1
00:00:00,001 --> 00:00:04,374
Titulky vám prináša PKer team @viki.com
2
00:00:04,374 --> 00:00:13,000
2. Epizóda
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,005
T-Ty... Ty!!
4
00:00:16,005 --> 00:00:17,633
Prečo si vyšiel z toho domu?
5
00:00:17,633 --> 00:00:19,067
Pretože je to môj dom.
6
00:00:19,067 --> 00:00:22,848
- Povedal si, že je to tvoj...
- Baek Seung Jo, prečo nejdete dovnútra?
7
00:00:22,848 --> 00:00:32,733
Ha Ni, rýchlo poď dnu.
8
00:00:32,733 --> 00:00:35,002
Mám ti to zobrať?
9
00:00:35,002 --> 00:00:55,004
Ah, teraz si spomínam.
Aj keby si bola bezdomovkyňa, nechceš moju pomoc.
10
00:00:55,004 --> 00:01:02,022
Oh, Seung Jo, poď sem.
11
00:01:02,022 --> 00:01:07,067
- Dobrý večer.
- On je náš najstarší syn.
12
00:01:07,067 --> 00:01:13,667
Počula som už toľko veľa.
Mám pocit, akoby sme boli spolu už dlho.
13
00:01:13,667 --> 00:01:17,867
Po videní správ, ona bola tá, ktorá vás chcela nájsť.
14
00:01:17,867 --> 00:01:20,367
Aby sme mohli bývať spolu.
15
00:01:20,367 --> 00:01:23,433
Preto sme hneď zavolali do televízneho štúdia.
16
00:01:23,433 --> 00:01:24,007
Oh, naozaj?
17
00:01:24,007 --> 00:01:25,633
Ďakujem.
18
00:01:25,633 --> 00:01:31,367
On mi vždy hovorí,
že ti bol dlžníkom a že ti to musí splatiť.
19
00:01:31,367 --> 00:01:34,367
Oh, to netreba...
20
00:01:34,367 --> 00:01:40,833
Ale, čo ti to tak dlho trvalo?
21
00:01:40,833 --> 00:01:45,433
Vy dvaja sa nepoznáte?
Obidvaja ste v rovnakom ročníku.
22
00:01:45,433 --> 00:01:48,978
Ah, áno. On je dosť známy.
23
00:01:48,978 --> 00:01:52,001
Asi. Je veľmi dobrý v účení.
24
00:01:52,001 --> 00:01:56,533
Ale ostatní ho nemajú radi, však?
25
00:01:56,533 --> 00:01:57,333
Čo?
26
00:01:57,333 --> 00:02:05,002
Jeho osobnosť je trochu divná.
Vždy je arogantný a každého ponižuje. Pozri sa naňho.
27
00:02:05,002 --> 00:02:10,099
Nemá žiadne dievča, však?
28
00:02:10,099 --> 00:02:12,233
No...
29
00:02:12,233 --> 00:02:13,267
Oh.
30
00:02:13,267 --> 00:02:16,001
Baek Eun Jo, ty ešte nespíš?
31
00:02:16,001 --> 00:02:17,004
Učil som sa.
32
00:02:17,004 --> 00:02:22,067
Prečo?
Možno budeš ako tvoj brat.
33
00:02:22,067 --> 00:02:23,003
Pozdrav sa.
34
00:02:23,003 --> 00:02:26,567
To je naše druhé dieťa.
Trochu mladý, však?
35
00:02:26,567 --> 00:02:28,667
Chodí do švrtej triedy.
36
00:02:28,667 --> 00:02:31,233
Dobrý večer, ja som Baek Eun Jo.
37
00:02:31,233 --> 00:02:36,033
Celkom dobre vyzerá. To musí mať po mame.
38
00:02:36,033 --> 00:02:38,633
Musíš byť šťastná.
39
00:02:38,633 --> 00:02:40,433
Naozaj?
40
00:02:40,433 --> 00:02:42,233
Povedz ahoj aj noone.
41
00:02:42,233 --> 00:02:45,633
Ha Ni Noona. Oh Ha Ni.
42
00:02:45,633 --> 00:02:48,467
Ahoj.
43
00:02:48,467 --> 00:02:49,084
Nepozdravíš ju?
44
00:02:49,084 --> 00:02:50,902
Nechcem.
45
00:02:50,902 --> 00:02:51,969
Prečo?
46
00:02:51,969 --> 00:02:57,969
Vyzerá, že je hlúpa.
47
00:02:57,969 --> 00:03:01,035
Prepáč. Teraz je v puberte.
48
00:03:01,035 --> 00:03:01,935
Nie, to je v pohode.
49
00:03:01,935 --> 00:03:04,802
Prečo by mala byť hlúpa?
Je veľmi dobrá v učení.
50
00:03:04,802 --> 00:03:06,435
Vážne?
51
00:03:06,435 --> 00:03:07,802
Tak potom...
52
00:03:07,802 --> 00:03:12,069
Čo to znamená?
53
00:03:12,069 --> 00:03:13,835
To je po čínsky.
54
00:03:13,835 --> 00:03:24,669
Vidím, že sa učíš čínske znaky.
Tak sa na to pozrime sa.
55
00:03:24,669 --> 00:03:29,835
To je pre šiesty ročník.
56
00:03:29,835 --> 00:03:31,502
Oh.
57
00:03:31,502 --> 00:03:35,302
"Han Woo Choong Dong".
Vieš, čo to znamená?
58
00:03:35,302 --> 00:03:39,102
Správne. "Han Woo Choong Dong".
59
00:03:39,102 --> 00:03:41,969
Znamená to...
60
00:03:41,969 --> 00:03:44,197
Čo?
61
00:03:44,197 --> 00:03:46,102
Čo?
62
00:03:46,102 --> 00:03:54,169
Takže,
63
00:03:54,169 --> 00:03:59,002
"Han Woo" (kórejské hovädzie mäso). Vieš aká je kórejská hovädzina chutná, ale drahá?
64
00:03:59,002 --> 00:04:04,515
Takže, nemáš peniaze...
Nemáš vreckové, ale...
65
00:04:04,515 --> 00:04:05,769
"Choong Dong".
66
00:04:05,769 --> 00:04:12,835
Máš potrebu jesť hovädzie mäso. Takže inými slovami, chceš niečo mimo svojich možností.
67
00:04:12,835 --> 00:04:18,102
Tak je to.
68
00:04:18,102 --> 00:04:19,502
Je to pravda?
69
00:04:19,502 --> 00:04:21,602
Znamená to, že máš potrebu jesť hovädzinu?
70
00:04:21,602 --> 00:04:23,935
"Han" znamená spotený. "Woo" znamená krava.
71
00:04:23,935 --> 00:04:30,869
Donútiť vola, aby sa potil ťahaním vagóna s knihami, alebo naplniť dom až po strechu knihami.
72
00:04:30,869 --> 00:04:35,769
Inými slovami, znamená to obrovské množstvo kníh.
73
00:04:35,769 --> 00:04:37,369
Nie si hlúpa?
74
00:04:37,369 --> 00:04:40,735
Baek Eun Jo, nemáš žiadne spôsoby.
75
00:04:40,735 --> 00:04:42,169
Rýchlo sa ospravedlň!
76
00:04:42,169 --> 00:04:53,302
Nechcem. Nebudem.
Nenávidím hlúpych ľudí zo všetkého najviac.
77
00:04:53,302 --> 00:05:17,102
Bola som odmietnutá obidvoma súrodencami.
78
00:05:17,102 --> 00:05:30,435
Tadá!
79
00:05:30,435 --> 00:05:34,835
Zariadila som to podľa svojho vkusu,
ale neviem, či sa ti to bude páčiť.
80
00:05:34,835 --> 00:05:39,002
Oh...
Toto všetko ste urobili pre mňa?
81
00:05:39,002 --> 00:05:41,169
Áno.
82
00:05:41,169 --> 00:05:43,078
Prečo?
83
00:05:43,078 --> 00:05:45,369
Nepáči sa ti to?
84
00:05:45,369 --> 00:05:46,835
Nie!
85
00:05:46,835 --> 00:05:50,635
Je to také pekné.
Je to ako izba pre princeznú.
86
00:05:50,635 --> 00:05:57,635
No nie?
87
00:05:57,635 --> 00:06:00,269
Toto je dokonca posteľ pre princezné.
88
00:06:00,269 --> 00:06:09,702
No tak, vyskúšaj si ju.
89
00:06:09,702 --> 00:06:14,435
Vieš, naozaj som si to užívala,
keď som zariaďovala túto izbu.
90
00:06:14,435 --> 00:06:19,102
Naozaj som veľmi chcela mať dcéru.
91
00:06:19,102 --> 00:06:24,202
Spolu by sme zariaďovali izbu a delili sa o pekné veci.
92
00:06:24,202 --> 00:06:28,835
A keby bola staršia, cestovali by sme.
93
00:06:28,835 --> 00:06:37,193
No porodila som len dvoch chlapcov
a tí sú takí nudní.
94
00:06:37,193 --> 00:06:42,435
Poďme nakupovať a potom na film. Dobre?
95
00:06:42,435 --> 00:06:43,969
Áno.
96
00:06:43,969 --> 00:06:47,835
To bude taká zábava!
