1 00:00:00,001 --> 00:00:04,374 Titulky vám prináša PKer team @viki.com 2 00:00:04,374 --> 00:00:13,000 2. Epizóda 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,005 T-Ty... Ty!! 4 00:00:16,005 --> 00:00:17,633 Prečo si vyšiel z toho domu? 5 00:00:17,633 --> 00:00:19,067 Pretože je to môj dom. 6 00:00:19,067 --> 00:00:22,848 - Povedal si, že je to tvoj... - Baek Seung Jo, prečo nejdete dovnútra? 7 00:00:22,848 --> 00:00:32,733 Ha Ni, rýchlo poď dnu. 8 00:00:32,733 --> 00:00:35,002 Mám ti to zobrať? 9 00:00:35,002 --> 00:00:55,004 Ah, teraz si spomínam. Aj keby si bola bezdomovkyňa, nechceš moju pomoc. 10 00:00:55,004 --> 00:01:02,022 Oh, Seung Jo, poď sem. 11 00:01:02,022 --> 00:01:07,067 - Dobrý večer. - On je náš najstarší syn. 12 00:01:07,067 --> 00:01:13,667 Počula som už toľko veľa. Mám pocit, akoby sme boli spolu už dlho. 13 00:01:13,667 --> 00:01:17,867 Po videní správ, ona bola tá, ktorá vás chcela nájsť. 14 00:01:17,867 --> 00:01:20,367 Aby sme mohli bývať spolu. 15 00:01:20,367 --> 00:01:23,433 Preto sme hneď zavolali do televízneho štúdia. 16 00:01:23,433 --> 00:01:24,007 Oh, naozaj? 17 00:01:24,007 --> 00:01:25,633 Ďakujem. 18 00:01:25,633 --> 00:01:31,367 On mi vždy hovorí, že ti bol dlžníkom a že ti to musí splatiť. 19 00:01:31,367 --> 00:01:34,367 Oh, to netreba... 20 00:01:34,367 --> 00:01:40,833 Ale, čo ti to tak dlho trvalo? 21 00:01:40,833 --> 00:01:45,433 Vy dvaja sa nepoznáte? Obidvaja ste v rovnakom ročníku. 22 00:01:45,433 --> 00:01:48,978 Ah, áno. On je dosť známy. 23 00:01:48,978 --> 00:01:52,001 Asi. Je veľmi dobrý v účení. 24 00:01:52,001 --> 00:01:56,533 Ale ostatní ho nemajú radi, však? 25 00:01:56,533 --> 00:01:57,333 Čo? 26 00:01:57,333 --> 00:02:05,002 Jeho osobnosť je trochu divná. Vždy je arogantný a každého ponižuje. Pozri sa naňho. 27 00:02:05,002 --> 00:02:10,099 Nemá žiadne dievča, však? 28 00:02:10,099 --> 00:02:12,233 No... 29 00:02:12,233 --> 00:02:13,267 Oh. 30 00:02:13,267 --> 00:02:16,001 Baek Eun Jo, ty ešte nespíš? 31 00:02:16,001 --> 00:02:17,004 Učil som sa. 32 00:02:17,004 --> 00:02:22,067 Prečo? Možno budeš ako tvoj brat. 33 00:02:22,067 --> 00:02:23,003 Pozdrav sa. 34 00:02:23,003 --> 00:02:26,567 To je naše druhé dieťa. Trochu mladý, však? 35 00:02:26,567 --> 00:02:28,667 Chodí do švrtej triedy. 36 00:02:28,667 --> 00:02:31,233 Dobrý večer, ja som Baek Eun Jo. 37 00:02:31,233 --> 00:02:36,033 Celkom dobre vyzerá. To musí mať po mame. 38 00:02:36,033 --> 00:02:38,633 Musíš byť šťastná. 39 00:02:38,633 --> 00:02:40,433 Naozaj? 40 00:02:40,433 --> 00:02:42,233 Povedz ahoj aj noone. 41 00:02:42,233 --> 00:02:45,633 Ha Ni Noona. Oh Ha Ni. 42 00:02:45,633 --> 00:02:48,467 Ahoj. 43 00:02:48,467 --> 00:02:49,084 Nepozdravíš ju? 44 00:02:49,084 --> 00:02:50,902 Nechcem. 45 00:02:50,902 --> 00:02:51,969 Prečo? 