0:00:00.001,0:00:04.374 Altyazılar PK takımı tarafından, www.viikii.net gönüllülerince çevirilmektedir. 0:00:04.374,0:00:13.000 2. Bölüm 0:00:13.000,0:00:16.005 Sen! Sen! 0:00:16.005,0:00:17.633 Neden o evden çıktın? 0:00:17.633,0:00:19.067 Çünkü o benim evim. 0:00:19.067,0:00:22.848 -Senin olduğunu söylüyorsun...[br]Baek Seung Jo, neden içeri girmiyorsun? 0:00:22.848,0:00:32.733 Ha Ni çabuk içeri gel. 0:00:32.733,0:00:35.002 Bunları taşımalı mıyım? 0:00:35.002,0:00:55.004 Şimdi hatırladım... Dilenci gibi yaşasanda yardımımı istemeyecektin. 0:00:55.004,0:01:02.022 Oh Sung Jo ,buraya gel 0:01:02.022,0:01:07.067 Merhaba. 0:01:07.067,0:01:13.667 Şimdiden hakkınızda çok şey duydum.[br]Uzun zamandır birlikteymişiz gibi hissediyorum. 0:01:13.667,0:01:17.867 Haberleri izledikten sonra sizi aramamı söyleyen oydu. 0:01:17.867,0:01:20.367 Birlikte yaşamalıyız. 0:01:20.367,0:01:23.433 Bu yüzden hemen kanalı aradık. 0:01:23.433,0:01:24.007 Gerçekten mi? 0:01:24.007,0:01:25.633 Teşekkürler. 0:01:25.633,0:01:31.367 Her zaman sana borçlu olduğunu ve bir gün ödemesi gerektiğini söyleyip dururdu. 0:01:31.367,0:01:34.367 Hiç gerek yok... 0:01:34.367,0:01:40.833 Ama, neden bu kadar uzun sürdü? 0:01:40.833,0:01:45.433 Siz, birbirini tanımıyor musunuz?[br]Aynı sınıftamısınız? 0:01:45.433,0:01:48.978 Şey, o okulda oldukça ünlü biri. 0:01:48.978,0:01:52.001 Eminim. Çalışma konusunda da oldukça iyidir. 0:01:52.001,0:01:56.533 Ama diğerleri ondan hoşlanmıyor değil mi? 0:01:56.533,0:01:57.333 Ne? 0:01:57.333,0:02:05.002 Biraz garip bir kişiğili var. Her zaman sakin ve durgun. Bir baksana. 0:02:05.002,0:02:10.099 Hiç kız arkadaşı yok değil mi? 0:02:10.099,0:02:12.233 Şey... 0:02:12.233,0:02:13.267 Oh. 0:02:13.267,0:02:16.001 Baek Eun Jo, sen daha uyumadın mı? 0:02:16.001,0:02:17.004 Çalışıyordum. 0:02:17.004,0:02:22.067 Neden?[br]Bu gidişle abin gibi olacaksın. 0:02:22.067,0:02:23.003 Merhaba de. 0:02:23.003,0:02:26.567 İkinci çocuğumuz.[br]Biraz küçük değil mi? 0:02:26.567,0:02:28.667 4. sınıfta. 0:02:28.667,0:02:31.233 Merhaba, Ben Baek Eun Jo. 0:02:31.233,0:02:36.033 Oldukça iyi gözüküyür.[br]Bunu annesinden almış olmalı. 0:02:36.033,0:02:38.633 Çok şanslı olmalısın. 0:02:38.633,0:02:40.433 Öyle mi? 0:02:40.433,0:02:42.233 Bu ablaylada tanış. 0:02:42.233,0:02:45.633 Büyük abla Ha Ni. Oh Ha Ni. 0:02:45.633,0:02:48.467 Merhaba. 0:02:48.467,0:02:49.084 Selam vermeyecek misin? 0:02:49.084,0:02:50.902 İstemiyorum. 0:02:50.902,0:02:51.969 Neden? 0:02:51.969,0:02:57.969 Aptal gibi görünüyor. 0:02:57.969,0:03:01.035 Özür dilerim. Gözüne havalı göründün sanırım. 0:03:01.035,0:03:01.935 Hayır, sorun değil. 0:03:01.935,0:03:04.802 Neden aptal olsun ki?[br]Dersleri çok iyi. 0:03:04.802,0:03:06.435 Öyle mi? 0:03:06.435,0:03:07.802 O zaman... 0:03:07.802,0:03:12.069 Bu ne demek? 0:03:12.069,0:03:13.835 Bu çince. 0:03:13.835,0:03:24.669 Bakıyorumda çince çalışıyorsun.[br]Hadi, bakalım. 0:03:24.669,0:03:29.835 Bu 6. sınıf için. 0:03:29.835,0:03:31.502 Ooo. 0:03:31.502,0:03:35.302 Ha Nu Choong Dong. Anlamını bilmiyor musun? 0:03:35.302,0:03:39.102 Doğru. Ha nu choong dong... 0:03:39.102,0:03:41.969 Bunun anlamı... 0:03:41.969,0:03:44.197 Ne? 0:03:44.197,0:03:46.102 Ne? 0:03:46.102,0:03:54.169 Yani, 0:03:54.169,0:03:59.002 İnekler.[br]İneklerin ne kadar lezzetli olduğunu bilirsin ama çok pahalılar. 0:03:59.002,0:04:04.515 Yani, paran yok... Cebinde paran yok ama, 0:04:04.515,0:04:05.769 choomg dond (istek) 0:04:05.769,0:04:12.835 İnek yemek istiyorsun. 0:04:12.835,0:04:18.102 İşte böyle. 0:04:18.102,0:04:19.502 Doğru mu? 0:04:19.502,0:04:23.935 İnek yemek istiyorsun mu demek? 0:04:23.935,0:04:30.869 Eğer bir ineğe yük arabasını çektiririseniz, terler, inşaatın doğu tarafına kilişeler dolar. 0:04:30.869,0:04:35.769 Diğer bir deyişle, bu daha sorumluluk sahibi bir davranıştır. 0:04:35.769,0:04:37.369 Sen aptalmısın? 0:04:37.369,0:04:40.735 Baek Eun Jo, sende terbiye denen bir şey yok. 0:04:40.735,0:04:42.169 Çabuk özür dile. 0:04:42.169,0:04:53.302 İstemiyorum. İstemiyorum. Aptal insanlardan nefret ediyorum. 0:04:53.302,0:05:17.102 İki kardeş tarafından da reddedildim. 0:05:17.102,0:05:30.435 Tada! 0:05:30.435,0:05:34.835 Kendi zevkime göre dekore ettim[br]ama sever misin bilmiyorum. 0:05:34.835,0:05:39.002 Allahım... Hepsini benim için mi yaptın? 0:05:39.002,0:05:41.169 Evet. 0:05:41.169,0:05:43.078 Neden...? 0:05:43.078,0:05:45.369 Hoşlanmadın mı? 0:05:45.369,0:05:46.835 Hayır. 0:05:46.835,0:05:50.635 Çok güzel. Prenses odası gibi. 0:05:50.635,0:05:57.635 Değil mi? 0:05:57.635,0:06:00.269 Bu da bir prenses yatağı. 0:06:00.269,0:06:09.702 Çabuk gel, dene! 0:06:09.702,0:06:14.435 Bu odada kalmak çok eğlenceli! 0:06:14.435,0:06:19.102 Bir kızım olmasını ne çok isterdim. 0:06:19.102,0:06:24.202 Birlikte böyle bir oda dekore etmek ve güzel şeyler paylaşmak. 0:06:24.202,0:06:28.835 Büyüdüğünde de, benimle aşk hayatını paylaşırdı. 0:06:28.835,0:06:37.193 Her neyse, sadece erkek doğurabildim, bu gerçekten çok sıkıcı. 0:06:37.193,0:06:42.435 Birlikte alışverişe gidelim sonra, film izleyelim. Tamam mı? 0:06:42.435,0:06:43.969 Evet. 0:06:43.969,0:06:47.835 Çok eğlenceli olacak! 0:06:47.835,0:06:49.835 Ah, ayrıca, 0:06:49.835,0:07:01.835 İşte, bir hediye. 0:07:01.835,0:07:06.935 Evinizi kaybettikten sonra hiç ayakkabın kalmamıştır. Haksız mıyım? 0:07:06.935,0:07:12.969 Dene. 0:07:12.969,0:07:16.035 Çok güzel... 