1 00:00:01,120 --> 00:00:03,680 My Pride není vhodný pro děti 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,680 a obsahuje dospělá témata a násilí. 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,360 Takže pokud tvoje hříva ještě neroste jako ta moje, 4 00:00:09,360 --> 00:00:10,720 vrať se za pár let. 5 00:00:12,390 --> 00:00:15,120 Oh, počkat, zapomněl jsem, že některé z vás jsou lvice! 6 00:00:15,120 --> 00:00:17,405 Víte jak to myslím, Buďte velký jak Nothing 7 00:00:33,600 --> 00:00:34,350 Takže? 8 00:00:39,520 --> 00:00:42,000 Vždy jsem na tebe dával pozor. Nemyslíš, sestro? 9 00:00:42,560 --> 00:00:44,020 Od té doby, co otec zemřel? 10 00:00:45,040 --> 00:00:45,770 To ano. 11 00:00:47,920 --> 00:00:50,000 Pomáhal jsem ti celý život. 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,360 A nyní potřebuju pomoc já. 13 00:00:51,360 --> 00:00:52,450 Feather, uteč, rychle! 14 00:00:54,080 --> 00:00:55,830 Pojď sem, Feather! 15 00:01:07,040 --> 00:01:09,120 Vždyť ti dnes zachránil život! 16 00:01:09,920 --> 00:01:11,680 Fire, jak jsi to mohl udělat?! 17 00:01:11,680 --> 00:01:13,440 Omlouvám se, já... 18 00:01:14,000 --> 00:01:15,520 My potřebujeme smečku. 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,360 Nevrátím se tam ven. 20 00:01:17,360 --> 00:01:18,880 Ne teď, když jsem tak blízko. 21 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 Nejsi ten bratr, kterého pamatuju 22 00:01:20,560 --> 00:01:21,920 Samozřejmě, že jsem! 23 00:01:21,920 --> 00:01:25,840 Tohle je to, co Zákon smečky vyžaduje a ty to víš! 24 00:01:27,960 --> 00:01:28,960 [ŘEV] 25 00:01:28,960 --> 00:01:30,560 Výzva vyhnance? 26 00:01:33,040 --> 00:01:35,440 Ale no tak, sestro. 27 00:01:35,440 --> 00:01:37,200 Budeš se cítit líp, až se uklidníš. 28 00:01:38,040 --> 00:01:40,880 Vyzývám tě na souboj o tvou smečku, Fire 29 00:01:42,240 --> 00:01:42,970 Bojuj! 30 00:01:44,000 --> 00:01:45,120 Myslím to vážně. 31 00:01:45,680 --> 00:01:46,880 Sestro, přestaň s tím. 32 00:01:47,920 --> 00:01:50,520 Moje jméno je Nothing. 33 00:01:55,120 --> 00:01:57,120 Myslíš, že když jsi přežila tam venku, 34 00:01:57,120 --> 00:01:58,160 tak něco znamenáš? 35 00:01:58,720 --> 00:02:01,280 Byl jsem ten jediný, komu na tobě ve smeče záleželo! 36 00:02:01,280 --> 00:02:02,960 Vždycky jsem něco znamenala! 37 00:02:03,680 --> 00:02:07,840 Není moje vina, že si toho smečka nevšimla. 38 00:02:10,160 --> 00:02:13,680 To můžeš říkat sama sobě, ale já vím, hluboko uvnitř, 39 00:02:13,680 --> 00:02:16,720 že nikdy nebudeš víc, než ubohý malý prokletí. 40 00:02:20,720 --> 00:02:23,735 Říkal jsem ti, že máš ustoupit, dokud jsi měla tu příležitost. 41 00:02:52,930 --> 00:02:54,650 [Kašel] 42 00:02:59,920 --> 00:03:04,000 Nedívej se na mě takhle. 