46 00:02:51,969 --> 00:02:57,969 Vyzerá, že je hlúpa. 47 00:02:57,969 --> 00:03:01,035 Prepáč. Teraz je v puberte. 48 00:03:01,035 --> 00:03:01,935 Nie, to je v pohode. 49 00:03:01,935 --> 00:03:04,802 Prečo by mala byť hlúpa? Je veľmi dobrá v učení. 50 00:03:04,802 --> 00:03:06,435 Vážne? 51 00:03:06,435 --> 00:03:07,802 Tak potom... 52 00:03:07,802 --> 00:03:12,069 Čo to znamená? 53 00:03:12,069 --> 00:03:13,835 To je po čínsky. 54 00:03:13,835 --> 00:03:24,669 Vidím, že sa učíš čínske znaky. Tak sa na to pozrime sa. 55 00:03:24,669 --> 00:03:29,835 To je pre šiesty ročník. 56 00:03:29,835 --> 00:03:31,502 Oh. 57 00:03:31,502 --> 00:03:35,302 "Han Woo Choong Dong". Vieš, čo to znamená? 58 00:03:35,302 --> 00:03:39,102 Správne. "Han Woo Choong Dong". 59 00:03:39,102 --> 00:03:41,969 Znamená to... 60 00:03:41,969 --> 00:03:44,197 Čo? 61 00:03:44,197 --> 00:03:46,102 Čo? 62 00:03:46,102 --> 00:03:54,169 Takže, 63 00:03:54,169 --> 00:03:59,002 "Han Woo" (kórejské hovädzie mäso). Vieš aká je kórejská hovädzina chutná, ale drahá? 64 00:03:59,002 --> 00:04:04,515 Takže, nemáš peniaze... Nemáš vreckové, ale... 65 00:04:04,515 --> 00:04:05,769 "Choong Dong". 66 00:04:05,769 --> 00:04:12,835 Máš potrebu jesť hovädzie mäso. Takže inými slovami, chceš niečo mimo svojich možností. 67 00:04:12,835 --> 00:04:18,102 Tak je to. 68 00:04:18,102 --> 00:04:19,502 Je to pravda? 69 00:04:19,502 --> 00:04:21,602 Znamená to, že máš potrebu jesť hovädzinu? 70 00:04:21,602 --> 00:04:23,935 "Han" znamená spotený. "Woo" znamená krava. 71 00:04:23,935 --> 00:04:30,869 Donútiť vola, aby sa potil ťahaním vagóna s knihami, alebo naplniť dom až po strechu knihami. 72 00:04:30,869 --> 00:04:35,769 Inými slovami, znamená to obrovské množstvo kníh. 73 00:04:35,769 --> 00:04:37,369 Nie si hlúpa? 74 00:04:37,369 --> 00:04:40,735 Baek Eun Jo, nemáš žiadne spôsoby. 75 00:04:40,735 --> 00:04:42,169 Rýchlo sa ospravedlň! 76 00:04:42,169 --> 00:04:53,302 Nechcem. Nebudem. Nenávidím hlúpych ľudí zo všetkého najviac. 77 00:04:53,302 --> 00:05:17,102 Bola som odmietnutá obidvoma súrodencami. 78 00:05:17,102 --> 00:05:30,435 Tadá! 79 00:05:30,435 --> 00:05:34,835 Zariadila som to podľa svojho vkusu, ale neviem, či sa ti to bude páčiť. 80 00:05:34,835 --> 00:05:39,002 Oh... Toto všetko ste urobili pre mňa? 81 00:05:39,002 --> 00:05:41,169 Áno. 82 00:05:41,169 --> 00:05:43,078 Prečo? 83 00:05:43,078 --> 00:05:45,369 Nepáči sa ti to? 84 00:05:45,369 --> 00:05:46,835 Nie! 85 00:05:46,835 --> 00:05:50,635 Je to také pekné. Je to ako izba pre princeznú. 86 00:05:50,635 --> 00:05:57,635 No nie? 87 00:05:57,635 --> 00:06:00,269 Toto je dokonca posteľ pre princezné. 