0:07:16.035,0:07:18.635 Size çok sıkıntı çıkardım, ne yapacağımı bilmiyorum. 0:07:18.635,0:07:20.869 Ne sıkıntısı? 0:07:20.869,0:07:28.002 Bunu sana aldığım için çok mutluyum. 0:07:28.002,0:07:30.035 Biraz büyük mü geldi? 0:07:30.035,0:07:35.235 Hayır, çok rahat.[br]Bayıldım. 0:07:35.235,0:07:37.702 Teşekkürler. 0:07:37.702,0:07:47.369 Söylediklerin bile tatlı! 0:07:47.369,0:07:49.735 Buraya kadar taşıdın mı? 0:07:49.735,0:07:54.002 Peki. Şimdi çok yorgun olmalısın.[br]İyice dinlen tamam mı? 0:07:54.002,0:07:55.614 Peki... 0:07:55.614,0:07:58.002 Herşey için çok teşekkürler. 0:07:58.002,0:07:59.202 Yarın sabah görüşürüz! 0:07:59.202,0:08:02.969 Peki... 0:08:02.969,0:08:05.335 İyi geceler![br]Peki. 0:08:05.335,0:08:22.602 iyi geceler seoung jo 0:08:22.602,0:08:24.702 Aslında bu oda, 0:08:24.702,0:08:25.769 Eun Jo'nun odası olarak kullanılıyordu. 0:08:25.769,0:08:26.636 Ah... 0:08:26.636,0:08:31.569 Ama birisi sağ olsun... Eun Jo'nun yatağı ve masası 0:08:31.569,0:08:33.535 Oda'm tıka basa doldu. 0:08:33.535,0:08:34.535 Özür dilerim. 0:08:34.535,0:08:37.069 Madem üzgünsün... 0:08:37.069,0:08:39.535 bundan vazgeçmeyecek misin? 0:08:39.535,0:08:42.369 Birkaç gündür gözüme batıp duruyorsun. 0:08:42.369,0:08:48.735 Şimdiden söyleyeyim, okulu velveleye vermeyeceksin.[br]Velveleye vermek mi? 0:08:48.735,0:08:50.369 Endişelenme. 0:08:50.369,0:08:56.102 Eğer birlikte yaşadığımız ortaya çıkarsa, ben senden daha çok etkilenirim. 0:08:56.102,0:08:58.377 Beraber yaşamakla neyi kastediyorsun? 0:08:58.377,0:09:03.602 Benim evime yaşamaya gelen sen değil misin? 0:09:03.602,0:09:15.502 Önce ben yıkanmaya gidiyorum. 0:09:15.502,0:10:14.535 Sen öldün. 0:10:14.535,0:10:19.069 Kanattın! 0:10:19.069,0:10:20.735 Üzüldüm. 0:10:20.735,0:10:23.969 O kadar ileri gitmek istememiştim. 0:10:23.969,0:10:33.235 Ama kendime engel olamadım. 0:10:33.235,0:10:42.069 İğrenç pislik![br]Lanet olası, lanet olası![br]Gerçekten! 0:10:42.069,0:11:05.335 Senin gibi insanlardan gerçekten nefret ediyorum! 0:11:05.335,0:11:18.369 Gerçekten... ?çok utandırıcı! 0:11:18.369,0:11:29.969 Neden o anda geldi ki sanki! 0:11:29.969,0:11:38.169 Tuvaletin oturağı çok sıcak. 0:11:38.169,0:11:39.402 Ne yapacağım? 0:11:39.402,0:11:49.469 Çok yakınlaştık, aynı banyoyu kullanıyoruz! 0:11:49.469,0:11:51.802 Beni duydu mu? 0:11:51.802,0:11:57.369 Hemen yan odada. 0:11:57.369,0:12:04.502 Acıyor, acıyor! 0:12:04.502,0:12:29.802 Ses çıkarmaktan korktuğum için gaz bile çıkaramıyorum. 0:12:29.802,0:12:42.087 Çok yakın görünüyorlar! 0:12:42.087,0:12:44.869 Oh Ha Ni! 0:12:44.869,0:12:53.535 Hala mı aklın başına gelmedi? 0:12:53.535,0:13:13.469 Senden hoşlanmadığını söyledi.[br]Onu sıkmamanı söyledi. 0:13:13.469,0:13:29.102 Evet. 0:13:29.102,0:13:35.435 Buna inanamıyorum![br]Baek Seung Jo ile kahvaltı yapıyorum! 0:13:35.435,0:13:38.735 Tostla, reçel mi yiyor? 0:13:38.735,0:13:43.435 Dahi biri reçel yiyor. 0:13:43.435,0:13:46.102 Hiç gerçekçi değil. 0:13:46.102,0:13:56.435 Acaba bu bir rüya olabilir mi? 0:13:56.435,0:14:04.935 Artık bakmaz, değil mi? 0:14:04.935,0:14:06.258 Yemek boğazında kaldı herhalde. 0:14:06.258,0:14:11.269 Al, su iç. 0:14:11.269,0:14:14.135 İyi misin? 0:14:14.135,0:14:16.502 Evet, iyiyim. 0:14:16.502,0:14:18.002 Dediğim gibi aptal. 0:14:18.002,0:14:20.435 Şuna bak! 0:14:20.435,0:14:23.302 Ha Ni, iyi misin? 0:14:23.302,0:14:26.335 Bu çorba çok lezzetli! 0:14:26.335,0:14:28.835 Gerçekten çok iyi. 0:14:28.835,0:14:31.235 Çorba dükkanınız iyi işliyor mu?[br]Bir çok müşteriniz var değil mi? 0:14:31.235,0:14:35.602 Ah evet... düzenli gelen bir sürü müşterimiz var. 0:14:35.602,0:14:41.969 Ama biliyorsun, yarından itibaren daha çok uyumalısın,[br]gece geç geldin değil mi? 0:14:41.969,0:14:44.802 Ben bitirdim.[br]Önden kalkıyorum. 0:14:44.802,0:14:49.769 Canım, nasıl yaparsın?[br]Ha Ni de seninle gelmeli. 0:14:49.769,0:14:51.402 Okulun yolunu pek iyi bilmiyor bile. 0:14:51.402,0:14:52.202 Bende. 0:14:52.202,0:14:55.802 Neden hemen gidiyorsun?[br]Biraz daha ye. 0:14:55.802,0:14:57.669 Ha Ni![br]Çabuk ol. 0:14:57.669,0:15:04.702 Tamam! 0:15:04.702,0:15:05.602 Artık okula gidiyorum! 0:15:05.602,0:15:10.669 Bye![br]Bye. 0:15:10.669,0:15:15.335 Yavaş ol! 0:15:15.335,0:15:17.869 Nasıl böyle aniden durabilirsin? 0:15:17.869,0:15:19.735 Sadece bugünlük. 0:15:19.735,0:15:21.369 Ne? 0:15:21.369,0:15:25.802 Okula birlikte yürümek.[br]Eğer biri bizi görürse... 0:15:25.802,0:15:28.802 İşler daha da can sıkıcı hale gelir. 0:15:28.802,0:15:29.769 Anladım. 0:15:29.769,0:15:32.969 Bundan kimseye bahsetme. 0:15:32.969,0:15:33.969 Bahsetmeyeceğim! 0:15:33.969,0:15:35.935 Okuldakilere yada tanıdığın her hangi birine. 0:15:35.935,0:15:38.202 Anladım dedim! 0:15:38.202,0:15:45.235 Ayrı ayrı yürüyelim. 0:15:45.235,0:15:47.169 Adi pislik! 0:15:47.169,0:15:51.502 ADİ PİSLİK! 0:15:51.502,0:15:56.002 Böyle bir pislikten 3 yıl hoşlandığımı düşününce! 0:15:56.002,0:16:06.004 Göz yaşlarımı boşa harcamışım. 0:16:06.004,0:16:15.833 Altyazılar PK takımı tarafından, www.vikii.net gönüllülerince çevirilmektedir. 0:16:15.833,0:16:17.867 Neyin hayalini kuruyorsun? 0:16:17.867,0:16:20.233 Seni ilgilendirmez. 0:16:20.233,0:16:25.633 Ne? 0:16:25.633,0:16:27.000 Neden ayrı ayrı yürüyelim deyip, 0:16:27.000,0:16:28.567 beni bekliyorsun ki? 0:16:28.567,0:16:31.267 Kim bekliyor?[br]Sen önden git. 0:16:31.267,0:16:32.006 Neden? 0:16:32.006,0:16:36.267 Neden!? Neden fikrini değiştirip duruyorsun? 