0:00:00.509,0:00:04.841 Egy büntetőperről szeretnék mesélni, amiben részt vettem, 0:00:04.841,0:00:08.404 egy férfit vádoltak, akit úgy hívtak: Steve Titus. 0:00:08.404,0:00:11.433 Titus egy éttermet vezetett. 0:00:11.433,0:00:15.523 31 éves volt, a Washington állambeli Seattle-ben élt, 0:00:15.523,0:00:17.418 jegyben járt Gretchen-nel, 0:00:17.418,0:00:20.366 el akarta venni, ő volt élete szerelme. 0:00:20.366,0:00:22.650 Egy napon a pár elment egy étterembe, 0:00:22.650,0:00:25.655 egy romantikus vacsorára. 0:00:25.655,0:00:27.303 Amikor mentek hazafelé, 0:00:27.303,0:00:30.253 megállította őket a rendőrség. 0:00:30.253,0:00:33.570 Nos, Titus autója olyasmi volt, 0:00:33.570,0:00:37.457 mint annak a férfinak a kocsija, aki korábban aznap este 0:00:37.457,0:00:40.863 megerőszakolt egy stoppos lányt, 0:00:40.863,0:00:44.457 és Titus valamennyire még hasonlított is az elkövetőre. 0:00:44.457,0:00:47.035 Tehát a rendőrség lefotózta Titus-t, 0:00:47.035,0:00:49.802 a fotót berakták a rendőrségi fotóalbumba, 0:00:49.802,0:00:51.962 amit aztán az áldozat végignézett, 0:00:51.962,0:00:54.122 és kiválasztotta Titus-t. 0:00:54.122,0:00:57.743 Ezt mondta: "Ez hasonlít a legjobban." 0:00:57.743,0:01:01.631 A rendőrség és az ügyészség vádat emelt, 0:01:01.631,0:01:04.972 és amikor Steve Titus tárgyalása volt, 0:01:04.972,0:01:07.068 az áldozat odalépett a pulpitushoz, és azt mondta: 0:01:07.068,0:01:11.410 "Egészen biztos vagyok benne, hogy ez a férfi volt az." 0:01:11.410,0:01:14.336 És Titus-t elítélték. 0:01:14.336,0:01:16.310 Ő ártatlannak vallotta magát, 0:01:16.310,0:01:18.892 a családja orditozott az esküdtekkel, 0:01:18.892,0:01:21.763 a menyasszonya a földre roskadva zokogott, 0:01:21.763,0:01:25.158 Titus-t meg elvitték a börtönbe. 0:01:25.158,0:01:28.616 Önök mit tennének ebben a helyzetben? 0:01:28.616,0:01:30.252 Hogyan cselekednének? 0:01:30.252,0:01:34.020 Nos, Titus elvesztette az igazságszolgáltatásba vetett hitét, 0:01:34.020,0:01:36.052 de volt még egy ötlete. 0:01:36.052,0:01:38.483 Felhívta a helyi újságot, 0:01:38.483,0:01:41.870 ott felkeltette egy oknyomozó riporter érdeklődését, 0:01:41.870,0:01:46.606 és ez az újságíró éppenséggel megtalálta az igazi tettest, 0:01:46.606,0:01:49.959 egy férfit, aki végül beismerte a bűncselekményt, 0:01:49.959,0:01:53.251 és aki még 50, a környéken elkövetett nemi erőszakkal volt 0:01:53.251,0:01:54.583 gyanúsítható, 0:01:54.583,0:01:57.757 és amikor ezt az információt a bíróság elé terjesztették, 0:01:57.757,0:02:00.693 a bíróság felmentette Titus-t. 0:02:00.693,0:02:04.724 És igazából ezzel az ügynek vége is lehetne. 0:02:04.724,0:02:05.847 Vége kellett volna, hogy legyen. 0:02:05.847,0:02:08.367 Titusnak úgy kellett volna gondolkodnia, hogy ez egy 0:02:08.367,0:02:12.203 szörnyű év volt, a megvádolás és tárgyalás éve, de vége van. 0:02:12.203,0:02:14.250 De nem lett így vége. 0:02:14.250,0:02:16.928 Titus megkeseredett. 