88 00:06:00,269 --> 00:06:09,702 No tak, vyskúšaj si ju. 89 00:06:09,702 --> 00:06:14,435 Vieš, naozaj som si to užívala, keď som zariaďovala túto izbu. 90 00:06:14,435 --> 00:06:19,102 Naozaj som veľmi chcela mať dcéru. 91 00:06:19,102 --> 00:06:24,202 Spolu by sme zariaďovali izbu a delili sa o pekné veci. 92 00:06:24,202 --> 00:06:28,835 A keby bola staršia, cestovali by sme. 93 00:06:28,835 --> 00:06:37,193 No porodila som len dvoch chlapcov a tí sú takí nudní. 94 00:06:37,193 --> 00:06:42,435 Poďme nakupovať a potom na film. Dobre? 95 00:06:42,435 --> 00:06:43,969 Áno. 96 00:06:43,969 --> 00:06:47,835 To bude taká zábava! 97 00:06:47,835 --> 00:06:49,835 Ah a ešte... 98 00:06:49,835 --> 00:07:01,835 Darček. 99 00:07:01,835 --> 00:07:06,935 Keďže ste prišli o dom, asi nemáš žiadne topánky. Mám pravdu? 100 00:07:06,935 --> 00:07:12,969 Vyskúšaj si ich. 101 00:07:12,969 --> 00:07:16,035 Sú pekné... 102 00:07:16,035 --> 00:07:18,635 Robím vám toľko starostí, že už neviem, čo mám robiť. 103 00:07:18,635 --> 00:07:20,869 Eh! Aké starosti? 104 00:07:20,869 --> 00:07:28,002 Bola som šťastná, že som ich mohla kúpiť. 105 00:07:28,002 --> 00:07:30,035 Sú ti veľké? 106 00:07:30,035 --> 00:07:35,235 Nie, sú veľmi pohodlné. Naozaj sa mi veľmi páčia. 107 00:07:35,235 --> 00:07:37,702 Ďakujem. 108 00:07:37,702 --> 00:07:41,235 Dokonca aj tvoje slová sú milé! 109 00:07:41,235 --> 00:07:47,369 Staň sa mojou dcérou. 110 00:07:47,369 --> 00:07:49,735 Oh! Priniesol si to? 111 00:07:49,735 --> 00:07:54,002 Dobre. Musíš byť veľmi unavená. Odpočiň si, dobre? 112 00:07:54,002 --> 00:07:55,614 Áno. 113 00:07:55,614 --> 00:07:58,002 Ďakujem za všetko. 114 00:07:58,002 --> 00:07:59,202 Uvidíme sa zajtra ráno! 115 00:07:59,202 --> 00:08:02,969 Áno... 116 00:08:02,969 --> 00:08:05,335 Dobrú noc! Áno. 117 00:08:05,335 --> 00:08:22,602 Seung Jo, dobrú noc. 118 00:08:22,602 --> 00:08:24,702 Táto izba pôvodne... 119 00:08:24,702 --> 00:08:25,769 ...patrila Eun Jo-ovi. 120 00:08:25,769 --> 00:08:26,636 Ah... 121 00:08:26,636 --> 00:08:31,569 Ale vďaka niekomu... Eun Jo-ova posteľ a stôl... 122 00:08:31,569 --> 00:08:33,535 Moja izba je preplnená. 123 00:08:33,535 --> 00:08:34,535 Mrzí ma to. 124 00:08:34,535 --> 00:08:37,069 Ak ti je to ľúto... 125 00:08:37,069 --> 00:08:39,535 ...nechceš s tým prestať? 126 00:08:39,535 --> 00:08:42,369 V posledných dňoch si bola fakt otravná. 127 00:08:42,369 --> 00:08:48,735 - Hovorím ti, nerob okolo toho v škole veľký rozruch. - Veľký rozruch? 128 00:08:48,735 --> 00:08:50,369 Neboj sa. 129 00:08:50,369 --> 00:08:56,102 Ak by sa zistilo, že spolu bývame, mňa by sa dotklo oveľa viac ako teba. 130 00:08:56,102 --> 00:08:58,377 Čo myslíš tým "bývanie spolu"? 131 00:08:58,377 --> 00:09:03,602 Nebola si to ty, kto prišiel bývať do môjho domu? 132 00:09:03,602 --> 00:09:15,502 Idem sa umyť. 133 00:09:15,502 --> 00:10:14,535 Si mŕtvy. 