WEBVTT 00:00:00.509 --> 00:00:04.841 Ráda bych se s vámi podělila o právní případ, na kterém jsem pracovala. 00:00:04.841 --> 00:00:08.404 Týkal se muže jménem Steve Titus. NOTE Paragraph 00:00:08.404 --> 00:00:11.433 Byl ředitelem restaurace. 00:00:11.433 --> 00:00:15.523 Bylo mu 31 let, žil v Seattlu ve státě Washington, 00:00:15.523 --> 00:00:17.418 byl zasnouben s Gretchen, 00:00:17.418 --> 00:00:20.366 kterou si chtěl vzít, byla láskou jeho života. 00:00:20.366 --> 00:00:22.650 A jedné noci si tento pár vyšel 00:00:22.650 --> 00:00:25.655 na romantickou večeři do restaurace. 00:00:25.655 --> 00:00:27.303 Byli zrovna na cestě zpět domů, 00:00:27.303 --> 00:00:30.253 když je zastavil policista. 00:00:30.253 --> 00:00:33.570 Víte, Titův automobil byl podobný 00:00:33.570 --> 00:00:37.457 vozu, který dříve té noci řídil muž, 00:00:37.457 --> 00:00:40.863 který znásilnil stopařku, 00:00:40.863 --> 00:00:44.457 a Titus byl tomuto násilníkovi trochu podobný. 00:00:44.457 --> 00:00:47.035 Takže si ho policie vyfotila 00:00:47.035 --> 00:00:49.802 a snímek zařadila do výběru fotografií, 00:00:49.802 --> 00:00:51.962 které byly později ukázány oběti, 00:00:51.962 --> 00:00:54.122 a ta označila Titovu fotografii. 00:00:54.122 --> 00:00:57.743 Řekla: „Tento je mu nejpodobnější." 00:00:57.743 --> 00:01:01.631 Policie a státní zastupitel pokračovali v soudním procesu, 00:01:01.631 --> 00:01:04.972 a když byl Steve Titus souzen za znásilnění, 00:01:04.972 --> 00:01:07.068 oběť se dostavila k výslechu 00:01:07.068 --> 00:01:11.410 a pravila, „Jsem si jistá, že on je tím mužem." 00:01:11.410 --> 00:01:14.336 A Titus byl odsouzen. 00:01:14.336 --> 00:01:16.310 Prohlašoval, že je nevinný, 00:01:16.310 --> 00:01:18.892 jeho rodina křičela na porotu, 00:01:18.892 --> 00:01:21.763 snoubenka se v pláči zhroutila k zemi, 00:01:21.763 --> 00:01:25.158 a Titus byl odveden do vězení. NOTE Paragraph 00:01:25.158 --> 00:01:28.616 Takže, co byste v tuto chvíli udělali? 00:01:28.616 --> 00:01:30.252 Co byste si počali? 00:01:30.252 --> 00:01:34.020 Titus kompletně ztratil víru v soudní systém, 00:01:34.020 --> 00:01:36.052 a potom dostal nápad. 00:01:36.052 --> 00:01:38.483 Povolal místní noviny, 00:01:38.483 --> 00:01:41.870 a stal se předmětem zájmu investigativního reportéra, 00:01:41.870 --> 00:01:46.606 který našel pravého viníka, 00:01:46.606 --> 00:01:49.959 muže, který se nakonec k tomuto znásilnění přiznal, 00:01:49.959 --> 00:01:53.251 muže, který byl pravděpodobným viníkem dalších 50 znásilnění 00:01:53.251 --> 00:01:54.583 v daném regionu. 00:01:54.583 --> 00:01:57.757 A když byly tyto informace předány soudci, 00:01:57.757 --> 00:02:00.693 ten Tita osvobodil. NOTE Paragraph 00:02:00.693 --> 00:02:04.724 A tohle je bod, ve kterém měl tento případ skončit. 00:02:04.724 --> 00:02:05.847 Mělo by být po všem. 00:02:05.847 --> 00:02:08.367 Titus by měl o tomhle všem přemýšlet jako o hrozném roce, 00:02:08.367 --> 00:02:12.203 roce, ve kterém byl obviněn a souzen, ale který už skončil. NOTE Paragraph 00:02:12.203 --> 00:02:14.250 Nedopadlo to tak. 00:02:14.250 --> 00:02:16.928 Titus byl těžce zahořklý. 