0:02:16.928,0:02:19.508 Elvesztette az állását. Nem tudta visszakapni. 0:02:19.508,0:02:21.351 Elvesztette a menyasszonyát, 0:02:21.351,0:02:24.257 aki nem tudta kezelni az ő állandósult haragját. 0:02:24.257,0:02:26.403 Elvesztette az összes megtakarítását, 0:02:26.403,0:02:29.261 így tehát elhatározta, hogy pert indít 0:02:29.261,0:02:31.542 a rendőrség és mindazok ellen, akikről 0:02:31.542,0:02:33.861 úgy gondolta, hogy felelősek a szenvedéseiért. 0:02:33.861,0:02:38.574 Ez az a pont, ahol én igazán elkezdtem az üggyel foglalkozni, 0:02:38.574,0:02:40.535 Megpróbáltam kideríteni, hogy 0:02:40.535,0:02:42.609 hogyan jutott el az áldozat onnan, hogy 0:02:42.609,0:02:44.137 "Ez hasonlít legjobban" 0:02:44.137,0:02:48.887 odáig, hogy "Egészen biztos vagyok benne, hogy ez a pasas volt az." 0:02:48.887,0:02:52.166 Nos, Titus-t felemésztette a polgári per. 0:02:52.166,0:02:55.200 Minden ébren töltött pillanatában az járt a fejében, 0:02:55.200,0:02:59.351 és pár nappal a tárgyalás előtt, 0:02:59.351,0:03:01.570 reggel felébredt, 0:03:01.570,0:03:03.378 összegörnyedt a fájdalomtól, 0:03:03.378,0:03:06.072 stressz okozta szívinfarktust kapott, és meghalt. 0:03:06.072,0:03:09.259 35 éves volt. 0:03:09.259,0:03:14.069 Felkértek, hogy dolgozzak Titus ügyén, 0:03:14.069,0:03:16.584 mivel pszichológus kutató vagyok. 0:03:16.584,0:03:20.411 Az emlékezést kutatom. Évtizedekig óta tanulmányoztam a memóriát. 0:03:20.411,0:03:23.800 És ha találkozom valakivel a repülőn 0:03:23.800,0:03:25.896 - ez történt, amikor Skóciába mentem -, 0:03:25.896,0:03:27.726 szóval, ha találkozom valakivel a repülőn, 0:03:27.726,0:03:30.771 és ugye megkérdezzük: "Mivel foglalkozol? És te mivel foglalkozol" 0:03:30.771,0:03:32.222 és én azt mondom "A memóriát kutatom" 0:03:32.222,0:03:35.602 akkor egyből el akarják mesélni, hogy milyen nehezen emlékeznek a nevekre, 0:03:35.602,0:03:38.401 vagy van egy rokonuk, aki Alzheimer-től, 0:03:38.416,0:03:40.481 vagy valami más memória-problémától szenved, 0:03:40.481,0:03:42.697 de el kell mondanom nekik, 0:03:42.697,0:03:46.202 hogy én nem azt tanulmányozom, hogy az emberek felejtenek. 0:03:46.202,0:03:49.204 Éppen az ellenkezőjét: amikor emlékeznek, 0:03:49.204,0:03:51.957 amikor olyan dolgokra emlékeznek, amik meg sem történtek, 0:03:51.957,0:03:53.922 vagy máshogy emlékeznek a dolgokra, 0:03:53.922,0:03:55.947 mint ahogy azok valójában történtek. 0:03:55.947,0:04:00.683 A téves memóriát kutatom. 0:04:00.683,0:04:04.990 Sajnálatos módon nem Steve Titus az egyetlen, 0:04:04.990,0:04:09.295 akit elítéltek valaki téves memóriája alapján. 