134 00:10:14,535 --> 00:10:19,069 Kvôli tebe krvácam. 135 00:10:19,069 --> 00:10:20,735 Je mi to ľúto. 136 00:10:20,735 --> 00:10:23,969 Nechcela som zájsť až tak ďaleko. 137 00:10:23,969 --> 00:10:33,235 Ale nemôžem si pomôcť. 138 00:10:33,235 --> 00:10:42,069 Ahh! Ten hlupák! Do riti! Do riti! Fakt! 139 00:10:42,069 --> 00:11:05,335 Neznášam chytrákov ako ty! 140 00:11:05,335 --> 00:11:18,369 Také trápne! 141 00:11:18,369 --> 00:11:29,969 Ah! Prečo sa musel objaviť práve vtedy? 142 00:11:29,969 --> 00:11:38,169 Záchodová sedačka je teplá. 143 00:11:38,169 --> 00:11:39,402 Čo budem robiť? 144 00:11:39,402 --> 00:11:49,469 Sme tak blízko, že dokonca používame jednu kúpeľňu! 145 00:11:49,469 --> 00:11:51,802 Počul ma? 146 00:11:51,802 --> 00:11:57,369 Je hneď vedľa. 147 00:11:57,369 --> 00:12:04,502 Ah, bolí ma brucho! 148 00:12:04,502 --> 00:12:29,802 Nemôžem si ani v kľude vykonať potrebu, pretože sa bojím, že pri tom vydám nejaké zvuky. 149 00:12:29,802 --> 00:12:42,087 Vyzerajú si také blízke! 150 00:12:42,087 --> 00:12:44,869 Aigoo, Oh Ha Ni. 151 00:12:44,869 --> 00:12:53,535 Ešte stále nie si pri zmysloch? 152 00:12:53,535 --> 00:13:13,469 Povedal, že ťa nemá rád. Povedal, aby si ho neotravovala. 153 00:13:13,469 --> 00:13:29,102 Ah, áno. 154 00:13:29,102 --> 00:13:35,435 Nemôžem tomu uveriť! Raňajkujem s Baek Seung Jo-om! 155 00:13:35,435 --> 00:13:38,735 Je toust s džemom? 156 00:13:38,735 --> 00:13:43,435 Takže géniovia jedia džem. 157 00:13:43,435 --> 00:13:46,102 Toto je také neuveriteľné. 158 00:13:46,102 --> 00:13:56,435 Je možné, že je to len sen? 159 00:13:56,435 --> 00:14:04,935 Už sa nebude pozerať, že? 160 00:14:04,935 --> 00:14:06,258 Aigoo! Muselo ti zaskočiť. 161 00:14:06,258 --> 00:14:11,269 Tu, napi sa vody. 162 00:14:11,269 --> 00:14:14,135 Si v poriadku? 163 00:14:14,135 --> 00:14:16,502 Áno, som v poriadku. 164 00:14:16,502 --> 00:14:18,002 Presne ako som predpokladal. Je hlúpa. 165 00:14:18,002 --> 00:14:20,435 Baek Eun Jo! Pozor na jazyk! 166 00:14:20,435 --> 00:14:23,302 Hej, Ha Ni, si v poriadku? 167 00:14:23,302 --> 00:14:26,335 Hej, podaj mi viac polievky. Je skvelá. 168 00:14:26,335 --> 00:14:28,835 Je naozaj dobrá. 169 00:14:28,835 --> 00:14:31,235 Tvojej Guksu reštaurácii sa darí, však? Máš tam veľa zákazníkov, že? 170 00:14:31,235 --> 00:14:35,602 Ah áno... Veľa stálych zákazníkov. 171 00:14:35,602 --> 00:14:41,969 Ale odzajtra by si mal viac spať. Do práce chodíš aj tak neskôr. 172 00:14:41,969 --> 00:14:44,802 Najedol som sa. Idem už. 173 00:14:44,802 --> 00:14:49,769 Zlatko, ako to môžeš urobiť? Ha Ni musí ísť s tebou. 174 00:14:49,769 --> 00:14:51,402 Hej! Veď ona nepozná cestu do školy. 