0:00:00.001,0:00:04.374
Altyazılar PK takımı tarafından, www.viikii.net gönüllülerince çevirilmektedir.
0:00:04.374,0:00:13.000
2. Bölüm
0:00:13.000,0:00:16.005
Sen! Sen!
0:00:16.005,0:00:17.633
Neden o evden çıktın?
0:00:17.633,0:00:19.067
Çünkü o benim evim.
0:00:19.067,0:00:22.848
-Senin olduğunu söylüyorsun...[br]Baek Seung Jo, neden içeri girmiyorsun?
0:00:22.848,0:00:32.733
Ha Ni çabuk içeri gel.
0:00:32.733,0:00:35.002
Bunları taşımalı mıyım?
0:00:35.002,0:00:55.004
Şimdi hatırladım... Dilenci gibi yaşasanda yardımımı istemeyecektin.
0:00:55.004,0:01:02.022
Oh Sung Jo ,buraya gel
0:01:02.022,0:01:07.067
Merhaba.
0:01:07.067,0:01:13.667
Şimdiden hakkınızda çok şey duydum.[br]Uzun zamandır birlikteymişiz gibi hissediyorum.
0:01:13.667,0:01:17.867
Haberleri izledikten sonra sizi aramamı söyleyen oydu.
0:01:17.867,0:01:20.367
Birlikte yaşamalıyız.
0:01:20.367,0:01:23.433
Bu yüzden hemen kanalı aradık.
0:01:23.433,0:01:24.007
Gerçekten mi?
0:01:24.007,0:01:25.633
Teşekkürler.
0:01:25.633,0:01:31.367
Her zaman sana borçlu olduğunu ve bir gün ödemesi gerektiğini söyleyip dururdu.
0:01:31.367,0:01:34.367
Hiç gerek yok...
0:01:34.367,0:01:40.833
Ama, neden bu kadar uzun sürdü?
0:01:40.833,0:01:45.433
Siz, birbirini tanımıyor musunuz?[br]Aynı sınıftamısınız?
0:01:45.433,0:01:48.978
Şey, o okulda oldukça ünlü biri.
0:01:48.978,0:01:52.001
Eminim. Çalışma konusunda da oldukça iyidir.
0:01:52.001,0:01:56.533
Ama diğerleri ondan hoşlanmıyor değil mi?
0:01:56.533,0:01:57.333
Ne?
0:01:57.333,0:02:05.002
Biraz garip bir kişiğili var. Her zaman sakin ve durgun. Bir baksana.
0:02:05.002,0:02:10.099
Hiç kız arkadaşı yok değil mi?
0:02:10.099,0:02:12.233
Şey...
0:02:12.233,0:02:13.267
Oh.
0:02:13.267,0:02:16.001
Baek Eun Jo, sen daha uyumadın mı?
0:02:16.001,0:02:17.004
Çalışıyordum.
0:02:17.004,0:02:22.067
Neden?[br]Bu gidişle abin gibi olacaksın.
0:02:22.067,0:02:23.003
Merhaba de.
0:02:23.003,0:02:26.567
İkinci çocuğumuz.[br]Biraz küçük değil mi?
0:02:26.567,0:02:28.667
4. sınıfta.
0:02:28.667,0:02:31.233
Merhaba, Ben Baek Eun Jo.
0:02:31.233,0:02:36.033
Oldukça iyi gözüküyür.[br]Bunu annesinden almış olmalı.
0:02:36.033,0:02:38.633
Çok şanslı olmalısın.
0:02:38.633,0:02:40.433
Öyle mi?
0:02:40.433,0:02:42.233
Bu ablaylada tanış.
0:02:42.233,0:02:45.633
Büyük abla Ha Ni. Oh Ha Ni.
0:02:45.633,0:02:48.467
Merhaba.
0:02:48.467,0:02:49.084
Selam vermeyecek misin?
0:02:49.084,0:02:50.902
İstemiyorum.
0:02:50.902,0:02:51.969
Neden?
0:02:51.969,0:02:57.969
Aptal gibi görünüyor.
0:02:57.969,0:03:01.035
Özür dilerim. Gözüne havalı göründün sanırım.
0:03:01.035,0:03:01.935
Hayır, sorun değil.
0:03:01.935,0:03:04.802
Neden aptal olsun ki?[br]Dersleri çok iyi.
0:03:04.802,0:03:06.435
Öyle mi?
0:03:06.435,0:03:07.802
O zaman...
0:03:07.802,0:03:12.069
Bu ne demek?
0:03:12.069,0:03:13.835
Bu çince.
0:03:13.835,0:03:24.669
Bakıyorumda çince çalışıyorsun.[br]Hadi, bakalım.
0:03:24.669,0:03:29.835
Bu 6. sınıf için.
0:03:29.835,0:03:31.502
Ooo.
0:03:31.502,0:03:35.302
Ha Nu Choong Dong. Anlamını bilmiyor musun?
0:03:35.302,0:03:39.102
Doğru. Ha nu choong dong...
0:03:39.102,0:03:41.969
Bunun anlamı...
0:03:41.969,0:03:44.197
Ne?
0:03:44.197,0:03:46.102
Ne?
0:03:46.102,0:03:54.169
Yani,
0:03:54.169,0:03:59.002
İnekler.[br]İneklerin ne kadar lezzetli olduğunu bilirsin ama çok pahalılar.
0:03:59.002,0:04:04.515
Yani, paran yok... Cebinde paran yok ama,
0:04:04.515,0:04:05.769
choomg dond (istek)
0:04:05.769,0:04:12.835
İnek yemek istiyorsun.
0:04:12.835,0:04:18.102
İşte böyle.
0:04:18.102,0:04:19.502
Doğru mu?
0:04:19.502,0:04:23.935
İnek yemek istiyorsun mu demek?
0:04:23.935,0:04:30.869
Eğer bir ineğe yük arabasını çektiririseniz, terler, inşaatın doğu tarafına kilişeler dolar.
0:04:30.869,0:04:35.769
Diğer bir deyişle, bu daha sorumluluk sahibi bir davranıştır.
0:04:35.769,0:04:37.369
Sen aptalmısın?
0:04:37.369,0:04:40.735
Baek Eun Jo, sende terbiye denen bir şey yok.
0:04:40.735,0:04:42.169
Çabuk özür dile.
0:04:42.169,0:04:53.302
İstemiyorum. İstemiyorum. Aptal insanlardan nefret ediyorum.
0:04:53.302,0:05:17.102
İki kardeş tarafından da reddedildim.
0:05:17.102,0:05:30.435
Tada!
0:05:30.435,0:05:34.835
Kendi zevkime göre dekore ettim[br]ama sever misin bilmiyorum.
0:05:34.835,0:05:39.002
Allahım... Hepsini benim için mi yaptın?
0:05:39.002,0:05:41.169
Evet.
0:05:41.169,0:05:43.078
Neden...?
0:05:43.078,0:05:45.369
Hoşlanmadın mı?
0:05:45.369,0:05:46.835
Hayır.
0:05:46.835,0:05:50.635
Çok güzel. Prenses odası gibi.
0:05:50.635,0:05:57.635
Değil mi?
0:05:57.635,0:06:00.269
Bu da bir prenses yatağı.
0:06:00.269,0:06:09.702
Çabuk gel, dene!
0:06:09.702,0:06:14.435
Bu odada kalmak çok eğlenceli!
0:06:14.435,0:06:19.102
Bir kızım olmasını ne çok isterdim.
0:06:19.102,0:06:24.202
Birlikte böyle bir oda dekore etmek ve güzel şeyler paylaşmak.
0:06:24.202,0:06:28.835
Büyüdüğünde de, benimle aşk hayatını paylaşırdı.
0:06:28.835,0:06:37.193
Her neyse, sadece erkek doğurabildim, bu gerçekten çok sıkıcı.
0:06:37.193,0:06:42.435
Birlikte alışverişe gidelim sonra, film izleyelim. Tamam mı?
0:06:42.435,0:06:43.969
Evet.
0:06:43.969,0:06:47.835
Çok eğlenceli olacak!
0:06:47.835,0:06:49.835
Ah, ayrıca,
0:06:49.835,0:07:01.835
İşte, bir hediye.
0:07:01.835,0:07:06.935
Evinizi kaybettikten sonra hiç ayakkabın kalmamıştır. Haksız mıyım?
0:07:06.935,0:07:12.969
Dene.
0:07:12.969,0:07:16.035
Çok güzel...
0:07:16.035,0:07:18.635
Size çok sıkıntı çıkardım, ne yapacağımı bilmiyorum.