0:16:36.267,0:16:42.001 Çünkü kısasın. 0:16:42.001,0:16:45.333 Beni arkadan takip etmek zor değil mi? 0:16:45.333,0:16:49.167 Okula geç kalırsan beni suçlama, 0:16:49.167,0:16:50.004 ve sadece önümden git. 0:16:50.004,0:17:16.967 Arkandan takip edeceğim. 0:17:16.967,0:17:19.133 Buraya bakın... 0:17:19.133,0:17:32.167 Bu. 0:17:32.167,0:17:33.519 Neyin var? 0:17:33.519,0:17:34.767 Neden böyle şişmişsin? 0:17:34.767,0:17:38.033 __dersinin deneme sınavı nerede olacak? 0:17:38.033,0:17:40.002 Sence bunu bilmemiz için bir sebep var mı? 0:17:40.002,0:17:42.567 "biz" demeyi keser misin ? 0:17:42.567,0:17:44.267 Neden, sen bilmiyor musun ki? 0:17:44.267,0:17:45.967 Bilmiyorum 0:17:45.967,0:17:48.000 Endişelenmeyin. 0:17:48.000,0:17:50.233 Çok iyi çalışacağım 0:17:50.233,0:17:53.167 o zaman incinmiş gururumuzun... 0:17:53.167,0:17:59.667 intikamını alacağım. 0:17:59.667,0:18:04.333 "Gurur" sözcüğünün anlamına bakıyorsun değil mi? [br]Evet. 0:18:04.333,0:18:17.008 Bakalım. 0:18:17.008,0:18:20.000 Ha Ni! 0:18:20.000,0:18:22.667 Günaydın. 0:18:22.667,0:18:24.033 Boon Joon Gu 0:18:24.033,0:18:27.133 Bizi de selamla. 0:18:27.133,0:18:28.733 Geçen gece iyi uyudun mu? 0:18:28.733,0:18:31.099 Babanın arkadaşının evini beğendin değil mi? 0:18:31.099,0:18:33.098 Ha? 0:18:33.098,0:18:33.967 Evet, güzel. 0:18:33.967,0:18:35.001 Oh nerede peki? 0:18:35.001,0:18:36.867 Hah? 0:18:36.867,0:18:37.833 Hah? 0:18:37.833,0:18:39.567 Uzakta mı? 0:18:39.567,0:18:41.667 Hayır. 0:18:41.667,0:18:45.467 İki metro durağı uzaklığında. 0:18:45.467,0:18:46.733 Hayır, yaklaşık 3 metro durağı uzaklıkta.. 0:18:46.733,0:18:49.733 Oh haklısın, birlikte gidebiliriz. 0:18:49.733,0:18:50.267 Neden? 0:18:50.267,0:18:58.301 Sence bir erkeğin kızının nerede yaşadığını bilmemesi mantıklı mı? 0:18:58.301,0:19:00.004 Ah! Nasıl bana böyle yumruk atabilirsin? 0:19:00.004,0:19:02.167 Neden? Tekme atmamı da mı istiyorsun? 0:19:02.167,0:19:03.333 Hey! 0:19:03.333,0:19:07.367 Hey! Git başımdan. 0:19:07.367,0:19:13.007 Durun! 0:19:13.007,0:19:16.967 Jung Ju Ri...yine mi sen? 0:19:16.967,0:19:19.733 Sana insanların saçlarını evde yapmanı söyledim! Okul senin için bir kuaför mü? 0:19:19.733,0:19:20.933 Öğretmenim, Özür dilerim. 0:19:20.933,0:19:23.006 Fön, toplu iğne, bigudi 0:19:23.006,0:19:26.833 İyi hazırlanmışsın. 0:19:26.833,0:19:27.006 Ya kitapların? 0:19:27.006,0:19:32.033 Bütün kitaplarımı dolabıma koydum. 0:19:32.033,0:19:39.052 Özür dilerim..Onları bir daha asla getirmeyeceğim. 0:19:39.052,0:19:40.252 Demin onun saçını mı kestin? 0:19:40.252,0:19:41.552 Evet efendim. 0:19:41.552,0:19:46.686 Sadece arkadaki saçlarını.. 0:19:46.686,0:19:47.686 Burası... 0:19:47.686,0:19:50.852 Burası için birşeyler yap ya da sadece kıvır. 0:19:50.852,0:19:52.319 Tamam 0:19:52.319,0:19:56.686 Omo, omo öğretmenim saçınız neredeyse kıvırcık. 0:19:56.686,0:19:59.852 Omo, Nasıl bildin? Kendim düzleştirdim. 0:19:59.852,0:20:02.419 Ah öğretmenim,bunu şakaklarınıza bakarak söyleyebilirsiniz. 0:20:02.419,0:20:02.986 Neresi? Burası mı? 0:20:02.986,0:20:05.052 Evet, eğer buraya bakarsanız hafif kıvırcık olduğunu görürsünüz. 0:20:05.052,0:20:07.952 Saçınızı yıkadıktan sonra böyle yapmalısınız. 0:20:07.952,0:20:09.886 Sadece birazcık içeriye doğru 0:20:09.886,0:20:11.552 Böyle mi?[br]-Evet 0:20:11.552,0:20:12.219 Ahh! 0:20:12.219,0:20:13.519 Sadece içeri. 0:20:13.519,0:20:51.786 Öğretmen Song Gang Yi! 0:20:51.786,0:20:55.819 Ah! Ne bilmediğimi bile bilmiyorum. 0:20:55.819,0:21:13.786 <Özel Etüt Salonu> 0:21:13.786,0:21:15.286 Bir...İki.. 0:21:15.286,0:21:26.886 Üç! 0:21:26.886,0:21:29.352 Vaov, bu etüt salonu gerçekten iyi olmalı. 0:21:29.352,0:21:33.519 AC gerçekten güçlü. 0:21:33.519,0:21:35.419 Hah! Herbirinin kendine ait bilgisayarı ve... 0:21:35.419,0:21:46.519 ses geçirmez duvarları bile var. 0:21:46.519,0:21:50.152 (Sadece yaşamak bile mutluluktur) 0:21:50.152,0:21:53.419 Madem ders çalışmayacaktın,neden oradasın? 0:21:53.419,0:21:55.019 Seung Jo 0:21:55.019,0:22:07.119 Seung Jo 0:22:07.119,0:22:08.786 Aigo Aigoo 0:22:08.786,0:22:13.319 Çok kaba! 0:22:13.319,0:22:22.986 Teşekkür ederim! 0:22:22.986,0:22:26.719 Kıskanıyorum. 0:22:26.719,0:23:06.986 O güzel ve zeki. 0:23:06.986,0:23:08.519 1.. 0:23:08.519,0:23:10.419 2.. 0:23:10.419,0:23:16.886 3... 0:23:16.886,0:23:21.352 3 adım 0:23:21.352,0:23:25.319 Uzak mı? 0:23:25.319,0:23:50.619 Uzak 0:23:50.619,0:23:51.589 Burada mı çalışıyorsun? 0:23:51.589,0:23:53.252 Evet. 0:23:53.252,0:23:56.119 Ne oldu? Korktun mu? 0:23:56.119,0:24:04.086 Eğer beni taşıyacaksan, antreman yapmaya başlasan iyi olur. 0:24:04.086,0:24:05.786 Etüt salonunuz... 0:24:05.786,0:24:08.119 gerçekten iyiydi.. 0:24:08.119,0:24:12.019 bilgisayarlarla ve ses geçirmez duvarlarla. 0:24:12.019,0:24:12.789 Cimrilere bak. 0:24:12.789,0:24:14.319 Bunu söylesen bile, 0:24:14.319,0:24:16.319 gerçekmiş gibi duyulmuyor. 0:24:16.319,0:24:17.086 Neden bahsediyor bu? 0:24:17.086,0:24:22.852 Aşağılık kompleksin gibi duyuluyor. 0:24:22.852,0:24:23.619 Eve gitmiyor musun? 0:24:23.619,0:24:27.386 Ne!? 0:24:27.386,0:24:29.419 Birlikte gitmek istediğini mi söylüyorsun? 0:24:29.419,0:24:33.352 Ha Ni! 0:24:33.352,0:24:36.752 Oh..ama! 0:24:36.752,0:24:40.586 Bekle(merdivenlerde) 0:24:40.586,0:24:41.852 Burada mıydın? 0:24:41.852,0:24:45.752 Seni uzun bir süre aradım. 0:24:45.752,0:24:47.686 Oh?! 0:24:47.686,0:24:48.752 Şu çocuk yine mi birşeyler söyledi? 