97
00:06:47,835 --> 00:06:49,835
Ah a ešte...
98
00:06:49,835 --> 00:07:01,835
Darček.
99
00:07:01,835 --> 00:07:06,935
Keďže ste prišli o dom, asi nemáš žiadne topánky.
Mám pravdu?
100
00:07:06,935 --> 00:07:12,969
Vyskúšaj si ich.
101
00:07:12,969 --> 00:07:16,035
Sú pekné...
102
00:07:16,035 --> 00:07:18,635
Robím vám toľko starostí, že už neviem, čo mám robiť.
103
00:07:18,635 --> 00:07:20,869
Eh! Aké starosti?
104
00:07:20,869 --> 00:07:28,002
Bola som šťastná, že som ich mohla kúpiť.
105
00:07:28,002 --> 00:07:30,035
Sú ti veľké?
106
00:07:30,035 --> 00:07:35,235
Nie, sú veľmi pohodlné.
Naozaj sa mi veľmi páčia.
107
00:07:35,235 --> 00:07:37,702
Ďakujem.
108
00:07:37,702 --> 00:07:41,235
Dokonca aj tvoje slová sú milé!
109
00:07:41,235 --> 00:07:47,369
Staň sa mojou dcérou.
110
00:07:47,369 --> 00:07:49,735
Oh! Priniesol si to?
111
00:07:49,735 --> 00:07:54,002
Dobre. Musíš byť veľmi unavená.
Odpočiň si, dobre?
112
00:07:54,002 --> 00:07:55,614
Áno.
113
00:07:55,614 --> 00:07:58,002
Ďakujem za všetko.
114
00:07:58,002 --> 00:07:59,202
Uvidíme sa zajtra ráno!
115
00:07:59,202 --> 00:08:02,969
Áno...
116
00:08:02,969 --> 00:08:05,335
Dobrú noc!
Áno.
117
00:08:05,335 --> 00:08:22,602
Seung Jo, dobrú noc.
118
00:08:22,602 --> 00:08:24,702
Táto izba pôvodne...
119
00:08:24,702 --> 00:08:25,769
...patrila Eun Jo-ovi.
120
00:08:25,769 --> 00:08:26,636
Ah...
121
00:08:26,636 --> 00:08:31,569
Ale vďaka niekomu...
Eun Jo-ova posteľ a stôl...
122
00:08:31,569 --> 00:08:33,535
Moja izba je preplnená.
123
00:08:33,535 --> 00:08:34,535
Mrzí ma to.
124
00:08:34,535 --> 00:08:37,069
Ak ti je to ľúto...
125
00:08:37,069 --> 00:08:39,535
...nechceš s tým prestať?
126
00:08:39,535 --> 00:08:42,369
V posledných dňoch si bola fakt otravná.
127
00:08:42,369 --> 00:08:48,735
- Hovorím ti, nerob okolo toho v škole veľký rozruch.
- Veľký rozruch?
128
00:08:48,735 --> 00:08:50,369
Neboj sa.
129
00:08:50,369 --> 00:08:56,102
Ak by sa zistilo, že spolu bývame,
mňa by sa dotklo oveľa viac ako teba.
130
00:08:56,102 --> 00:08:58,377
Čo myslíš tým "bývanie spolu"?
131
00:08:58,377 --> 00:09:03,602
Nebola si to ty, kto prišiel bývať do môjho domu?
132
00:09:03,602 --> 00:09:15,502
Idem sa umyť.
133
00:09:15,502 --> 00:10:14,535
Si mŕtvy.
134
00:10:14,535 --> 00:10:19,069
Kvôli tebe krvácam.
135
00:10:19,069 --> 00:10:20,735
Je mi to ľúto.
136
00:10:20,735 --> 00:10:23,969
Nechcela som zájsť až tak ďaleko.
137
00:10:23,969 --> 00:10:33,235
Ale nemôžem si pomôcť.
138
00:10:33,235 --> 00:10:42,069
Ahh! Ten hlupák!
Do riti! Do riti! Fakt!
139
00:10:42,069 --> 00:11:05,335
Neznášam chytrákov ako ty!
140
00:11:05,335 --> 00:11:18,369
Také trápne!
141
00:11:18,369 --> 00:11:29,969
Ah! Prečo sa musel objaviť práve vtedy?
142
00:11:29,969 --> 00:11:38,169
Záchodová sedačka je teplá.
143
00:11:38,169 --> 00:11:39,402
Čo budem robiť?
144
00:11:39,402 --> 00:11:49,469
Sme tak blízko,
že dokonca používame jednu kúpeľňu!
145
00:11:49,469 --> 00:11:51,802
Počul ma?
146
00:11:51,802 --> 00:11:57,369
Je hneď vedľa.
147
00:11:57,369 --> 00:12:04,502
Ah, bolí ma brucho!
148
00:12:04,502 --> 00:12:29,802
Nemôžem si ani v kľude vykonať potrebu,
pretože sa bojím, že pri tom vydám nejaké zvuky.
149
00:12:29,802 --> 00:12:42,087
Vyzerajú si také blízke!
150
00:12:42,087 --> 00:12:44,869
Aigoo, Oh Ha Ni.
151
00:12:44,869 --> 00:12:53,535
Ešte stále nie si pri zmysloch?
152
00:12:53,535 --> 00:13:13,469
Povedal, že ťa nemá rád.
Povedal, aby si ho neotravovala.
153
00:13:13,469 --> 00:13:29,102
Ah, áno.
154
00:13:29,102 --> 00:13:35,435
Nemôžem tomu uveriť!
Raňajkujem s Baek Seung Jo-om!
155
00:13:35,435 --> 00:13:38,735
Je toust s džemom?
156
00:13:38,735 --> 00:13:43,435
Takže géniovia jedia džem.
157
00:13:43,435 --> 00:13:46,102
Toto je také neuveriteľné.
158
00:13:46,102 --> 00:13:56,435
Je možné, že je to len sen?
159
00:13:56,435 --> 00:14:04,935
Už sa nebude pozerať, že?
160
00:14:04,935 --> 00:14:06,258
Aigoo! Muselo ti zaskočiť.
161
00:14:06,258 --> 00:14:11,269
Tu, napi sa vody.
162
00:14:11,269 --> 00:14:14,135
Si v poriadku?
163
00:14:14,135 --> 00:14:16,502
Áno, som v poriadku.
164
00:14:16,502 --> 00:14:18,002
Presne ako som predpokladal. Je hlúpa.
165
00:14:18,002 --> 00:14:20,435
Baek Eun Jo!
Pozor na jazyk!
166
00:14:20,435 --> 00:14:23,302
Hej, Ha Ni, si v poriadku?
167
00:14:23,302 --> 00:14:26,335
Hej, podaj mi viac polievky. Je skvelá.
168
00:14:26,335 --> 00:14:28,835
Je naozaj dobrá.
169
00:14:28,835 --> 00:14:31,235
Tvojej Guksu reštaurácii sa darí, však?
Máš tam veľa zákazníkov, že?
170
00:14:31,235 --> 00:14:35,602
Ah áno... Veľa stálych zákazníkov.
171
00:14:35,602 --> 00:14:41,969
Ale odzajtra by si mal viac spať.
Do práce chodíš aj tak neskôr.
172
00:14:41,969 --> 00:14:44,802
Najedol som sa.
Idem už.
173
00:14:44,802 --> 00:14:49,769
Zlatko, ako to môžeš urobiť?
Ha Ni musí ísť s tebou.
174
00:14:49,769 --> 00:14:51,402
Hej! Veď ona nepozná cestu do školy.
175
00:14:51,402 --> 00:14:52,202
Ja tiež.
176
00:14:52,202 --> 00:14:55,802
Hej! Kam si sa vybral? Ešte jedz.
177
00:14:55,802 --> 00:14:57,669
Hej, Ha Ni! Choď!
178
00:14:57,669 --> 00:15:04,702
Ah, áno!
179
00:15:04,702 --> 00:15:05,602
Už idem!
180
00:15:05,602 --> 00:15:10,669
- Ahoj!
- Ahoj!
181
00:15:10,669 --> 00:15:15,335
Spomaľ!
182
00:15:15,335 --> 00:15:17,869
Ako si sa mohol len tak z ničoho nič zastaviť?
183
00:15:17,869 --> 00:15:19,735
Je to len pre dnešok.
184
00:15:19,735 --> 00:15:21,369
Čo?
185
00:15:21,369 --> 00:15:25,802
To že ideme do školy spolu.
Keby nás niekto videl...
186
00:15:25,802 --> 00:15:28,802
...znova by sa to skončilo otravnve.
187
00:15:28,802 --> 00:15:29,769
Rozumiem.
188
00:15:29,769 --> 00:15:32,969
Nikomu o tom nehovor.
189
00:15:32,969 --> 00:15:33,969
Nepoviem!
190
00:15:33,969 --> 00:15:35,935
V škole sa správaj tak,
že ma nepoznáš.
191
00:15:35,935 --> 00:15:38,202
Povedala som, že tomu rozumiem!
192
00:15:38,202 --> 00:15:45,235
Tu sa rozdelíme.
193
00:15:45,235 --> 00:15:47,169
Blbec jeden!
194
00:15:47,169 --> 00:15:51,502
SOMÁR!