0:07:18.635,0:07:20.869
Ne sıkıntısı?
0:07:20.869,0:07:28.002
Bunu sana aldığım için çok mutluyum.
0:07:28.002,0:07:30.035
Biraz büyük mü geldi?
0:07:30.035,0:07:35.235
Hayır, çok rahat.[br]Bayıldım.
0:07:35.235,0:07:37.702
Teşekkürler.
0:07:37.702,0:07:47.369
Söylediklerin bile tatlı!
0:07:47.369,0:07:49.735
Buraya kadar taşıdın mı?
0:07:49.735,0:07:54.002
Peki. Şimdi çok yorgun olmalısın.[br]İyice dinlen tamam mı?
0:07:54.002,0:07:55.614
Peki...
0:07:55.614,0:07:58.002
Herşey için çok teşekkürler.
0:07:58.002,0:07:59.202
Yarın sabah görüşürüz!
0:07:59.202,0:08:02.969
Peki...
0:08:02.969,0:08:05.335
İyi geceler![br]Peki.
0:08:05.335,0:08:22.602
iyi geceler seoung jo
0:08:22.602,0:08:24.702
Aslında bu oda,
0:08:24.702,0:08:25.769
Eun Jo'nun odası olarak kullanılıyordu.
0:08:25.769,0:08:26.636
Ah...
0:08:26.636,0:08:31.569
Ama birisi sağ olsun... Eun Jo'nun yatağı ve masası
0:08:31.569,0:08:33.535
Oda'm tıka basa doldu.
0:08:33.535,0:08:34.535
Özür dilerim.
0:08:34.535,0:08:37.069
Madem üzgünsün...
0:08:37.069,0:08:39.535
bundan vazgeçmeyecek misin?
0:08:39.535,0:08:42.369
Birkaç gündür gözüme batıp duruyorsun.
0:08:42.369,0:08:48.735
Şimdiden söyleyeyim, okulu velveleye vermeyeceksin.[br]Velveleye vermek mi?
0:08:48.735,0:08:50.369
Endişelenme.
0:08:50.369,0:08:56.102
Eğer birlikte yaşadığımız ortaya çıkarsa, ben senden daha çok etkilenirim.
0:08:56.102,0:08:58.377
Beraber yaşamakla neyi kastediyorsun?
0:08:58.377,0:09:03.602
Benim evime yaşamaya gelen sen değil misin?
0:09:03.602,0:09:15.502
Önce ben yıkanmaya gidiyorum.
0:09:15.502,0:10:14.535
Sen öldün.
0:10:14.535,0:10:19.069
Kanattın!
0:10:19.069,0:10:20.735
Üzüldüm.
0:10:20.735,0:10:23.969
O kadar ileri gitmek istememiştim.
0:10:23.969,0:10:33.235
Ama kendime engel olamadım.
0:10:33.235,0:10:42.069
İğrenç pislik![br]Lanet olası, lanet olası![br]Gerçekten!
0:10:42.069,0:11:05.335
Senin gibi insanlardan gerçekten nefret ediyorum!
0:11:05.335,0:11:18.369
Gerçekten... ?çok utandırıcı!
0:11:18.369,0:11:29.969
Neden o anda geldi ki sanki!
0:11:29.969,0:11:38.169
Tuvaletin oturağı çok sıcak.
0:11:38.169,0:11:39.402
Ne yapacağım?
0:11:39.402,0:11:49.469
Çok yakınlaştık, aynı banyoyu kullanıyoruz!
0:11:49.469,0:11:51.802
Beni duydu mu?
0:11:51.802,0:11:57.369
Hemen yan odada.
0:11:57.369,0:12:04.502
Acıyor, acıyor!
0:12:04.502,0:12:29.802
Ses çıkarmaktan korktuğum için gaz bile çıkaramıyorum.
0:12:29.802,0:12:42.087
Çok yakın görünüyorlar!
0:12:42.087,0:12:44.869
Oh Ha Ni!
0:12:44.869,0:12:53.535
Hala mı aklın başına gelmedi?
0:12:53.535,0:13:13.469
Senden hoşlanmadığını söyledi.[br]Onu sıkmamanı söyledi.
0:13:13.469,0:13:29.102
Evet.
0:13:29.102,0:13:35.435
Buna inanamıyorum![br]Baek Seung Jo ile kahvaltı yapıyorum!
0:13:35.435,0:13:38.735
Tostla, reçel mi yiyor?
0:13:38.735,0:13:43.435
Dahi biri reçel yiyor.
0:13:43.435,0:13:46.102
Hiç gerçekçi değil.
0:13:46.102,0:13:56.435
Acaba bu bir rüya olabilir mi?
0:13:56.435,0:14:04.935
Artık bakmaz, değil mi?
0:14:04.935,0:14:06.258
Yemek boğazında kaldı herhalde.
0:14:06.258,0:14:11.269
Al, su iç.
0:14:11.269,0:14:14.135
İyi misin?
0:14:14.135,0:14:16.502
Evet, iyiyim.
0:14:16.502,0:14:18.002
Dediğim gibi aptal.
0:14:18.002,0:14:20.435
Şuna bak!
0:14:20.435,0:14:23.302
Ha Ni, iyi misin?
0:14:23.302,0:14:26.335
Bu çorba çok lezzetli!
0:14:26.335,0:14:28.835
Gerçekten çok iyi.
0:14:28.835,0:14:31.235
Çorba dükkanınız iyi işliyor mu?[br]Bir çok müşteriniz var değil mi?
0:14:31.235,0:14:35.602
Ah evet... düzenli gelen bir sürü müşterimiz var.
0:14:35.602,0:14:41.969
Ama biliyorsun, yarından itibaren daha çok uyumalısın,[br]gece geç geldin değil mi?
0:14:41.969,0:14:44.802
Ben bitirdim.[br]Önden kalkıyorum.
0:14:44.802,0:14:49.769
Canım, nasıl yaparsın?[br]Ha Ni de seninle gelmeli.
0:14:49.769,0:14:51.402
Okulun yolunu pek iyi bilmiyor bile.
0:14:51.402,0:14:52.202
Bende.
0:14:52.202,0:14:55.802
Neden hemen gidiyorsun?[br]Biraz daha ye.
0:14:55.802,0:14:57.669
Ha Ni![br]Çabuk ol.
0:14:57.669,0:15:04.702
Tamam!
0:15:04.702,0:15:05.602
Artık okula gidiyorum!
0:15:05.602,0:15:10.669
Bye![br]Bye.
0:15:10.669,0:15:15.335
Yavaş ol!
0:15:15.335,0:15:17.869
Nasıl böyle aniden durabilirsin?
0:15:17.869,0:15:19.735
Sadece bugünlük.
0:15:19.735,0:15:21.369
Ne?
0:15:21.369,0:15:25.802
Okula birlikte yürümek.[br]Eğer biri bizi görürse...
0:15:25.802,0:15:28.802
İşler daha da can sıkıcı hale gelir.
0:15:28.802,0:15:29.769
Anladım.
0:15:29.769,0:15:32.969
Bundan kimseye bahsetme.
0:15:32.969,0:15:33.969
Bahsetmeyeceğim!
0:15:33.969,0:15:35.935
Okuldakilere yada tanıdığın her hangi birine.
0:15:35.935,0:15:38.202
Anladım dedim!
0:15:38.202,0:15:45.235
Ayrı ayrı yürüyelim.
0:15:45.235,0:15:47.169
Adi pislik!
0:15:47.169,0:15:51.502
ADİ PİSLİK!
0:15:51.502,0:15:56.002
Böyle bir pislikten 3 yıl hoşlandığımı düşününce!
0:15:56.002,0:16:06.004
Göz yaşlarımı boşa harcamışım.
0:16:06.004,0:16:15.833
Altyazılar PK takımı tarafından, www.vikii.net gönüllülerince çevirilmektedir.
0:16:15.833,0:16:17.867
Neyin hayalini kuruyorsun?
0:16:17.867,0:16:20.233
Seni ilgilendirmez.
0:16:20.233,0:16:25.633
Ne?
0:16:25.633,0:16:27.000
Neden ayrı ayrı yürüyelim deyip,
0:16:27.000,0:16:28.567
beni bekliyorsun ki?
0:16:28.567,0:16:31.267
Kim bekliyor?[br]Sen önden git.
0:16:31.267,0:16:32.006
Neden?
0:16:32.006,0:16:36.267
Neden!? Neden fikrini değiştirip duruyorsun?