0:24:48.752,0:24:49.952 Hah? 0:24:49.952,0:24:51.586 Hayır, oh hey çantamı ver. 0:24:51.586,0:24:52.919 Oh hayır, sorun değil. 0:24:52.919,0:24:55.086 Bunu erkeklerin taşıması gerekir. 0:24:55.086,0:24:58.052 Gidelim! 0:24:58.052,0:25:05.137 Hey! 0:25:05.137,0:25:10.071 Ha Ni buraya otur. 0:25:10.071,0:25:11.504 Aç değil misin? 0:25:11.504,0:25:13.504 İnip birşeyler yiyelim mi? 0:25:13.504,0:25:17.037 Hadi birşeyler yemeye gidelim tamam mı? 0:25:17.037,0:25:20.424 Neredeyse durağa vardık. 0:25:20.424,0:25:21.771 Sorun olmadığını söyledim, bunu taşımaya devam edeceğim. 0:25:21.771,0:25:23.224 Ver şunu, çok utanç verici. 0:25:23.224,0:25:26.471 Oh gerçekten sorun yok... 0:25:26.471,0:25:30.787 Oh! İnmek zorundayım. 0:25:30.787,0:25:32.404 Ha Ni! 0:25:32.404,0:25:37.941 Oh Joon Gu, Ne yapacağım? Özür dilerim! 0:25:37.941,0:25:54.037 İyi yolculuklar! 0:25:54.037,0:25:55.871 Teşekkürler~ 0:25:55.871,0:26:24.237 Kendinize iyi bakın. 0:26:24.237,0:26:27.004 Neden birlikte gelmediniz? 0:26:27.004,0:26:27.822 Eminim gelecektir. 0:26:27.822,0:26:30.171 O daha buralara alışık değil. 0:26:30.171,0:26:33.604 Son zamanlarda bu çevrede garip insanlar dolaşıyor. 0:26:33.604,0:26:35.271 Oh Ha Ni buradaki en garip kişi zaten. 0:26:35.271,0:26:36.904 Sen gel buraya! 0:26:36.904,0:26:39.404 Hm! Gel buraya, sen bir şaplağı hak ettin! 0:26:39.404,0:27:07.837 Hey! Baek Eun Jo! 0:27:07.837,0:27:29.171 Adamım, bu çok can sıkıcı. 0:27:29.171,0:27:31.114 Cimri şey.. 0:27:31.114,0:27:33.371 Beni beklemesini söylememe rağmen gitti. 0:27:33.371,0:27:38.499 Taksi bile tuttum. 0:27:38.499,0:27:41.504 Ahh, şoföre beni eve bırakmasını söylemeliydim. 0:27:41.504,0:28:16.437 Bütün harçlığımı bitirdi. 0:28:16.437,0:28:19.157 Bunu yapma! 0:28:19.157,0:28:24.056 Yapma! 0:28:24.056,0:28:26.333 Eğer onu açarsan bakmayacağım! 0:28:26.333,0:28:27.007 Gözlerimi kapatacağım! 0:28:27.007,0:28:29.437 O zaman hiçbir şey farketmeyecek. 0:28:29.437,0:28:30.904 Ay.. 0:28:30.904,0:28:37.145 Sapık! Sapık! Dur! Dur! 0:28:37.145,0:28:38.656 Hayır yapamazsın. 0:28:38.656,0:28:46.904 Bu bana verilen bir hediyeydi. 0:28:46.904,0:28:47.804 Bayım! 0:28:47.804,0:28:49.707 Çabuk onu bana verin! 0:28:49.707,0:28:52.337 Onun bana verilen bir hediye olduğunu söyledim. 0:28:52.337,0:28:56.304 Sonuçta onu giymeyeceksin! 0:28:56.304,0:28:58.621 Sadece bak! 0:28:58.621,0:29:02.235 O zaman sana geri vereceğim! 0:29:02.235,0:29:02.885 Aish gerçekten yoruldum. 0:29:02.885,0:29:07.501 İstemiyorum!!! 0:29:07.501,0:29:09.471 Daha ne kadar gideceksin? 0:29:09.471,0:29:10.867 Sadece bir kere! 0:29:10.867,0:29:14.604 Sana yalvarıyorum lütfen! 0:29:14.604,0:29:18.704 Gözlerini kapatmadan![br]Sadece bir saniye sürecek! 0:29:18.704,0:29:19.604 Oh gerçekten sadece bir kere değil mi? 0:29:19.604,0:29:22.004 Gerçekten bir kere 0:29:22.004,0:29:23.272 O zaman ayakkabımı geri verecek misin? 0:29:23.272,0:29:26.171 Tabiki vereceğim.[br]Bunu nasıl kullanabilirim? 0:29:26.171,0:29:27.804 Tamam. 0:29:27.804,0:29:30.237 Tamam mı? 0:29:30.237,0:29:33.504 Senin için tamam olduğunu mu söyledin? 0:29:33.504,0:29:36.137 Kibarca sorduğunuz için.. 0:29:36.137,0:29:38.704 ama ayakkabıyı bana geri vermelisiniz. 0:29:38.704,0:29:48.171 Tabiki,kibarca[br]Ben sözlerini tutan bir adamım. 0:29:48.171,0:29:49.461 Sen.. 0:29:49.461,0:29:51.237 Gözlerini kapatamazsın. 0:29:51.237,0:29:52.937 çünkü o zaman hile yaparsın. 0:29:52.937,0:29:54.471 Tamam. 0:29:54.471,0:29:56.071 Ben de verdiği sözleri tutan biriyim. 0:29:56.071,0:29:59.271 Tamam. 0:29:59.271,0:30:01.171 Bir saniye bekle! 0:30:01.171,0:30:02.872 Ne? 0:30:02.872,0:30:05.537 Kendimi hazırlamama izin ver. 0:30:05.537,0:30:07.137 Tamam. O zaman kendini hazırla. 0:30:07.137,0:30:19.604 Devam et. 0:30:19.604,0:30:22.104 Uzun bir zaman hazırlanmak iyi değildir. 0:30:22.104,0:30:24.237 Yapalım şunu! 0:30:24.237,0:30:27.871 Bir.. 0:30:27.871,0:30:31.471 İki... 0:30:31.471,0:31:00.939 Üç.. 0:31:00.939,0:31:02.725 Efendim sadece bu defaya mahsus affedemez misiniz beni lütfen.... 0:31:02.725,0:31:04.168 Lütfen affedin beni, bir kereliğine... 0:31:04.168,0:31:06.038 İlk defa böyle bir şey yapıyorum 0:31:06.038,0:31:08.994 Internet Kafe'ye yeni üye oldum, ve ortalığa da ikinci çıkışım 0:31:08.994,0:31:13.011 Lütfen beni şikayet etmeyin...Benim bir ailem var... 0:31:13.011,0:31:14.794 Ve çocuğum var. 0:31:14.794,0:31:20.213 Bu sefer beni afferdersen yemin ederim bir daha olmayacak. Olur mu? 0:31:20.213,0:31:25.361 Şimdi doğruca evine git. 0:31:25.361,0:31:29.919 Teşekkür ederim efendim 0:31:29.919,0:31:33.591 Ne? 0:31:33.591,0:31:38.596 Ne-? 0:31:38.596,0:31:39.956 Bunu yanında götürmemelisin. 0:31:39.956,0:31:41.782 Haklısınız. 0:31:41.782,0:32:14.966 Hoşçakalın. 0:32:14.966,0:32:17.052 Beni mi bekliyordun? 0:32:17.052,0:32:17.984 Endişelenmiş miydin yoksa? 0:32:17.984,0:32:20.422 Nereden çıktı.. 0:32:20.422,0:32:23.045 Bunu almaya gittim 0:32:23.045,0:32:25.461 Peki nasıl oldu da tam zamanında yetiştin? 0:32:25.461,0:32:28.326 Şanssız biriyim de ondan. 0:32:28.326,0:32:29.009 Her neyse, böyle durumlarda 0:32:29.009,0:32:31.716 insanlar ayakkabılarını düşünmezler bile.. Nasıl olur da sen .. 0:32:31.716,0:32:34.606 Çünkü o ayakkabılar bana annenin hediyesi 0:32:34.606,0:32:35.617 Bugün de ilk defa giymiştim onları. 0:32:35.617,0:32:42.023 Tama, ama yine de... 0:32:42.023,0:32:44.451 Ne aldın? 