00:02:16.928 --> 00:02:19.508 Ztratil práci. Nedovedl ji získat zpět. 00:02:19.508 --> 00:02:21.351 Ztratil snoubenku. 00:02:21.351 --> 00:02:24.257 Nemohl se smířit s přetrvávajícím hněvem. 00:02:24.257 --> 00:02:26.403 Přišel o všechny své úspory, 00:02:26.403 --> 00:02:29.261 rozhodl se soudit 00:02:29.261 --> 00:02:31.542 a podal žalobu proti policii a všem, 00:02:31.542 --> 00:02:33.861 kteří podle něj byli zodpovědní za jeho utrpení. NOTE Paragraph 00:02:33.861 --> 00:02:38.574 A tohle je chvíle, kdy jsem na tomto případu začala vážně pracovat, 00:02:38.574 --> 00:02:40.535 snažila jsem se přijít na to, 00:02:40.535 --> 00:02:42.609 jak oběť znásilnění přešla ze stavu: 00:02:42.609 --> 00:02:44.137 „Tento je mu nejpodobnější" 00:02:44.137 --> 00:02:48.887 do stavu: „Jsem si naprosto jista, že on je tím mužem." NOTE Paragraph 00:02:48.887 --> 00:02:52.166 Titus byl tímto občanskoprávním sporem zcela pohlcen. 00:02:52.166 --> 00:02:55.200 Strávil všechen svůj bdělý čas tím, že o něm přemýšlel, 00:02:55.200 --> 00:02:59.351 a pár dní před samotným stáním, 00:02:59.351 --> 00:03:01.570 se ráno probudil 00:03:01.570 --> 00:03:03.378 v ohromných bolestech, 00:03:03.378 --> 00:03:06.072 a zemřel na srdeční zástavu v důsledku stresu. 00:03:06.072 --> 00:03:09.259 Bylo mu 35 let. NOTE Paragraph 00:03:09.259 --> 00:03:14.069 Tak jsem byla požádána, abych pracovala na jeho případu, 00:03:14.069 --> 00:03:16.584 protože jsem vědec v oboru psychologie. 00:03:16.584 --> 00:03:20.411 A studuji paměť. Studuji paměť už desítky let. 00:03:20.411 --> 00:03:23.800 A když potkám někoho v letadle -- 00:03:23.800 --> 00:03:25.896 toto se stalo na cestě přes Skotsko -- 00:03:25.896 --> 00:03:27.726 když potkám někoho v letadle, 00:03:27.726 --> 00:03:30.771 a navzájem si položíme otázku: „Co děláš za práci?" 00:03:30.771 --> 00:03:32.222 na kterou odpovím: „Studuji paměť," 00:03:32.222 --> 00:03:35.602 obvykle se mi svěřují, jak obtížné pro ně je zapamatovat si jména 00:03:35.602 --> 00:03:38.401 nebo že mají příbuzného, který má Alzheimerovu chorobu 00:03:38.416 --> 00:03:40.481 nebo podobné problémy s pamětí, 00:03:40.481 --> 00:03:42.697 musím je v tom zastavit. 00:03:42.697 --> 00:03:46.202 Nestuduji, kdy lidé zapomínají. 00:03:46.202 --> 00:03:49.204 Studuji pravý opak. Totiž, kdy si zapamatují, 00:03:49.204 --> 00:03:51.957 kdy si zapamatují věci, které se nestaly 00:03:51.957 --> 00:03:53.922 nebo si pamatují věci jinak, 00:03:53.922 --> 00:03:55.947 než se opravdu staly. 00:03:55.947 --> 00:04:00.683 Studuji falešné vzpomínky. NOTE Paragraph 00:04:00.683 --> 00:04:04.990 Bohužel, Steve Titus není jedinou osobou 00:04:04.990 --> 00:04:09.295 která byla obviněna na základě něčí chybné paměti. 00:04:09.295 --> 00:04:12.603 V jednom americkém projektu 00:04:12.603 --> 00:04:14.855 byly shromážděny informace 00:04:14.855 --> 00:04:18.789 o 300 nevinných lidech, 00:04:18.789 --> 00:04:22.684 300 obžalovaných, kteří byli odsouzeni za činy, jež nespáchali. 