0:16:36.267,0:16:42.001
Çünkü kısasın.
0:16:42.001,0:16:45.333
Beni arkadan takip etmek zor değil mi?
0:16:45.333,0:16:49.167
Okula geç kalırsan beni suçlama,
0:16:49.167,0:16:50.004
ve sadece önümden git.
0:16:50.004,0:17:16.967
Arkandan takip edeceğim.
0:17:16.967,0:17:19.133
Buraya bakın...
0:17:19.133,0:17:32.167
Bu.
0:17:32.167,0:17:33.519
Neyin var?
0:17:33.519,0:17:34.767
Neden böyle şişmişsin?
0:17:34.767,0:17:38.033
__dersinin deneme sınavı nerede olacak?
0:17:38.033,0:17:40.002
Sence bunu bilmemiz için bir sebep var mı?
0:17:40.002,0:17:42.567
"biz" demeyi keser misin ?
0:17:42.567,0:17:44.267
Neden, sen bilmiyor musun ki?
0:17:44.267,0:17:45.967
Bilmiyorum
0:17:45.967,0:17:48.000
Endişelenmeyin.
0:17:48.000,0:17:50.233
Çok iyi çalışacağım
0:17:50.233,0:17:53.167
o zaman incinmiş gururumuzun...
0:17:53.167,0:17:59.667
intikamını alacağım.
0:17:59.667,0:18:04.333
"Gurur" sözcüğünün anlamına bakıyorsun değil mi? [br]Evet.
0:18:04.333,0:18:17.008
Bakalım.
0:18:17.008,0:18:20.000
Ha Ni!
0:18:20.000,0:18:22.667
Günaydın.
0:18:22.667,0:18:24.033
Boon Joon Gu
0:18:24.033,0:18:27.133
Bizi de selamla.
0:18:27.133,0:18:28.733
Geçen gece iyi uyudun mu?
0:18:28.733,0:18:31.099
Babanın arkadaşının evini beğendin değil mi?
0:18:31.099,0:18:33.098
Ha?
0:18:33.098,0:18:33.967
Evet, güzel.
0:18:33.967,0:18:35.001
Oh nerede peki?
0:18:35.001,0:18:36.867
Hah?
0:18:36.867,0:18:37.833
Hah?
0:18:37.833,0:18:39.567
Uzakta mı?
0:18:39.567,0:18:41.667
Hayır.
0:18:41.667,0:18:45.467
İki metro durağı uzaklığında.
0:18:45.467,0:18:46.733
Hayır, yaklaşık 3 metro durağı uzaklıkta..
0:18:46.733,0:18:49.733
Oh haklısın, birlikte gidebiliriz.
0:18:49.733,0:18:50.267
Neden?
0:18:50.267,0:18:58.301
Sence bir erkeğin kızının nerede yaşadığını bilmemesi mantıklı mı?
0:18:58.301,0:19:00.004
Ah! Nasıl bana böyle yumruk atabilirsin?
0:19:00.004,0:19:02.167
Neden? Tekme atmamı da mı istiyorsun?
0:19:02.167,0:19:03.333
Hey!
0:19:03.333,0:19:07.367
Hey! Git başımdan.
0:19:07.367,0:19:13.007
Durun!
0:19:13.007,0:19:16.967
Jung Ju Ri...yine mi sen?
0:19:16.967,0:19:19.733
Sana insanların saçlarını evde yapmanı söyledim! Okul senin için bir kuaför mü?
0:19:19.733,0:19:20.933
Öğretmenim, Özür dilerim.
0:19:20.933,0:19:23.006
Fön, toplu iğne, bigudi
0:19:23.006,0:19:26.833
İyi hazırlanmışsın.
0:19:26.833,0:19:27.006
Ya kitapların?
0:19:27.006,0:19:32.033
Bütün kitaplarımı dolabıma koydum.
0:19:32.033,0:19:39.052
Özür dilerim..Onları bir daha asla getirmeyeceğim.
0:19:39.052,0:19:40.252
Demin onun saçını mı kestin?
0:19:40.252,0:19:41.552
Evet efendim.
0:19:41.552,0:19:46.686
Sadece arkadaki saçlarını..
0:19:46.686,0:19:47.686
Burası...
0:19:47.686,0:19:50.852
Burası için birşeyler yap ya da sadece kıvır.
0:19:50.852,0:19:52.319
Tamam
0:19:52.319,0:19:56.686
Omo, omo öğretmenim saçınız neredeyse kıvırcık.
0:19:56.686,0:19:59.852
Omo, Nasıl bildin? Kendim düzleştirdim.
0:19:59.852,0:20:02.419
Ah öğretmenim,bunu şakaklarınıza bakarak söyleyebilirsiniz.
0:20:02.419,0:20:02.986
Neresi? Burası mı?
0:20:02.986,0:20:05.052
Evet, eğer buraya bakarsanız hafif kıvırcık olduğunu görürsünüz.
0:20:05.052,0:20:07.952
Saçınızı yıkadıktan sonra böyle yapmalısınız.
0:20:07.952,0:20:09.886
Sadece birazcık içeriye doğru
0:20:09.886,0:20:11.552
Böyle mi?[br]-Evet
0:20:11.552,0:20:12.219
Ahh!
0:20:12.219,0:20:13.519
Sadece içeri.
0:20:13.519,0:20:51.786
Öğretmen Song Gang Yi!
0:20:51.786,0:20:55.819
Ah! Ne bilmediğimi bile bilmiyorum.
0:20:55.819,0:21:13.786
<Özel Etüt Salonu>
0:21:13.786,0:21:15.286
Bir...İki..
0:21:15.286,0:21:26.886
Üç!
0:21:26.886,0:21:29.352
Vaov, bu etüt salonu gerçekten iyi olmalı.
0:21:29.352,0:21:33.519
AC gerçekten güçlü.
0:21:33.519,0:21:35.419
Hah! Herbirinin kendine ait bilgisayarı ve...
0:21:35.419,0:21:46.519
ses geçirmez duvarları bile var.
0:21:46.519,0:21:50.152
(Sadece yaşamak bile mutluluktur)
0:21:50.152,0:21:53.419
Madem ders çalışmayacaktın,neden oradasın?
0:21:53.419,0:21:55.019
Seung Jo
0:21:55.019,0:22:07.119
Seung Jo
0:22:07.119,0:22:08.786
Aigo Aigoo
0:22:08.786,0:22:13.319
Çok kaba!
0:22:13.319,0:22:22.986
Teşekkür ederim!
0:22:22.986,0:22:26.719
Kıskanıyorum.
0:22:26.719,0:23:06.986
O güzel ve zeki.
0:23:06.986,0:23:08.519
1..
0:23:08.519,0:23:10.419
2..
0:23:10.419,0:23:16.886
3...
0:23:16.886,0:23:21.352
3 adım
0:23:21.352,0:23:25.319
Uzak mı?
0:23:25.319,0:23:50.619
Uzak
0:23:50.619,0:23:51.589
Burada mı çalışıyorsun?
0:23:51.589,0:23:53.252
Evet.
0:23:53.252,0:23:56.119
Ne oldu? Korktun mu?
0:23:56.119,0:24:04.086
Eğer beni taşıyacaksan, antreman yapmaya başlasan iyi olur.
0:24:04.086,0:24:05.786
Etüt salonunuz...
0:24:05.786,0:24:08.119
gerçekten iyiydi..
0:24:08.119,0:24:12.019
bilgisayarlarla ve ses geçirmez duvarlarla.
0:24:12.019,0:24:12.789
Cimrilere bak.
0:24:12.789,0:24:14.319
Bunu söylesen bile,
0:24:14.319,0:24:16.319
gerçekmiş gibi duyulmuyor.
0:24:16.319,0:24:17.086
Neden bahsediyor bu?
0:24:17.086,0:24:22.852
Aşağılık kompleksin gibi duyuluyor.
0:24:22.852,0:24:23.619
Eve gitmiyor musun?
0:24:23.619,0:24:27.386
Ne!?
0:24:27.386,0:24:29.419
Birlikte gitmek istediğini mi söylüyorsun?
0:24:29.419,0:24:33.352
Ha Ni!
0:24:33.352,0:24:36.752
Oh..ama!
0:24:36.752,0:24:40.586
Bekle(merdivenlerde)
0:24:40.586,0:24:41.852
Burada mıydın?
0:24:41.852,0:24:45.752
Seni uzun bir süre aradım.
0:24:45.752,0:24:47.686
Oh?!