0:32:44.451,0:32:46.667 Ah! iyi görünüyor... 0:32:46.667,0:32:48.192 Bana da bir tane verir misin ? 0:32:48.192,0:32:57.033 Koşmaktan dilim damağım kurudu 0:32:57.033,0:32:58.601 Erimiş.. 0:32:58.601,0:33:03.133 Sıcaktan mı dersin? 0:33:03.133,0:33:09.033 Baksana gökyüzüne! Şu büyük olan BüyükAyı değil mi? Bir... iki.... 0:33:09.033,0:33:11.011 Cırcırböceklerinin ağlama seslerini duyuyor musun ? 0:33:11.011,0:34:01.002 Ağlamıyorlar. 0:34:01.002,0:34:02.009 Hem ahmak 0:34:02.009,0:34:05.433 hem de arsız kızlardan 0:34:05.433,0:34:12.067 nefret ederim. 0:34:12.067,0:34:15.867 Kendine gel HaNi! 0:34:15.867,0:34:20.008 Hiç gururun yok mu senin ? 0:34:20.008,0:34:22.133 Evet... 0:34:22.133,0:34:23.767 Çalışalım bakalım! 0:34:23.767,0:34:30.001 Çalışalım ve nasıl yapılırmış gösterelim onlara! 0:34:30.001,0:34:38.219 Matematik ile başlayayım. 0:34:38.219,0:34:39.767 Peki.. 0:34:39.767,0:34:53.333 Modern çağdayız. O yüzden en iyisi İngilizce ile başlayayım. 0:34:53.333,0:34:55.632 Offf 0:34:55.632,0:35:10.767 O zaman ana dilimizle başlayayım! 0:35:10.767,0:35:12.007 Neden bahsediyor bu böyle ya.... 0:35:12.007,0:35:14.867 Hiçbir şey anlamıyorum ! 0:35:14.867,0:35:21.367 Bilmiyorum! 0:35:21.367,0:35:23.008 Bütün bu konuları işledik mi ki biz? 0:35:23.008,0:35:28.000 Akıl alır gibi değil. 0:35:28.000,0:35:35.004 Efendim? 0:35:35.004,0:35:38.433 İşte burada... Sana yiyecek bir şeyler getirdim 0:35:38.433,0:35:39.833 Teşekkürler 0:35:39.833,0:35:45.001 İçeri gelin 0:35:45.001,0:35:47.008 Çok çalışıyorsun 0:35:47.008,0:35:51.433 Oturuyordum öylece 0:35:51.433,0:35:57.433 Biraz dinlenmelisin 0:35:57.433,0:36:00.002 Hep böyle bir şeyi tecrübe etmek istemiştim. 0:36:00.002,0:36:04.367 Geceleyin atıştırmalık şeyler hazırlamak ve " çok çalışıyorsun biraz ara ver" demek.. 0:36:04.367,0:36:06.967 İşte şimdi tam bir anne gibi oldum. 0:36:06.967,0:36:09.467 Seung Jo gece bir şeyler atıştırmaz mı? 0:36:09.467,0:36:10.933 aslına bakarsan 0:36:10.933,0:36:13.967 Seung Jo ders bile çalışmaz. 0:36:13.967,0:36:15.001 Ders çalışmaz mı dediniz? 0:36:15.001,0:36:18.006 Uyudu bile. 0:36:18.006,0:36:20.009 Ama yine de her zaman sınavlarda çok iyi notlar alıyor. 0:36:20.009,0:36:23.167 Gerçekten tam bir deha olmalı! 0:36:23.167,0:36:28.009 Öyle mi diyorsun? 0:36:28.009,0:36:31.433 Sınavlardan en yüksek notları almanın anlamı ne ki? 0:36:31.433,0:36:37.533 Hiç eğlenceli biri değil. 0:36:37.533,0:36:38.633 Sana ait bir web sayfan mı var? 0:36:38.633,0:36:44.003 Ne sandın! Çok iyi bir blogcuyum 0:36:44.003,0:36:46.007 160 tane yorumun var! 0:36:46.007,0:36:49.333 Eun Jo bu! 0:36:49.333,0:36:51.933 Eun Jo'nun davranışları pek saygılı değil, öyle değil mi? 0:36:51.933,0:36:56.033 Ağabeyini çok seviyor, bütün hareketleri O'na çekmiş. 0:36:56.033,0:36:58.367 Yine de çok şirin. 0:36:58.367,0:37:01.367 Seung Jo'ya çok benziyor. 0:37:01.367,0:37:03.633 Sen de küçükken çok sevimli görünüyordun eminim 0:37:03.633,0:37:07.267 Hiç fotoğraf albümün yok mu ? Hadi çıkar da bakalım. 0:37:07.267,0:37:10.333 Çok fazla resmim yok. 0:37:10.333,0:37:13.000 Ayy ne şeker böyle... 0:37:13.000,0:37:19.333 Ayy... 0:37:19.333,0:37:21.009 Annen mi? 0:37:21.009,0:37:24.002 Çok güzel görünüyor 0:37:24.002,0:37:25.833 Güzelliğinin sırrı anlaşıldı. 0:37:25.833,0:37:28.004 Doğrusunu söylemek gerekirse, annemi pek de hatırladığım söylenemez. 0:37:28.004,0:37:31.567 Ben 4 yaşımdayken öldüğünü söylüyorlar. 0:37:31.567,0:37:39.433 O yüzden, sırf unutmamak için arada bir bakarım bu resimlere. 0:37:39.433,0:37:43.233 Her resme bir yorum yazılmış 0:37:43.233,0:37:45.006 Bak bu ilginçmiş. 0:37:45.006,0:37:48.933 Bir yaz günü... Belki de bir klimamız olmadığındandır.. ama çok daha serindi! 0:37:48.933,0:37:51.004 Çok hazırcevapsın. Bunu sen mi yazmıştın? 0:37:51.004,0:37:54.000 Evet 0:37:54.000,0:37:56.767 Bbomi.. gerçekten de çok hafifmiş. 0:37:56.767,0:38:00.001 Her ne kadar hafif de olsa, bir şeyi bir süre tutarsanız, ağırmış gibi gelir artık.. 0:38:00.001,0:38:16.733 Hayattaki her şey de böyledir bir nevi.. 0:38:16.733,0:38:20.767 Ne şirinsin sen öyle. 0:38:20.767,0:38:22.767 Seung Jo da küçükken çok şirindi öyle değil mi? 0:38:22.767,0:38:24.867 Evet.. aslına bakarsan.. 0:38:24.867,0:38:26.008 Ha Ni! 0:38:26.008,0:38:29.167 Sana komik bir şey göstermemi ister misin? 0:38:29.167,0:38:36.033 Ayy çok tatlı.... çok güzel.... 0:38:36.033,0:38:39.005 Bu kim? 0:38:39.005,0:38:41.633 Seung Jo'ya çok benziyor 0:38:41.633,0:38:43.333 Gerçekten mi? 0:38:43.333,0:38:44.967 Evet 0:38:44.967,0:38:46.967 Burada mesela... Tıpatıp aynı şimdiki haliyle... 0:38:46.967,0:38:48.033 Seung Jo çünkü o gördüğün. 0:38:48.033,0:38:50.005 Ne ?! 0:38:50.005,0:38:55.367 Seung Jo o resimdeki. 0:38:55.367,0:38:56.009 Bir dakika 0:38:56.009,0:38:59.333 Neredeydi o resim.. 0:38:59.333,0:39:03.233 Bir saniye.. 0:39:03.233,0:39:08.008 Şuna bak 0:39:08.008,0:39:11.267 Seung Jo'ya hamileyken 0:39:11.267,0:39:14.001 karnımda çok usluydu. 0:39:14.001,0:39:18.867 Sadece karpuz, çilek ve üzüm yemek istedi. 0:39:18.867,0:39:21.233 Hep bir kız çocuk olacak diye düşündüm. 0:39:21.233,0:39:24.733 O yüzden bütün aldığım eşyalar, ayakkabılar, her şey kızsal şeylerdi. 0:39:24.733,0:39:26.008 Ama erkek oldu. 0:39:26.008,0:39:29.233 Eee ne yapacaktım? Bütün aldıklarımı atacak mıydım? 0:39:29.233,0:39:31.767 Doğru... ama... 0:39:31.767,0:39:33.008 Sana hep bir kız çocuğum olmasını 0:39:33.008,0:39:37.667 istediğimi söylememiş miydim? 