0:04:09.295,0:04:12.603 Egy Egyesült Államokbeli projekt keretében 0:04:12.603,0:04:14.855 adatokat gyűjtöttek 0:04:14.855,0:04:18.789 300 ártatlan emberről, 300 vádlottról, 0:04:18.789,0:04:22.684 akiket olyan bűncselekményekért ítéltek el, amiket nem követtek el. 0:04:22.684,0:04:27.984 10, 20, 30 évet töltöttek börtönben ezekért a bűnökért, 0:04:27.984,0:04:30.411 és most a DNS vizsgálat bebizonyította, 0:04:30.411,0:04:33.327 hogy ők igazából ártatlanok. 0:04:33.327,0:04:35.848 És amikor ezeket az eseteket megvizsgálták, 0:04:35.848,0:04:37.989 kiderült, hogy 3/4-ük téves memória, 0:04:37.989,0:04:43.600 a szemtanú hamis emléke alapján lett elítélve. 0:04:43.600,0:04:44.863 Nos, miért? 0:04:44.863,0:04:48.314 Az esküdtekhez hasonlóan, akik elítélték az ártatlan embereket, 0:04:48.314,0:04:50.598 és mint, akik elítélték Titust is, 0:04:50.598,0:04:52.839 sok ember azt gondolja, hogy a memória 0:04:52.839,0:04:54.486 olyan, mint egy adatrögzítő eszköz. 0:04:54.486,0:04:56.743 Csak lemented az információt, 0:04:56.743,0:04:59.390 aztán előhívod, és lejátszod 0:04:59.390,0:05:02.817 ha kérdésekre akarsz válaszolni, vagy képeket akarsz azonosítani. 0:05:02.817,0:05:04.980 Azonban az évtizedes pszichológiai munka 0:05:04.980,0:05:08.133 azt mutatja, hogy ez nem igaz. 0:05:08.133,0:05:10.563 A memóriánk építő jellegű, 0:05:10.563,0:05:12.132 újrateremtő. 0:05:12.132,0:05:15.613 A memória kicsit olyan, mint egy Wikipedia oldal: 0:05:15.613,0:05:20.726 Odamehetsz, megváltoztathatod, mint ahogy más is megteheti ezt. 0:05:20.726,0:05:25.975 Először az 1970-es években kezdtem vizsgálni ezt a 0:05:25.975,0:05:28.390 konstruktív memóriát. 0:05:28.390,0:05:32.813 Csináltam kísérleteket, amiben embereknek szimulált baleseteket 0:05:32.813,0:05:35.318 és bűncselekményeket mutattam, 0:05:35.318,0:05:38.836 és kérdéseket tettem fel, hogy mire emlékeznek. 0:05:38.836,0:05:42.775 Egy tanulmányban szimulált balesetet mutattunk, 0:05:42.775,0:05:44.053 és azt kérdeztük az emberektől, 0:05:44.053,0:05:46.917 hogy milyen gyorsan mentek a kocsik, amikor ütköztek. 0:05:46.917,0:05:48.551 Aztán másik csoporttól úgy kérdeztük, 0:05:48.551,0:05:52.240 hogy milyen gyorsan mentek a kocsik, amikor egymásnak csapódtak? 0:05:52.240,0:05:55.242 Amikor az "egymásnak csapódtak" a irányított kérdést kapták, 0:05:55.242,0:05:58.527 a szemtanúk nagyobb sebességet mondtak, 0:05:58.527,0:06:02.524 ráadásul, az "egymásnak csapódtak" a irányított kérdés 0:06:02.524,0:06:05.384 miatt az emberek nagyobb valószínűséggel meséltek 0:06:05.384,0:06:08.451 üvegtörmelékről a baleset helyszínén, 0:06:08.451,0:06:12.230 ahol egyébként egyáltalán nem volt üvegtörmelék. 0:06:12.230,0:06:15.119 Egy másik tanulmányban olyan szimulált balesetet mutattunk, 0:06:15.119,0:06:18.779 ahol az autó átment egy STOP táblás kereszteződésen, 0:06:18.779,0:06:23.711 és ha olyan kérdést tettünk fel, ami azt sugalmazta, hogy elsőbbségadás tábla volt, 0:06:23.711,0:06:27.560 akkor sok szemtanú állította, hogy úgy emlékszik, elsőbbségadás táblát látott 0:06:27.560,0:06:31.017 a kereszteződésben, és nem STOP táblát. 