175 00:14:51,402 --> 00:14:52,202 Ja tiež. 176 00:14:52,202 --> 00:14:55,802 Hej! Kam si sa vybral? Ešte jedz. 177 00:14:55,802 --> 00:14:57,669 Hej, Ha Ni! Choď! 178 00:14:57,669 --> 00:15:04,702 Ah, áno! 179 00:15:04,702 --> 00:15:05,602 Už idem! 180 00:15:05,602 --> 00:15:10,669 - Ahoj! - Ahoj! 181 00:15:10,669 --> 00:15:15,335 Spomaľ! 182 00:15:15,335 --> 00:15:17,869 Ako si sa mohol len tak z ničoho nič zastaviť? 183 00:15:17,869 --> 00:15:19,735 Je to len pre dnešok. 184 00:15:19,735 --> 00:15:21,369 Čo? 185 00:15:21,369 --> 00:15:25,802 To že ideme do školy spolu. Keby nás niekto videl... 186 00:15:25,802 --> 00:15:28,802 ...znova by sa to skončilo otravnve. 187 00:15:28,802 --> 00:15:29,769 Rozumiem. 188 00:15:29,769 --> 00:15:32,969 Nikomu o tom nehovor. 189 00:15:32,969 --> 00:15:33,969 Nepoviem! 190 00:15:33,969 --> 00:15:35,935 V škole sa správaj tak, že ma nepoznáš. 191 00:15:35,935 --> 00:15:38,202 Povedala som, že tomu rozumiem! 192 00:15:38,202 --> 00:15:45,235 Tu sa rozdelíme. 193 00:15:45,235 --> 00:15:47,169 Blbec jeden! 194 00:15:47,169 --> 00:15:51,502 SOMÁR! 195 00:15:51,502 --> 00:15:56,002 Keď si pomyslím, že som mala rada somára ako je on tri roky! 196 00:15:56,002 --> 00:16:06,004 Všetky moje slzy boli zbytočné. 197 00:16:06,004 --> 00:16:15,833 Titulky vám prináša PKer team @viki.com 198 00:16:15,833 --> 00:16:17,867 O čom snívaš? 199 00:16:17,867 --> 00:16:20,233 To nie je tvoja starosť. 200 00:16:20,233 --> 00:16:25,633 Čo? 201 00:16:25,633 --> 00:16:27,000 Prečo na mňa čakáš, 202 00:16:27,000 --> 00:16:28,567 keď si mi povedal, že pôjdeme osobitne? 203 00:16:28,567 --> 00:16:31,267 Kto tu podľa teba čaká? Choď napred. 204 00:16:31,267 --> 00:16:32,006 Prečo? 205 00:16:32,006 --> 00:16:36,267 Ah! Čo? Prečo vždy meníš svoj názor? 206 00:16:36,267 --> 00:16:42,001 Pretože si malá. 207 00:16:42,001 --> 00:16:45,333 Nie je ťažké ma nasledovať? 208 00:16:45,333 --> 00:16:49,167 Neobviňuj ma, keď budeš meškať do školy, 209 00:16:49,167 --> 00:16:50,004 a choď predo mnou. 210 00:16:50,004 --> 00:17:16,967 Budem ťa nasledovať. 211 00:17:16,967 --> 00:17:19,133 Pozrime sa... 212 00:17:19,133 --> 00:17:32,167 Tento. 213 00:17:32,167 --> 00:17:33,519 No do kelu. 214 00:17:33,519 --> 00:17:34,767 Prečo si taká sklesnutá? 215 00:17:34,767 --> 00:17:38,033 Z ktorého predmetu bude ďalší test? 216 00:17:38,033 --> 00:17:40,002 Máme nejaký dôvod, aby sme o tom niečo vedeli? 217 00:17:40,002 --> 00:17:42,567 Mohla by si prestať hovoriť "my"? 218 00:17:42,567 --> 00:17:44,267 Ty to snáď vieš? 219 00:17:44,267 --> 00:17:45,967 Nie, neviem. 220 00:17:45,967 --> 00:17:48,000 Nebojte sa. 221 00:17:48,000 --> 00:17:50,233 Budem sa naozaj poctivo učiť, 222 00:17:50,233 --> 00:17:53,167 a naša hrdosť, 223 00:17:53,167 --> 00:17:59,667 bude obnovená. 224 00:17:59,667 --> 00:18:04,333 -Hľadáš slovo hrdosť, však? - Hej. 225 00:18:04,333 --> 00:18:17,008 Tak sa na to pozrime. 