0:39:37.667,0:39:42.767 Sırf bu yüzden, O'nu bir süre, bir kız gibi yetiştirdim. 0:39:42.767,0:39:44.001 ama.. 0:39:44.001,0:39:48.333 Bir gün yüzme havuzuna gittik ve orada ortaya çıktı 0:39:48.333,0:39:51.002 o gün korkmuş olmalı. 0:39:51.002,0:39:55.005 Belki de o yüzden şimdi bu kadar soğuk bir kişiliği var diye düşünmeden edemiyorum. 0:39:55.005,0:40:01.967 Seung Jo bunların hepsini yaktığımı düşünüyor. 0:40:01.967,0:40:05.733 Ama ne yapayım, elimde orijinalleri var. 0:40:05.733,0:40:31.733 Bu yönünden bakarken hiç de akıllı olmadığını görürsün 0:40:31.733,0:40:34.133 Hey! 0:40:34.133,0:40:36.367 Ne diye gülüp duruyorsun? 0:40:36.367,0:40:37.533 Ben mi? 0:40:37.533,0:40:38.733 Korkunç mu görünüyorum? 0:40:38.733,0:40:40.267 Evet! Ürkütücüsün 0:40:40.267,0:40:43.767 Gerçekten mi? Neden acaba?! 0:40:43.767,0:40:46.433 Hazımsızlık problemi yaşayan insanların gösterdiği bir davranış mı yoksa bu? 0:40:46.433,0:40:48.567 Baek Seung Jo! 0:40:48.567,0:40:51.008 Ne yapıyor burada ? 0:40:51.008,0:41:27.167 Kime bakmıştın? 0:41:27.167,0:41:30.007 Ha Ni. Beden Eğitimi eşofmanlarını al ve benimle gel. 0:41:30.007,0:41:32.667 Beden Eğitimi üniformamı mı? 0:41:32.667,0:41:37.067 Neden? 0:41:37.067,0:41:49.467 Peki. 0:41:49.467,0:41:56.667 Ne oluyor? Neden Seung Jo sana bakıyordu? 0:41:56.667,0:42:28.767 Beden Eğitimi üniforması mı ? 0:42:28.767,0:42:30.002 Bir şey değiş-tokuş ediyor gibiler. 0:42:30.002,0:42:32.367 Beden Eğitimi Üniformaları değil mi değiştirdikleri? 0:42:32.367,0:42:36.009 Ne kadar can sıkıcı bir iş bu böyle 0:42:36.009,0:42:39.267 Ne olmuş, giyebilirdin. 0:42:39.267,0:42:40.633 Ne?! 0:42:40.633,0:42:54.033 Kız kıyafeti giysen ne olur? Ne de olsa alışıksın! 0:42:54.033,0:42:58.933 Nereden buldun o resmi! Bana ver şunu! 0:42:58.933,0:43:01.433 Ne yapıyorlar? 0:43:01.433,0:43:03.009 Bu da ne böyle?! 0:43:03.009,0:43:05.009 Ha Ni. 0:43:05.009,0:43:11.006 Ne oluyor burada? Ne yapıyor onlar öyle?! 0:43:11.006,0:43:15.667 Ne oluyor burada?Ha? 0:43:15.667,0:43:17.533 Serseriye bak! 0:43:17.533,0:43:21.002 Bırak gideyim, HaNi-ciğim!! 0:43:21.002,0:43:24.003 Bana vermeyecek misin şu resmi? 0:43:24.003,0:43:25.433 Hey! 0:43:25.433,0:43:31.933 Hey! 0:43:31.933,0:43:34.867 Bekle tamam, vereceğim. 0:43:34.867,0:43:36.167 Ama bir şartla. 0:43:36.167,0:43:38.433 Neymiş o şart? 0:43:38.433,0:43:41.009 Ne şartı? 0:43:41.009,0:43:43.633 Bana derslerimde yardımcı olacaksın. 0:43:43.633,0:43:44.233 Ne?! 0:43:44.233,0:43:47.000 Önümüzdeki deneme sınavında notlarımı yükseltmem için bana ders çalıştıracaksın 0:43:47.000,0:43:49.267 Sınavın haftaya olacağını bile bile mi bunu diyorsun? 0:43:49.267,0:43:51.733 Tabi ki biliyorum 0:43:51.733,0:43:53.367 Lütfen bana yardım et 0:43:53.367,0:43:55.767 Lütfen ilk 50 içerisine girmemde bana yardımcı ol 0:43:55.767,0:43:58.367 Bana baktığında mucizeler yaratacak biriymişim gibi mi geldi sana? 0:43:58.367,0:44:02.004 Ben Tanrı değilim. 0:44:02.004,0:44:06.333 Anlıyorum. 0:44:06.333,0:44:07.333 Çocuklar ! 0:44:07.333,0:44:17.667 Hey! 0:44:17.667,0:44:19.002 Ha Ni! 0:44:19.002,0:44:22.633 Düşündüğümden daha kurnazmışsın 0:44:22.633,0:44:26.467 İlk 50'ye girersen seni sırtımda taşıyacağıma dair iddaya girmiştik. 0:44:26.467,0:44:29.133 Şimdi de kalkmış sana yardım etmemi istiyorsun 0:44:29.133,0:44:30.567 ve bir de sırtımda taşımamı ? 0:44:30.567,0:44:34.533 Eğer yardım edersen o iddadan vazgeçeriz. 0:44:34.533,0:44:38.367 O kadar aciz biri olduğumu mu düşünüyorsun? 0:44:38.367,0:44:42.007 Merak etme! Artık sana karşı hiç bir duygu beslemiyorum! 0:44:42.007,0:44:48.967 Şu kadar bile yok sevgi içimde. 0:44:48.967,0:44:56.001 Emin misin? 0:44:56.001,0:44:57.967 Hey! 0:44:57.967,0:45:01.267 Heeey! 0:45:01.267,0:45:25.113 Altyazılar PK takımı gönüllülerince sizlere viikii.net'de sunulmuştur. 0:45:25.113,0:45:28.076 Ahh... Bu çok güzel. 0:45:28.076,0:45:30.021 Senin sayende bu kadar güzel yemek yiyoruz. 0:45:30.021,0:45:34.343 Restoranda kalanları getirdim sadece. 0:45:34.343,0:45:40.066 Ama bu. Bu! Gerçekten çok lezzetli. 0:45:40.066,0:45:41.877 Bu tarağın kokusu çok güzel. 0:45:41.877,0:45:46.031 Ahh.. Teşekkür ederim. 0:45:46.031,0:45:47.843 Ha Ni, akşama atıştırmak için ne istersin? 0:45:47.843,0:45:49.041 Eh? 0:45:49.041,0:45:50.477 Ha Ni! 0:45:50.477,0:45:53.443 Sen dersmi çalışıyorsun? 0:45:53.443,0:45:56.031 Bugünden itibaren iki kişilik hazırla. 0:45:56.031,0:45:58.147 Neden? 0:45:58.147,0:45:59.011 Olamaz. 0:45:59.011,0:46:00.943 Sen de mi çalışacaksın? 0:46:00.943,0:46:04.686 Fazla yağlı veya şekerli şeyler olmamalı. [br]Hafızası için kötü olur bunlar. 0:46:04.686,0:46:08.277 Az ekmek ve zeytinyağı yeterli olacaktır. 0:46:08.277,0:46:10.243 Ve yumurta sarısı. 0:46:10.243,0:46:12.243 Oh.. Tamam. 0:46:12.243,0:46:18.843 İlk ben kalkayım. 0:46:18.843,0:46:20.477 Abi! Banada öğ... 0:46:20.477,0:46:21.077 Sen benimle çalışırsın.. 0:46:21.077,0:46:51.011 Ben de gideyim. 0:46:51.011,0:46:53.109 Yaa! Oh Ha Ni! 0:46:53.109,0:46:56.843 Bunu da mı bilmiyorsun? 0:46:56.843,0:47:01.074 Okulu neden bırakmıyorsun ki? 0:47:01.074,0:47:02.877 Napıyorsun? 0:47:02.877,0:47:04.051 Baek Seung Jo! 0:47:04.051,0:47:08.343 Oh Ha Nİ! 0:47:08.343,0:47:09.061 Tamam! 0:47:09.061,0:47:15.577 Ozaman sana temelden anlatmaya başlıyayım. 0:47:15.577,0:47:19.051 İl önce 'X' harfini hangi sayı olarak kullanmak istediğine karar ver. 0:47:19.051,0:47:21.543 Burada 'X' nedir? 