0:06:31.017,0:06:33.206 Most gondolhatják, hogy jól van, ezek csak 0:06:33.206,0:06:34.529 filmek eseményekről, 0:06:34.529,0:06:36.457 nem különösebben stresszes szituációk. 0:06:36.457,0:06:39.191 Hasonló hibákat követnének el az alanyok 0:06:39.191,0:06:42.142 egy igazán stresszes esemény kapcsán? 0:06:42.142,0:06:45.233 Egy pár hónappal ezelőtt publikált tanulmányunk 0:06:45.233,0:06:47.537 választ ad erre a kérdésre, 0:06:47.537,0:06:50.301 mert ebben a tanulmányban az volt a rendhagyó, 0:06:50.301,0:06:55.933 hogy nagyon stresszes körülményeket teremtettünk az alanyok számára. 0:06:55.933,0:06:58.162 A vizsgálat alanyai 0:06:58.162,0:07:00.672 az amerikai hadsereg tagjai voltak, 0:07:00.672,0:07:05.097 akik egy sokkoló gyakorlaton vettek részt, 0:07:05.097,0:07:07.879 ami arra készítette fel őket, hogy milyen lesz, 0:07:07.879,0:07:11.797 ha valaha hadifogságba kerülnek. 0:07:11.797,0:07:14.227 A gyakorlat részeként 0:07:14.227,0:07:17.756 a katonákat 30 percen keresztül vallatták agresszív, 0:07:17.756,0:07:22.842 ellenséges, fizikailag bántalmazó módon, 0:07:22.842,0:07:25.659 és később meg kellet próbálniuk 0:07:25.659,0:07:28.682 azonositani a kihallgatás vezetőjét. 0:07:28.682,0:07:32.505 És ha ráutaló információkkal 0:07:32.505,0:07:35.283 sugalmaztuk, hogy másik személy volt az, 0:07:35.283,0:07:39.320 akkor sokuk tévesen azonosította a kihallgatóját, 0:07:39.320,0:07:43.155 gyakran olyasvalakit azonosítva, aki távolról sem 0:07:43.155,0:07:46.259 hasonlít a valódi kihallgató tisztre. 0:07:46.259,0:07:48.560 Szóval ezek a tanulmányok azt mutatják, 0:07:48.560,0:07:52.420 hogy ha olyan valótlan élményekkel táplálod az embert, 0:07:52.420,0:07:55.800 amiket akár meg is tapasztalhatott, 0:07:55.800,0:08:01.455 akkor eltorzíthatod, befolyásolhatod, vagy megváltoztathatod az emlékeit. 0:08:01.455,0:08:03.655 Nos a való világ odakint 0:08:03.655,0:08:06.546 tele van félrevezető információval. 0:08:06.546,0:08:07.906 Téves információkat kapunk 0:08:07.906,0:08:10.822 nem csak akkor, ha irányított kérdéseket tesznek fel, 0:08:10.822,0:08:13.269 de akkor is, ha beszélünk más tanúkkal, 0:08:13.269,0:08:16.302 akik tudatosan vagy véletlenül félrevezetnek 0:08:16.302,0:08:18.439 minket néhány hibás információval, 0:08:18.439,0:08:23.169 vagy ha egy média-tudósítást látunk egy olyan eseményről, amin részt is vehettünk volna, 0:08:23.169,0:08:25.962 mindezek lehetőséget adnak az 0:08:25.962,0:08:30.312 emlékeink ilyenfajta befolyásolásának. 0:08:30.312,0:08:34.100 Az 1990-es években kezdtünk felfigyelni 0:08:34.100,0:08:38.783 egy ennél is szélsőségesebb memória-problémára. 