1 00:00:01,120 --> 00:00:03,680 Мой Прайд не предназначен для детей и 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,680 содержит зрелые темы и насилие. 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,360 Так что если ваши львиные гривы еще не вышли как моя 4 00:00:09,360 --> 00:00:10,720 возвращайтесь через пару лет 5 00:00:13,040 --> 00:00:15,120 Ой подождите, я забыл, некоторые из вас львицы 6 00:00:15,120 --> 00:00:17,405 Вы знает о чем я! Будьте ничем не большим! 7 00:00:33,600 --> 00:00:34,100 ну что ж??? 8 00:00:39,520 --> 00:00:42,000 Я всегда оберегал тебя. Разве не так Сестра? 9 00:00:42,560 --> 00:00:43,840 С тех пор как Папа умер? 10 00:00:45,040 --> 00:00:45,540 Так и есть 11 00:00:47,920 --> 00:00:50,000 Я помогал тебе всю твою жизнь, 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,360 и теперь, мне нужна твоя помощь 13 00:00:51,360 --> 00:00:52,320 Фэзер, беги сейчас же! 14 00:00:54,080 --> 00:00:56,900 Иди сюда, Фэзер! 15 00:01:07,040 --> 00:01:09,120 Он спас твою жизнь сегодня! 16 00:01:09,920 --> 00:01:11,680 Файр как ты мог!? 17 00:01:11,680 --> 00:01:13,440 Мне жаль. Правда 18 00:01:14,000 --> 00:01:15,520 Но нам нужен Прайд. 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,360 Я не вернусь обратно туда, 20 00:01:17,360 --> 00:01:18,880 ведь я так близко 21 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 Ты не брат которого я помню. 22 00:01:20,560 --> 00:01:21,920 Конечно я он! 23 00:01:21,920 --> 00:01:25,840 Это то что Закон желает, ты это знаешь! 24 00:01:27,960 --> 00:01:28,960 [РЁЁЁВ] 25 00:01:28,960 --> 00:01:30,560 Рев вызова Без Гривова? 26 00:01:33,040 --> 00:01:35,440 Да ладно тебе, Сестра. 27 00:01:35,440 --> 00:01:37,040 Ты почувствуете себя лучше, успокоившийся. 28 00:01:38,040 --> 00:01:40,880 Я вызываю тебя за твой Прайд, Файр! 29 00:01:42,240 --> 00:01:42,740 Дерись со мной! 30 00:01:44,000 --> 00:01:45,120 Я серьезно! 31 00:01:45,680 --> 00:01:46,880 Сестра, хватит! 32 00:01:47,920 --> 00:01:51,030 Мое имя Нотинг! 33 00:01:55,120 --> 00:01:57,120 Ты думаешь из-за то что ты выжила в той Пустыне 34 00:01:57,120 --> 00:01:58,160 что теперь чего-то стоишь? 35 00:01:58,720 --> 00:02:01,280 Я был единственным кто заботился о тебе! 36 00:02:01,280 --> 00:02:02,960 Я всегда чего-то стояла! 37 00:02:03,680 --> 00:02:06,940 Это не моя вина то-что Прайд этого не видел! 38 00:02:10,160 --> 00:02:13,680 Ты можешь говорить себе это,в глубине души я знаю, 39 00:02:13,680 --> 00:02:16,720 ты никогда не будешь меньше чем жалкое маленькое проклятие! 40 00:02:20,720 --> 00:02:23,735 Я говорил тебе остоновиться когда у тебя был шанс 41 00:02:52,930 --> 00:02:59,980 [КАШЕЛЬ] 42 00:02:59,980 --> 00:03:04,000 Не смотри на меня так. 43 00:03:04,000 --> 00:03:06,960 ты сделала это с собой. 