1 00:00:01,120 --> 00:00:06,640 My Pride ei ole tarkoitettu lapsille ja se sisältää aikuisille suunnattuja aiheita sekä väkivaltaa. 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,360 Joten jos harjasi ei ole vielä kasvanut kuten minulla, 3 00:00:09,360 --> 00:00:11,670 tule takaisin parin vuoden päästä. 4 00:00:13,040 --> 00:00:15,120 Ai, unohdin että jotkut teistä ovat naaraita! 5 00:00:15,120 --> 00:00:17,275 Tiedätte mitä tarkoitan! Olkaa Mitättömän kokoisia! 6 00:00:33,600 --> 00:00:34,100 No? 7 00:00:39,520 --> 00:00:42,560 Olen aina huolehtinut sinusta. Enkö olekin, sisko? 8 00:00:42,560 --> 00:00:44,070 Aina isämme kuolemasta saakka? 9 00:00:45,040 --> 00:00:45,540 Olet. 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,000 Autoin sinua koko elämäsi ajan, 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,360 ja nyt minä tarvitsen apuasi... 12 00:00:51,360 --> 00:00:52,800 Sulka, juokse! Nyt! 13 00:00:54,080 --> 00:00:56,876 Tule takaisin, Sulka! 14 00:00:58,358 --> 00:00:59,048 Sulka! 15 00:01:07,040 --> 00:01:09,920 Hän pelasti henkesi tänään! 16 00:01:09,920 --> 00:01:11,680 Tuli, miten saatoit tehdä näin!? 17 00:01:11,680 --> 00:01:13,505 Olen pahoillani. Todella. 18 00:01:14,000 --> 00:01:15,520 Mutta tarvitsemme lauman. 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,360 En palaa enää laumattomalle alueelle, 20 00:01:17,360 --> 00:01:18,880 En nyt kun olen niin lähellä. 21 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 Et ole se veli jonka muistan. 22 00:01:20,560 --> 00:01:21,920 Tietysti olen! 23 00:01:21,920 --> 00:01:25,840 Lauman laki vain toimii näin, tiedät sen! 24 00:01:28,960 --> 00:01:31,220 Kulkureiden haastekarjaisu? 25 00:01:33,040 --> 00:01:35,440 Älä viitsi, sisko. 26 00:01:35,440 --> 00:01:38,040 Kaikki on paremmin kunhan ensin rauhoitut. 27 00:01:38,040 --> 00:01:41,210 Haastan sinut laumastasi, Tuli! 28 00:01:42,240 --> 00:01:43,170 Taistele kanssani! 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,120 Olen tosissani! 30 00:01:45,680 --> 00:01:47,210 Sisko, anna olla! 31 00:01:47,920 --> 00:01:50,320 Nimeni on Mitätön! 32 00:01:55,120 --> 00:01:57,120 Luuletko olevasi jonkin arvoinen nyt 33 00:01:57,120 --> 00:01:58,720 kun selvisit laumattomalla alueella? 34 00:01:58,720 --> 00:02:01,280 Olin ainoa joka välitti sinusta laumassamme! 35 00:02:01,280 --> 00:02:03,680 Olen aina ollut jonkin arvoinen! 36 00:02:03,680 --> 00:02:06,650 Ei ole minun syytäni ettei lauma nähnyt sitä! 37 00:02:10,160 --> 00:02:13,680 Voit uskotella noin itsellesi, mutta tiedän että sisimmässäsi 38 00:02:13,680 --> 00:02:16,720 et ole muuta kuin säälittävä kirous! 