0:24:47.686,0:24:48.752
Şu çocuk yine mi birşeyler söyledi?
0:24:48.752,0:24:49.952
Hah?
0:24:49.952,0:24:51.586
Hayır, oh hey çantamı ver.
0:24:51.586,0:24:52.919
Oh hayır, sorun değil.
0:24:52.919,0:24:55.086
Bunu erkeklerin taşıması gerekir.
0:24:55.086,0:24:58.052
Gidelim!
0:24:58.052,0:25:05.137
Hey!
0:25:05.137,0:25:10.071
Ha Ni buraya otur.
0:25:10.071,0:25:11.504
Aç değil misin?
0:25:11.504,0:25:13.504
İnip birşeyler yiyelim mi?
0:25:13.504,0:25:17.037
Hadi birşeyler yemeye gidelim tamam mı?
0:25:17.037,0:25:20.424
Neredeyse durağa vardık.
0:25:20.424,0:25:21.771
Sorun olmadığını söyledim, bunu taşımaya devam edeceğim.
0:25:21.771,0:25:23.224
Ver şunu, çok utanç verici.
0:25:23.224,0:25:26.471
Oh gerçekten sorun yok...
0:25:26.471,0:25:30.787
Oh! İnmek zorundayım.
0:25:30.787,0:25:32.404
Ha Ni!
0:25:32.404,0:25:37.941
Oh Joon Gu, Ne yapacağım? Özür dilerim!
0:25:37.941,0:25:54.037
İyi yolculuklar!
0:25:54.037,0:25:55.871
Teşekkürler~
0:25:55.871,0:26:24.237
Kendinize iyi bakın.
0:26:24.237,0:26:27.004
Neden birlikte gelmediniz?
0:26:27.004,0:26:27.822
Eminim gelecektir.
0:26:27.822,0:26:30.171
O daha buralara alışık değil.
0:26:30.171,0:26:33.604
Son zamanlarda bu çevrede garip insanlar dolaşıyor.
0:26:33.604,0:26:35.271
Oh Ha Ni buradaki en garip kişi zaten.
0:26:35.271,0:26:36.904
Sen gel buraya!
0:26:36.904,0:26:39.404
Hm! Gel buraya, sen bir şaplağı hak ettin!
0:26:39.404,0:27:07.837
Hey! Baek Eun Jo!
0:27:07.837,0:27:29.171
Adamım, bu çok can sıkıcı.
0:27:29.171,0:27:31.114
Cimri şey..
0:27:31.114,0:27:33.371
Beni beklemesini söylememe rağmen gitti.
0:27:33.371,0:27:38.499
Taksi bile tuttum.
0:27:38.499,0:27:41.504
Ahh, şoföre beni eve bırakmasını söylemeliydim.
0:27:41.504,0:28:16.437
Bütün harçlığımı bitirdi.
0:28:16.437,0:28:19.157
Bunu yapma!
0:28:19.157,0:28:24.056
Yapma!
0:28:24.056,0:28:26.333
Eğer onu açarsan bakmayacağım!
0:28:26.333,0:28:27.007
Gözlerimi kapatacağım!
0:28:27.007,0:28:29.437
O zaman hiçbir şey farketmeyecek.
0:28:29.437,0:28:30.904
Ay..
0:28:30.904,0:28:37.145
Sapık! Sapık! Dur! Dur!
0:28:37.145,0:28:38.656
Hayır yapamazsın.
0:28:38.656,0:28:46.904
Bu bana verilen bir hediyeydi.
0:28:46.904,0:28:47.804
Bayım!
0:28:47.804,0:28:49.707
Çabuk onu bana verin!
0:28:49.707,0:28:52.337
Onun bana verilen bir hediye olduğunu söyledim.
0:28:52.337,0:28:56.304
Sonuçta onu giymeyeceksin!
0:28:56.304,0:28:58.621
Sadece bak!
0:28:58.621,0:29:02.235
O zaman sana geri vereceğim!
0:29:02.235,0:29:02.885
Aish gerçekten yoruldum.
0:29:02.885,0:29:07.501
İstemiyorum!!!
0:29:07.501,0:29:09.471
Daha ne kadar gideceksin?
0:29:09.471,0:29:10.867
Sadece bir kere!
0:29:10.867,0:29:14.604
Sana yalvarıyorum lütfen!
0:29:14.604,0:29:18.704
Gözlerini kapatmadan![br]Sadece bir saniye sürecek!
0:29:18.704,0:29:19.604
Oh gerçekten sadece bir kere değil mi?
0:29:19.604,0:29:22.004
Gerçekten bir kere
0:29:22.004,0:29:23.272
O zaman ayakkabımı geri verecek misin?
0:29:23.272,0:29:26.171
Tabiki vereceğim.[br]Bunu nasıl kullanabilirim?
0:29:26.171,0:29:27.804
Tamam.
0:29:27.804,0:29:30.237
Tamam mı?
0:29:30.237,0:29:33.504
Senin için tamam olduğunu mu söyledin?
0:29:33.504,0:29:36.137
Kibarca sorduğunuz için..
0:29:36.137,0:29:38.704
ama ayakkabıyı bana geri vermelisiniz.
0:29:38.704,0:29:48.171
Tabiki,kibarca[br]Ben sözlerini tutan bir adamım.
0:29:48.171,0:29:49.461
Sen..
0:29:49.461,0:29:51.237
Gözlerini kapatamazsın.
0:29:51.237,0:29:52.937
çünkü o zaman hile yaparsın.
0:29:52.937,0:29:54.471
Tamam.
0:29:54.471,0:29:56.071
Ben de verdiği sözleri tutan biriyim.
0:29:56.071,0:29:59.271
Tamam.
0:29:59.271,0:30:01.171
Bir saniye bekle!
0:30:01.171,0:30:02.872
Ne?
0:30:02.872,0:30:05.537
Kendimi hazırlamama izin ver.
0:30:05.537,0:30:07.137
Tamam. O zaman kendini hazırla.
0:30:07.137,0:30:19.604
Devam et.
0:30:19.604,0:30:22.104
Uzun bir zaman hazırlanmak iyi değildir.
0:30:22.104,0:30:24.237
Yapalım şunu!
0:30:24.237,0:30:27.871
Bir..
0:30:27.871,0:30:31.471
İki...
0:30:31.471,0:31:00.939
Üç..
0:31:00.939,0:31:02.725
Efendim sadece bu defaya mahsus affedemez misiniz beni lütfen....
0:31:02.725,0:31:04.168
Lütfen affedin beni, bir kereliğine...
0:31:04.168,0:31:06.038
İlk defa böyle bir şey yapıyorum
0:31:06.038,0:31:08.994
Internet Kafe'ye yeni üye oldum, ve ortalığa da ikinci çıkışım
0:31:08.994,0:31:13.011
Lütfen beni şikayet etmeyin...Benim bir ailem var...
0:31:13.011,0:31:14.794
Ve çocuğum var.
0:31:14.794,0:31:20.213
Bu sefer beni afferdersen yemin ederim bir daha olmayacak. Olur mu?
0:31:20.213,0:31:25.361
Şimdi doğruca evine git.
0:31:25.361,0:31:29.919
Teşekkür ederim efendim
0:31:29.919,0:31:33.591
Ne?
0:31:33.591,0:31:38.596
Ne-?
0:31:38.596,0:31:39.956
Bunu yanında götürmemelisin.
0:31:39.956,0:31:41.782
Haklısınız.
0:31:41.782,0:32:14.966
Hoşçakalın.
0:32:14.966,0:32:17.052
Beni mi bekliyordun?
0:32:17.052,0:32:17.984
Endişelenmiş miydin yoksa?
0:32:17.984,0:32:20.422
Nereden çıktı..
0:32:20.422,0:32:23.045
Bunu almaya gittim
0:32:23.045,0:32:25.461
Peki nasıl oldu da tam zamanında yetiştin?
0:32:25.461,0:32:28.326
Şanssız biriyim de ondan.
0:32:28.326,0:32:29.009
Her neyse, böyle durumlarda
0:32:29.009,0:32:31.716
insanlar ayakkabılarını düşünmezler bile.. Nasıl olur da sen ..
0:32:31.716,0:32:34.606
Çünkü o ayakkabılar bana annenin hediyesi
0:32:34.606,0:32:35.617
Bugün de ilk defa giymiştim onları.
0:32:35.617,0:32:42.023
Tama, ama yine de...
0:32:42.023,0:32:44.451
Ne aldın?
0:32:44.451,0:32:46.667
Ah! iyi görünüyor...
