WEBVTT 00:00:00.240 --> 00:00:04.730 [Esta palestra contém cenas fortes. Aconselhamos a discrição do telespectador] NOTE Paragraph 00:00:05.160 --> 00:00:06.870 Coleciono objetos. 00:00:07.640 --> 00:00:12.690 Coleciono ferros usados para marcar escravos como propriedade. 00:00:13.760 --> 00:00:17.020 Coleciono grilhões para adultos 00:00:17.520 --> 00:00:19.770 e aparelhos para restringir adultos 00:00:19.920 --> 00:00:22.260 e também para crianças. 00:00:25.400 --> 00:00:28.136 Coleciono cartões postais de linchamento. 00:00:28.160 --> 00:00:30.200 Sim, eles retratam linchamentos. 00:00:30.280 --> 00:00:34.296 Também retratam as enormes multidões que presenciavam esses linchamentos, 00:00:34.320 --> 00:00:36.256 e são cartões postais 00:00:36.280 --> 00:00:39.030 também usados para correspondência. 00:00:40.560 --> 00:00:44.480 Coleciono livros a favor da escravidão que retratam os negros como criminosos 00:00:46.280 --> 00:00:49.050 ou como animais sem alma. NOTE Paragraph 00:00:50.280 --> 00:00:52.470 Trouxe uma coisa para vocês hoje. 00:00:55.800 --> 00:00:58.680 Um ferro de marcar de um navio negreiro. 00:00:58.800 --> 00:01:02.520 Era usado para marcar escravos. 00:01:02.520 --> 00:01:05.420 Na verdade, eles não eram escravos ainda quando eram marcados. 00:01:05.420 --> 00:01:09.050 Estavam na África, mas eram marcados com um "S" 00:01:09.080 --> 00:01:13.016 para mostrar que seriam escravos quando fossem levados para os EUA 00:01:13.040 --> 00:01:15.172 e para a Europa. NOTE Paragraph 00:01:20.320 --> 00:01:23.696 Outro objeto ou imagem que ficou em minha mente quando eu era mais jovem 00:01:23.720 --> 00:01:25.176 foi uma veste do Klan. 00:01:25.200 --> 00:01:26.590 Criado na Carolina do Sul, 00:01:26.610 --> 00:01:29.480 eu via os encontros do Ku Klux Klan de vez em quando, 00:01:29.500 --> 00:01:31.696 na verdade, mais do que de vez em quando, 00:01:31.720 --> 00:01:34.906 e as lembranças daqueles eventos nunca saíram da minha cabeça. 00:01:34.926 --> 00:01:38.580 Realmente, não fiz nada com elas até 25 anos depois. 00:01:39.440 --> 00:01:41.816 Há alguns anos, comecei a pesquisar o Klan, 00:01:41.840 --> 00:01:43.990 os três movimentos distintos do Klan, 00:01:44.880 --> 00:01:46.336 o segundo, especialmente. 00:01:46.360 --> 00:01:51.096 O segundo movimento do Klan tinha mais de 5 milhões de membros ativos, 00:01:51.120 --> 00:01:54.656 correspondente a 5% da população na época, 00:01:54.680 --> 00:01:57.900 que também era a população da cidade de Nova York na época. 00:01:58.720 --> 00:02:02.536 A fábrica de vestes do Klan em Buckhead, bairro da Geórgia, ficava tão ocupada 00:02:02.560 --> 00:02:06.376 que funcionava por 24 horas para acompanhar os pedidos. 00:02:06.400 --> 00:02:11.110 Eles mantinham 20 mil vestes disponíveis, o tempo todo, para atender à demanda. 00:02:12.400 --> 00:02:14.896 Como colecionador de artefatos e artista, 00:02:14.920 --> 00:02:17.656 eu queria realmente uma veste do Klan para minha coleção, 00:02:17.680 --> 00:02:21.216 porque os artefatos e os objetos contam histórias, 00:02:21.240 --> 00:02:24.230 mas não conseguia achar uma veste realmente de boa qualidade. 00:02:24.920 --> 00:02:26.776 O que faz um negro nos EUA 00:02:26.800 --> 00:02:29.936 quando procura e não consegue achar uma veste do Klan de qualidade? NOTE Paragraph 00:02:29.960 --> 00:02:31.760 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:33.160 --> 00:02:35.256 Então, eu não tinha outra escolha. 00:02:35.280 --> 00:02:38.920 Decidi que iria fabricar as vestes do Klan de melhor qualidade dos EUA. 00:02:41.200 --> 00:02:43.260 Estas não são vestes do Klan tradicionais 00:02:43.280 --> 00:02:45.380 que vocês veriam em qualquer encontro do KKK. 00:02:45.400 --> 00:02:47.536 Usei tecido colorido de Gana, 00:02:47.560 --> 00:02:49.856 camuflagem, 00:02:49.880 --> 00:02:54.100 elastano, juta, seda, cetim e padrões diferentes. 00:02:55.160 --> 00:02:59.996 Eu as faço para diferentes faixas etárias, para crianças jovens e pequenas. 