39 00:02:20,720 --> 00:02:23,735 Käskin sinun perääntyä vielä kun voit. 40 00:02:59,920 --> 00:03:01,981 Älä katso minua noin. 41 00:03:04,000 --> 00:03:06,960 Teit tämän itsellesi. 42 00:03:06,960 --> 00:03:10,240 Olisit voinut olla onnellinen täällä, mutta pilasit kaiken! 43 00:03:10,240 --> 00:03:13,040 Mikset edes kerran elämässäsi voinut 44 00:03:13,040 --> 00:03:15,680 vain käyttäytyä kuten lauman metsästäjätär?! 45 00:03:16,480 --> 00:03:19,040 Olen aina suojellut sinua! 46 00:03:19,040 --> 00:03:22,720 Lauma antoi sinun elää takiani! Olet kaiken velkaa minulle! 47 00:03:29,280 --> 00:03:33,160 Mutta se ei tarkoita, etten rakastaisi sinua. 48 00:03:34,240 --> 00:03:37,980 Voin jättää tämän kaiken taaksemme, jos sinäkin, sisko. 49 00:03:38,800 --> 00:03:41,597 Voit silti liittyä laumaani. 50 00:03:52,835 --> 00:03:56,240 Olen elossa, koska pidin itseni elossa. 51 00:03:56,740 --> 00:03:59,840 Paikkani on täällä, haastamassa sinut. 52 00:04:00,720 --> 00:04:02,810 Jos et pidä siitä, tapa minut! 53 00:04:12,800 --> 00:04:15,360 Aave on saapunut Mitätöntä varten. 54 00:04:15,360 --> 00:04:18,560 Meillä on vähäinen matka edessä, pystytkö siihen? 55 00:04:19,510 --> 00:04:20,160 Matka? 56 00:04:20,800 --> 00:04:23,396 Vaihtopaikka on saapunut. 57 00:04:33,680 --> 00:04:35,120 Älä jätä minua huomiotta! 58 00:04:35,120 --> 00:04:38,000 Olen johtaja ja suojelen laumaani-- 59 00:04:38,000 --> 00:04:38,500 Tuli? 60 00:04:39,520 --> 00:04:41,840 Miksi teit niin? 61 00:04:43,040 --> 00:04:43,540 T-Tangle? 62 00:04:44,240 --> 00:04:45,360 Olit ystäväni. 63 00:04:46,240 --> 00:04:48,160 Pyydystin saaliin meille molemmille. 64 00:04:48,160 --> 00:04:50,080 Lupaan sen Suncen kautta! 65 00:04:51,200 --> 00:04:52,480 Aioin jakaa sen. 66 00:04:53,840 --> 00:04:56,720 Tuli. Kuinka Tangle kuoli? 67 00:04:58,560 --> 00:05:00,400 Me näännyimme! 68 00:05:00,400 --> 00:05:03,680 Hän sai ainoan saaliimme viikkoihin silloin, kun nukuin! 69 00:05:03,680 --> 00:05:05,920 Löysin hänet kun heräsin. 70 00:05:05,920 --> 00:05:07,440 Hän aikoi pitää sen itsellään! 71 00:05:07,440 --> 00:05:10,560 Hän olisi antanut minun nääntyä, tiedän sen! 72 00:05:10,560 --> 00:05:13,770 Olin niin nälissäni... ja peloissani... 73 00:05:15,120 --> 00:05:16,800 Minä... Hän... 74 00:05:17,360 --> 00:05:19,040 Aioin jakaa sen. 75 00:05:25,148 --> 00:05:26,671 Lopeta! 76 00:05:27,895 --> 00:05:28,660 Okei. 77 00:05:30,240 --> 00:05:31,520 On aika lähteä. 78 00:05:35,920 --> 00:05:37,450 Mikä sinä olet? 79 00:05:38,291 --> 00:05:39,291 Meitä sanotaan aaveiksi! 80 00:05:41,760 --> 00:05:42,880 Sisko, odota! 81 00:05:43,440 --> 00:05:46,870 En halua, että ajattelet minun olevan hirviö. 