00:04:22.684 --> 00:04:27.984 Strávili 10, 20, 30 let ve vězení za tyto činy 00:04:27.984 --> 00:04:30.411 a nyní testy DNA prokázaly, 00:04:30.411 --> 00:04:33.327 že jsou opravdu nevinní. 00:04:33.327 --> 00:04:35.848 A když byly tyto případy přezkoumány, 00:04:35.848 --> 00:04:37.989 tři čtvrtě z nich 00:04:37.989 --> 00:04:43.600 byly způsobeny klamnou pamětí očitých svědků. NOTE Paragraph 00:04:43.600 --> 00:04:44.863 Inu, proč? 00:04:44.863 --> 00:04:48.314 Stejně jako porotci, kteří odsoudili tyto nevinné lidi, 00:04:48.314 --> 00:04:50.598 a porotci, kteří odsoudili Tita, 00:04:50.598 --> 00:04:52.839 hodně lidi věří, že paměť 00:04:52.839 --> 00:04:54.486 funguje jako nahrávací zařízení. 00:04:54.486 --> 00:04:56.743 Prostě nahrajete informaci, 00:04:56.743 --> 00:04:59.390 potom ji vyvoláte z paměti a znovu přehrajete, 00:04:59.390 --> 00:05:02.817 pokud chcete odpovědět na otázku nebo identifikovat obrázek. 00:05:02.817 --> 00:05:04.980 Ale desítky let práce v psychologii 00:05:04.980 --> 00:05:08.133 prokázaly, že tak to prostě není. 00:05:08.133 --> 00:05:10.563 Naše vzpomínky jsou konstruktivní. 00:05:10.563 --> 00:05:12.132 Jsou rekonstruktivní. 00:05:12.132 --> 00:05:15.613 Paměť pracuje spíše trochu jako stránka Wikipedie: 00:05:15.613 --> 00:05:20.726 Můžete ji změnit, stejně tak ji mohou změnit i jiní lidé. 00:05:20.726 --> 00:05:25.975 Prvně jsem začala zkoumat tento proces konstruktivní paměti 00:05:25.975 --> 00:05:28.390 v 70. letech. 00:05:28.390 --> 00:05:32.813 Prováděla jsem experimenty, kdy jsme lidem ukazovali 00:05:32.813 --> 00:05:35.318 simulované zločiny a nehody, 00:05:35.318 --> 00:05:38.836 a ptali jsme se jich, co si zapamatovali. 00:05:38.836 --> 00:05:42.775 V jedné studii, jsme lidem ukázali simulovanou nehodu 00:05:42.775 --> 00:05:44.053 a položili jsme jim otázku: 00:05:44.053 --> 00:05:46.917 Jakou rychlostí se auta pohybovala, když se srazila. 00:05:46.917 --> 00:05:48.551 A jiných lidí jsme se zeptali: 00:05:48.551 --> 00:05:52.240 Jakou rychlostí se auta pohybovala, když do sebe třískla? 00:05:52.240 --> 00:05:55.242 A když jsme se ptali „třískající" otázkou, 00:05:55.242 --> 00:05:58.527 svědci nám vypověděli, že vozidla jela rychleji, 00:05:58.527 --> 00:06:02.524 a navíc, tato otázka 00:06:02.524 --> 00:06:05.384 způsobila, že lidé nám častěji říkali, 00:06:05.384 --> 00:06:08.451 že viděli na scéně nehody rozbité sklo, 00:06:08.451 --> 00:06:12.230 i když tam vůbec žádné rozbité sklo nebylo. 00:06:12.230 --> 00:06:15.119 V jiné studii jsme ukázali simulovanou nehodu, 00:06:15.119 --> 00:06:18.779 kde automobil projel skrze křižovatku se značkou STOP, 00:06:18.779 --> 00:06:23.711 a když jsme položili otázku, ve které jsme o této značce mluvili jako o značce „Dej přednost v jízdě", 00:06:23.711 --> 00:06:27.560 spousta svědků nám řekla, že si pamatují tuto druhou značku 00:06:27.560 --> 00:06:31.017 na křižovatce, namísto značky STOP. NOTE Paragraph 00:06:31.017 --> 00:06:33.206 Můžete si říkat, víte, 00:06:33.206 --> 00:06:34.529 tohle jsou jenom sehrané události, 00:06:34.529 --> 00:06:36.457 nejsou nijak zvláště stresující. 