195
00:15:51,502 --> 00:15:56,002
Keď si pomyslím,
že som mala rada somára ako je on tri roky!
196
00:15:56,002 --> 00:16:06,004
Všetky moje slzy boli zbytočné.
197
00:16:06,004 --> 00:16:15,833
Titulky vám prináša PKer team @viki.com
198
00:16:15,833 --> 00:16:17,867
O čom snívaš?
199
00:16:17,867 --> 00:16:20,233
To nie je tvoja starosť.
200
00:16:20,233 --> 00:16:25,633
Čo?
201
00:16:25,633 --> 00:16:27,000
Prečo na mňa čakáš,
202
00:16:27,000 --> 00:16:28,567
keď si mi povedal, že pôjdeme osobitne?
203
00:16:28,567 --> 00:16:31,267
Kto tu podľa teba čaká?
Choď napred.
204
00:16:31,267 --> 00:16:32,006
Prečo?
205
00:16:32,006 --> 00:16:36,267
Ah! Čo?
Prečo vždy meníš svoj názor?
206
00:16:36,267 --> 00:16:42,001
Pretože si malá.
207
00:16:42,001 --> 00:16:45,333
Nie je ťažké ma nasledovať?
208
00:16:45,333 --> 00:16:49,167
Neobviňuj ma,
keď budeš meškať do školy,
209
00:16:49,167 --> 00:16:50,004
a choď predo mnou.
210
00:16:50,004 --> 00:17:16,967
Budem ťa nasledovať.
211
00:17:16,967 --> 00:17:19,133
Pozrime sa...
212
00:17:19,133 --> 00:17:32,167
Tento.
213
00:17:32,167 --> 00:17:33,519
No do kelu.
214
00:17:33,519 --> 00:17:34,767
Prečo si taká sklesnutá?
215
00:17:34,767 --> 00:17:38,033
Z ktorého predmetu bude ďalší test?
216
00:17:38,033 --> 00:17:40,002
Máme nejaký dôvod,
aby sme o tom niečo vedeli?
217
00:17:40,002 --> 00:17:42,567
Mohla by si prestať hovoriť "my"?
218
00:17:42,567 --> 00:17:44,267
Ty to snáď vieš?
219
00:17:44,267 --> 00:17:45,967
Nie, neviem.
220
00:17:45,967 --> 00:17:48,000
Nebojte sa.
221
00:17:48,000 --> 00:17:50,233
Budem sa naozaj poctivo učiť,
222
00:17:50,233 --> 00:17:53,167
a naša hrdosť,
223
00:17:53,167 --> 00:17:59,667
bude obnovená.
224
00:17:59,667 --> 00:18:04,333
-Hľadáš slovo hrdosť, však?
- Hej.
225
00:18:04,333 --> 00:18:17,008
Tak sa na to pozrime.
226
00:18:17,008 --> 00:18:20,000
Ha Ni!
227
00:18:20,000 --> 00:18:22,667
Dobré ráno.
228
00:18:22,667 --> 00:18:24,033
Bong Joon Gu.
229
00:18:24,033 --> 00:18:27,133
Pozdrav aj nám.
230
00:18:27,133 --> 00:18:28,733
Vyspala si sa dobre?
231
00:18:28,733 --> 00:18:31,099
Ako sa ti páči dom
otcovho kamaráta?
232
00:18:31,099 --> 00:18:33,098
Huh?
233
00:18:33,098 --> 00:18:33,967
Áno, je úžasný.
234
00:18:33,967 --> 00:18:35,001
Oh, a kde je?
235
00:18:35,001 --> 00:18:36,867
Huh?
236
00:18:36,867 --> 00:18:37,833
Huh?
237
00:18:37,833 --> 00:18:39,567
Je ďaleko?
238
00:18:39,567 --> 00:18:41,667
Nie...
239
00:18:41,667 --> 00:18:45,467
Odtiaľ sú to len dve zastávky metrom.
240
00:18:45,467 --> 00:18:46,733
Nie, asi tri zastávky metrom.
241
00:18:46,733 --> 00:18:49,733
Chápem!
Po škole pôjdeme spolu.
242
00:18:49,733 --> 00:18:50,267
Prečo?
243
00:18:50,267 --> 00:18:58,301
Dáva to zmysel, aby chlapec nevedel,
kde býva jeho dievča?
244
00:18:58,301 --> 00:19:00,004
Ah! To bol úder alebo kopanec?!
245
00:19:00,004 --> 00:19:02,167
Prečo? Chceš, aby som ťa aj kopla?
246
00:19:02,167 --> 00:19:03,333
Hej!
247
00:19:03,333 --> 00:19:07,367
Hej! Uhni!
248
00:19:07,367 --> 00:19:13,007
Ha!
249
00:19:13,007 --> 00:19:16,967
Jung Ju Ri...
Zasa ty?
250
00:19:16,967 --> 00:19:19,733
Povedala som ti, že keď chceš robiť ľuďom vlasy,
tak ich rob doma! Je pre teba škola salól?
251
00:19:19,733 --> 00:19:20,933
Prepáčte, pani profesorka.
252
00:19:20,933 --> 00:19:23,006
Fén, sponky, natáčky...
253
00:19:23,006 --> 00:19:26,833
Bola si úplne pripravená.
254
00:19:26,833 --> 00:19:27,006
A čo tvoje knihy?
255
00:19:27,006 --> 00:19:32,033
Všetky knihy som si dala do skrinky.
256
00:19:32,033 --> 00:19:39,052
Prepáčte...
Už si tie veci nikdy nedonesiem.
257
00:19:39,052 --> 00:19:40,252
Strihala si jej vlasy?
258
00:19:40,252 --> 00:19:41,552
Áno.
259
00:19:41,552 --> 00:19:46,686
Len vzadu.
260
00:19:46,686 --> 00:19:47,686
Tu...
261
00:19:47,686 --> 00:19:50,852
Urob s tým niečo,
alebo to len natoč.
262
00:19:50,852 --> 00:19:52,319
Áno.
263
00:19:52,319 --> 00:19:56,686
Oh, pani profesorka.
Vaše vlasy sú mierne natočené.
264
00:19:56,686 --> 00:19:59,852
Oh, ako si to vedela?
Veď som si ich sama žehlila.
265
00:19:59,852 --> 00:20:02,419
Ah, pani profesorka, hovoria to vaša kučery.
266
00:20:02,419 --> 00:20:02,986
Kde? Tu?
267
00:20:02,986 --> 00:20:05,052
Áno, keď sa pozriete tu, tak je to mierne kučeravé.
268
00:20:05,052 --> 00:20:07,952
Keď si umyjete vlasy, mali by ste urobiť toto,
269
00:20:07,952 --> 00:20:09,886
smerov dovnútra.
270
00:20:09,886 --> 00:20:11,552
-Takto?
-Áno.
271
00:20:11,552 --> 00:20:12,219
Ahh!
272
00:20:12,219 --> 00:20:13,519
Len dovnútra.
273
00:20:13,519 --> 00:20:51,786
PROFESORKA SONG GANG YI!
274
00:20:51,786 --> 00:20:55,819
Ani neviem,
čo vlastne neviem.
275
00:20:55,819 --> 00:21:13,786
[Špeciálna Učebňa]
276
00:21:13,786 --> 00:21:15,286
Jeden...dva...
277
00:21:15,286 --> 00:21:26,886
Tri!
278
00:21:26,886 --> 00:21:33,519
Waw, táto učebňa musí byť naozaj dobrá.
279
00:21:33,519 --> 00:21:35,419
Huh! Každý má dokonca aj svoj vlastný počítač.
280
00:21:35,419 --> 00:21:46,519
Dokonca má aj protihlukové steny!
281
00:21:46,519 --> 00:21:50,152
[Len byť nažive je šťastie]
282
00:21:50,152 --> 00:21:53,419
Keď nebudeš študovať,
prečo si ešte tu?
283
00:21:53,419 --> 00:21:55,019
Seung Jo.
284
00:21:55,019 --> 00:22:07,119
Seung Jo.
285
00:22:07,119 --> 00:22:08,786
Aigoo, aigoo.
286
00:22:08,786 --> 00:22:13,319
Aký flirt!
287
00:22:13,319 --> 00:22:22,986
Ďakujem!
288
00:22:22,986 --> 00:22:26,719
Závidím jej.
289
00:22:26,719 --> 00:23:06,986
Je pekná a múdra.
290
00:23:06,986 --> 00:23:08,519
1...
291
00:23:08,519 --> 00:23:10,419
2...
292
00:23:10,419 --> 00:23:16,886
3...
293
00:23:16,886 --> 00:23:21,352
Tri kroky.
294
00:23:21,352 --> 00:23:25,319
Je to ďaleko?
295
00:23:25,319 --> 00:23:50,619
Je to ďaleko...
296
00:23:50,619 --> 00:23:51,589
Učíš sa tu?
297
00:23:51,589 --> 00:23:53,252
Áno!
298
00:23:53,252 --> 00:23:56,119
Prečo? Bojíš sa?
299
00:23:56,119 --> 00:24:04,086
Keď ma chceš potom niesť,
mal by si začať cvičiť.
300
00:24:04,086 --> 00:24:05,786
Tvoja učebňa...
301
00:24:05,786 --> 00:24:08,119
...vyzerá veľmi pekne.