0:47:21.543,0:47:22.677 Huh? 0:47:22.677,0:47:24.976 'X' burada nedir? 0:47:24.976,0:47:31.343 Alfabe. 0:47:31.343,0:47:32.031 Bilmiyorum. 0:47:32.031,0:47:33.001 Nedir bu. 0:47:33.001,0:47:37.081 Doğru! Bimediğiğmiz sayı. [br]'X' bilmediğimiz sayıdır. 0:47:37.081,0:47:41.277 Çözülmemiş meseleye ne deriz? 0:47:41.277,0:47:42.443 X-File? 0:47:42.443,0:47:43.177 Doğru. 0:47:43.177,0:47:45.477 Küçükken genc nesile ne derdik? 0:47:45.477,0:47:46.143 X- Nesil. 0:47:46.143,0:47:47.077 Doğru. 0:47:47.077,0:47:55.577 Anlaşılması zor nesil. Çözülmemiş dosya. [br]'X' harfini bilinmeyen sayılara kullanmaya söz verdik. 0:47:55.577,0:47:58.943 İyi de.. Neden 'X'? 0:47:58.943,0:48:01.043 Neden 'W' veya 'H' değil? 0:48:01.043,0:48:02.031 Bunu tartışmanın gereği ne? 0:48:02.031,0:48:05.843 Çoktan kararlaştırılmış. 0:48:05.843,0:48:07.061 Burda.. 0:48:07.061,0:48:11.477 'X' eşittir.. 0:48:11.477,0:48:21.077 Logx = log (2^30 * 10^-7) 0:48:21.077,0:48:30.543 logx = 30log2 - 7log10[br]logx=30*0.3-7 0:48:30.543,0:48:36.377 logx = 2. [br]So, x=100. 0:48:36.377,0:48:43.143 Ama bunu çift sayıdan yazmamız lazım? [br]Nedir bu? 0:48:43.143,0:48:46.643 100 çift sayı olarak nedir? 0:48:46.643,0:48:49.043 Hesapla. 0:48:49.043,0:48:54.843 Nedir bu? 0:48:54.843,0:49:01.043 Patlıyacakmışım gibi hissediyorum. 0:49:01.043,0:49:02.177 Yaa! 0:49:02.177,0:49:12.543 Omo! 0:49:12.543,0:49:30.777 O Oh Ha Ni.. Okadar salak ve budala. 0:49:30.777,0:49:33.677 Ondalık sistemini biliyormusun? 0:49:33.677,0:49:34.091 Evet. 0:49:34.091,0:49:39.177 10[br][br]20[br][br]30 0:49:39.177,0:49:44.177 Peki ya ikilik sayı sistemi ? 0:49:44.177,0:49:47.743 Sayıları sadece 0 ve 1 rakamlarını kullanarak ifade etmenin bir yoludur. 0:49:47.743,0:49:48.877 Peki ama neden? 0:49:48.877,0:49:52.077 Ne işe yarar ki? 0:49:52.077,0:49:54.041 Bilgisayar. 0:49:54.041,0:49:59.001 Bilgisayar? 0:49:59.001,0:50:05.021 1974'te Arecibo Gözlemevi tarafından, uzay boşluğuna bir mesaj gönderildi. 0:50:05.021,0:50:10.031 Eğer gerçekten uzaylılar varsa mesajı alacak ve bir cevap vereceklerdi. 0:50:10.031,0:50:11.677 Ama mesaj hangi dilde gönderilmeliydi? 0:50:11.677,0:50:13.021 İngilizce mi? 0:50:13.021,0:50:14.277 Korece mi? 0:50:14.277,0:50:17.043 Uzaylıların zeka seviyelerini bilmiyorduk. 0:50:17.043,0:50:21.081 Onların mesajı yorumlayabilmeleri için sadece 0 ve 1 rakamları kullanıldı. 0:50:21.081,0:50:23.643 Mesaj ikilik kod şeklinde yollandı. 0:50:23.643,0:50:25.643 Oh. Ohhh! 0:50:25.643,0:50:31.011 Uzaylılarla iletişime geçebilmek için ikilik sayı sistemini öğrenmem gerek.[br]Mutlaka öğrenmeliyim.Yanına yıldız koy. 0:50:31.011,0:50:34.143 Öyleyse, 100'ü ikilik sayı sistemine nasıl çevirirsin? 0:50:34.143,0:50:35.977 Öyleyse... 0:50:35.977,0:50:40.001 uzaylılardan bir cevap aldık mı? 0:50:40.001,0:50:43.743 Bu zamana kadar hayır. 0:50:43.743,0:50:47.343 Ama yine de evren çok büyük. 0:50:47.343,0:50:48.143 Değil mi? 0:50:48.143,0:50:48.977 Doğru. 0:50:48.977,0:50:52.277 Evren çok büyük olduğu için logaritmik sistem geliştirildi. 0:50:52.277,0:50:54.343 Gerçekten mi? 0:50:54.343,0:51:02.177 Logaritma gerçekten büyük şeyleri ifade etmemizi sağlar. 0:51:02.177,0:51:03.743 Neden sadece vazgeçmiyorsun? 0:51:03.743,0:51:05.041 Neden? 0:51:05.041,0:51:07.251 Bu eğlenceli. 0:51:07.251,0:51:11.091 Nasıl bilmediğin bu kadar çok şey olabilir? 0:51:11.091,0:51:17.577 Sen her şeyi biliyor musun? 0:51:17.577,0:51:22.377 Bu insanlar kim? 0:51:22.377,0:51:25.001 Si Won, Kang In, Shin Dong, Kyuhyun, Han Kyung, Ki Bum 0:51:25.001,0:51:32.041 Sung Min, Hee Chul, Ye Sung, Eun Hyuk, Dong Hae, Lee Teuk, Ryeowook ( Super Junior'ın 13 elemanı) 0:51:32.041,0:51:38.077 Sadece farklı ilgi alanlarımız var. 0:51:38.077,0:51:50.982 Peki ya logaritma? 0:51:50.982,0:51:57.061 Dakikada 7000 kelimeyi okuyabilirim ayrıca, mükemmel bir hafızam vardır. 0:51:57.061,0:52:01.277 Nefes alırken tüm gücünü Göbeğine ver ve yavaşça nefes al. 0:52:01.277,0:52:07.031 ve yavaşçca geri ver. [br]Gözlerini bu noktaya odaklansın. 0:52:07.031,0:52:08.243 Duvar değil. 0:52:08.243,0:52:19.021 Nokta. 0:52:19.021,0:52:20.277 Odaklan! 0:52:20.277,0:52:34.843 Sadece noktayı görene kadar odaklan. 0:52:34.843,0:52:35.071 Hareket et. 0:52:35.071,0:52:37.677 Ezberlerken vücudunu hareket ettirmelisin. 0:52:37.677,0:52:39.011 Aklında daha iyi tutabilesin diye. 0:52:39.011,0:52:51.477 "At" nesneler için, "with" insanlar için. 0:52:51.477,0:52:59.477 İmjin donanması. 0:52:59.477,0:53:00.343 Ha Ni! 0:53:00.343,0:53:03.643 İmjin donanması! 0:53:03.643,0:53:05.011 Oh! Sorun ne? 0:53:05.011,0:53:06.001 Siyah halkalar? 0:53:06.001,0:53:07.677 Ha Ni ah 0:53:07.677,0:53:10.277 Bize doğruyu anlat. 0:53:10.277,0:53:10.777 Ne? 0:53:10.777,0:53:15.277 Kaldığın yerde her şey yolunda mı? 0:53:15.277,0:53:16.277 Durumum iyi. 0:53:16.277,0:53:19.677 Bunu nasıl iyi olarak adlandırabilirsin? 0:53:19.677,0:53:21.563 Bir şeyler doğru değil. 0:53:21.563,0:53:23.063 Sen de duydun, değil mi? 0:53:23.063,0:53:29.196 Geçen sefer evine geleceğimi söylediğimde, o kaçtı. 0:53:29.196,0:53:32.005 Ha Ni 0:53:32.005,0:53:34.963 Ha Ni, hadi bugün... 0:53:34.963,0:53:35.796 Nereye gitti? 0:53:35.796,0:53:37.429 Eve gitti. 0:53:37.429,0:53:38.529 Çalışması gerektiğini söyledi. 0:53:38.529,0:53:43.629 Bak,bak,bak! Ne tür bir çalışmaymış yaptığı? 0:53:43.629,0:53:47.129 Bana kalırsa... [br]Kesinlikle... 