00:06:36.457 --> 00:06:39.191 Udělali by stejnou chybu 00:06:39.191 --> 00:06:42.142 v opravdu stresující události? 00:06:42.142 --> 00:06:45.233 Ve studii, kterou jsme publikovali teprve před pár měsíci, 00:06:45.233 --> 00:06:47.537 jsme tuto otázku zodpověděli, 00:06:47.537 --> 00:06:50.301 protože co bylo opravdu neobvyklé na této studii, 00:06:50.301 --> 00:06:55.933 bylo to, že jsme se rozhodli připravit lidem velmi stresující zážitek. 00:06:55.933 --> 00:06:58.162 Předmětem této studie 00:06:58.162 --> 00:07:00.672 byli američtí vojáci, 00:07:00.672 --> 00:07:05.097 kteří procházeli otřesným tréninkovým cvičením, 00:07:05.097 --> 00:07:07.879 aby se naučili, jaké to pro ně bude, 00:07:07.879 --> 00:07:11.797 když budou chyceni jako váleční zajatci. 00:07:11.797 --> 00:07:14.227 A součástí tohoto cvičení byl 00:07:14.227 --> 00:07:17.756 i agresivní výslech těchto vojáků, 00:07:17.756 --> 00:07:22.842 nepřátelsky, tělesně hrubě, po dobu 30 minut, 00:07:22.842 --> 00:07:25.659 a vojáci se později snažili identifikovat 00:07:25.659 --> 00:07:28.682 osobu, která prováděla výslech. 00:07:28.682 --> 00:07:32.505 A když jsme jim vnutili informaci, 00:07:32.505 --> 00:07:35.283 která vedla k jiné osobě, 00:07:35.283 --> 00:07:39.320 spousta z nich špatně označila svého vyšetřovatele, 00:07:39.320 --> 00:07:43.155 často identifikovali někoho, kdo se ani vzdáleně 00:07:43.155 --> 00:07:46.259 nepodobal pravému vyšetřovateli. NOTE Paragraph 00:07:46.259 --> 00:07:48.560 Co nám tyto studie ukazují, 00:07:48.560 --> 00:07:52.420 je fakt, že když podáte lidem špatnou informaci 00:07:52.420 --> 00:07:55.800 o nějaké zkušenosti, kterou by měli mít, 00:07:55.800 --> 00:08:01.455 můžete zdeformovat nebo pozměnit jejich paměť. NOTE Paragraph 00:08:01.455 --> 00:08:03.655 No, v našem světě 00:08:03.655 --> 00:08:06.546 jsou dezinformace všude. 00:08:06.546 --> 00:08:07.906 Jsme dezinformovaní 00:08:07.906 --> 00:08:10.822 nejen když jsme tázáni odpovídajícím způsobem, 00:08:10.822 --> 00:08:13.269 ale také při rozhovoru s ostatními svědky, 00:08:13.269 --> 00:08:16.302 kteří nám můžou úmyslně nebo bezděčně předat 00:08:16.302 --> 00:08:18.439 nějaké chybné informace, 00:08:18.439 --> 00:08:23.169 nebo když vidíme nějaké mediální zpravodajství o události, se kterou jsme se setkali, 00:08:23.169 --> 00:08:25.962 to vše nám poskytuje příležitost 00:08:25.962 --> 00:08:30.312 pro tento druh „znečištění" naší paměti. NOTE Paragraph 00:08:30.312 --> 00:08:34.100 V 90. letech jsme si začali uvědomovat 00:08:34.100 --> 00:08:38.783 ještě extrémnější problém naší paměti. 00:08:38.783 --> 00:08:41.879 Někteří pacienti začali terapii s jedním problémem -- 00:08:41.879 --> 00:08:44.793 třeba s depresí, poruchou přijmu potravy -- 00:08:44.793 --> 00:08:47.546 a z terapie odcházeli 00:08:47.546 --> 00:08:50.207 s úplně jiným problémem. 