0:08:38.783,0:08:41.879 Néhány páciens elment kezelésre egy bizonyos problémával, 0:08:41.879,0:08:44.793 - mondjuk depresszióval, vagy táplálkozási zavarral, - 0:08:44.793,0:08:47.546 és kijött a kezelésről 0:08:47.546,0:08:50.207 egy másfajta problémával. 0:08:50.207,0:08:53.908 Szélsőséges emlékek szörnyűséges brutalitásokról, 0:08:53.908,0:08:55.891 néha sátáni rituálékról, 0:08:55.891,0:09:00.588 néha igazán furcsa és bizarr elemekről. 0:09:00.588,0:09:03.142 Egy nő kijött a pszichoterápiáról azza a tudattal, 0:09:03.142,0:09:05.570 hogy évekig elszenvedője volt egy rituális megerőszakolásnak 0:09:05.570,0:09:09.472 amitől terhes lett, és babát 0:09:09.472,0:09:12.038 kivágták a hasából. 0:09:12.038,0:09:14.397 De nem volt sebhely, vagy egyéb fizikai 0:09:14.397,0:09:16.423 bizonyíték, ami alátámaszthatta 0:09:16.423,0:09:19.304 volna a történetét. 0:09:19.304,0:09:22.312 Amikor elkezdtem ezekkel az esetekkel foglalkozni, 0:09:22.312,0:09:23.762 arra voltam kíváncsi, 0:09:23.762,0:09:26.090 hogy honnan jönnek ezek a bizarr emlékek. 0:09:26.090,0:09:30.477 És azt találtam, hogy a legtöbb ilyen eset 0:09:30.477,0:09:35.968 a pszichoterápia egy bizonyos módjához köthető. 0:09:35.968,0:09:37.567 Szóval azt kérdeztem, 0:09:37.567,0:09:40.955 voltak-e ezeken a kezeléseken 0:09:40.955,0:09:43.839 - mint képzettársítási gyakorlatok, 0:09:43.839,0:09:45.896 vagy álom-értelmezési gyakorlatok, 0:09:45.896,0:09:48.028 vagy néhány esetben hipnózis, 0:09:48.028,0:09:51.846 vagy néhány esetben hamis információ-feltárás - 0:09:51.846,0:09:54.633 olyan fajta dolgok, amelyek arra késztetik a pacienst 0:09:54.633,0:09:57.310 hogy ilyen nagyon bizarr 0:09:57.310,0:10:00.241 valószínűtlen emlékeket gyártsanak maguknak? 0:10:00.241,0:10:02.400 Ezért néhány olyan kísérletet terveztem 0:10:02.400,0:10:07.425 az ebben a pszichoterápiában használt módszereknek 0:10:07.425,0:10:10.498 a tanulmányozására, hogy meg tudjam figyelni 0:10:10.498,0:10:14.049 ezeknek a nagyon részletgazdag téves emlékeknek a kialakulását. 0:10:14.049,0:10:16.457 Az egyik első megfigyelésben, 0:10:16.457,0:10:18.810 szuggesztiót alkalmaztunk, 0:10:18.810,0:10:22.873 a módszert, amit az esetekben látott terapeuta alkalmazott, 0:10:22.873,0:10:24.983 azt a fajta szuggesztiót használtuk, 0:10:24.983,0:10:26.835 és hamis emléket ültettünk el, 0:10:26.835,0:10:29.912 mint például, amikor gyerek voltál, 5-6 évesen, 0:10:29.912,0:10:32.163 elvesztél egy bevásárlóközpontban. 0:10:32.163,0:10:34.663 Meg voltál rémülve. Sírtál. 0:10:34.663,0:10:37.177 Végül egy idős ember mentett meg, 0:10:37.177,0:10:39.029 és haza vitt a családodhoz. 0:10:39.029,0:10:41.637 És sikeresen elültettük ezeket az emlékekeket 0:10:41.637,0:10:45.743 körülbelül az alanyok negyedének elméjében. 0:10:45.743,0:10:47.748 Most gondolhatják, hogy ez azért nem 0:10:47.748,0:10:50.094 annyira stresszes emlék. 