302
00:24:08,119 --> 00:24:12,789
Má počítače a protihlukové steny...
303
00:24:12,789 --> 00:24:14,319
Aj keď to hovoríš,
304
00:24:14,319 --> 00:24:16,319
neznie to ako pravda.
305
00:24:16,319 --> 00:24:17,086
O čom to hovorí?
306
00:24:17,086 --> 00:24:22,852
Znie to ako komplex menejcennosti.
307
00:24:22,852 --> 00:24:23,619
Nejdeš domov?
308
00:24:23,619 --> 00:24:27,386
Čo?!
309
00:24:27,386 --> 00:24:29,419
Chceš, aby sme išli spolu?
310
00:24:29,419 --> 00:24:33,352
Ha Ni!
311
00:24:33,352 --> 00:24:36,752
Oh...ale!
312
00:24:36,752 --> 00:24:40,586
Počkaj ma dole.
313
00:24:40,586 --> 00:24:41,852
Tak tu si bola?
314
00:24:41,852 --> 00:24:45,752
Dlho som ťa hľadal.
315
00:24:45,752 --> 00:24:47,686
Oh!?
316
00:24:47,686 --> 00:24:48,752
Urobil ti niečo?
317
00:24:48,752 --> 00:24:49,952
Huh?
318
00:24:49,952 --> 00:24:51,586
Nie, hej, daj mi tašku.
319
00:24:51,586 --> 00:24:52,919
Oh nie, to je v pohode.
320
00:24:52,919 --> 00:24:55,086
Toto je práca pre chlapcov.
321
00:24:55,086 --> 00:24:58,052
Poďme!
322
00:24:58,052 --> 00:25:05,137
Hej!
323
00:25:05,137 --> 00:25:10,071
Ha Ni, sadni si.
324
00:25:10,071 --> 00:25:11,504
Nie si hladná?
325
00:25:11,504 --> 00:25:13,504
Vystúpime a kúpime si jedlo?
326
00:25:13,504 --> 00:25:17,037
No tak, poďme sa niekam najesť, dobre?
327
00:25:17,037 --> 00:25:20,424
Už sme skoro na našej zastávke.
328
00:25:20,424 --> 00:25:21,771
Povedal som, že je to v poriadku.
Podržím ti ju.
329
00:25:21,771 --> 00:25:23,224
Daj mi ju, je to trápne.
330
00:25:23,224 --> 00:25:26,471
Oh, vážne je to v poriadku...
331
00:25:26,471 --> 00:25:30,787
Oh! Musím vystúpiť.
332
00:25:30,787 --> 00:25:32,404
Ha Ni!
333
00:25:32,404 --> 00:25:37,941
Oh, Joon Gu, čo sa dá robiť?
Prepáč!
334
00:25:37,941 --> 00:25:54,037
Šťastnú cestu!
335
00:25:54,037 --> 00:25:55,871
Ďakujem!
336
00:25:55,871 --> 00:26:24,237
Dovidenia.
337
00:26:24,237 --> 00:26:27,004
Prečo ste neprišli spolu?
338
00:26:27,004 --> 00:26:27,822
Určite tu bude každú chvíľu.
339
00:26:27,822 --> 00:26:30,171
Ešte sa neoboznámila s týmto miestom.
340
00:26:30,171 --> 00:26:33,604
V poslednej dobe sa po tejto oblasti
pohybujú čudní ľudia.
341
00:26:33,604 --> 00:26:35,271
Oh Ha Ni ja najčudnejší človek.
342
00:26:35,271 --> 00:26:36,904
Poď sem!
343
00:26:36,904 --> 00:26:39,404
Hm! Poď sem! Potrebuješ výprask!
344
00:26:39,404 --> 00:27:07,837
Hej! Baek Eun Jo.
345
00:27:07,837 --> 00:27:31,114
Človeče, to je otrava!
346
00:27:31,114 --> 00:27:33,371
Odišiel aj keď som mu povedala,
aby na mňa počkal.
347
00:27:33,371 --> 00:27:38,499
Vzala som si aj taxík.
348
00:27:38,499 --> 00:27:41,504
Ah, mala som povedať šoférovi,
aby ma odviezol domov.
349
00:27:41,504 --> 00:28:16,437
Stálo ma to všetky úspory.
350
00:28:16,437 --> 00:28:19,157
Nerobte to!
351
00:28:19,157 --> 00:28:24,056
Nerobte to!
352
00:28:24,056 --> 00:28:26,333
Keď si rozopnete ten plášť,
nebudem sa pozerať!
353
00:28:26,333 --> 00:28:27,007
Zatvorím si oči.
354
00:28:27,007 --> 00:28:29,437
Takže je to jedno.
355
00:28:29,437 --> 00:28:30,904
Aye...
356
00:28:30,904 --> 00:28:37,145
Úchyl! Úchyl!
Prestaňte! Prestaňte!
357
00:28:37,145 --> 00:28:38,656
Nie, to nemôžete!
358
00:28:38,656 --> 00:28:46,904
To bol darček.
359
00:28:46,904 --> 00:28:47,804
Pane!
360
00:28:47,804 --> 00:28:49,707
Okamžite mi to vráťte!
361
00:28:49,707 --> 00:28:52,337
Povedala som, že to bol darček!
362
00:28:52,337 --> 00:28:56,304
Veď si to nemôžete ani obuť!
363
00:28:56,304 --> 00:28:58,621
Len sa pozri!
364
00:28:58,621 --> 00:29:02,235
Potom ti vrátim tú topánku!
365
00:29:02,235 --> 00:29:02,885
Ah, už nevládzem.
366
00:29:02,885 --> 00:29:07,501
Ale ja nechcem!!!
367
00:29:07,501 --> 00:29:09,471
Ako ďaleko až pôjdete?
368
00:29:09,471 --> 00:29:10,867
Len raz!
369
00:29:10,867 --> 00:29:14,604
Prosím.
370
00:29:14,604 --> 00:29:18,704
Bez toho, aby si zavrela oči!
Bude to len sekunda!
371
00:29:18,704 --> 00:29:19,604
Naozaj len raz?
372
00:29:19,604 --> 00:29:22,004
Naozaj len raz.
373
00:29:22,004 --> 00:29:23,272
A potom mi dáte topánku?
374
00:29:23,272 --> 00:29:26,171
Samozrejme, vrátim ti ju.
Na čo by mi bola?
375
00:29:26,171 --> 00:29:27,804
Dobre.
376
00:29:27,804 --> 00:29:30,237
Dobre?...
377
00:29:30,237 --> 00:29:33,504
Povedala si, že dobre?
378
00:29:33,504 --> 00:29:36,137
Keďže ste ma pekne poprosili...
379
00:29:36,137 --> 00:29:38,704
...ale MUSÍTE mi vrátiť tú topánku.
380
00:29:38,704 --> 00:29:48,171
Jasné.
Vždy dodržím slovo.
381
00:29:48,171 --> 00:29:49,461
Ty...
382
00:29:49,461 --> 00:29:51,237
...nemôžeš zatvoriť oči
383
00:29:51,237 --> 00:29:52,937
pretože potom je to podvádzanie.
384
00:29:52,937 --> 00:29:54,471
Dobre.
385
00:29:54,471 --> 00:29:56,071
Tiež vždy dodržím slovo.
386
00:29:56,071 --> 00:29:59,271
V poriadku.
387
00:29:59,271 --> 00:30:01,171
Počkajte chvíľu.
388
00:30:01,171 --> 00:30:02,872
Čo?
389
00:30:02,872 --> 00:30:05,537
Musím sa na to pripraviť.
390
00:30:05,537 --> 00:30:07,137
Dobre. Tak sa priprav.
391
00:30:07,137 --> 00:30:19,604
Nech sa páči.
392
00:30:19,604 --> 00:30:22,104
Pripravovať sa na to tak dlho tiež nie je dobré.
393
00:30:22,104 --> 00:30:24,237
Poďme na to!
394
00:30:24,237 --> 00:30:27,871
1...
395
00:30:27,871 --> 00:30:31,471
2...
396
00:30:31,471 --> 00:31:00,939
3...
397
00:31:00,939 --> 00:31:02,725
Pane, prepáčte!
398
00:31:02,725 --> 00:31:04,168
Prosím, prepáčte mi to.
399
00:31:04,168 --> 00:31:06,038
Práve som začal.
400
00:31:06,038 --> 00:31:08,994
Zaregistroval som sa na fóre
a toto bol môj druhý pokus v tejto oblasti.
401
00:31:08,994 --> 00:31:13,011
Prosím, nenahláste ma, mám rodinu...
402
00:31:13,011 --> 00:31:14,794
...a mám dieťa.
403
00:31:14,794 --> 00:31:20,213
Keď mi to teraz odpustíte,
sľubujem, že už to nikdy viac neurobím.
404
00:31:20,213 --> 00:31:25,361
Tak potom choďte rovno domov.
405
00:31:25,361 --> 00:31:29,919
Ďakujem vám, pane!
406
00:31:29,919 --> 00:31:33,591
Čo do?
407
00:31:33,591 --> 00:31:38,596
Čo?
408
00:31:38,596 --> 00:31:39,956
Nemali by ste to brať so sebou.