00:08:50.207 --> 00:08:53.908 Extrémní vzpomínky na strašné týrání, 00:08:53.908 --> 00:08:55.891 někdy v satanistických rituálech, 00:08:55.891 --> 00:09:00.588 někdy zahrnující opravdu bizarní a nevídané prvky. 00:09:00.588 --> 00:09:03.142 Jedna žena odešla z psychoterapie 00:09:03.142 --> 00:09:05.570 s přesvědčením, že přetrpěla roky 00:09:05.570 --> 00:09:09.472 rituálního zneužívání, při kterém otěhotněla 00:09:09.472 --> 00:09:12.038 a ono dítě bylo z jejího břicha vyříznuto. 00:09:12.038 --> 00:09:14.397 Ale neměla na těle žádné jizvy 00:09:14.397 --> 00:09:16.423 nebo jakýkoli druh hmatatelného důkazu, 00:09:16.423 --> 00:09:19.304 který by mohl podpořit její příběh. 00:09:19.304 --> 00:09:22.312 A když jsem začala sledovat tyto případy, 00:09:22.312 --> 00:09:23.762 byla jsem udivena, 00:09:23.762 --> 00:09:26.090 odkud pocházejí tyto bizarní vzpomínky? 00:09:26.090 --> 00:09:30.477 A zjistila jsem, že většina těchto případů 00:09:30.477 --> 00:09:35.968 zahrnovala určitou konkrétní formu psychoterapie. 00:09:35.968 --> 00:09:37.567 Tak jsem se ptala, 00:09:37.567 --> 00:09:40.955 zda některé z prvků v této psychoterapii -- 00:09:40.955 --> 00:09:43.839 jako třeba cvičení představivosti, 00:09:43.839 --> 00:09:45.896 výklad snů, 00:09:45.896 --> 00:09:48.028 v některých případech hypnóza, 00:09:48.028 --> 00:09:51.846 nebo vystavení klamným informacím -- 00:09:51.846 --> 00:09:54.633 nevedly tyto pacienty 00:09:54.633 --> 00:09:57.310 k rozvoji těchto velmi bizarních, 00:09:57.310 --> 00:10:00.241 nepravděpodobných vzpomínek? 00:10:00.241 --> 00:10:02.400 A navrhla jsem některé experimenty, 00:10:02.400 --> 00:10:07.425 abych se pokusila studovat procesy, které byly použity 00:10:07.425 --> 00:10:10.498 v rámci této psychoterapie, díky kterým bych prozkoumala 00:10:10.498 --> 00:10:14.049 vývoj těchto velice rozvinutých klamných vzpomínek. NOTE Paragraph 00:10:14.049 --> 00:10:16.457 V jedné z prvních studií, které jsme provedli, 00:10:16.457 --> 00:10:18.810 jsme použili sugesce, 00:10:18.810 --> 00:10:22.873 metodu inspirovanou psychoterapií, kterou jsme viděli v těchto případech, 00:10:22.873 --> 00:10:24.983 použili jsme tento druh sugesce 00:10:24.983 --> 00:10:26.835 a vštípili klamnou vzpomínku 00:10:26.835 --> 00:10:29.912 že když jste byli dítětem, pět šest let staří, 00:10:29.912 --> 00:10:32.163 ztratili jste se v obchodním domě. 00:10:32.163 --> 00:10:34.663 Byli jste vyděšení. Brečeli jste. 00:10:34.663 --> 00:10:37.177 Nakonec jste byli zachráněni starší osobou 00:10:37.177 --> 00:10:39.029 a navráceni rodině. 00:10:39.029 --> 00:10:41.637 Uspěli jsme ve vštípení této vzpomínky 00:10:41.637 --> 00:10:45.743 v myslích přibližně čtvrtiny subjektů. 00:10:45.743 --> 00:10:47.748 A můžete si říkat, dobrá, 00:10:47.748 --> 00:10:50.094 to není nijak zvlášť stresující. 00:10:50.094 --> 00:10:53.463 Ale my a další badatelé jsme vštípili 00:10:53.463 --> 00:10:56.221 rozvinuté klamné vzpomínky věcí, které byly 00:10:56.221 --> 00:10:59.136 mnohem neobvyklejší a mnohem více stresující. 