0:32:46.667,0:32:48.192
Bana da bir tane verir misin ?
0:32:48.192,0:32:57.033
Koşmaktan dilim damağım kurudu
0:32:57.033,0:32:58.601
Erimiş..
0:32:58.601,0:33:03.133
Sıcaktan mı dersin?
0:33:03.133,0:33:09.033
Baksana gökyüzüne! Şu büyük olan BüyükAyı değil mi? Bir... iki....
0:33:09.033,0:33:11.011
Cırcırböceklerinin ağlama seslerini duyuyor musun ?
0:33:11.011,0:34:01.002
Ağlamıyorlar.
0:34:01.002,0:34:02.009
Hem ahmak
0:34:02.009,0:34:05.433
hem de arsız kızlardan
0:34:05.433,0:34:12.067
nefret ederim.
0:34:12.067,0:34:15.867
Kendine gel HaNi!
0:34:15.867,0:34:20.008
Hiç gururun yok mu senin ?
0:34:20.008,0:34:22.133
Evet...
0:34:22.133,0:34:23.767
Çalışalım bakalım!
0:34:23.767,0:34:30.001
Çalışalım ve nasıl yapılırmış gösterelim onlara!
0:34:30.001,0:34:38.219
Matematik ile başlayayım.
0:34:38.219,0:34:39.767
Peki..
0:34:39.767,0:34:53.333
Modern çağdayız. O yüzden en iyisi İngilizce ile başlayayım.
0:34:53.333,0:34:55.632
Offf
0:34:55.632,0:35:10.767
O zaman ana dilimizle başlayayım!
0:35:10.767,0:35:12.007
Neden bahsediyor bu böyle ya....
0:35:12.007,0:35:14.867
Hiçbir şey anlamıyorum !
0:35:14.867,0:35:21.367
Bilmiyorum!
0:35:21.367,0:35:23.008
Bütün bu konuları işledik mi ki biz?
0:35:23.008,0:35:28.000
Akıl alır gibi değil.
0:35:28.000,0:35:35.004
Efendim?
0:35:35.004,0:35:38.433
İşte burada... Sana yiyecek bir şeyler getirdim
0:35:38.433,0:35:39.833
Teşekkürler
0:35:39.833,0:35:45.001
İçeri gelin
0:35:45.001,0:35:47.008
Çok çalışıyorsun
0:35:47.008,0:35:51.433
Oturuyordum öylece
0:35:51.433,0:35:57.433
Biraz dinlenmelisin
0:35:57.433,0:36:00.002
Hep böyle bir şeyi tecrübe etmek istemiştim.
0:36:00.002,0:36:04.367
Geceleyin atıştırmalık şeyler hazırlamak ve " çok çalışıyorsun biraz ara ver" demek..
0:36:04.367,0:36:06.967
İşte şimdi tam bir anne gibi oldum.
0:36:06.967,0:36:09.467
Seung Jo gece bir şeyler atıştırmaz mı?
0:36:09.467,0:36:10.933
aslına bakarsan
0:36:10.933,0:36:13.967
Seung Jo ders bile çalışmaz.
0:36:13.967,0:36:15.001
Ders çalışmaz mı dediniz?
0:36:15.001,0:36:18.006
Uyudu bile.
0:36:18.006,0:36:20.009
Ama yine de her zaman sınavlarda çok iyi notlar alıyor.
0:36:20.009,0:36:23.167
Gerçekten tam bir deha olmalı!
0:36:23.167,0:36:28.009
Öyle mi diyorsun?
0:36:28.009,0:36:31.433
Sınavlardan en yüksek notları almanın anlamı ne ki?
0:36:31.433,0:36:37.533
Hiç eğlenceli biri değil.
0:36:37.533,0:36:38.633
Sana ait bir web sayfan mı var?
0:36:38.633,0:36:44.003
Ne sandın! Çok iyi bir blogcuyum
0:36:44.003,0:36:46.007
160 tane yorumun var!
0:36:46.007,0:36:49.333
Eun Jo bu!
0:36:49.333,0:36:51.933
Eun Jo'nun davranışları pek saygılı değil, öyle değil mi?
0:36:51.933,0:36:56.033
Ağabeyini çok seviyor, bütün hareketleri O'na çekmiş.
0:36:56.033,0:36:58.367
Yine de çok şirin.
0:36:58.367,0:37:01.367
Seung Jo'ya çok benziyor.
0:37:01.367,0:37:03.633
Sen de küçükken çok sevimli görünüyordun eminim
0:37:03.633,0:37:07.267
Hiç fotoğraf albümün yok mu ? Hadi çıkar da bakalım.
0:37:07.267,0:37:10.333
Çok fazla resmim yok.
0:37:10.333,0:37:13.000
Ayy ne şeker böyle...
0:37:13.000,0:37:19.333
Ayy...
0:37:19.333,0:37:21.009
Annen mi?
0:37:21.009,0:37:24.002
Çok güzel görünüyor
0:37:24.002,0:37:25.833
Güzelliğinin sırrı anlaşıldı.
0:37:25.833,0:37:28.004
Doğrusunu söylemek gerekirse, annemi pek de hatırladığım söylenemez.
0:37:28.004,0:37:31.567
Ben 4 yaşımdayken öldüğünü söylüyorlar.
0:37:31.567,0:37:39.433
O yüzden, sırf unutmamak için arada bir bakarım bu resimlere.
0:37:39.433,0:37:43.233
Her resme bir yorum yazılmış
0:37:43.233,0:37:45.006
Bak bu ilginçmiş.
0:37:45.006,0:37:48.933
Bir yaz günü... Belki de bir klimamız olmadığındandır.. ama çok daha serindi!
0:37:48.933,0:37:51.004
Çok hazırcevapsın. Bunu sen mi yazmıştın?
0:37:51.004,0:37:54.000
Evet
0:37:54.000,0:37:56.767
Bbomi.. gerçekten de çok hafifmiş.
0:37:56.767,0:38:00.001
Her ne kadar hafif de olsa, bir şeyi bir süre tutarsanız, ağırmış gibi gelir artık..
0:38:00.001,0:38:16.733
Hayattaki her şey de böyledir bir nevi..
0:38:16.733,0:38:20.767
Ne şirinsin sen öyle.
0:38:20.767,0:38:22.767
Seung Jo da küçükken çok şirindi öyle değil mi?
0:38:22.767,0:38:24.867
Evet.. aslına bakarsan..
0:38:24.867,0:38:26.008
Ha Ni!
0:38:26.008,0:38:29.167
Sana komik bir şey göstermemi ister misin?
0:38:29.167,0:38:36.033
Ayy çok tatlı.... çok güzel....
0:38:36.033,0:38:39.005
Bu kim?
0:38:39.005,0:38:41.633
Seung Jo'ya çok benziyor
0:38:41.633,0:38:43.333
Gerçekten mi?
0:38:43.333,0:38:44.967
Evet
0:38:44.967,0:38:46.967
Burada mesela... Tıpatıp aynı şimdiki haliyle...
0:38:46.967,0:38:48.033
Seung Jo çünkü o gördüğün.
0:38:48.033,0:38:50.005
Ne ?!
0:38:50.005,0:38:55.367
Seung Jo o resimdeki.
0:38:55.367,0:38:56.009
Bir dakika
0:38:56.009,0:38:59.333
Neredeydi o resim..
0:38:59.333,0:39:03.233
Bir saniye..
0:39:03.233,0:39:08.008
Şuna bak
0:39:08.008,0:39:11.267
Seung Jo'ya hamileyken
0:39:11.267,0:39:14.001
karnımda çok usluydu.
0:39:14.001,0:39:18.867
Sadece karpuz, çilek ve üzüm yemek istedi.
0:39:18.867,0:39:21.233
Hep bir kız çocuk olacak diye düşündüm.
0:39:21.233,0:39:24.733
O yüzden bütün aldığım eşyalar, ayakkabılar, her şey kızsal şeylerdi.
0:39:24.733,0:39:26.008
Ama erkek oldu.
0:39:26.008,0:39:29.233
Eee ne yapacaktım? Bütün aldıklarımı atacak mıydım?
0:39:29.233,0:39:31.767
Doğru... ama...
0:39:31.767,0:39:33.008
Sana hep bir kız çocuğum olmasını
0:39:33.008,0:39:37.667
istediğimi söylememiş miydim?
0:39:37.667,0:39:42.767
Sırf bu yüzden, O'nu bir süre, bir kız gibi yetiştirdim.
0:39:42.767,0:39:44.001
ama..