0:10:50.094,0:10:53.463 De mi is, és más kutatók is elültettek 0:10:53.463,0:10:56.221 különböző hamis emlékeket sokkal szokatlanabb, 0:10:56.221,0:10:59.136 és sokkal stresszesebb dolgokról. 0:10:59.136,0:11:01.675 Egy Tennessee állambeli kísérletben 0:11:01.675,0:11:04.091 a kutatók azt ültették el, mint hamis emlék, 0:11:04.091,0:11:06.665 hogy amikor gyerek voltál, majdnem megfulladtál, 0:11:06.665,0:11:09.172 és egy életmentőnek kellett kimentenie. 0:11:09.172,0:11:11.475 Egy kanadai kisérletben 0:11:11.475,0:11:13.999 a kutatók azt ültették el, mint hamis emlék, 0:11:13.999,0:11:15.227 hogy amikor gyerek voltál, 0:11:15.227,0:11:18.957 valami olyan szörnyűség történt veled, hogy megtámadott egy 0:11:18.957,0:11:20.339 gonosz vadállat, 0:11:20.339,0:11:23.761 és az alanyok felénél sikerrel jártak. 0:11:23.761,0:11:26.113 És egy olaszországi kísérletben, 0:11:26.113,0:11:28.771 a kutatók azt ültették el, mint hamis emlék, 0:11:28.771,0:11:33.983 hogy gyerekkorodban démoni kísértés áldozatául estél. 0:11:33.983,0:11:36.190 Hozzátenném, hogy ez úgy tűnhet, 0:11:36.190,0:11:39.929 hogy mi traumás sérülést okozunk az alanyoknak 0:11:39.929,0:11:41.529 a tudomány nevében, 0:11:41.529,0:11:46.167 de a kísérleteink átmentek tudományos etikai 0:11:46.167,0:11:48.142 bizottsági vizsgálatokon, 0:11:48.142,0:11:50.484 és az a döntés született, 0:11:50.484,0:11:53.557 hogy az átmeneti rossz érzés, amit néhány 0:11:53.557,0:11:56.641 alany tapasztalhat ezekben a kísérletekben, 0:11:56.641,0:12:00.541 elenyésző annak a problémának a fontosságához képest, 0:12:00.541,0:12:03.648 hogy megértsük, a memória működését, 0:12:03.648,0:12:06.994 és azokat a memóriával való visszaéléseket, 0:12:06.994,0:12:10.287 amelyek a világ egyes részein folynak. 0:12:10.287,0:12:13.325 Nos, legnagyobb meglepetésemre, 0:12:13.325,0:12:16.754 amikor publikáltam ezt a munkát, és elkezdtem 0:12:16.754,0:12:20.649 a pszichoterápia e bizonyos típusa ellen ágálni, 0:12:20.649,0:12:24.629 okoztam magamnak egy elég kellemetlen problémát: 0:12:24.629,0:12:29.530 ellenségeket szereztem, elsősorban elfojtottemlék-terapeutákat, 0:12:29.530,0:12:31.206 akik támadva érezték magukat, 0:12:31.206,0:12:34.734 és az ő pácienseiket, akikre ők hatást gyakoroltak. 0:12:34.734,0:12:37.671 Néha fegyveres őrök voltak az előadásokon, 0:12:37.671,0:12:39.576 ahova meghívtak előadni, 0:12:39.576,0:12:43.793 próbáltak embereket toborozni levél-kampányokhoz, hogy kirúgassanak. 0:12:43.793,0:12:45.774 De talán a legrosszabb az az eset volt, 0:12:45.774,0:12:48.541 amikor gyanút fogtam, hogy egy nő 0:12:48.541,0:12:50.965 akit saját felnőtt lánya zaklatással gyanúsít, 0:12:50.965,0:12:53.801 ártatlan. 0:12:53.801,0:12:57.218 Szexuális zaklatással gyanúsította az anyját 0:12:57.218,0:12:59.077 egy elfojtott emlék alapján. 0:12:59.077,0:13:01.960 Ez a vádló lány hozzájárult, hogy 0:13:01.960,0:13:05.394 filmre vegyük a történetét, és nyilvánosságra hozzuk. 