0:53:47.129,0:53:50.296 Kesinlikle? 0:53:50.296,0:53:51.996 Uyumasına izin vermeden onu ölümüne çalıştırıyorlar. 0:53:51.996,0:53:55.129 Yüzünü gördün, değil mi? 0:53:55.129,0:54:09.363 Bence, benim, Bong Joon Gu, müdahale etmesi gerekli. 0:54:09.363,0:54:11.083 Hyung (abi) 0:54:11.083,0:54:13.173 Bunu nasıl çözerim? 0:54:13.173,0:54:14.829 Oh, Eun Jo. 0:54:14.829,0:54:16.963 Abinin bunu yapması lazım. 0:54:16.963,0:54:27.151 Anneme sor. 0:54:27.151,0:54:29.563 Yaa! [br]Oh Ha Ni! 0:54:29.563,0:54:32.396 Seni aptal, budala kolera. 0:54:32.396,0:55:02.629 Senin yüzünden abimle çalışamıyorum ve abim uyuyamıyor.[br]Kim oluyorsun sen?Evine git! 0:55:02.629,0:55:03.863 Ah! Sen mi geldin? 0:55:03.863,0:55:12.829 Oh. Unut gitsin. 0:55:12.829,0:55:15.063 Burada. 0:55:15.063,0:55:16.929 Bu nedir? 0:55:16.929,0:55:19.621 Bugünlük bunu oku ve yatağa erken git. 0:55:19.621,0:55:21.563 Yarın sınav olduğu için. 0:55:21.563,0:55:23.796 Bu nedir? 0:55:23.796,0:55:28.063 Sınavda çıkması muhtemel olan soruları çıkarttım. 0:55:28.063,0:55:29.596 Vay. 0:55:29.596,0:55:33.229 Tüm bunları ne zaman yaptın? 0:55:33.229,0:55:34.796 Çok etkilendim! 0:55:34.796,0:55:35.796 Yah! 0:55:35.796,0:55:37.429 Hemen bak dedim sana. 0:55:37.429,0:55:40.063 Boş boş konuşmayı bırak! 0:55:40.063,0:55:42.629 Anladım. 0:55:42.629,0:55:50.463 Neden sinirlendi ki? 0:55:50.463,0:55:57.896 Tüm sorular bundan çıksa çok iyi olur. 0:55:57.896,0:56:04.429 Uyuyor... 0:56:04.429,0:56:11.896 Yine benim yüzümden çok uyuyamadı. 0:56:11.896,0:56:21.163 Müthiş Baek Seung Jo böyle uyuyor demek. 0:56:21.163,0:56:28.763 Teşekkür ederim. 0:56:28.763,0:56:39.129 Çocuklar! 0:56:39.129,0:56:42.263 Aman Allah'ım! 0:56:42.263,0:56:44.029 Bingo! 0:56:44.029,0:57:09.429 Kamerayı getireyim! 0:57:09.429,0:57:10.629 Ölüyorum. 0:57:10.629,0:57:11.329 Allah'ım. 0:57:11.329,0:57:23.929 Yorucu. Tanrım. 0:57:23.929,0:57:30.563 İyi şanslar. 0:57:30.563,0:58:05.196 Serseri! Şu havalı tavrılara bak. 0:58:05.196,0:58:06.229 iyi mi? 0:58:06.229,0:58:08.163 Bekle... 0:58:08.163,0:58:27.229 Biraz daha yukarı. 0:58:27.229,0:58:29.696 Baek Seung Jo yine mükemmel sonuç aldı. 0:58:29.696,0:58:33.041 Vay, yine mükemmel sonuç aldı. 0:58:33.041,0:58:37.031 Benim için uyuyamamış olmasına rağmen. 0:58:37.031,0:59:19.021 Rahatladım! 0:59:19.021,0:59:22.001 En yüksek notu yine sen aldın! Mükemmelsin! 0:59:22.001,0:59:22.877 Tebrik ederim! 0:59:22.877,0:59:26.943 Tabiki, hayatımda ilk defa ders çalıştım. 0:59:26.943,0:59:30.877 Nasıl mükemmel bir not almam ki. 0:59:30.877,0:59:32.677 Sende. 0:59:32.677,0:59:33.439 He? 0:59:33.439,0:59:34.643 Henüz görmedinmi? 0:59:34.643,0:59:36.117 Ben mi? 0:59:36.117,0:59:54.061 BEN MI?? 0:59:54.061,1:00:03.343 50. - Oh Ha Ni 1:00:03.343,1:00:18.277 Oh Ha Ni. 1:00:18.277,1:00:20.143 Sen gördünmü? 1:00:20.143,1:00:30.031 Başardım. 1:00:30.031,1:00:33.061 Teşekkür ederim. Çok çok teşekkür ederim. Hepsi senin sayende.. 1:00:33.061,1:00:35.577 Sınav sorularının çoğu senin tahmin ettiklerindi. 1:00:35.577,1:00:37.843 Ne yapıyorsun? 1:00:37.843,1:00:42.143 Bu şey. 1:00:42.143,1:00:45.243 Ahh. 1:00:45.243,1:00:47.177 Bu? 1:00:47.177,1:00:51.443 Öylece dışarıya alma! 1:00:51.443,1:00:52.643 Seung Jo! 1:00:52.643,1:00:54.051 Teşekkürler! 1:00:54.051,1:00:57.001 Gerçekten! Çok teşekkür ederim! 1:00:57.001,1:01:05.021 Dur! 1:01:05.021,1:01:07.977 Evet. 1:01:07.977,1:01:08.071 Ben mi? 1:01:08.071,1:01:11.001 Evet, sen. [br]Baek Seun Jo 1:01:11.001,1:01:13.343 Bu kadar tanık varken nasıl öylece ayrılabilirsin? 1:01:13.343,1:01:14.832 Huh? 1:01:14.832,1:01:24.577 Eğer Oh Ha Ni ilk elliye girerse onu sırtına alıp okulu gezdireceğine söz vermiştin. 1:01:24.577,1:01:26.377 Hayır, öğretmenim.Biz bundan vazgeçmiştik. 1:01:26.377,1:01:29.437 Neden bahsediyorsun?[br]Böyle bir mucize bir daha gerçekleşmez. 1:01:29.437,1:01:33.043 Ama..bu... 1:01:33.043,1:01:34.277 Hayır, yapamayız. 1:01:34.277,1:01:37.051 Artık sıkıca öyrencem dediğinde [br]ben birtek reddettim! 1:01:37.051,1:01:42.343 Öğretmen olarak, sana yardım bile edemedim. 1:01:42.343,1:01:49.001 Seninle gurur duyuyorum,Ha Ni! Onurumu kurtardın. 1:01:49.001,1:01:50.091 Ama... 1:01:50.091,1:01:55.277 Bu ne oluyo şimdi böyle... yalanmı söyledin yoksa? 1:01:55.277,1:01:59.677 Hayır, öğretmenim.Hayır. 1:01:59.677,1:02:05.777 Sırtına al! 1:02:05.777,1:02:07.443 Sırtına al! 1:02:07.443,1:02:36.045 Sırtına al! 1:02:36.045,1:02:50.077 Çeviriler PK takımı tarafından hazırlanmaktadır... 1:02:50.077,1:02:53.477 Sorun değil diyerek ne kastediyorsun? Bin! 1:02:53.477,1:02:55.243 Ne yapıyorsun? 1:02:55.243,1:02:56.001 Yine mi sen? 1:02:56.001,1:02:57.143 Evet, neden? 1:02:57.143,1:03:00.577 Hey, buraya gel. 1:03:00.577,1:03:01.177 Ama... 1:03:01.177,1:03:05.041 1:03:05.041,1:03:07.243 Şerefe! 1:03:07.243,1:03:08.061 Baek Seung Jo. 1:03:08.061,1:03:10.081 Onu sevmiyorum. 1:03:10.081,1:03:14.577 Dürüstçe, seni ormanın ruhu olarak çağırıyorum. 1:03:14.577,1:03:16.377 Hey! 1:03:16.377,1:03:19.577 Bu inanılmaz.Düşündüğümden daha ciddi. 1:03:19.577,1:03:22.243 Hey! 1:03:22.243,1:03:24.377 Bir.İki.[br]İyi iş! 1:03:24.377,1:03:25.443 Bu nedir? 1:03:25.443,1:03:27.543 Çoraba benziyor. 1:03:27.543,1:03:30.743 Hayır! 1:03:30.743,1:03:33.443 Anne baş belası bizim evde her zaman olur. 1:03:33.443,1:03:34.143 Oldu. 1:03:34.143,1:03:36.343 Birşey düştü. [br]Nedir o? 1:03:36.343,9:59:59.000 Nedir o?