0:39:44.001,0:39:48.333
Bir gün yüzme havuzuna gittik ve orada ortaya çıktı
0:39:48.333,0:39:51.002
o gün korkmuş olmalı.
0:39:51.002,0:39:55.005
Belki de o yüzden şimdi bu kadar soğuk bir kişiliği var diye düşünmeden edemiyorum.
0:39:55.005,0:40:01.967
Seung Jo bunların hepsini yaktığımı düşünüyor.
0:40:01.967,0:40:05.733
Ama ne yapayım, elimde orijinalleri var.
0:40:05.733,0:40:31.733
Bu yönünden bakarken hiç de akıllı olmadığını görürsün
0:40:31.733,0:40:34.133
Hey!
0:40:34.133,0:40:36.367
Ne diye gülüp duruyorsun?
0:40:36.367,0:40:37.533
Ben mi?
0:40:37.533,0:40:38.733
Korkunç mu görünüyorum?
0:40:38.733,0:40:40.267
Evet! Ürkütücüsün
0:40:40.267,0:40:43.767
Gerçekten mi? Neden acaba?!
0:40:43.767,0:40:46.433
Hazımsızlık problemi yaşayan insanların gösterdiği bir davranış mı yoksa bu?
0:40:46.433,0:40:48.567
Baek Seung Jo!
0:40:48.567,0:40:51.008
Ne yapıyor burada ?
0:40:51.008,0:41:27.167
Kime bakmıştın?
0:41:27.167,0:41:30.007
Ha Ni. Beden Eğitimi eşofmanlarını al ve benimle gel.
0:41:30.007,0:41:32.667
Beden Eğitimi üniformamı mı?
0:41:32.667,0:41:37.067
Neden?
0:41:37.067,0:41:49.467
Peki.
0:41:49.467,0:41:56.667
Ne oluyor? Neden Seung Jo sana bakıyordu?
0:41:56.667,0:42:28.767
Beden Eğitimi üniforması mı ?
0:42:28.767,0:42:30.002
Bir şey değiş-tokuş ediyor gibiler.
0:42:30.002,0:42:32.367
Beden Eğitimi Üniformaları değil mi değiştirdikleri?
0:42:32.367,0:42:36.009
Ne kadar can sıkıcı bir iş bu böyle
0:42:36.009,0:42:39.267
Ne olmuş, giyebilirdin.
0:42:39.267,0:42:40.633
Ne?!
0:42:40.633,0:42:54.033
Kız kıyafeti giysen ne olur? Ne de olsa alışıksın!
0:42:54.033,0:42:58.933
Nereden buldun o resmi! Bana ver şunu!
0:42:58.933,0:43:01.433
Ne yapıyorlar?
0:43:01.433,0:43:03.009
Bu da ne böyle?!
0:43:03.009,0:43:05.009
Ha Ni.
0:43:05.009,0:43:11.006
Ne oluyor burada? Ne yapıyor onlar öyle?!
0:43:11.006,0:43:15.667
Ne oluyor burada?Ha?
0:43:15.667,0:43:17.533
Serseriye bak!
0:43:17.533,0:43:21.002
Bırak gideyim, HaNi-ciğim!!
0:43:21.002,0:43:24.003
Bana vermeyecek misin şu resmi?
0:43:24.003,0:43:25.433
Hey!
0:43:25.433,0:43:31.933
Hey!
0:43:31.933,0:43:34.867
Bekle tamam, vereceğim.
0:43:34.867,0:43:36.167
Ama bir şartla.
0:43:36.167,0:43:38.433
Neymiş o şart?
0:43:38.433,0:43:41.009
Ne şartı?
0:43:41.009,0:43:43.633
Bana derslerimde yardımcı olacaksın.
0:43:43.633,0:43:44.233
Ne?!
0:43:44.233,0:43:47.000
Önümüzdeki deneme sınavında notlarımı yükseltmem için bana ders çalıştıracaksın
0:43:47.000,0:43:49.267
Sınavın haftaya olacağını bile bile mi bunu diyorsun?
0:43:49.267,0:43:51.733
Tabi ki biliyorum
0:43:51.733,0:43:53.367
Lütfen bana yardım et
0:43:53.367,0:43:55.767
Lütfen ilk 50 içerisine girmemde bana yardımcı ol
0:43:55.767,0:43:58.367
Bana baktığında mucizeler yaratacak biriymişim gibi mi geldi sana?
0:43:58.367,0:44:02.004
Ben Tanrı değilim.
0:44:02.004,0:44:06.333
Anlıyorum.
0:44:06.333,0:44:07.333
Çocuklar !
0:44:07.333,0:44:17.667
Hey!
0:44:17.667,0:44:19.002
Ha Ni!
0:44:19.002,0:44:22.633
Düşündüğümden daha kurnazmışsın
0:44:22.633,0:44:26.467
İlk 50'ye girersen seni sırtımda taşıyacağıma dair iddaya girmiştik.
0:44:26.467,0:44:29.133
Şimdi de kalkmış sana yardım etmemi istiyorsun
0:44:29.133,0:44:30.567
ve bir de sırtımda taşımamı ?
0:44:30.567,0:44:34.533
Eğer yardım edersen o iddadan vazgeçeriz.
0:44:34.533,0:44:38.367
O kadar aciz biri olduğumu mu düşünüyorsun?
0:44:38.367,0:44:42.007
Merak etme! Artık sana karşı hiç bir duygu beslemiyorum!
0:44:42.007,0:44:48.967
Şu kadar bile yok sevgi içimde.
0:44:48.967,0:44:56.001
Emin misin?
0:44:56.001,0:44:57.967
Hey!
0:44:57.967,0:45:01.267
Heeey!
0:45:01.267,0:45:25.113
Altyazılar PK takımı gönüllülerince sizlere viikii.net'de sunulmuştur.
0:45:25.113,0:45:28.076
Ahh... Bu çok güzel.
0:45:28.076,0:45:30.021
Senin sayende bu kadar güzel yemek yiyoruz.
0:45:30.021,0:45:34.343
Restoranda kalanları getirdim sadece.
0:45:34.343,0:45:40.066
Ama bu. Bu! Gerçekten çok lezzetli.
0:45:40.066,0:45:41.877
Bu tarağın kokusu çok güzel.
0:45:41.877,0:45:46.031
Ahh.. Teşekkür ederim.
0:45:46.031,0:45:47.843
Ha Ni, akşama atıştırmak için ne istersin?
0:45:47.843,0:45:49.041
Eh?
0:45:49.041,0:45:50.477
Ha Ni!
0:45:50.477,0:45:53.443
Sen dersmi çalışıyorsun?
0:45:53.443,0:45:56.031
Bugünden itibaren iki kişilik hazırla.
0:45:56.031,0:45:58.147
Neden?
0:45:58.147,0:45:59.011
Olamaz.
0:45:59.011,0:46:00.943
Sen de mi çalışacaksın?
0:46:00.943,0:46:04.686
Fazla yağlı veya şekerli şeyler olmamalı. [br]Hafızası için kötü olur bunlar.
0:46:04.686,0:46:08.277
Az ekmek ve zeytinyağı yeterli olacaktır.
0:46:08.277,0:46:10.243
Ve yumurta sarısı.
0:46:10.243,0:46:12.243
Oh.. Tamam.
0:46:12.243,0:46:18.843
İlk ben kalkayım.
0:46:18.843,0:46:20.477
Abi! Banada öğ...
0:46:20.477,0:46:21.077
Sen benimle çalışırsın..
0:46:21.077,0:46:51.011
Ben de gideyim.
0:46:51.011,0:46:53.109
Yaa! Oh Ha Ni!
0:46:53.109,0:46:56.843
Bunu da mı bilmiyorsun?
0:46:56.843,0:47:01.074
Okulu neden bırakmıyorsun ki?
0:47:01.074,0:47:02.877
Napıyorsun?
0:47:02.877,0:47:04.051
Baek Seung Jo!
0:47:04.051,0:47:08.343
Oh Ha Nİ!
0:47:08.343,0:47:09.061
Tamam!
0:47:09.061,0:47:15.577
Ozaman sana temelden anlatmaya başlıyayım.
0:47:15.577,0:47:19.051
İl önce 'X' harfini hangi sayı olarak kullanmak istediğine karar ver.
0:47:19.051,0:47:21.543
Burada 'X' nedir?
0:47:21.543,0:47:22.677
Huh?
0:47:22.677,0:47:24.976
'X' burada nedir?
0:47:24.976,0:47:31.343
Alfabe.