0:13:05.394,0:13:07.903 Kételkedtem a történetében, 0:13:07.903,0:13:10.203 szóval elkezdtem nyomozni, 0:13:10.203,0:13:14.686 és kisvártatva olyan információt találtam, 0:13:14.686,0:13:16.975 ami meggyőzött, hogy az anya ártatlan. 0:13:16.975,0:13:19.936 Publikáltam egy expozét az ügyről, 0:13:19.936,0:13:23.380 és egy kicsivel később, a vádló lány 0:13:23.380,0:13:24.901 pert inditított ellenem. 0:13:24.901,0:13:27.256 Noha még csak nem is említettem a nevét, 0:13:27.256,0:13:31.618 beperelt rágalmazásért, és személyiségi jogainak megséréséért. 0:13:31.618,0:13:34.341 Majdnem öt éven keresztül 0:13:34.341,0:13:40.893 tartott ez a mocskolódó, kellemetlen pereskedés, 0:13:40.893,0:13:44.567 de végül, végül ennek vége lett, és 0:13:44.567,0:13:46.991 vissza tudtam térni a munkámhoz. 0:13:46.991,0:13:49.476 Ezáltal azonban részese lettem 0:13:49.476,0:13:52.130 annak a nyugtalanító trendnek Amerikában, 0:13:52.130,0:13:54.237 hogy a kutatókat beperelik, pusztán azért, 0:13:54.237,0:13:58.836 mert véleményt nyilvánítanak egy nagy közfelháborodást okozó témában. 0:13:58.836,0:14:02.194 A munkához visszatérve, ez a kérdés foglalkoztatott: 0:14:02.194,0:14:04.592 ha elültetek egy hamis emléket az elmédben, 0:14:04.592,0:14:06.436 annak van következménye? 0:14:06.436,0:14:08.395 Befolyásolja a későbbi gondolataidat, 0:14:08.395,0:14:10.496 a későbbi viselkedésedet? 0:14:10.496,0:14:12.523 Első tanulmányomban elültettem egy hamis emléket, 0:14:12.523,0:14:15.849 hogy gyermekkorodban megbetegedtél egy bizonyos ételtől: 0:14:15.849,0:14:18.848 főtt tojástól, kapros savanyúságtól, eperfagyitól. 0:14:18.848,0:14:22.038 És azt tapasztaltuk, hogy miután ezt a hamis emléket elültettük 0:14:22.038,0:14:24.489 az emberekben, nem nagyon akarták megenni ezeket 0:14:24.489,0:14:26.749 egy szabadtéri piknik alkalmával. 0:14:26.749,0:14:30.622 A hamis emlékek nem feltétlenül rosszak, vagy kellemetlenek. 0:14:30.622,0:14:32.980 Ha valami kellemes, homályos emléket ültettünk el 0:14:32.980,0:14:36.001 egésszéges ételről, mint például a spárga, 0:14:36.001,0:14:39.476 akkor rá tudtuk venni az embereket, hogy több spárgát egyenek. 0:14:39.476,0:14:41.850 Szóval amit ezek a tanulmányok mutatnak az az, 0:14:41.850,0:14:43.965 hogy el tudunk ültetni hamis emlékeket, 0:14:43.965,0:14:45.378 és ezeknek van későbbi hatásuk, 0:14:45.378,0:14:50.463 ami befolyásolja a viselkedést sokkal azután, hogy az emlék keletkezett. 0:14:50.463,0:14:52.887 Nos, ezzel az emlék-elültetéssel 0:14:52.887,0:14:55.810 és viselkedés-befolyásoló képességgel kapcsolatban 0:14:55.810,0:14:59.991 nyilván felmerül pár fontos etikai kérdés, 0:14:59.991,0:15:03.050 mint például mikor kellene használnunk ezt az emlék-technológiát? 0:15:03.050,0:15:06.730 És meg kell tiltanunk valaha a használatát? 