409
00:31:39,956 --> 00:31:41,782
Máte pravdu.
410
00:31:41,782 --> 00:32:14,966
Dovidenia.
411
00:32:14,966 --> 00:32:17,052
Hľadal si ma?
412
00:32:17,052 --> 00:32:17,984
Pretože si sa bál?
413
00:32:17,984 --> 00:32:20,422
Už len to!
414
00:32:20,422 --> 00:32:23,045
Bol som kúpiť toto.
415
00:32:23,045 --> 00:32:25,461
Ale ako to, že si prišiel práve v čas?
416
00:32:25,461 --> 00:32:28,326
Pretože nemám šťastie.
417
00:32:28,326 --> 00:32:29,009
Inak, ty...
418
00:32:29,009 --> 00:32:31,716
V takejto situácii by sa ľudia vzdali topánky.
Ako si mohla...
419
00:32:31,716 --> 00:32:34,606
Pretože to bol darček od tvojej mamy.
420
00:32:34,606 --> 00:32:35,617
Dnes som ich mala prvýkrát.
421
00:32:35,617 --> 00:32:42,023
Hej, ale aj tak...
422
00:32:42,023 --> 00:32:44,451
Čo si kúpil?
423
00:32:44,451 --> 00:32:46,667
Ah! Vyzerá to dobre.
424
00:32:46,667 --> 00:32:48,192
Môžem sa ponúknuť?
425
00:32:48,192 --> 00:32:57,033
Mám z toho behu vyschnuté hrdlo.
426
00:32:57,033 --> 00:32:58,601
Je to roztopené.
427
00:32:58,601 --> 00:33:03,133
Je to z tepla?
428
00:33:03,133 --> 00:33:09,033
Hej! Nie je to Veľký Voz?
429
00:33:09,033 --> 00:33:11,011
Hej, počuješ ten plač cvrčkov?
430
00:33:11,011 --> 00:34:01,002
Oni neplačú.
431
00:34:01,002 --> 00:34:02,009
Hlúpe dievčatá...
432
00:34:02,009 --> 00:34:05,433
...aj keď majú dobrý vkus,
433
00:34:05,433 --> 00:34:12,067
neznášam ich.
434
00:34:12,067 --> 00:34:15,867
Spametaj sa, Oh Ha Ni.
435
00:34:15,867 --> 00:34:20,008
Nemáš v sebe štipku hanby?
436
00:34:20,008 --> 00:34:22,133
Správne.
437
00:34:22,133 --> 00:34:23,767
Poďme sa učiť!
438
00:34:23,767 --> 00:34:30,001
Poďme sa učiť a ukážme im, ako sa to robí.
439
00:34:30,001 --> 00:34:38,219
Matematika. Začnime s matematikou.
440
00:34:38,219 --> 00:34:39,767
Dobre...
441
00:34:39,767 --> 00:34:53,333
Je čas globalizácie, tak začnime s angličtinou.
442
00:34:53,333 --> 00:34:55,632
Aigoo!
443
00:34:55,632 --> 00:35:10,767
Tak začnime s materinským jazykom.
444
00:35:10,767 --> 00:35:12,007
Ugh! O čom to hovorí?
445
00:35:12,007 --> 00:35:14,867
Nerozumiem tomu!
446
00:35:14,867 --> 00:35:21,367
Ja už neviem!
447
00:35:21,367 --> 00:35:23,008
Toto všetko som sa už naučila?
448
00:35:23,008 --> 00:35:28,000
V žiadnom prípade...
449
00:35:28,000 --> 00:35:35,004
Áno?
450
00:35:35,004 --> 00:35:38,433
Nech sa páči. Daj si.
451
00:35:38,433 --> 00:35:39,833
Ďakujem!
452
00:35:39,833 --> 00:35:45,001
Poďte ďalej.
453
00:35:45,001 --> 00:35:47,008
Usilovne sa učíš.
454
00:35:47,008 --> 00:35:51,433
Hehe. Ja len tak sedím.
455
00:35:51,433 --> 00:35:57,433
Urob si aj prestávky.
456
00:35:57,433 --> 00:36:00,002
Vždy som chcela niečo také robiť.
457
00:36:00,002 --> 00:36:04,367
Robiť neskoré jedlá a hovoriť to s tými prestávkami.
458
00:36:04,367 --> 00:36:06,967
Teraz sa cítim ako matka maturanta.
459
00:36:06,967 --> 00:36:09,467
Seung Jo neje tak neskoro?
460
00:36:09,467 --> 00:36:10,933
Tak to nie je, ale skôr
461
00:36:10,933 --> 00:36:13,967
Seung Jo sa skoro vôbec neučí.
462
00:36:13,967 --> 00:36:15,001
Neučí sa?
463
00:36:15,001 --> 00:36:18,006
Už spí.
464
00:36:18,006 --> 00:36:20,009
Ale veď má vždy také výborné výsledky.
465
00:36:20,009 --> 00:36:23,167
On vážne musí byť génius.
466
00:36:23,167 --> 00:36:28,009
Je to tak?
467
00:36:28,009 --> 00:36:31,433
Aký má význam mať skvelé výsledky?
468
00:36:31,433 --> 00:36:37,533
Nie je s ním zábava.
469
00:36:37,533 --> 00:36:38,633
Máte blog?
470
00:36:38,633 --> 00:36:44,003
Samozrejme! Je to môj koníček.
471
00:36:44,003 --> 00:36:46,007
Ehh! Máte 160 komentov!
472
00:36:46,007 --> 00:36:49,333
Oh! To je Eun Jo!
473
00:36:49,333 --> 00:36:51,933
Eun Jo nemá spôsoby, však?
474
00:36:51,933 --> 00:36:56,033
Tak veľmi má rád svojho brata,
že sa správa, ako on.
475
00:36:56,033 --> 00:36:58,367
Aj tak je zlatý.
476
00:36:58,367 --> 00:37:01,367
Veľmi sa podobá na Seung Jo-a.
477
00:37:01,367 --> 00:37:03,633
Určite si bola zlatá, keď si bola malá.
478
00:37:03,633 --> 00:37:07,267
Nemáš album?
Aw, poďme si ho pozrieť.
479
00:37:07,267 --> 00:37:10,333
Nemám veľa fotiek.
480
00:37:10,333 --> 00:37:13,000
Aww, aké zlaté!
481
00:37:13,000 --> 00:37:19,333
Aww!
482
00:37:19,333 --> 00:37:21,009
Tvoja mama?
483
00:37:21,009 --> 00:37:24,002
Oh, je nádherná.
484
00:37:24,002 --> 00:37:25,833
Preto si taká pekná.
485
00:37:25,833 --> 00:37:28,004
Pravdupovediac, ja si ju nepamätám.
486
00:37:28,004 --> 00:37:31,567
Povedali mi, že zomrela,
keď som mala styri roky.
487
00:37:31,567 --> 00:37:39,433
Niekedy si ten album pozerám,
aby som na ňu nezabudla.
488
00:37:39,433 --> 00:37:43,233
Na každej fotke je komentár.
489
00:37:43,233 --> 00:37:45,006
Hej, toto je zaujímavé.
490
00:37:45,006 --> 00:37:48,933
"Leto. Asi sme nemali klimatizáciu,
takže toto bolo ešte chladnejšie."
491
00:37:48,933 --> 00:37:51,004
Hej, si taká vtipná.
Písala si to ty?
492
00:37:51,004 --> 00:37:54,000
- Áno.
- Aww!
493
00:37:54,000 --> 00:37:56,767
"Bbomi je naozaj ľahký."
494
00:37:56,767 --> 00:38:00,001
"Ale aj ľahké veci sú po určitej dobe ťažké."
495
00:38:00,001 --> 00:38:16,733
"Všetko sa v živote zdá rovnaké."
496
00:38:16,733 --> 00:38:20,767
Aww, si zlatá.
497
00:38:20,767 --> 00:38:22,767
Seung Jo bol tiež zlatý, však?
Keď bol malý?
498
00:38:22,767 --> 00:38:24,867
No...
499
00:38:24,867 --> 00:38:26,008
Ah! Ha Ni!
500
00:38:26,008 --> 00:38:29,167
Chceš, aby som ti ukázala niečo vtipné?
501
00:38:29,167 --> 00:38:36,033
Aww! Je taká zlatá, taká milá!
502
00:38:36,033 --> 00:38:39,005
Kto je to?
503
00:38:39,005 --> 00:38:41,633
Podobá sa na Seung Jo-a.
504
00:38:41,633 --> 00:38:43,333
Naozaj?
505
00:38:43,333 --> 00:38:44,967
Áno.
506
00:38:44,967 --> 00:38:46,967
Ako tu...
Presne to isté.
507
00:38:46,967 --> 00:38:48,033
To je Seung Jo.
508
00:38:48,033 --> 00:38:50,005
Čo?!
509
00:38:50,005 --> 00:38:55,367
Toto je Seung Jo.
510
00:38:55,367 --> 00:38:56,009
Počkaj chvíľu.
511
00:38:56,009 --> 00:38:59,333
Kde to bolo?
512
00:38:59,333 --> 00:39:03,233
Vydrž.
513
00:39:03,233 --> 00:39:08,008
Pozri.