226 00:18:17,008 --> 00:18:20,000 Ha Ni! 227 00:18:20,000 --> 00:18:22,667 Dobré ráno. 228 00:18:22,667 --> 00:18:24,033 Bong Joon Gu. 229 00:18:24,033 --> 00:18:27,133 Pozdrav aj nám. 230 00:18:27,133 --> 00:18:28,733 Vyspala si sa dobre? 231 00:18:28,733 --> 00:18:31,099 Ako sa ti páči dom otcovho kamaráta? 232 00:18:31,099 --> 00:18:33,098 Huh? 233 00:18:33,098 --> 00:18:33,967 Áno, je úžasný. 234 00:18:33,967 --> 00:18:35,001 Oh, a kde je? 235 00:18:35,001 --> 00:18:36,867 Huh? 236 00:18:36,867 --> 00:18:37,833 Huh? 237 00:18:37,833 --> 00:18:39,567 Je ďaleko? 238 00:18:39,567 --> 00:18:41,667 Nie... 239 00:18:41,667 --> 00:18:45,467 Odtiaľ sú to len dve zastávky metrom. 240 00:18:45,467 --> 00:18:46,733 Nie, asi tri zastávky metrom. 241 00:18:46,733 --> 00:18:49,733 Chápem! Po škole pôjdeme spolu. 242 00:18:49,733 --> 00:18:50,267 Prečo? 243 00:18:50,267 --> 00:18:58,301 Dáva to zmysel, aby chlapec nevedel, kde býva jeho dievča? 244 00:18:58,301 --> 00:19:00,004 Ah! To bol úder alebo kopanec?! 245 00:19:00,004 --> 00:19:02,167 Prečo? Chceš, aby som ťa aj kopla? 246 00:19:02,167 --> 00:19:03,333 Hej! 247 00:19:03,333 --> 00:19:07,367 Hej! Uhni! 248 00:19:07,367 --> 00:19:13,007 Ha! 249 00:19:13,007 --> 00:19:16,967 Jung Ju Ri... Zasa ty? 250 00:19:16,967 --> 00:19:19,733 Povedala som ti, že keď chceš robiť ľuďom vlasy, tak ich rob doma! Je pre teba škola salól? 251 00:19:19,733 --> 00:19:20,933 Prepáčte, pani profesorka. 252 00:19:20,933 --> 00:19:23,006 Fén, sponky, natáčky... 253 00:19:23,006 --> 00:19:26,833 Bola si úplne pripravená. 254 00:19:26,833 --> 00:19:27,006 A čo tvoje knihy? 255 00:19:27,006 --> 00:19:32,033 Všetky knihy som si dala do skrinky. 256 00:19:32,033 --> 00:19:39,052 Prepáčte... Už si tie veci nikdy nedonesiem. 257 00:19:39,052 --> 00:19:40,252 Strihala si jej vlasy? 258 00:19:40,252 --> 00:19:41,552 Áno. 259 00:19:41,552 --> 00:19:46,686 Len vzadu. 260 00:19:46,686 --> 00:19:47,686 Tu... 261 00:19:47,686 --> 00:19:50,852 Urob s tým niečo, alebo to len natoč. 262 00:19:50,852 --> 00:19:52,319 Áno. 263 00:19:52,319 --> 00:19:56,686 Oh, pani profesorka. Vaše vlasy sú mierne natočené. 264 00:19:56,686 --> 00:19:59,852 Oh, ako si to vedela? Veď som si ich sama žehlila. 265 00:19:59,852 --> 00:20:02,419 Ah, pani profesorka, hovoria to vaša kučery. 266 00:20:02,419 --> 00:20:02,986 Kde? Tu? 267 00:20:02,986 --> 00:20:05,052 Áno, keď sa pozriete tu, tak je to mierne kučeravé. 268 00:20:05,052 --> 00:20:07,952 Keď si umyjete vlasy, mali by ste urobiť toto, 269 00:20:07,952 --> 00:20:09,886 smerov dovnútra. 270 00:20:09,886 --> 00:20:11,552 -Takto? -Áno. 271 00:20:11,552 --> 00:20:12,219 Ahh! 272 00:20:12,219 --> 00:20:13,519 Len dovnútra. 273 00:20:13,519 --> 00:20:51,786 PROFESORKA SONG GANG YI! 274 00:20:51,786 --> 00:20:55,819 Ani neviem, čo vlastne neviem. 