00:03:00.800 --> 00:03:03.870 Fiz até um para um bebê. NOTE Paragraph 00:03:07.560 --> 00:03:09.576 Depois de fabricar tantas vestes, 00:03:09.600 --> 00:03:13.656 percebi que as políticas que o Klan havia estabelecido, 00:03:13.680 --> 00:03:16.016 ou queria ter estabelecido há 100 anos, 00:03:16.040 --> 00:03:17.540 estão em prática hoje. 00:03:18.440 --> 00:03:22.670 Segregamos escolas, bairros, locais de trabalho, 00:03:23.880 --> 00:03:27.880 e não são as pessoas vestindo capuz que mantêm essas políticas em prática. 00:03:29.080 --> 00:03:31.976 Meu trabalho é sobre o impacto a longo prazo da escravidão. 00:03:32.000 --> 00:03:35.336 Não estamos apenas lidando com o que restou do racismo sistêmico. 00:03:35.360 --> 00:03:38.256 É a base de tudo o que fazemos. 00:03:38.280 --> 00:03:43.486 De novo, segregamos, intencionalmente, bairros, locais de trabalho e escolas. 00:03:44.120 --> 00:03:45.816 Temos a supressão de voto. 00:03:45.840 --> 00:03:51.296 Temos representação desproporcional de minorias encarceradas. 00:03:51.320 --> 00:03:54.940 Temos racismo ambiental, temos brutalidade policial. NOTE Paragraph 00:03:56.000 --> 00:03:58.260 Trouxe a vocês algumas coisas hoje. 00:04:01.400 --> 00:04:03.460 O aspecto furtivo do racismo 00:04:04.200 --> 00:04:05.760 é parte de seu poder. 00:04:07.440 --> 00:04:08.860 Ao sofrer discriminação, 00:04:08.860 --> 00:04:12.400 nem sempre podemos provar que estamos sendo discriminados. 00:04:13.200 --> 00:04:15.440 O racismo tem o poder de ocultar, 00:04:16.320 --> 00:04:18.370 e, quando ele oculta, ele fica em segurança, 00:04:19.279 --> 00:04:20.610 porque ele se mistura. 00:04:22.480 --> 00:04:25.170 Criei esta veste para ilustrar isso. NOTE Paragraph 00:04:26.600 --> 00:04:30.180 A base do capitalismo nos EUA é a escravidão. 00:04:34.200 --> 00:04:36.830 Os escravos eram o patrimônio do capitalismo. 00:04:38.160 --> 00:04:42.416 O primeiro Grand Wizard de 1868, Nathan Bedford Forrest, 00:04:42.440 --> 00:04:46.270 era soldado confederado e negociante de escravos milionário. 00:04:55.200 --> 00:04:58.776 A riqueza criada a partir da escravidão de bens móveis, 00:04:58.800 --> 00:05:01.720 ou seja, escravos como propriedade, era surpreendente. 00:05:02.440 --> 00:05:06.456 As vendas apenas do algodão, em 1860, totalizavam US$ 200 milhões. 00:05:06.480 --> 00:05:09.760 Isso equivaleria hoje a US$ 5 bilhões. 00:05:11.280 --> 00:05:15.770 Muita dessa riqueza pode ser vista hoje por meio da riqueza de gerações. 00:05:16.320 --> 00:05:18.136 Ah, esqueci as outras colheitas. 00:05:18.160 --> 00:05:21.320 Temos anil, arroz e tabaco. NOTE Paragraph 00:05:26.720 --> 00:05:31.376 Em 2015, fiz uma veste por semana durante o ano inteiro. 00:05:31.400 --> 00:05:33.936 Depois de fazer 75 vestes, tive uma revelação. 00:05:33.960 --> 00:05:39.736 Tenho a percepção de que a supremacia branca está lá, 00:05:39.760 --> 00:05:43.336 mas sua maior força não é o KKK, 00:05:43.360 --> 00:05:46.190 é a normalização do racismo sistêmico. 00:05:47.280 --> 00:05:49.576 Percebi outra coisa. 00:05:49.600 --> 00:05:53.656 As vestes não tinham mais poder sobre mim. 00:05:53.680 --> 00:05:57.296 Mas se nós, enquanto sociedade, 00:05:57.320 --> 00:05:59.136 analisarmos esses objetos, 00:05:59.160 --> 00:06:01.496 ferros de marcar, grilhões, vestes, 00:06:01.520 --> 00:06:04.496 e percebermos que eles fazem parte de nossa história, 00:06:04.520 --> 00:06:09.120 poderemos encontrar uma maneira de não terem mais poder sobre nós. 00:06:09.920 --> 00:06:14.256 Se analisarmos o racismo sistêmico e reconhecermos 00:06:14.280 --> 00:06:17.910 que ele é semeado no próprio tecido de quem somos como nação, 00:06:19.840 --> 00:06:23.656 poderemos realmente fazer algo sobre a segregação intencional 00:06:23.680 --> 00:06:28.000 em nossas escolas, bairros e locais de trabalho. 00:06:28.520 --> 00:06:31.086 Mas então, e somente então, poderemos realmente abordar 00:06:31.106 --> 00:06:33.736 e confrontar esse legado de escravidão 00:06:33.760 --> 00:06:37.176 e destruir esse hediondo legado de escravidão. NOTE Paragraph 00:06:37.200 --> 00:06:38.456 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:06:38.480 --> 00:06:40.780 (Aplausos) (Vivas)