514
00:39:08,008 --> 00:39:11,267
Keď som čakala Seung Jo-a,
515
00:39:11,267 --> 00:39:14,001
bol v mojom bruchu veľmi kľudný.
516
00:39:14,001 --> 00:39:18,867
Chcel jesť len melón, jahody a hrozno.
517
00:39:18,867 --> 00:39:21,233
Tak som si naozaj myslela, že je to dievča.
518
00:39:21,233 --> 00:39:24,733
Preto boli všetky topánky, oblečenie a hračky,
ktoré som kúpila pre dievčatko.
519
00:39:24,733 --> 00:39:26,008
Ale bol to chlapec.
520
00:39:26,008 --> 00:39:29,233
Tak čo som mala robiť? Všetko to vyhodiť?
521
00:39:29,233 --> 00:39:31,767
To je pravda, ale...
522
00:39:31,767 --> 00:39:33,008
A povedala som ti už....
523
00:39:33,008 --> 00:39:37,667
...že som vážne chcela dievčatko?
524
00:39:37,667 --> 00:39:42,767
Preto som ho vychovávala
ako dievča aspoň na chvíľu.
525
00:39:42,767 --> 00:39:44,001
Ale...
526
00:39:44,001 --> 00:39:48,333
Tu sme išli na kúpalisko
a on bol odhalený.
527
00:39:48,333 --> 00:39:51,002
Musel sa vtedy báť.
528
00:39:51,002 --> 00:39:55,005
Asi na následok toho je teraz taký chladný.
529
00:39:55,005 --> 00:40:01,967
Seung Jo si myslí, že som to všetko spálila.
530
00:40:01,967 --> 00:40:05,733
Ale čo sa dá robiť,
keď mám ešte stále negatívy?
531
00:40:05,733 --> 00:40:31,733
Keď sa na to pozrieš z tohto hľadiska,
nie je to génius.
532
00:40:31,733 --> 00:40:34,133
Hej!
533
00:40:34,133 --> 00:40:36,367
Čo to má byť? Prečo sa tak smeješ?
534
00:40:36,367 --> 00:40:37,533
Ja?!
535
00:40:37,533 --> 00:40:38,733
Som desivá?
536
00:40:38,733 --> 00:40:40,267
Hej! Desivá.
537
00:40:40,267 --> 00:40:46,433
Vážne? Prečo asi?
538
00:40:46,433 --> 00:40:48,567
Oh! Baek Seung Jo?
539
00:40:48,567 --> 00:40:51,008
- Čo tu robí?
540
00:40:51,008 --> 00:41:27,167
Koho hľadáš?
541
00:41:27,167 --> 00:41:30,007
Oh Ha Ni, vezmi si telesnú a poď so mnou.
542
00:41:30,007 --> 00:41:32,667
Telesnú?
543
00:41:32,667 --> 00:41:37,067
Prečo?
544
00:41:37,067 --> 00:41:49,467
Dobre.
545
00:41:49,467 --> 00:41:56,667
Hej! Čo sa deje?
Prečo ťa hľadal Baek Seung Jo?
546
00:41:56,667 --> 00:42:28,767
Telesná?
547
00:42:28,767 --> 00:42:30,002
Zdá sa, že si niečo vymieňajú.
548
00:42:30,002 --> 00:42:32,367
Nie je to úbor na telesnú?
549
00:42:32,367 --> 00:42:36,009
Ahhh, toto je vážne otravné!
550
00:42:36,009 --> 00:42:39,267
Prečo? Mal si si to obliecť.
551
00:42:39,267 --> 00:42:40,633
Čo?
552
00:42:40,633 --> 00:42:54,033
No a čo, že si oblečieš dievčenské veci.
Si na to zvyknutý, nie?
553
00:42:54,033 --> 00:42:58,933
Hej! Kde si to našla?
Daj mi to!
554
00:42:58,933 --> 00:43:01,433
Čo to robia?
555
00:43:01,433 --> 00:43:03,009
Čo je to?!
556
00:43:03,009 --> 00:43:05,009
Oh Ha Ni.
557
00:43:05,009 --> 00:43:11,006
Čo to má byť?! Čo to robia?!
558
00:43:11,006 --> 00:43:15,667
Čo to má znamenať? Ha?
559
00:43:15,667 --> 00:43:17,533
Oh! Vážne, ten idiot!
560
00:43:17,533 --> 00:43:21,002
Aah! Pusti ma! Ha Ni!
561
00:43:21,002 --> 00:43:24,003
Hej! Tak ty mi to nedáš?!
562
00:43:24,003 --> 00:43:25,433
Hej!
563
00:43:25,433 --> 00:43:31,933
Hej!
564
00:43:31,933 --> 00:43:34,867
Počkaj chvíľu, dám ti to.
565
00:43:34,867 --> 00:43:36,167
Ale mám podmienku.
566
00:43:36,167 --> 00:43:38,433
Podmienku?
567
00:43:38,433 --> 00:43:41,009
Akú podmienku?
568
00:43:41,009 --> 00:43:43,633
Pomôž mi s učením.
569
00:43:43,633 --> 00:43:44,233
Čo?
570
00:43:44,233 --> 00:43:47,000
Pomôž mi zlepšiť skóre na teste.
571
00:43:47,000 --> 00:43:49,267
Hovoríš to, aj keď vieš, že do testu
ostáva už len týždeň?
572
00:43:49,267 --> 00:43:51,733
Jasné, že to viem.
573
00:43:51,733 --> 00:43:53,367
Prosím, pomôž mi.
574
00:43:53,367 --> 00:43:55,767
Prosím, pomôž mi dostať sa do špeciálnej učebne.
575
00:43:55,767 --> 00:43:58,367
Máš pocit, že viem robiť zázraky?
576
00:43:58,367 --> 00:44:02,004
Nie som boh!
577
00:44:02,004 --> 00:44:06,333
Rozumiem.
578
00:44:06,333 --> 00:44:07,333
Ľudia!
579
00:44:07,333 --> 00:44:17,667
Hej!
580
00:44:17,667 --> 00:44:19,002
Oh Ha Ni!
581
00:44:19,002 --> 00:44:22,633
Si horšia, než som si myslel.
582
00:44:22,633 --> 00:44:26,467
Povedal som, že keď sa dostaneš do tej učebne,
tak ťa ponesiem na chrbte.
583
00:44:26,467 --> 00:44:29,133
Teraz chceš, aby som ti pomohol sa tam dostať,
584
00:44:29,133 --> 00:44:30,567
a potom ťa ešte niesol na chrbte?
585
00:44:30,567 --> 00:44:34,533
Keď mi pomôžeš, tak sa tamto zruší.
586
00:44:34,533 --> 00:44:38,367
Myslíš si, že som taká hlúpa?
587
00:44:38,367 --> 00:44:42,007
Neboj sa! Ja už k tebe nič necítim.
588
00:44:42,007 --> 00:44:48,967
Ani toľko.
589
00:44:48,967 --> 00:44:56,001
Vážne?
590
00:44:56,001 --> 00:44:57,967
Hej!
591
00:44:57,967 --> 00:45:01,267
Heeej!
592
00:45:01,267 --> 00:45:25,113
Titulky vám prináša PKer Team @viki.com
593
00:45:25,113 --> 00:45:28,076
Ahh. Toto je také dobré.
594
00:45:28,076 --> 00:45:30,021
Vďaka tebe sme sa výborne najedli.
595
00:45:30,021 --> 00:45:34,343
Len som doniesol, čo sa zvýšilo v reštaurácii.
596
00:45:34,343 --> 00:45:38,248
Ale toto! Toto! Je to vynikajúce!
597
00:45:38,248 --> 00:45:38,777
Kkotjeon?
598
00:45:38,777 --> 00:45:40,066
Hapkkotjeon.
599
00:45:40,066 --> 00:45:41,877
Tie mušle veľmi pekne voňajú.
600
00:45:41,877 --> 00:45:46,031
Ahh, áno. Ďakujem.
601
00:45:46,031 --> 00:45:47,843
Ha Ni, čo by si si dala ako neskoré jedlo?
602
00:45:47,843 --> 00:45:49,041
Eh?
603
00:45:49,041 --> 00:45:50,477
Ha Ni.
604
00:45:50,477 --> 00:45:53,443
Ty sa ideš učiť?
605
00:45:53,443 --> 00:45:56,031
Od dnes to, prosím, priprav pre dvoch.
606
00:45:56,031 --> 00:45:58,147
Oh, prečo?
607
00:45:58,147 --> 00:45:59,011
Nehovor mi...
608
00:45:59,011 --> 00:46:00,943
že sa budete učiť spolu.
609
00:46:00,943 --> 00:46:04,686
Nech to nie je nič mastné ani veľmi sladké.
Bolo by to zlé pre jej pamäť.
610
00:46:04,686 --> 00:46:08,277
Pšeničný chlieb a olivový olej by mali stačiť.
611
00:46:08,277 --> 00:46:10,243
A vaječný žĺtok tiež.
612
00:46:10,243 --> 00:46:12,243
Oh. Dobre.
613
00:46:12,243 --> 00:46:18,843
Idem hore.
614
00:46:18,843 --> 00:46:20,477
Hyung! Nauč m-----
615
00:46:20,477 --> 00:46:21,077
Budeš sa učiť so mnou.