0:15:06.730,0:15:09.513 A terapeuták nem tudnak etikusan hamis emléket ültetni 0:15:09.513,0:15:11.100 a pácienseik emlékezetébe, 0:15:11.100,0:15:13.664 még akkor se, ha ez esetleg a beteg javára vállna, 0:15:13.664,0:15:15.286 de semmi nem gátolja meg a szülőt abban, 0:15:15.286,0:15:19.735 hogy kipróbálja a túlsúlyos, vagy elhízott gyerekén. 0:15:19.735,0:15:22.340 És amikor ezekre utaltam nyilvánosan, 0:15:22.340,0:15:25.686 felháborodást okozott, megint. 0:15:25.686,0:15:29.719 "Ott megy. Arra biztatja a szülőket, hogy csapják be a gyerekeiket" 0:15:29.719,0:15:31.964 Hello, Mikulás. (Nevetés) 0:15:31.964,0:15:41.461 Szóval, más szemszögből is tekinthetjük: 0:15:41.461,0:15:43.494 mit szeretnél inkább? 0:15:43.494,0:15:46.523 Egy elhízott, cukorbeteg gyereket rövid várható élettartammal, 0:15:46.523,0:15:48.055 és mindent, ami ezzel jár, 0:15:48.055,0:15:51.071 vagy egy gyereket egy pici hamis emlékkel? 0:15:51.071,0:15:54.462 Én tudom, mit választanék a gyerekem számára. 0:15:54.462,0:15:58.439 De lehet, hogy a munkám miatt más vagyok, mint a többiek. 0:15:58.439,0:16:00.518 Sokan becsben tartják az emlékezetüket, 0:16:00.518,0:16:02.672 tudva, hogy az fejezi ki az identitásukat, 0:16:02.672,0:16:04.697 kik ők, honnan jöttek. 0:16:04.697,0:16:07.555 Ezt tiszteletben tartom. Ugyanígy érzem én is. 0:16:07.555,0:16:09.760 De tudom a munkámból kifolyólag, 0:16:09.760,0:16:14.241 hogy mennyi valótlanság van már amúgy is az emlékeinkben. 0:16:14.241,0:16:16.973 Ha megtanultam valamit az ezzel a problémával 0:16:16.973,0:16:19.383 töltött évtizedek alatt, az ez: 0:16:19.383,0:16:21.594 csak attól, hogy valaki állít valamit, 0:16:21.594,0:16:23.169 és teszi ezt magabiztosan, 0:16:23.169,0:16:25.849 csak attól, hogy sok részletet mond, 0:16:25.849,0:16:28.608 csak attól, hogy érzelmeket visz a mondanivalójába, 0:16:28.608,0:16:31.810 attól az még nem jelenti azt, hogy az valójában megtörtént. 0:16:31.810,0:16:35.675 Nem tudunk megbízhatóan különbséget tenni valós, és hamis emlékek között. 0:16:35.675,0:16:39.223 Független megerősítésre van szükségünk. 0:16:39.223,0:16:42.313 Az ilyen barátaim vagy családtagjaim 0:16:42.313,0:16:44.452 által tett felderítések toleránsabbá tettek 0:16:44.452,0:16:47.366 a mindennapok téves emlékeivel kapcsolatban. 0:16:47.366,0:16:51.900 Egy ilyen felderítés megmenthette volna Steve Titus-t 0:16:51.900,0:16:55.476 azt az embert, akinek a jövőjét elrabolta 0:16:55.476,0:16:57.714 egy hamis emlék. 0:16:57.714,0:17:00.530 De addig is, észben kellene tartanunk, 0:17:00.530,0:17:02.166 - legalábbis jobban tennénk -, 0:17:02.166,0:17:06.037 hogy a memória, mint a szabadság, 0:17:06.037,0:17:09.731 törékeny dolog. 0:17:09.731,0:17:12.669 Köszönöm. Köszönöm. 0:17:12.669,0:17:15.397 Köszönöm. (Taps) 0:17:15.397,0:17:19.116 Nagyon szépen köszönöm (Taps)