00:10:59.136 --> 00:11:01.675 Takže, ve studii provedené v Tennessee 00:11:01.675 --> 00:11:04.091 výzkumníci vštípili klamnou vzpomínku, 00:11:04.091 --> 00:11:06.665 že jako děti jste se skoro utopili 00:11:06.665 --> 00:11:09.172 a museli jste být zachráněni plavčíkem. 00:11:09.172 --> 00:11:11.475 Ve studii v Kanadě, pro změnu, 00:11:11.475 --> 00:11:13.999 výzkumníci vštípili klamnou vzpomínku, 00:11:13.999 --> 00:11:15.227 že když jste byli dítětem, 00:11:15.227 --> 00:11:18.957 stalo se vám něco tak hrozného, 00:11:18.957 --> 00:11:20.339 jako je napadení zlým zvířetem, 00:11:20.339 --> 00:11:23.761 uspěli přibližně s polovinou subjektů. 00:11:23.761 --> 00:11:26.113 Studie v Itálii, 00:11:26.113 --> 00:11:28.771 výzkumníci zaseli falešnou vzpomínku, 00:11:28.771 --> 00:11:33.983 že když jste byli malí, stali jste se svědkem posedlosti ďáblem. NOTE Paragraph 00:11:33.983 --> 00:11:36.190 Chtěla bych doplnit, že to možná vypadá, 00:11:36.190 --> 00:11:39.929 jako že my traumatizujeme tyto experimentální subjekty 00:11:39.929 --> 00:11:41.529 ve jménu vědy, 00:11:41.529 --> 00:11:46.167 ale naše studie prošly důkladným ohodnocením 00:11:46.167 --> 00:11:48.142 za strany etických komisí, 00:11:48.142 --> 00:11:50.484 které rozhodly, 00:11:50.484 --> 00:11:53.557 že dočasné psychické obtíže, které mohly 00:11:53.557 --> 00:11:56.641 některé z pokusných subjektů prožít v našich studiích, 00:11:56.641 --> 00:12:00.541 jsou převáženy důležitostí tohoto problému, 00:12:00.541 --> 00:12:03.648 pochopení procesů zapamatování 00:12:03.648 --> 00:12:06.994 a zneužívání paměti, které se děje 00:12:06.994 --> 00:12:10.287 na mnoha místech na světě. NOTE Paragraph 00:12:10.287 --> 00:12:13.325 No, k mému údivu, 00:12:13.325 --> 00:12:16.754 když jsem tuto práci publikovala, a začala otevřeně vystupovat 00:12:16.754 --> 00:12:20.649 proti tomuto konkrétnímu typu psychoterapie, 00:12:20.649 --> 00:12:24.629 způsobilo mi to poměrně vážné problémy: 00:12:24.629 --> 00:12:29.530 nepřátelství, především ze strany utlačovaných terapetů paměti, 00:12:29.530 --> 00:12:31.206 kteří se cítili být pod útokem, 00:12:31.206 --> 00:12:34.734 a ze strany pacientů, kteří byli pod jejich vlivem. 00:12:34.734 --> 00:12:37.671 Občas mě na přednášky, kam jsme pozvána, 00:12:37.671 --> 00:12:39.576 doprovází ozbrojená stráž, 00:12:39.576 --> 00:12:43.793 lidé píší petice za mé propuštění ze zaměstnání. 00:12:43.793 --> 00:12:45.774 Ale možná nejhorší bylo, 00:12:45.774 --> 00:12:48.541 když jsem měla podezření, že jedna žena 00:12:48.541 --> 00:12:50.965 byla nevinná v případu zneužití, 00:12:50.965 --> 00:12:53.801 které proti ní vznesla její dospělá dcera. 00:12:53.801 --> 00:12:57.218 Ta obžalovala svou matku ze sexuálního zneužití 00:12:57.218 --> 00:12:59.077 založeném na potlačované vzpomínce. 00:12:59.077 --> 00:13:01.960 A tato dcera dala svolení k zfilmování 00:13:01.960 --> 00:13:05.394 a veřejnému publikování svého příběhu. 