0:47:31.343,0:47:32.031
Bilmiyorum.
0:47:32.031,0:47:33.001
Nedir bu.
0:47:33.001,0:47:37.081
Doğru! Bimediğiğmiz sayı. [br]'X' bilmediğimiz sayıdır.
0:47:37.081,0:47:41.277
Çözülmemiş meseleye ne deriz?
0:47:41.277,0:47:42.443
X-File?
0:47:42.443,0:47:43.177
Doğru.
0:47:43.177,0:47:45.477
Küçükken genc nesile ne derdik?
0:47:45.477,0:47:46.143
X- Nesil.
0:47:46.143,0:47:47.077
Doğru.
0:47:47.077,0:47:55.577
Anlaşılması zor nesil. Çözülmemiş dosya. [br]'X' harfini bilinmeyen sayılara kullanmaya söz verdik.
0:47:55.577,0:47:58.943
İyi de.. Neden 'X'?
0:47:58.943,0:48:01.043
Neden 'W' veya 'H' değil?
0:48:01.043,0:48:02.031
Bunu tartışmanın gereği ne?
0:48:02.031,0:48:05.843
Çoktan kararlaştırılmış.
0:48:05.843,0:48:07.061
Burda..
0:48:07.061,0:48:11.477
'X' eşittir..
0:48:11.477,0:48:21.077
Logx = log (2^30 * 10^-7)
0:48:21.077,0:48:30.543
logx = 30log2 - 7log10[br]logx=30*0.3-7
0:48:30.543,0:48:36.377
logx = 2. [br]So, x=100.
0:48:36.377,0:48:43.143
Ama bunu çift sayıdan yazmamız lazım? [br]Nedir bu?
0:48:43.143,0:48:46.643
100 çift sayı olarak nedir?
0:48:46.643,0:48:49.043
Hesapla.
0:48:49.043,0:48:54.843
Nedir bu?
0:48:54.843,0:49:01.043
Patlıyacakmışım gibi hissediyorum.
0:49:01.043,0:49:02.177
Yaa!
0:49:02.177,0:49:12.543
Omo!
0:49:12.543,0:49:30.777
O Oh Ha Ni.. Okadar salak ve budala.
0:49:30.777,0:49:33.677
Ondalık sistemini biliyormusun?
0:49:33.677,0:49:34.091
Evet.
0:49:34.091,0:49:39.177
10[br][br]20[br][br]30
0:49:39.177,0:49:44.177
Peki ya ikilik sayı sistemi ?
0:49:44.177,0:49:47.743
Sayıları sadece 0 ve 1 rakamlarını kullanarak ifade etmenin bir yoludur.
0:49:47.743,0:49:48.877
Peki ama neden?
0:49:48.877,0:49:52.077
Ne işe yarar ki?
0:49:52.077,0:49:54.041
Bilgisayar.
0:49:54.041,0:49:59.001
Bilgisayar?
0:49:59.001,0:50:05.021
1974'te Arecibo Gözlemevi tarafından, uzay boşluğuna bir mesaj gönderildi.
0:50:05.021,0:50:10.031
Eğer gerçekten uzaylılar varsa mesajı alacak ve bir cevap vereceklerdi.
0:50:10.031,0:50:11.677
Ama mesaj hangi dilde gönderilmeliydi?
0:50:11.677,0:50:13.021
İngilizce mi?
0:50:13.021,0:50:14.277
Korece mi?
0:50:14.277,0:50:17.043
Uzaylıların zeka seviyelerini bilmiyorduk.
0:50:17.043,0:50:21.081
Onların mesajı yorumlayabilmeleri için sadece 0 ve 1 rakamları kullanıldı.
0:50:21.081,0:50:23.643
Mesaj ikilik kod şeklinde yollandı.
0:50:23.643,0:50:25.643
Oh. Ohhh!
0:50:25.643,0:50:31.011
Uzaylılarla iletişime geçebilmek için ikilik sayı sistemini öğrenmem gerek.[br]Mutlaka öğrenmeliyim.Yanına yıldız koy.
0:50:31.011,0:50:34.143
Öyleyse, 100'ü ikilik sayı sistemine nasıl çevirirsin?
0:50:34.143,0:50:35.977
Öyleyse...
0:50:35.977,0:50:40.001
uzaylılardan bir cevap aldık mı?
0:50:40.001,0:50:43.743
Bu zamana kadar hayır.
0:50:43.743,0:50:47.343
Ama yine de evren çok büyük.
0:50:47.343,0:50:48.143
Değil mi?
0:50:48.143,0:50:48.977
Doğru.
0:50:48.977,0:50:52.277
Evren çok büyük olduğu için logaritmik sistem geliştirildi.
0:50:52.277,0:50:54.343
Gerçekten mi?
0:50:54.343,0:51:02.177
Logaritma gerçekten büyük şeyleri ifade etmemizi sağlar.
0:51:02.177,0:51:03.743
Neden sadece vazgeçmiyorsun?
0:51:03.743,0:51:05.041
Neden?
0:51:05.041,0:51:07.251
Bu eğlenceli.
0:51:07.251,0:51:11.091
Nasıl bilmediğin bu kadar çok şey olabilir?
0:51:11.091,0:51:17.577
Sen her şeyi biliyor musun?
0:51:17.577,0:51:22.377
Bu insanlar kim?
0:51:22.377,0:51:25.001
Si Won, Kang In, Shin Dong, Kyuhyun, Han Kyung, Ki Bum
0:51:25.001,0:51:32.041
Sung Min, Hee Chul, Ye Sung, Eun Hyuk, Dong Hae, Lee Teuk, Ryeowook ( Super Junior'ın 13 elemanı)
0:51:32.041,0:51:38.077
Sadece farklı ilgi alanlarımız var.
0:51:38.077,0:51:50.982
Peki ya logaritma?
0:51:50.982,0:51:57.061
Dakikada 7000 kelimeyi okuyabilirim ayrıca, mükemmel bir hafızam vardır.
0:51:57.061,0:52:01.277
Nefes alırken tüm gücünü Göbeğine ver ve yavaşça nefes al.
0:52:01.277,0:52:07.031
ve yavaşçca geri ver. [br]Gözlerini bu noktaya odaklansın.
0:52:07.031,0:52:08.243
Duvar değil.
0:52:08.243,0:52:19.021
Nokta.
0:52:19.021,0:52:20.277
Odaklan!
0:52:20.277,0:52:34.843
Sadece noktayı görene kadar odaklan.
0:52:34.843,0:52:35.071
Hareket et.
0:52:35.071,0:52:37.677
Ezberlerken vücudunu hareket ettirmelisin.
0:52:37.677,0:52:39.011
Aklında daha iyi tutabilesin diye.
0:52:39.011,0:52:51.477
"At" nesneler için, "with" insanlar için.
0:52:51.477,0:52:59.477
İmjin donanması.
0:52:59.477,0:53:00.343
Ha Ni!
0:53:00.343,0:53:03.643
İmjin donanması!
0:53:03.643,0:53:05.011
Oh! Sorun ne?
0:53:05.011,0:53:06.001
Siyah halkalar?
0:53:06.001,0:53:07.677
Ha Ni ah
0:53:07.677,0:53:10.277
Bize doğruyu anlat.
0:53:10.277,0:53:10.777
Ne?
0:53:10.777,0:53:15.277
Kaldığın yerde her şey yolunda mı?
0:53:15.277,0:53:16.277
Durumum iyi.
0:53:16.277,0:53:19.677
Bunu nasıl iyi olarak adlandırabilirsin?
0:53:19.677,0:53:21.563
Bir şeyler doğru değil.
0:53:21.563,0:53:23.063
Sen de duydun, değil mi?
0:53:23.063,0:53:29.196
Geçen sefer evine geleceğimi söylediğimde, o kaçtı.
0:53:29.196,0:53:32.005
Ha Ni
0:53:32.005,0:53:34.963
Ha Ni, hadi bugün...
0:53:34.963,0:53:35.796
Nereye gitti?
0:53:35.796,0:53:37.429
Eve gitti.
0:53:37.429,0:53:38.529
Çalışması gerektiğini söyledi.
0:53:38.529,0:53:43.629
Bak,bak,bak! Ne tür bir çalışmaymış yaptığı?
0:53:43.629,0:53:47.129
Bana kalırsa... [br]Kesinlikle...
0:53:47.129,0:53:50.296
Kesinlikle?
0:53:50.296,0:53:51.996
Uyumasına izin vermeden onu ölümüne çalıştırıyorlar.
