서 수행한 연구에서 221 00:11:01,675 --> 00:11:04,091 연구원들은 어릴 때, 거의 물에 빠져 죽을 뻔했지만 222 00:11:04,091 --> 00:11:06,665 안전 요원들이 목숨을 구해준 223 00:11:06,665 --> 00:11:09,172 거짓 기억을 심었습니다. 224 00:11:09,172 --> 00:11:11,475 캐나다에서 수행한 연구에서 225 00:11:11,475 --> 00:11:13,999 연구원들은 226 00:11:13,999 --> 00:11:15,227 어린 시절, 227 00:11:15,227 --> 00:11:18,957 포학한 동물에게 공격받은 일이 228 00:11:18,957 --> 00:11:20,339 있었다는 거짓 기억을 229 00:11:20,339 --> 00:11:23,761 대상자의 약 절반에게 심는데 성공했습니다. 230 00:11:23,761 --> 00:11:26,113 이태리에서 수행한 연구에서는 231 00:11:26,113 --> 00:11:28,771 어릴 때, 악마에 홀렸다는 232 00:11:28,771 --> 00:11:33,983 거짓 기억을 심었습니다. 233 00:11:33,983 --> 00:11:36,190 제가 덧붙이고 싶은 점은 234 00:11:36,190 --> 00:11:39,929 저희가 이들 실험 대상자들에게 과학의 이름으로 정신적 외상을 가한 듯 235 00:11:39,929 --> 00:11:41,529 보일지 모르지만 236 00:11:41,529 --> 00:11:46,167 저희 연구는 연구 윤리 위원회의 철저한 평가를 237 00:11:46,167 --> 00:11:48,142 거쳤습니다. 238 00:11:48,142 --> 00:11:50,484 위원회는 239 00:11:50,484 --> 00:11:53,557 이들 대상자의 일부가 이 실험에서 240 00:11:53,557 --> 00:11:56,641 일시적인 불편을 겪을지 모르지만 241 00:11:56,641 --> 00:12:00,541 그것은 기억 과정과 세상 어디에선가 242 00:12:00,541 --> 00:12:03,648 계속되고 있는 기억의 남용을 243 00:12:03,648 --> 00:12:06,994 이해하려는 이 문제의 중요성이 244 00:12:06,994 --> 00:12:10,287 우선한다고 결정했습니다. 245 00:12:10,287 --> 00:12:13,325 자, 놀랍게도 246 00:12:13,325 --> 00:12:16,754 제가 이 결과를 발표하고 247 00:12:16,754 --> 00:12:20,649 이 특정한 심리 치료에 반대하는 목소리를 높이자 248 00:12:20,649 --> 00:12:24,629 제게 좋지 않은 문제가 발생했습니다: 249 00:12:24,629 --> 00:12:29,530 적대감이었어요. 주로 억압된 기억을 치료하는 치료사이 250 00:12:29,530 --> 00:12:31,206 공격받는다고 느꼈나봐요. 251 00:12:31,206 --> 00:12:34,734 또 이들이 영향을 준 환자들에게서도 적대 행위가 있었습니다. 252 00:12:34,734 --> 00:12:37,671 떄로는 초청 강연에서도 253 00:12:37,671 --> 00:12:39,576 저는 무장 요원의 보호가 필요했고 254 00:12:39,576 --> 00:12:43,793 사람들은 저를 해고하라는 글을 쓰는 캠페인을 지원하려고 했습니다. 255 00:12:43,793 --> 00:12:45,774 하지만 아마 최악은 256 00:12:45,774 --> 00:12:48,541 한 여인이 성인이 된 자신의 딸이 257 00:12:48,541 --> 00:12:50,965 주장하는 학대 사건에 258 00:12:50,965 --> 00:12:53,801 무죄를 추정했다는 것이었죠. 259 00:12:53,801 --> 00:12:57,218 그 딸은 억압된 기억에 근거하여 260 00:12:57,218 --> 00:12:59,077 자신의 어머니를 성적 학대로 고발했었습니다. 261 00:12:59,077 --> 00:13:01,960 고발자인 이 딸은 자신의 이야기를 영화로 찍어 262 00:13:01,960 --> 00:13:05,394 공공 장소에서 발표하도록 했었어요. 263 00:13:05,394 --> 00:13:07,903 저는 이 이야기를 의심했고 264 00:13:07,903 --> 00:13:10,203 조사를 시작했습니다. 