616
00:46:21,077 --> 00:46:51,011
Ja už tiež idem.
617
00:46:51,011 --> 00:46:53,109
Hej! Oh Ha Ni!
618
00:46:53,109 --> 00:46:56,843
Nevieš ani toto?
619
00:46:56,843 --> 00:47:01,074
Prečo proste neprestaneš chodiť do školy?
620
00:47:01,074 --> 00:47:02,877
Čo to robíš?
621
00:47:02,877 --> 00:47:04,051
Malý Baek Seung Jo!
622
00:47:04,051 --> 00:47:08,343
Oh Ha Ni!
623
00:47:08,343 --> 00:47:09,061
Dobre!
624
00:47:09,061 --> 00:47:15,577
Začnem s úplnými základmi, tak pozorne počúvaj.
625
00:47:15,577 --> 00:47:19,051
Najprv použi "x" za číslo, ktoré chceš určiť.
626
00:47:19,051 --> 00:47:21,543
Aké je "x" tu?
627
00:47:21,543 --> 00:47:22,677
Huh?
628
00:47:22,677 --> 00:47:24,976
Aké je tu "x"?
629
00:47:24,976 --> 00:47:31,343
Abeceda!
630
00:47:31,343 --> 00:47:32,031
Neviem.
631
00:47:32,031 --> 00:47:33,001
Čo je to?
632
00:47:33,001 --> 00:47:37,081
Správne! Toto číslo nepoznáme.
"X" je neznáma.
633
00:47:37,081 --> 00:47:41,277
Ako nazývame nevyriešiteľný príklad?
634
00:47:41,277 --> 00:47:42,443
X- príklad?
635
00:47:42,443 --> 00:47:43,177
Správne.
636
00:47:43,177 --> 00:47:45,477
Ako sme volalo mladšie generácie,
keď sme boli malí?
637
00:47:45,477 --> 00:47:46,143
X generácie!
638
00:47:46,143 --> 00:47:55,577
Správne.
639
00:47:55,577 --> 00:47:58,943
Ale, prečo je to "x"...
640
00:47:58,943 --> 00:48:01,043
...keď je aj "w" a "h"?
641
00:48:01,043 --> 00:48:02,031
Aký má význam diskutovať o tom, "čo keď"?
642
00:48:02,031 --> 00:48:05,843
Je to tak dané.
643
00:48:05,843 --> 00:48:46,643
Tu,
644
00:48:46,643 --> 00:48:49,043
Vypočítaj to.
645
00:48:49,043 --> 00:48:54,843
Čo to znamená?
646
00:48:54,843 --> 00:49:01,043
Mám pocit, že vybuchnem.
647
00:49:01,043 --> 00:49:02,177
Hej!
648
00:49:02,177 --> 00:49:12,543
Omo!
649
00:49:12,543 --> 00:49:30,777
Tá Oh Ha Ni, taká hlúpa.
650
00:49:30,777 --> 00:49:33,677
Vieš, čo je desiatková sústava?
651
00:49:33,677 --> 00:49:34,091
Hej.
652
00:49:34,091 --> 00:49:39,177
10
20
30
653
00:49:39,177 --> 00:49:44,177
Tak čo je potom binárna sústava?
654
00:49:44,177 --> 00:49:47,743
Je to spôsob, ako vyjadriť číslo použitím čísel 0 a 1.
655
00:49:47,743 --> 00:49:48,877
Ale prečo?
656
00:49:48,877 --> 00:49:52,077
Na čo je to dobré?
657
00:49:52,077 --> 00:49:54,041
Počítač.
658
00:49:54,041 --> 00:49:59,001
Počítač?
659
00:49:59,001 --> 00:50:05,021
V roku 1974 bola z hvezdárne Arecibo
poslaná správa do vesmíru,
660
00:50:05,021 --> 00:50:10,031
takže keby tam boli naozajstní mimozemšťania, tak by tú správu dostali a odpovedali by na ňu.
661
00:50:10,031 --> 00:50:11,677
Ale v akom jazyku bola tá správa poslaná?
662
00:50:11,677 --> 00:50:13,021
V angličtine?
663
00:50:13,021 --> 00:50:14,277
V kórejčine?
664
00:50:14,277 --> 00:50:17,043
Nevieme, na akej úrovni by mohli mimozemšťania byť,
665
00:50:17,043 --> 00:50:21,081
takže na jednoduchšie rozlúštenie správy použili 0 a 1.
666
00:50:21,081 --> 00:50:23,643
Správa bola odoslaná v binárnej sústave.
667
00:50:23,643 --> 00:50:25,643
Oh. Ohhh!
668
00:50:25,643 --> 00:50:31,011
Takže keď sa chcem rozprávať s mimotemšťanmi,
tak sa musím naučiť binárnu sústavu.
669
00:50:31,011 --> 00:50:34,143
Takže, ako dostaneme 100 v binárnej sústave?
670
00:50:34,143 --> 00:50:35,977
Takže,
671
00:50:35,977 --> 00:50:40,001
dostali sme odpoveď od mimozemšťanov?
672
00:50:40,001 --> 00:50:43,743
Ešte nie.
673
00:50:43,743 --> 00:50:47,343
Vesmír je taký veľký.
674
00:50:47,343 --> 00:50:48,143
Však?
675
00:50:48,143 --> 00:50:48,977
To je pravda!
676
00:50:48,977 --> 00:50:52,277
.
677
00:50:52,277 --> 00:51:02,177
Naozaj?
678
00:51:02,177 --> 00:51:03,743
Prečo sa proste nevzdáš?
679
00:51:03,743 --> 00:51:05,041
Prečo?
680
00:51:05,041 --> 00:51:07,251
Je to sranda.
681
00:51:07,251 --> 00:51:11,091
Ako môžeš toľko vecí nevedieť?
682
00:51:11,091 --> 00:51:17,577
Ty vieš všetko?
683
00:51:17,577 --> 00:51:22,377
Kto sú títo ľudia?
684
00:51:22,377 --> 00:51:25,001
Si Win, Kang In, Shin Dong,
Kyuhyun, Han Kyung, Ki bum...
685
00:51:25,001 --> 00:51:32,041
Sung Min, Hee Chul, Ye Sung,
Eun Hyuk, Dong Hae, Lee Teuk, Ryewook.
686
00:51:32,041 --> 00:51:38,077
Máme odlišné záujmy.
687
00:51:38,077 --> 00:51:50,982
Čo tak logaritmy?
688
00:51:50,982 --> 00:52:07,031
Dokážem prečítať 7000 slov za minútu
a mám skvelú pamäť.
689
00:52:07,031 --> 00:52:08,243
Nie stena!
690
00:52:08,243 --> 00:52:19,021
Bodka!
691
00:52:19,021 --> 00:52:20,277
Skúšaj to!
692
00:52:20,277 --> 00:52:34,843
Kým neuvidíš len tú čiernu bodku.
693
00:52:34,843 --> 00:52:35,071
Hýb sa.
694
00:52:35,071 --> 00:52:37,677
Musíš sa hýbať, aby si si to lepšie
695
00:52:37,677 --> 00:52:39,011
a rýchlejšie zapamätala.
696
00:52:39,011 --> 00:52:59,477
"At" pre veci.
"With" pre ľudí.
697
00:52:59,477 --> 00:53:03,643
Ha Ni!
698
00:53:03,643 --> 00:53:05,011
Oh! Čo sa deje?!
699
00:53:05,011 --> 00:53:06,001
Čierne kruhy?
700
00:53:06,001 --> 00:53:07,677
Ha Ni,
701
00:53:07,677 --> 00:53:10,277
povedz nám pravdu.
702
00:53:10,277 --> 00:53:10,777
Čo?
703
00:53:10,777 --> 00:53:15,277
Ako sa ti darí v tom dome?
704
00:53:15,277 --> 00:53:16,277
Darí sa mi dobre.
705
00:53:16,277 --> 00:53:19,677
Ty tomu hovoríš dobre?
706
00:53:19,677 --> 00:53:21,563
Niečo nie je v poriadku.
707
00:53:21,563 --> 00:53:23,063
Tiež ste to počuli, že?
708
00:53:23,063 --> 00:53:29,196
Keď som ju minule chcel odprevadiť
domov, tak utiekla.
709
00:53:29,196 --> 00:53:32,005
Ha Ni,
710
00:53:32,005 --> 00:53:34,963
Ha Ni, poďme dnes...
711
00:53:34,963 --> 00:53:35,796
Kam išla?
712
00:53:35,796 --> 00:53:37,429
Išla domov.
713
00:53:37,429 --> 00:53:38,529
Povedala, že sa musí učiť.
714
00:53:38,529 --> 00:53:43,629
Pozri, pozri, pozri!
Čo by sa tak mohla učiť?
715
00:53:43,629 --> 00:53:47,129
Podľa mňa...
Určite...
716
00:53:47,129 --> 00:53:50,296
Určite?
717
00:53:50,296 --> 00:53:51,996
Nútia ju pracovať a nenechajú ju ani spať.
718
00:53:51,996 --> 00:53:55,129
Videli ste jej tvár?
719
00:53:55,129 --> 00:54:09,363
Myslím si, že Bong Joon Gu bude musieť zasiahnuť.
720
00:54:09,363 --> 00:54:11,083
Hyung.