43 00:03:04,000 --> 00:03:06,960 Způsobila sis to sama. 44 00:03:06,960 --> 00:03:10,240 Mohla jsi tu být šťastná, ale zničila sis to. 45 00:03:10,240 --> 00:03:13,040 Proč jsi aspoň jednou ve svým životě nemohla 46 00:03:13,040 --> 00:03:15,680 prostě sklonit hlavu a chovat se jako Lovkyně. 47 00:03:16,480 --> 00:03:19,040 Vše co jsem kdy udělal, jsem dělal abych tě chránil! 48 00:03:19,040 --> 00:03:22,720 Proud tě nechal naživu díky mně! Dlužíš mi úplně všechno! 49 00:03:29,280 --> 00:03:31,840 Ale to neznamená, že tě nemiluju. 50 00:03:34,240 --> 00:03:37,520 Jsem ochotný tohle vše nechat za námi, jestli chceš. 51 00:03:38,800 --> 00:03:41,597 Stále se můžeš připojit ke smečce. 52 00:03:49,883 --> 00:03:51,585 [ŘEV] 53 00:03:51,585 --> 00:03:56,240 Jsem naživu, protože jsem se udržela naživu. 54 00:03:56,740 --> 00:03:59,840 Moje místo je tady. Vyzývám tě. 55 00:04:00,720 --> 00:04:02,420 Pokud se ti to nelíbí, zabij mě. 56 00:04:04,687 --> 00:04:07,559 [ŘEV] 57 00:04:12,800 --> 00:04:15,360 Ghost přišel pro Nothing. 58 00:04:15,360 --> 00:04:17,520 Čeká nás nenáročná cesta. Zvládneš to? 59 00:04:18,560 --> 00:04:20,160 Cesta? 60 00:04:20,800 --> 00:04:23,396 Místo Přesunu se zjevilo. 61 00:04:33,680 --> 00:04:35,120 Neignoruj mě! 62 00:04:35,120 --> 00:04:38,000 Jsem Hříva a chráním svoji smečku s mým.. 63 00:04:38,000 --> 00:04:38,770 Fire? 64 00:04:39,520 --> 00:04:41,840 Proč jsi to udělal? 65 00:04:42,760 --> 00:04:43,540 T-Tangle? 66 00:04:44,240 --> 00:04:45,360 Byl jsi můj přítel. 67 00:04:46,240 --> 00:04:48,160 Lovil jsem pro nás oba. 68 00:04:48,160 --> 00:04:50,080 Přísahám Sunce, že ano. 69 00:04:51,200 --> 00:04:52,480 Chystal jsem se podělit. 70 00:04:53,840 --> 00:04:56,720 Fire? Jak Tangle zemřel? 71 00:04:58,560 --> 00:05:00,400 M-My... Byli jsme hladoví tam venku... 72 00:05:00,400 --> 00:05:03,870 Ulovil jedinou kořist, kterou jsme během týdnů spatřili, když jsem spal! 73 00:05:03,870 --> 00:05:05,610 Našel jsem ho, když jsem se vzbudil 74 00:05:05,610 --> 00:05:07,440 Chtěl si všechno nechat jenom pro sebe! 75 00:05:07,440 --> 00:05:09,840 Chtěl mě nechat hladovět, vím, že chtěl! 76 00:05:10,560 --> 00:05:13,360 Byl jsem tak hladový, tak vystrašený... 77 00:05:15,120 --> 00:05:16,800 Já... On... 78 00:05:17,360 --> 00:05:19,040 Chtěl jsem se podělit. 79 00:05:19,040 --> 00:05:20,320 Chtěl jsem se podělit! 80 00:05:20,320 --> 00:05:21,649 Chtěl jsem se podělit!! 81 00:05:21,649 --> 00:05:23,177 Chtěl jsem se podělit!!! 82 00:05:23,177 --> 00:05:25,148 Chtěl jsem se podělit!!!! 83 00:05:25,148 --> 00:05:26,671 Nech toho! Přestaň! 84 00:05:26,671 --> 00:05:27,895 Chtěl jsem se po--- 85 00:05:27,895 --> 00:05:28,660 Dobře! 86 00:05:30,240 --> 00:05:31,520 Teď už musíme jít. 87 00:05:36,153 --> 00:05:39,120 - Co jsi zač? - Říkají nám Ghost. 88 00:05:41,760 --> 00:05:42,880 Sestro! Počkej!! 89 00:05:43,440 --> 00:05:46,480 Prosím... Nechci, aby sis myslela, že jsem zrůda. 