82 00:05:46,870 --> 00:05:49,440 Kaikki eivät ole yhtä rohkeita kuin sinä. 83 00:05:49,440 --> 00:05:50,960 Halusin vain selviytyä. 84 00:05:50,960 --> 00:05:53,440 Tuntuu hirveältä se mitä Tanglelille kävi. 85 00:05:53,440 --> 00:05:56,800 Mutta hän ei kuollut turhaan. Ei myöskään Sulka. 86 00:05:56,800 --> 00:06:03,360 Lupaan olla hyvä johtaja ja antaa näille leijonille ja pennuille turvallisen ja onnellisen elämän. 87 00:06:03,360 --> 00:06:05,840 Eikö se ole sen arvoista? 88 00:06:07,520 --> 00:06:09,680 Mikään ei ole koskaan ollut sen arvoista. 89 00:06:10,640 --> 00:06:15,370 Lauman laki rakennettiin vihasta ja pelosta ja... 90 00:06:15,370 --> 00:06:17,680 se on kaikki, jota se koskaan tulee luomaan. 91 00:06:18,880 --> 00:06:21,680 En voi uskoa, etten tajunnut sitä silloin. 92 00:06:21,680 --> 00:06:25,593 Tai sitä, millainen sinä olit. 93 00:06:59,440 --> 00:07:03,040 Onko tämä totta? Näenkö unta? 94 00:07:03,040 --> 00:07:06,160 Unet eivät ole vähempää totta kuin tämä. 95 00:07:06,160 --> 00:07:09,800 Mutta ei, et näe unta. Seuraa. 96 00:07:24,000 --> 00:07:25,600 Mikset liiku? 97 00:07:26,720 --> 00:07:30,960 Olin tosissani. Kun pyysin Tulta tappamaan minut. 98 00:07:30,960 --> 00:07:35,520 Kaikki tuntuu liian hajonneelta korjattavaksi. 99 00:07:36,960 --> 00:07:44,300 Tiedän, että Cansu tarvitsee apuani. Mutta olen niin väsynyt... 100 00:07:46,240 --> 00:07:49,840 Millään ei ole väliä enää, vai mitä? 101 00:07:49,840 --> 00:07:53,280 Jos luovutan, Asra vie minut takaisin ja alottaisin alusta. 102 00:07:53,280 --> 00:07:54,240 Sinulla on väliä! 103 00:07:54,240 --> 00:07:55,840 Tiedän, 104 00:07:55,840 --> 00:07:58,640 Koska olen Kyoga ja minun pitää-- 105 00:07:58,640 --> 00:08:00,980 Ei. SINULLA on väliä. 106 00:08:01,440 --> 00:08:03,280 Et edes tunne minua... 107 00:08:03,280 --> 00:08:04,960 Sinua sanotaan Mitättömäksi. 108 00:08:04,960 --> 00:08:08,160 Rakastat Sulkaa ja Hoveria. 109 00:08:08,160 --> 00:08:11,040 Kun kaadut, tiedät miten nousta ylös. 110 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 Olet haavoittunut maailman julmuudesta, 111 00:08:13,040 --> 00:08:15,840 mutta et ole antanut sen tehdä itsestäsi julmaa. 112 00:08:15,840 --> 00:08:19,590 Tiedät, mikä on oikein ja taistelet sen puolesta. 113 00:08:19,840 --> 00:08:23,310 Olet hyvä. Sinulla on väliä. 114 00:08:24,880 --> 00:08:26,460 Mistä tiedät sen? 115 00:08:26,960 --> 00:08:30,080 Haluat korjata maailman. Niin myös aaveet. 116 00:08:39,600 --> 00:08:40,100 Seuraa. 117 00:11:16,640 --> 00:11:17,140 Mitätön! 118 00:11:18,000 --> 00:11:18,800 Odota! 119 00:11:18,800 --> 00:11:22,450 Minä vain teeskentelin ja pääsin pois ja-- 120 00:11:24,560 --> 00:11:25,060 Mitätön? 121 00:11:27,520 --> 00:11:28,020 Mitätön..?