00:13:05.394 --> 00:13:07.903 Měla jsem podezření ohledně tohoto příběhu, 00:13:07.903 --> 00:13:10.203 a tak jsem začala vyšetřovat, 00:13:10.203 --> 00:13:14.686 a nakonec jsem našla informaci, která mne přesvědčila, 00:13:14.686 --> 00:13:16.975 že tato žena byla nevinná. 00:13:16.975 --> 00:13:19.936 Vydala jsem prohlášení odhalující tento případ, 00:13:19.936 --> 00:13:23.380 a chvíli na to na mě podala žalující dcera 00:13:23.380 --> 00:13:24.901 žalobu. 00:13:24.901 --> 00:13:27.256 Přesto, že jsem nikdy nezmínila její jméno, 00:13:27.256 --> 00:13:31.618 soudila se se mnou pro pomluvu a porušení soukromí. 00:13:31.618 --> 00:13:34.341 A musela jsem projít skoro pěti lety 00:13:34.341 --> 00:13:40.893 vypořádávání se s tímto chaotickým, nepříjemným sporem. 00:13:40.893 --> 00:13:44.567 Ale nakonec, konečně to bylo za mnou a mohla jsem se zase 00:13:44.567 --> 00:13:46.991 vrátit ke své práci. 00:13:46.991 --> 00:13:49.476 Každopádně, během tohoto procesu jsem se stala součástí 00:13:49.476 --> 00:13:52.130 znepokojujícího trendu Ameriky, 00:13:52.130 --> 00:13:54.237 kde jsou vědci souzeni 00:13:54.237 --> 00:13:58.836 jen pro otevřené vystoupení ve věcech veřejně značně diskutabilních. NOTE Paragraph 00:13:58.836 --> 00:14:02.194 Když jsem se vrátila zpět ke své práci, zeptala jsem se sama sebe: 00:14:02.194 --> 00:14:04.592 Když vštípím klamnou vzpomínku do vaší paměti, 00:14:04.592 --> 00:14:06.436 nemá to nějaký dopad? 00:14:06.436 --> 00:14:08.395 Neovlivní to vaše budoucí myšlení, 00:14:08.395 --> 00:14:10.496 vaše pozdější chování? 00:14:10.496 --> 00:14:12.523 Naše první studie vštípila klamnou vzpomínku, 00:14:12.523 --> 00:14:15.849 že jako malí jste onemocněli z těchto jídel: 00:14:15.849 --> 00:14:18.848 vajec vařených natvrdo, nakládaných okurek a jahodové zmrzliny. 00:14:18.848 --> 00:14:22.038 A zjistili jsme, že jak jsme jednou vštípili tuto klamnou vzpomínku, 00:14:22.038 --> 00:14:24.489 lidé už nechtěli tolik jíst tato jídla 00:14:24.489 --> 00:14:26.749 na piknicích. 00:14:26.749 --> 00:14:30.622 Klamné vzpomínky nejsou nutně špatné nebo nepříjemné. 00:14:30.622 --> 00:14:32.980 Když jsme vštípili hřejivou, neostrou vzpomínku 00:14:32.980 --> 00:14:36.001 zahrnující zdravé jídlo, jako chřest, 00:14:36.001 --> 00:14:39.476 mohli jsme donutit lidi jíst více chřestu. 00:14:39.476 --> 00:14:41.850 A tak to, co nám tyto studie doopravdy ukazují, 00:14:41.850 --> 00:14:43.965 je, že můžeme vštěpovat klamné vzpomínky, 00:14:43.965 --> 00:14:45.378 a ty mají dopad, 00:14:45.378 --> 00:14:50.463 který ovlivní chování dlouho po té, co byly tyto vzpomínky vloženy. NOTE Paragraph 00:14:50.463 --> 00:14:52.887 Takže, na základě této schopnosti 00:14:52.887 --> 00:14:55.810 vštěpovat vzpomínky a kontrolovat chování 00:14:55.810 --> 00:14:59.991 samozřejmě vyvstanou některé důležité etické problémy, 00:14:59.991 --> 00:15:03.050 jako, kdy můžeme použít tuto techniku ovládání mysli? 00:15:03.050 --> 00:15:06.730 A neměli bychom úplně zakázat její použití? 