90 00:05:47,120 --> 00:05:49,080 Nikdo z nás není tak statečný jako ty. 91 00:05:49,440 --> 00:05:50,960 Jen chci přežít. 92 00:05:50,960 --> 00:05:53,440 Cítím se strašně za to, co se stalo s Tangle. 93 00:05:53,440 --> 00:05:56,160 Ale nezemřel nadarmo. On ani Feather. 94 00:05:56,800 --> 00:05:58,560 Budu dobrý Hříva. 95 00:05:58,560 --> 00:06:02,400 A dopřeji těm lvicím a našim lvíčatům bezpečný a šťastný život. 96 00:06:03,440 --> 00:06:05,840 Sestro... Nestojí to za to? 97 00:06:07,520 --> 00:06:09,680 Nic z toho za to nikdy nestálo, Fire. 98 00:06:10,640 --> 00:06:14,240 Zákon smečky byl vždy postaven na strachu a nenávisti a... 99 00:06:15,520 --> 00:06:17,040 to je vše, co ho tvoří. 100 00:06:18,446 --> 00:06:21,390 Nedokážu uvěřit, že jsem dřív neviděla, jaké to skutečně je. 101 00:06:21,680 --> 00:06:25,623 Nedokážu uvěřit, že jsem dřív neviděla, jaký jsi skutečně ty. 102 00:06:59,440 --> 00:07:02,480 Je to skutečné? Je to jen sen? 103 00:07:03,040 --> 00:07:04,960 Sny nejsou o mnoho reálnější, než toto. 104 00:07:06,160 --> 00:07:09,440 Ale ne. Nesníš. Následuj mě. 105 00:07:24,000 --> 00:07:24,880 Proč se nehýbeš? 106 00:07:26,720 --> 00:07:30,320 Myslela jsem to vážně. Když jsem řekla, aby mě Fire zabil. 107 00:07:30,960 --> 00:07:35,920 Všechno se zdá příliš zničené na to, aby bylo možné to napravit. 108 00:07:36,960 --> 00:07:44,740 Vím, že Cansu potřebuje moji pomoc. Ale já jsem až... příliš unavená. 109 00:07:46,240 --> 00:07:48,880 Na ničem z toho stejně ani nezáleží, že? 110 00:07:49,840 --> 00:07:53,280 Pokud to vzdám, Asra mě zas vrátí a vše začne znovu. 111 00:07:53,280 --> 00:07:54,240 Na tobě záleží. 112 00:07:54,240 --> 00:07:55,840 Já vím, já vím. 113 00:07:55,840 --> 00:07:58,640 Protože jsem Kyoga, a jsem předurčena k -- 114 00:07:58,640 --> 00:08:00,400 Ne. Na TOBĚ záleží. 115 00:08:01,440 --> 00:08:02,560 Však mě ani neznáš! 116 00:08:03,280 --> 00:08:04,320 Říkají ti Nothing. 117 00:08:04,960 --> 00:08:07,870 Miluješ toho, komu říkají Feather a tu, které říkají Hover. 118 00:08:08,160 --> 00:08:11,040 Když spadneš, víš, jak se zase zvednout. 119 00:08:11,040 --> 00:08:13,040 Byla jsi zraněna krutostí tohoto světa, 120 00:08:13,040 --> 00:08:15,430 ale nedopustila jsi, aby to udělalo tebe krutou. 121 00:08:15,840 --> 00:08:18,720 Víš, co je správné. A budeš se za to prát. 122 00:08:19,840 --> 00:08:22,640 Jsi skvělá. Na tobě záleží. 123 00:08:24,880 --> 00:08:25,960 Jak to všechno víš? 124 00:08:26,960 --> 00:08:30,080 Přeješ si vyléčit svůj svět. Stejně tak Ghost. 125 00:08:39,600 --> 00:08:40,550 Následuj mě. 126 00:11:16,640 --> 00:11:17,380 Nothing! 127 00:11:18,000 --> 00:11:18,800 Počkej! 128 00:11:18,800 --> 00:11:21,599 Tu smrt jsem jen hrál! Utekl jsem a--- 129 00:11:24,560 --> 00:11:25,370 Nothing? 130 00:11:27,520 --> 00:11:28,380 Nothing...?