0:53:51.996,0:53:55.129
Yüzünü gördün, değil mi?
0:53:55.129,0:54:09.363
Bence, benim, Bong Joon Gu, müdahale etmesi gerekli.
0:54:09.363,0:54:11.083
Hyung (abi)
0:54:11.083,0:54:13.173
Bunu nasıl çözerim?
0:54:13.173,0:54:14.829
Oh, Eun Jo.
0:54:14.829,0:54:16.963
Abinin bunu yapması lazım.
0:54:16.963,0:54:27.151
Anneme sor.
0:54:27.151,0:54:29.563
Yaa! [br]Oh Ha Ni!
0:54:29.563,0:54:32.396
Seni aptal, budala kolera.
0:54:32.396,0:55:02.629
Senin yüzünden abimle çalışamıyorum ve abim uyuyamıyor.[br]Kim oluyorsun sen?Evine git!
0:55:02.629,0:55:03.863
Ah! Sen mi geldin?
0:55:03.863,0:55:12.829
Oh. Unut gitsin.
0:55:12.829,0:55:15.063
Burada.
0:55:15.063,0:55:16.929
Bu nedir?
0:55:16.929,0:55:19.621
Bugünlük bunu oku ve yatağa erken git.
0:55:19.621,0:55:21.563
Yarın sınav olduğu için.
0:55:21.563,0:55:23.796
Bu nedir?
0:55:23.796,0:55:28.063
Sınavda çıkması muhtemel olan soruları çıkarttım.
0:55:28.063,0:55:29.596
Vay.
0:55:29.596,0:55:33.229
Tüm bunları ne zaman yaptın?
0:55:33.229,0:55:34.796
Çok etkilendim!
0:55:34.796,0:55:35.796
Yah!
0:55:35.796,0:55:37.429
Hemen bak dedim sana.
0:55:37.429,0:55:40.063
Boş boş konuşmayı bırak!
0:55:40.063,0:55:42.629
Anladım.
0:55:42.629,0:55:50.463
Neden sinirlendi ki?
0:55:50.463,0:55:57.896
Tüm sorular bundan çıksa çok iyi olur.
0:55:57.896,0:56:04.429
Uyuyor...
0:56:04.429,0:56:11.896
Yine benim yüzümden çok uyuyamadı.
0:56:11.896,0:56:21.163
Müthiş Baek Seung Jo böyle uyuyor demek.
0:56:21.163,0:56:28.763
Teşekkür ederim.
0:56:28.763,0:56:39.129
Çocuklar!
0:56:39.129,0:56:42.263
Aman Allah'ım!
0:56:42.263,0:56:44.029
Bingo!
0:56:44.029,0:57:09.429
Kamerayı getireyim!
0:57:09.429,0:57:10.629
Ölüyorum.
0:57:10.629,0:57:11.329
Allah'ım.
0:57:11.329,0:57:23.929
Yorucu. Tanrım.
0:57:23.929,0:57:30.563
İyi şanslar.
0:57:30.563,0:58:05.196
Serseri! Şu havalı tavrılara bak.
0:58:05.196,0:58:06.229
iyi mi?
0:58:06.229,0:58:08.163
Bekle...
0:58:08.163,0:58:27.229
Biraz daha yukarı.
0:58:27.229,0:58:29.696
Baek Seung Jo yine mükemmel sonuç aldı.
0:58:29.696,0:58:33.041
Vay, yine mükemmel sonuç aldı.
0:58:33.041,0:58:37.031
Benim için uyuyamamış olmasına rağmen.
0:58:37.031,0:59:19.021
Rahatladım!
0:59:19.021,0:59:22.001
En yüksek notu yine sen aldın! Mükemmelsin!
0:59:22.001,0:59:22.877
Tebrik ederim!
0:59:22.877,0:59:26.943
Tabiki, hayatımda ilk defa ders çalıştım.
0:59:26.943,0:59:30.877
Nasıl mükemmel bir not almam ki.
0:59:30.877,0:59:32.677
Sende.
0:59:32.677,0:59:33.439
He?
0:59:33.439,0:59:34.643
Henüz görmedinmi?
0:59:34.643,0:59:36.117
Ben mi?
0:59:36.117,0:59:54.061
BEN MI??
0:59:54.061,1:00:03.343
50. - Oh Ha Ni
1:00:03.343,1:00:18.277
Oh Ha Ni.
1:00:18.277,1:00:20.143
Sen gördünmü?
1:00:20.143,1:00:30.031
Başardım.
1:00:30.031,1:00:33.061
Teşekkür ederim. Çok çok teşekkür ederim. Hepsi senin sayende..
1:00:33.061,1:00:35.577
Sınav sorularının çoğu senin tahmin ettiklerindi.
1:00:35.577,1:00:37.843
Ne yapıyorsun?
1:00:37.843,1:00:42.143
Bu şey.
1:00:42.143,1:00:45.243
Ahh.
1:00:45.243,1:00:47.177
Bu?
1:00:47.177,1:00:51.443
Öylece dışarıya alma!
1:00:51.443,1:00:52.643
Seung Jo!
1:00:52.643,1:00:54.051
Teşekkürler!
1:00:54.051,1:00:57.001
Gerçekten! Çok teşekkür ederim!
1:00:57.001,1:01:05.021
Dur!
1:01:05.021,1:01:07.977
Evet.
1:01:07.977,1:01:08.071
Ben mi?
1:01:08.071,1:01:11.001
Evet, sen. [br]Baek Seun Jo
1:01:11.001,1:01:13.343
Bu kadar tanık varken nasıl öylece ayrılabilirsin?
1:01:13.343,1:01:14.832
Huh?
1:01:14.832,1:01:24.577
Eğer Oh Ha Ni ilk elliye girerse onu sırtına alıp okulu gezdireceğine söz vermiştin.
1:01:24.577,1:01:26.377
Hayır, öğretmenim.Biz bundan vazgeçmiştik.
1:01:26.377,1:01:29.437
Neden bahsediyorsun?[br]Böyle bir mucize bir daha gerçekleşmez.
1:01:29.437,1:01:33.043
Ama..bu...
1:01:33.043,1:01:34.277
Hayır, yapamayız.
1:01:34.277,1:01:37.051
Artık sıkıca öyrencem dediğinde [br]ben birtek reddettim!
1:01:37.051,1:01:42.343
Öğretmen olarak, sana yardım bile edemedim.
1:01:42.343,1:01:49.001
Seninle gurur duyuyorum,Ha Ni! Onurumu kurtardın.
1:01:49.001,1:01:50.091
Ama...
1:01:50.091,1:01:55.277
Bu ne oluyo şimdi böyle... yalanmı söyledin yoksa?
1:01:55.277,1:01:59.677
Hayır, öğretmenim.Hayır.
1:01:59.677,1:02:05.777
Sırtına al!
1:02:05.777,1:02:07.443
Sırtına al!
1:02:07.443,1:02:36.045
Sırtına al!
1:02:36.045,1:02:50.077
Çeviriler PK takımı tarafından hazırlanmaktadır...
1:02:50.077,1:02:53.477
Sorun değil diyerek ne kastediyorsun? Bin!
1:02:53.477,1:02:55.243
Ne yapıyorsun?
1:02:55.243,1:02:56.001
Yine mi sen?
1:02:56.001,1:02:57.143
Evet, neden?
1:02:57.143,1:03:00.577
Hey, buraya gel.
1:03:00.577,1:03:01.177
Ama...
1:03:01.177,1:03:05.041
1:03:05.041,1:03:07.243
Şerefe!
1:03:07.243,1:03:08.061
Baek Seung Jo.
1:03:08.061,1:03:10.081
Onu sevmiyorum.
1:03:10.081,1:03:14.577
Dürüstçe, seni ormanın ruhu olarak çağırıyorum.
1:03:14.577,1:03:16.377
Hey!
1:03:16.377,1:03:19.577
Bu inanılmaz.Düşündüğümden daha ciddi.
1:03:19.577,1:03:22.243
Hey!
1:03:22.243,1:03:24.377
Bir.İki.[br]İyi iş!
1:03:24.377,1:03:25.443
Bu nedir?
1:03:25.443,1:03:27.543
Çoraba benziyor.
1:03:27.543,1:03:30.743
Hayır!
1:03:30.743,1:03:33.443
Anne baş belası bizim evde her zaman olur.
1:03:33.443,1:03:34.143
Oldu.
1:03:34.143,1:03:36.343
Birşey düştü. [br]Nedir o?
1:03:36.343,9:59:59.000
Nedir o?