721
00:54:11,083 --> 00:54:13,173
Ako to mám vypočítať?
722
00:54:13,173 --> 00:54:14,829
Oh, Eun Jo.
723
00:54:14,829 --> 00:54:16,963
Musím urobiť toto.
724
00:54:16,963 --> 00:54:27,151
Opýtaj sa mamy.
725
00:54:27,151 --> 00:54:29,563
Hej!
Oh Ha Ni!
726
00:54:29,563 --> 00:54:32,396
Ty hlúpy, idiotský somár.
727
00:54:32,396 --> 00:55:02,629
Kvôli tebe sa nemôžem učiť a môj brat nemôže spať. Kto si myslíš, že si? Choď domov!
728
00:55:02,629 --> 00:55:03,863
Oh! Ty si tu?
729
00:55:03,863 --> 00:55:12,829
Oh. Zabudni na to.
730
00:55:12,829 --> 00:55:15,063
Na.
731
00:55:15,063 --> 00:55:16,929
Čo je to?
732
00:55:16,929 --> 00:55:19,621
Prečítaj si to a choď spať.
733
00:55:19,621 --> 00:55:21,563
Zajtra je test.
734
00:55:21,563 --> 00:55:23,796
Čo je to?
735
00:55:23,796 --> 00:55:28,063
Vypracoval som potenciálne otázky na test.
736
00:55:28,063 --> 00:55:29,596
Waw!
737
00:55:29,596 --> 00:55:33,229
Kedy si to stihol urobiť?
738
00:55:33,229 --> 00:55:34,796
Som dojatá!
739
00:55:34,796 --> 00:55:35,796
Hej!
740
00:55:35,796 --> 00:55:37,429
Pohni si a prečítaj si to.
741
00:55:37,429 --> 00:55:40,063
Prestaň hovoriť hlúposti!
742
00:55:40,063 --> 00:55:42,629
Rozumiem.
743
00:55:42,629 --> 00:55:50,463
Prečo sa hneď rozčuľuješ?
744
00:55:50,463 --> 00:55:57,896
,
745
00:55:57,896 --> 00:56:04,429
On spí.
746
00:56:04,429 --> 00:56:11,896
Kvôli mne veľa nespal.
747
00:56:11,896 --> 00:56:21,163
Všemohúci Baek Seung Jo spí.
748
00:56:21,163 --> 00:56:28,763
Ďakujem.
749
00:56:28,763 --> 00:56:39,129
Deti!
750
00:56:39,129 --> 00:56:42,263
Omo!
751
00:56:42,263 --> 00:56:44,029
Jackpot!
752
00:56:44,029 --> 00:57:09,429
Idem si po fotoaparát!
753
00:57:09,429 --> 00:57:10,629
Zomieram.
754
00:57:10,629 --> 00:57:11,329
Oh.
755
00:57:11,329 --> 00:57:23,929
Je to únavné.
756
00:57:23,929 --> 00:57:30,563
Veľa šťastia.
757
00:57:30,563 --> 00:58:05,196
Čo sa stalo s jeho chladným správaním?
758
00:58:05,196 --> 00:58:06,229
Je to dobre?
759
00:58:06,229 --> 00:58:08,163
Počkaj...
760
00:58:08,163 --> 00:58:27,229
Ešte trochu vyššie.
761
00:58:27,229 --> 00:58:29,696
- Baek Seung Jo je zasa najlepší.
762
00:58:29,696 --> 00:58:33,041
Waw, zasa dosiahol skvelé výsledky.
763
00:58:33,041 --> 00:58:37,031
Aj keď kvôli mne ani nemohol poriadne spať.
764
00:58:37,031 --> 00:59:19,021
Aká úľava!
765
00:59:19,021 --> 00:59:22,001
Znovu máš výborné skóre!
Si úžasný!
766
00:59:22,001 --> 00:59:22,877
Gratulujem!
767
00:59:22,877 --> 00:59:26,943
Jasné, prvýkrát v živote som sa učil.
768
00:59:26,943 --> 00:59:30,877
Prečo by som nemal mať najlepšie skóre?
769
00:59:30,877 --> 00:59:32,677
Ty tiež.
770
00:59:32,677 --> 00:59:33,439
Huh?
771
00:59:33,439 --> 00:59:34,643
Ešte si to nevidela?
772
00:59:34,643 --> 00:59:36,117
Ja?
773
00:59:36,117 --> 00:59:54,061
Ja?
774
00:59:54,061 --> 01:00:03,343
[50. miesto - Oh Ha Ni]
775
01:00:03,343 --> 01:00:18,277
Oh Ha Ni.
776
01:00:18,277 --> 01:00:20,143
Videl si to?
777
01:00:20,143 --> 01:00:30,031
Zvládla som to!
778
01:00:30,031 --> 01:00:33,061
Ďakujem! Ďakujem ti veľmi pekne!
Je to len vďaka tebe!
779
01:00:33,061 --> 01:00:35,577
Väčšina otázok bola tých,
čo si mi vypracoval!
780
01:00:35,577 --> 01:00:37,843
Čo to robíš?
781
01:00:37,843 --> 01:00:42,143
Tú fotku.
782
01:00:42,143 --> 01:00:45,243
Ahh.
783
01:00:45,243 --> 01:00:47,177
Túto?
784
01:00:47,177 --> 01:00:51,443
Už nikdy nič také neber!
785
01:00:51,443 --> 01:00:52,643
Seung Jo!
786
01:00:52,643 --> 01:00:54,051
Ďakujem!
787
01:00:54,051 --> 01:00:57,001
Naozaj! Veľmi pekne ti ďakujem!
788
01:00:57,001 --> 01:01:05,021
Počkaj!
789
01:01:05,021 --> 01:01:07,977
Áno.
790
01:01:07,977 --> 01:01:08,071
Ja?
791
01:01:08,071 --> 01:01:11,001
Áno ty.
Baek Seung Jo.
792
01:01:11,001 --> 01:01:13,343
Ako môžeš len tak újsť,
keď je tu toľko svedkov?
793
01:01:13,343 --> 01:01:14,832
Huh?
794
01:01:14,832 --> 01:01:24,577
Sľúbil si, že ju ponesieš na chrbte,
keď sa dostane do špeciálnej učebne.
795
01:01:24,577 --> 01:01:26,377
Nie, pani profesorka. To sa už zrušilo.
796
01:01:26,377 --> 01:01:29,437
O čom to hovoríš?
Takýto zázrak sa už nikdy viac nestane!
797
01:01:29,437 --> 01:01:33,043
Ale...to...
798
01:01:33,043 --> 01:01:34,277
Nie, to nemôžeme!
799
01:01:34,277 --> 01:01:37,051
Keď som počula, že sa budeš poctivo učiť,
neverila som tomu.
800
01:01:37,051 --> 01:01:42,343
Ani ako učiteľka som ti nemohla pomôcť.
801
01:01:42,343 --> 01:01:49,001
Som na teba taká hrdá, Ha Ni!
Zachránila si moju česť!
802
01:01:49,001 --> 01:01:50,091
Ale...
803
01:01:50,091 --> 01:01:55,277
Čo do pekla si...
Klamal si?
804
01:01:55,277 --> 01:01:59,677
Nie, pani profesorka. Nie.
805
01:01:59,677 --> 01:02:05,777
Vezmi ju!
806
01:02:05,777 --> 01:02:07,443
Vezmi ju!
807
01:02:07,443 --> 01:02:36,045
Vezmi ju!
808
01:02:36,045 --> 01:02:50,077
Titulky vám prináša PKer Team @viki.com
809
01:02:50,077 --> 01:02:53,477
Čo myslíš tý, že je to v poriadku?
810
01:02:53,477 --> 01:02:55,243
Čo to robíš?
811
01:02:55,243 --> 01:02:56,001
Zasa ty?
812
01:02:56,001 --> 01:02:57,143
Hej, prečo?
813
01:02:57,143 --> 01:03:00,577
Hej, poď sem.
814
01:03:00,577 --> 01:03:01,177
Ale...
815
01:03:01,177 --> 01:03:05,041
816
01:03:05,041 --> 01:03:07,243
Na zdravie!
817
01:03:07,243 --> 01:03:08,061
Baek Seung Jo...
818
01:03:08,061 --> 01:03:10,081
Nemám ho rada.
819
01:03:10,081 --> 01:03:14,577
"Vieš, volám ťa Duch lesa."
820
01:03:14,577 --> 01:03:16,377
Hej!
821
01:03:16,377 --> 01:03:19,577
Skvelé. Je to ešte vážnejšie, než som si myslel.
822
01:03:19,577 --> 01:03:22,243
Hej!
823
01:03:22,243 --> 01:03:24,377
Raz, dva.
Dobrá práca!
824
01:03:24,377 --> 01:03:25,443
Čo je to?
825
01:03:25,443 --> 01:03:27,543
Vyzerá to, ako ponožky.
826
01:03:27,543 --> 01:03:30,743
Nie!
827
01:03:30,743 --> 01:03:33,443
Mama robí v našom dome stále problémy.
828
01:03:33,443 --> 01:03:34,143
Hotovo.
829
01:03:34,143 --> 01:03:36,343
Niečo spadlo.
Čo je to?
830
01:03:36,343 --> 99:59:59,999
Čo je to?