44 00:03:06,960 --> 00:03:10,240 Ты могла быть счастлива здесь, но ты все испортила! 45 00:03:10,240 --> 00:03:13,040 Хоть раз в жизни, почему ты просто 46 00:03:13,040 --> 00:03:15,680 держала себя при себе и вести себя как охотницу! 47 00:03:16,480 --> 00:03:19,040 Все что я делал это чтобы защитить тебя! 48 00:03:19,040 --> 00:03:22,720 Прауд оставил тебя в живых только из-за меня! 49 00:03:29,280 --> 00:03:31,840 Но это не значит что я тебя не люблю. 50 00:03:34,240 --> 00:03:37,520 я готов забыть об этом, Сестра. 51 00:03:38,800 --> 00:03:41,597 Ты досихпор можешь вступить в мой Прайд. 52 00:03:49,883 --> 00:03:51,585 [РЁЁЁВ] 53 00:03:51,585 --> 00:03:56,240 Я жива, потому что сохранила себе жизнь. 54 00:03:56,740 --> 00:03:59,840 Мое место здесь. сражаться с тобой. 55 00:04:00,720 --> 00:04:01,920 Если тебе не нравиться, убей меня 56 00:04:04,687 --> 00:04:07,559 [РЁЁЁВ] 57 00:04:12,800 --> 00:04:15,360 Гост пришел за Нотинг. 58 00:04:15,360 --> 00:04:17,520 У нас не большой путь, ты сможешь дойти? 59 00:04:18,560 --> 00:04:20,160 эм... путь? 60 00:04:20,800 --> 00:04:23,396 Райские Земли прибыли. 61 00:04:33,680 --> 00:04:35,120 Не игнорируй меня! 62 00:04:35,120 --> 00:04:38,000 Я Грива, и я защищу мой Прайд с мой- 63 00:04:38,000 --> 00:04:38,500 Файр? 64 00:04:39,520 --> 00:04:41,840 Зачем же ты это сделал? 65 00:04:43,040 --> 00:04:43,540 Т-Тангл...? 66 00:04:44,240 --> 00:04:45,360 Ты был мойм другом. 67 00:04:46,240 --> 00:04:48,160 Я поймал добычу для нас обойх. 68 00:04:48,160 --> 00:04:50,080 Я клянусь на Сансэ, 69 00:04:51,200 --> 00:04:52,480 Я собирался поделиться 70 00:04:53,840 --> 00:04:56,720 Файр. Как умер Тангл? 71 00:04:58,560 --> 00:05:00,400 М-Мы голодали в пустыне! 72 00:05:00,400 --> 00:05:03,680 Он поймал единственную добычу за недели пока я спал! 73 00:05:03,680 --> 00:05:05,040 Я нашел его с едой когда проснулся 74 00:05:05,920 --> 00:05:07,440 Он бы оставил все вебе! 75 00:05:07,440 --> 00:05:09,840 Он бы оставил меня голодать, я это знаю! 76 00:05:10,560 --> 00:05:13,360 Я был голоден. И испуган... 77 00:05:15,120 --> 00:05:16,800 Я...Он... 78 00:05:17,360 --> 00:05:19,040 Я хотел поделиться. 79 00:05:19,040 --> 00:05:20,320 Я бы поделился! 80 00:05:20,320 --> 00:05:21,649 Я бы поделился! 81 00:05:21,649 --> 00:05:23,177 Я бы поделился! 82 00:05:23,177 --> 00:05:25,148 Я бы поделился! 83 00:05:25,148 --> 00:05:26,671 Хватит! Хватит! 84 00:05:26,671 --> 00:05:27,895 Я бы подели- 85 00:05:27,895 --> 00:05:28,660 Ладно. 86 00:05:30,240 --> 00:05:31,520 время уходить. 87 00:05:35,570 --> 00:05:36,980 Ч-Что ты? 88 00:05:38,160 --> 00:05:39,120 Нас зовут Гост! 89 00:05:41,760 --> 00:05:42,880 Сестра, подожди! 