265 00:13:10,203 --> 00:13:14,686 그리고 결국 그 어머니가 무죄라는 것을 확신할 수 있는 266 00:13:14,686 --> 00:13:16,975 정보를 찾아냈습니다. 267 00:13:16,975 --> 00:13:19,936 저는 이 사건에 대한 폭로 기사를 썼는데 268 00:13:19,936 --> 00:13:23,380 시간이 흐르자, 고발자인 딸이 269 00:13:23,380 --> 00:13:24,901 저를 고소했죠. 270 00:13:24,901 --> 00:13:27,256 제가 그녀의 이름을 전혀 언급한 바가 없었음에도 271 00:13:27,256 --> 00:13:31,618 그녀는 명예 훼손과 사생활 침해로 저를 고소했어요. 272 00:13:31,618 --> 00:13:34,341 그리고 저는 거의 5년동안 273 00:13:34,341 --> 00:13:40,893 이 복잡하고 불쾌한 소송과 씨름했습니다. 274 00:13:40,893 --> 00:13:44,567 하지만 결국, 결국에는 종결이 되고 275 00:13:44,567 --> 00:13:46,991 저는 제 일로 돌아갈 수 있었죠. 276 00:13:46,991 --> 00:13:49,476 하지만 그 과정에서 277 00:13:49,476 --> 00:13:52,130 저는 미국에서 불편한 물결의 일부가 되었어요. 278 00:13:52,130 --> 00:13:54,237 미국에서는 과학자들이 일반 대중의 지대한 논쟁 거리에 279 00:13:54,237 --> 00:13:58,836 목소리를 냈다는 이유로 고소를 당합니다. 280 00:13:58,836 --> 00:14:02,194 직장으로 돌아와서 저는 이런 질문을 했어요: 281 00:14:02,194 --> 00:14:04,592 내가 누군가의 생각에 거짓 기억을 심으면 282 00:14:04,592 --> 00:14:06,436 거기에는 파급 효과가 있을까? 283 00:14:06,436 --> 00:14:08,395 그게 차 후의 사고에, 또 행동에 284 00:14:08,395 --> 00:14:10,496 영향을 줄까? 285 00:14:10,496 --> 00:14:12,523 저희의 첫 연구에서 어릴 때 어떤 음식을 먹고 286 00:14:12,523 --> 00:14:15,849 아픈게 되었다는 거짓 기억을 심었거든요: 287 00:14:15,849 --> 00:14:18,848 너무 삶은 달결, 딜피클, 딸기 아이스크림 같은거요. 288 00:14:18,848 --> 00:14:22,038 우리가 알아낸 것은 일단 이런 거짓 기억이 심어지면 289 00:14:22,038 --> 00:14:24,489 사람들이 이런 음식을 예전처럼 많이 먹지 290 00:14:24,489 --> 00:14:26,749 않는다는 것이었죠. 291 00:14:26,749 --> 00:14:30,622 거짓 기억이 꼭 나쁘거나 불쾌한 것만은 아닙니다. 292 00:14:30,622 --> 00:14:32,980 만약 우리가 아스파아거스 같은 293 00:14:32,980 --> 00:14:36,001 건강에 좋은 음식에 대한 긍정적이고 연상적인 기억을 심으면 294 00:14:36,001 --> 00:14:39,476 우리는 사람들이 아스파라거스를 더 많이 먹고 싶어하게 만들 수 있어요. 295 00:14:39,476 --> 00:14:41,850 그래서 이런 연구가 보여주는 것은 296 00:14:41,850 --> 00:14:43,965 거짓 기억을 심어 297 00:14:43,965 --> 00:14:45,378 파급 효과를 얻을 수 있는데 298 00:14:45,378 --> 00:14:50,463 그것은 기억이 유효한 기간을 지나 오랜 동안 행동에 영향을 미칩니다. 299 00:14:50,463 --> 00:14:52,887 자, 기억을 심고 300 00:14:52,887 --> 00:14:55,810 행동을 제어하는 이런 능력과 더불어 301 00:14:55,810 --> 00:14:59,991 일부 중요한 쟁점이 분명히 나타납니다. 302 00:14:59,991 --> 00:15:03,050 예를 들어, 이런 심리적 기술을 언제 사용해야 하는가? 303 00:15:03,050 --> 00:15:06,730 그리고 그런 걸 전혀 사용하지 못하게 해야 하는걸까? 같은 것들이죠. 304 00:15:06,730 --> 00:15:09,513 심리 치료사들은 윤리적으로 환자들의 마음 속에 305 00:15:09,513 --> 00:15:11,100 거짓 기억을 심을 수 없어요. 306 00:15:11,100 --> 00:15:13,664 그것이 환자에게 도움이 된다고 할지라도요. 