00:15:06.730 --> 00:15:09.513 Terapeuti nemohou z etického hlediska vložit klamné vzpomínky 00:15:09.513 --> 00:15:11.100 do myslí jejich pacientů, 00:15:11.100 --> 00:15:13.664 a to ani v případě, že by to pacientovi pomohlo, 00:15:13.664 --> 00:15:15.286 ale není tu nic, co by stálo v cestě rodičům 00:15:15.286 --> 00:15:19.735 zkusit tuto metodu na jejich obézní teenagery. 00:15:19.735 --> 00:15:22.340 A když jsem to veřejnosti navrhla, 00:15:22.340 --> 00:15:25.686 vyvolalo to opět rozruch. 00:15:25.686 --> 00:15:29.719 „Tady ji máme. Ona navádí rodiče, aby lhali svým dětem." NOTE Paragraph 00:15:29.719 --> 00:15:31.964 Ahoj, Santa Clausi. (Smích) NOTE Paragraph 00:15:31.964 --> 00:15:41.461 Mám na myslí, že jiný způsob, jak se nad tím zamyslet, je, 00:15:41.461 --> 00:15:43.494 co byste měli radši, 00:15:43.494 --> 00:15:46.523 dítě s nadváhou, cukrovkou, se zkráceným životem, 00:15:46.523 --> 00:15:48.055 a vším, co s tím souvisí, 00:15:48.055 --> 00:15:51.071 nebo dítě s trochou falešných vzpomínek? 00:15:51.071 --> 00:15:54.462 Vím, co bych si vybrala já pro své dítě. NOTE Paragraph 00:15:54.462 --> 00:15:58.439 Ale možná se vlivem své práce odlišuji od většiny lidí. 00:15:58.439 --> 00:16:00.518 Většina lidí schraňuje své vzpomínky 00:16:00.518 --> 00:16:02.672 s představou, že ty reprezentují jejich identitu, 00:16:02.672 --> 00:16:04.697 kým jsou, odkud vzešli. 00:16:04.697 --> 00:16:07.555 A toho si vážím. Cítím to stejně. 00:16:07.555 --> 00:16:09.760 Ale díky své práci vím, 00:16:09.760 --> 00:16:14.241 kolik výmyslů už jsme přijali za své. 00:16:14.241 --> 00:16:16.973 Jestli jsem se za ta desetiletí něčemu naučila 00:16:16.973 --> 00:16:19.383 při práci s touto problematikou, pak toto: 00:16:19.383 --> 00:16:21.594 jenom proto, že vám někdo něco řekne 00:16:21.594 --> 00:16:23.169 a řekne to sebejistě, 00:16:23.169 --> 00:16:25.849 jenom proto, že to rozebere do detailu, 00:16:25.849 --> 00:16:28.608 jenom proto, že vyjadřuje emoce, když vám to říká, 00:16:28.608 --> 00:16:31.810 to neznamená, že se to doopravdy stalo. 00:16:31.810 --> 00:16:35.675 Nedokážeme spolehlivě rozlišit pravdivé vzpomínky od těch falešných. 00:16:35.675 --> 00:16:39.223 Potřebujeme nezávislé potvrzení. 00:16:39.223 --> 00:16:42.313 A tento objev zvýšil mou toleranci 00:16:42.313 --> 00:16:44.452 ke každodennímu chybování paměti, 00:16:44.452 --> 00:16:47.366 kterého se dopouští mí přátelé a členové mé rodiny. 00:16:47.366 --> 00:16:51.900 Takový objev mohl zachránit Steva Tita, 00:16:51.900 --> 00:16:55.476 muže, jehož celá budoucnost byla spláchnuta 00:16:55.476 --> 00:16:57.714 vinou falešné paměti. NOTE Paragraph 00:16:57.714 --> 00:17:00.530 Zatím bychom ale my všichni měli mít na paměti, 00:17:00.530 --> 00:17:02.166 a taky mít budeme, 00:17:02.166 --> 00:17:06.037 že paměť, stejně jako svoboda, 00:17:06.037 --> 00:17:09.731 je křehká věc. 00:17:09.731 --> 00:17:12.669 Děkuji vám. Děkuji. 00:17:12.669 --> 00:17:15.397 Děkuji. (Potlesk) 00:17:15.397 --> 00:17:19.116 Děkuji vám mockrát. (Potlesk)