90 00:05:43,440 --> 00:05:46,480 Прошу. Я не хочу чтобы ты думала я монстр. 91 00:05:47,120 --> 00:05:48,720 Не все могут быть храбрыми как ты. 92 00:05:49,440 --> 00:05:50,960 Я просто хочу выжить. 93 00:05:50,960 --> 00:05:53,440 Я чуствую себя ужасно думая о Тангле. 94 00:05:53,440 --> 00:05:56,160 Но он не умер просто так. И Фэзер тоже. 95 00:05:56,800 --> 00:05:58,560 Я буду хорошим Лидером. 96 00:05:58,560 --> 00:06:02,400 И дам этим львицам и нашим детям хорошую жизнь. 97 00:06:03,440 --> 00:06:05,840 Сестра. Разве это того не стоит? 98 00:06:07,520 --> 00:06:09,680 Ничего из этого не стоило того, Файр. 99 00:06:10,640 --> 00:06:14,240 Закон Прайдов построен на страхе и злобы и... 100 00:06:15,520 --> 00:06:17,040 это все что оно создаст. 101 00:06:18,880 --> 00:06:21,120 Я не могу поверить что я не видела этого раньше. 102 00:06:21,680 --> 00:06:28,723 Я не могу поверить что не видел настоящего тебя . 103 00:06:59,440 --> 00:07:02,480 Это реальность? Я сейчас вижу сон? 104 00:07:03,040 --> 00:07:04,960 Сны не менее реальны, чем эта. 105 00:07:06,160 --> 00:07:08,870 Но нет. Это не сон. Следуй. 106 00:07:24,000 --> 00:07:24,880 Почему ты не двигаться? 107 00:07:26,720 --> 00:07:30,320 Я была серьезна. Когда попросила Файра меня убить. 108 00:07:30,960 --> 00:07:35,520 все кажется сломанным, чтобы починить. 109 00:07:36,960 --> 00:07:43,840 Я знаю что Кансу нужна моя помощь. Но я так устала. 110 00:07:46,240 --> 00:07:48,880 Нечего из этого не имеет значение, верно? 111 00:07:49,840 --> 00:07:53,280 Если я сдамся, Асра просто вернет меня и мы начнем сначал. 112 00:07:53,280 --> 00:07:54,240 Ты значишь! 113 00:07:54,240 --> 00:07:55,840 Я знаю, я знаю. 114 00:07:55,840 --> 00:07:58,640 Потому что я Киога и знаю что дол- 115 00:07:58,640 --> 00:08:00,400 Нет. Ты важна. 116 00:08:01,440 --> 00:08:02,560 Ты даже не знаешь меня... 117 00:08:03,280 --> 00:08:04,320 Тебя звали Нотинг. 118 00:08:04,960 --> 00:08:07,200 Ты любишь того кого зовут Фэзер и ту кого зовут Ховер 119 00:08:08,160 --> 00:08:11,040 Когда ты падаешь, ты умеешь вставать. 120 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 Ты была ранена жестокостью этого мира, 121 00:08:13,040 --> 00:08:14,880 Но ты не дала этому сделать тебя жестокой 122 00:08:15,840 --> 00:08:18,720 Ты знаешь правду и будешь драться за нее. 123 00:08:19,840 --> 00:08:22,640 Ты хорошая. Ты важна 124 00:08:24,880 --> 00:08:25,840 Откуда ты это знаешь? 125 00:08:26,960 --> 00:08:30,080 Ты желаешь вылечить этот мир. Также Гост! 126 00:08:39,600 --> 00:08:40,100 Следуй 127 00:11:16,730 --> 00:11:18,000 Нотинг! 128 00:11:18,000 --> 00:11:18,800 Подождите! 129 00:11:18,800 --> 00:11:20,720 Я притворялся и убежал и-- 130 00:11:24,560 --> 00:11:25,060 Нотинг? 131 00:11:27,520 --> 00:11:28,020 Нотинг...?