307 00:15:13,664 --> 00:15:15,286 하지만 부모들이 과체중이거나 비만인 아이들에게 308 00:15:15,286 --> 00:15:19,735 이런 것을 사용하지 못하도록 막을 방법은 전혀 없어요. 309 00:15:19,735 --> 00:15:22,340 제가 이것을 공개적으로 제안했을 때, 310 00:15:22,340 --> 00:15:25,686 또다시 격렬한 반응이 일어났습니다. 311 00:15:25,686 --> 00:15:29,719 "그녀가 등장했습니다. 이 여자는 부모가 아이들에게 거짓말을 하는 것을 옹호합니다. " 312 00:15:29,719 --> 00:15:31,964 안녕하세요, 산타크로스. (웃음) 313 00:15:31,964 --> 00:15:41,461 제 말씀은, 이걸 다시 생각해보는 또다른 방법은, 314 00:15:41,461 --> 00:15:43,494 여러분은 비만, 당뇨, 짧은 생애 주기를 가진 315 00:15:43,494 --> 00:15:46,523 아이들이 이런 것과 관련있는 모든 것을 316 00:15:46,523 --> 00:15:48,055 갖고 사는게 좋겠습니까? 317 00:15:48,055 --> 00:15:51,071 아니면 약간의 거짓 기억을 갖고 있는 게 좋겠습니까? 318 00:15:51,071 --> 00:15:54,462 저는 제 아이를 위해 무엇을 선택할지 알고 있습니다. 319 00:15:54,462 --> 00:15:58,439 하지만 어쩌면 제 직업이 저를 대부분의 사람들과는 다르게 만들었는지도 모릅니다. 320 00:15:58,439 --> 00:16:00,518 대부분의 사람들은 자신의 기억을 수중히 여깁니다. 321 00:16:00,518 --> 00:16:02,672 그 기억들이 자신의 정체성을 나타내고 322 00:16:02,672 --> 00:16:04,697 자신이 누구인지, 어디서 비롯됏는지 알고 있습니다. 323 00:16:04,697 --> 00:16:07,555 저는 그것을 감사히 여깁니다. 저도 그렇게 느껴요. 324 00:16:07,555 --> 00:16:09,760 하지만 저는 직업상 325 00:16:09,760 --> 00:16:14,241 그 안에 이미 얼마나 많은 허구가 있는지 알고 있습니다. 326 00:16:14,241 --> 00:16:16,973 지난 몇십년 동안 이런 문제에 대해 327 00:16:16,973 --> 00:16:19,383 제가 알게 된 것이 있다면, 이런겁니다: 328 00:16:19,383 --> 00:16:21,594 누군가가 여러분에게 뭔가 이야기를 하고 329 00:16:21,594 --> 00:16:23,169 그것도 자신있게 했기 때문에, 330 00:16:23,169 --> 00:16:25,849 그들이 사소한 부분까지 말하기 때문에, 331 00:16:25,849 --> 00:16:28,608 또 그런 말을 하면서 감정까지 표현했기 때문에, 332 00:16:28,608 --> 00:16:31,810 그런 일이 정말로 일어난 것은 아닙니다. 333 00:16:31,810 --> 00:16:35,675 우리는 옳은 기억과 거짓 기억을 안전적으로 구별할 수 없습니다. 334 00:16:35,675 --> 00:16:39,223 우리에게는 독립적인 확증이 필요합니다. 335 00:16:39,223 --> 00:16:42,313 그런 발견으로 인해 336 00:16:42,313 --> 00:16:44,452 저는 제 친구들이나 가족이 하는 337 00:16:44,452 --> 00:16:47,366 기억의 실수에 대해 참을성이 많아요. 338 00:16:47,366 --> 00:16:51,900 그런 발견이 스티브 타이터스를 구했을지도 모릅니다. 339 00:16:51,900 --> 00:16:55,476 거짓 기억으로 인해 미래 전체를 빼앗겨 버린 340 00:16:55,476 --> 00:16:57,714 그 남자 말입니다. 341 00:16:57,714 --> 00:17:00,530 하지만, 그런 한편, 우리는 모두 명심해야 합니다. 342 00:17:00,530 --> 00:17:02,166 잘 해야 해요. 343 00:17:02,166 --> 00:17:06,037 자유와 마찬가지로 기억은 344 00:17:06,037 --> 00:17:09,731 연약한 것입니다. 345 00:17:09,731 --> 00:17:12,669 감사합니다. 346 00:17:12,669 --> 00:17:15,397 감사합니다. (박수) 347 00:17:15,397 --> 00:17:19,116 대단히 감사합니다. (박수)