275 00:20:55,819 --> 00:21:13,786 [Špeciálna Učebňa] 276 00:21:13,786 --> 00:21:15,286 Jeden...dva... 277 00:21:15,286 --> 00:21:26,886 Tri! 278 00:21:26,886 --> 00:21:33,519 Waw, táto učebňa musí byť naozaj dobrá. 279 00:21:33,519 --> 00:21:35,419 Huh! Každý má dokonca aj svoj vlastný počítač. 280 00:21:35,419 --> 00:21:46,519 Dokonca má aj protihlukové steny! 281 00:21:46,519 --> 00:21:50,152 [Len byť nažive je šťastie] 282 00:21:50,152 --> 00:21:53,419 Keď nebudeš študovať, prečo si ešte tu? 283 00:21:53,419 --> 00:21:55,019 Seung Jo. 284 00:21:55,019 --> 00:22:07,119 Seung Jo. 285 00:22:07,119 --> 00:22:08,786 Aigoo, aigoo. 286 00:22:08,786 --> 00:22:13,319 Aký flirt! 287 00:22:13,319 --> 00:22:22,986 Ďakujem! 288 00:22:22,986 --> 00:22:26,719 Závidím jej. 289 00:22:26,719 --> 00:23:06,986 Je pekná a múdra. 290 00:23:06,986 --> 00:23:08,519 1... 291 00:23:08,519 --> 00:23:10,419 2... 292 00:23:10,419 --> 00:23:16,886 3... 293 00:23:16,886 --> 00:23:21,352 Tri kroky. 294 00:23:21,352 --> 00:23:25,319 Je to ďaleko? 295 00:23:25,319 --> 00:23:50,619 Je to ďaleko... 296 00:23:50,619 --> 00:23:51,589 Učíš sa tu? 297 00:23:51,589 --> 00:23:53,252 Áno! 298 00:23:53,252 --> 00:23:56,119 Prečo? Bojíš sa? 299 00:23:56,119 --> 00:24:04,086 Keď ma chceš potom niesť, mal by si začať cvičiť. 300 00:24:04,086 --> 00:24:05,786 Tvoja učebňa... 301 00:24:05,786 --> 00:24:08,119 ...vyzerá veľmi pekne. 302 00:24:08,119 --> 00:24:12,789 Má počítače a protihlukové steny... 303 00:24:12,789 --> 00:24:14,319 Aj keď to hovoríš, 304 00:24:14,319 --> 00:24:16,319 neznie to ako pravda. 305 00:24:16,319 --> 00:24:17,086 O čom to hovorí? 306 00:24:17,086 --> 00:24:22,852 Znie to ako komplex menejcennosti. 307 00:24:22,852 --> 00:24:23,619 Nejdeš domov? 308 00:24:23,619 --> 00:24:27,386 Čo?! 309 00:24:27,386 --> 00:24:29,419 Chceš, aby sme išli spolu? 310 00:24:29,419 --> 00:24:33,352 Ha Ni! 311 00:24:33,352 --> 00:24:36,752 Oh...ale! 312 00:24:36,752 --> 00:24:40,586 Počkaj ma dole. 313 00:24:40,586 --> 00:24:41,852 Tak tu si bola? 314 00:24:41,852 --> 00:24:45,752 Dlho som ťa hľadal. 315 00:24:45,752 --> 00:24:47,686 Oh!? 316 00:24:47,686 --> 00:24:48,752 Urobil ti niečo? 317 00:24:48,752 --> 00:24:49,952 Huh? 318 00:24:49,952 --> 00:24:51,586 Nie, hej, daj mi tašku. 319 00:24:51,586 --> 00:24:52,919 Oh nie, to je v pohode. 320 00:24:52,919 --> 00:24:55,086 Toto je práca pre chlapcov. 321 00:24:55,086 --> 00:24:58,052 Poďme! 322 00:24:58,052 --> 00:25:05,137 Hej! 323 00:25:05,137 --> 00:25:10,071 Ha Ni, sadni si. 324 00:25:10,071 --> 00:25:11,504 Nie si hladná? 325 00:25:11,504 --> 00:25:13,504 Vystúpime a kúpime si jedlo? 326 00:25:13,504 --> 00:25:17,037 No tak, poďme sa niekam najesť, dobre? 327 00:25:17,037 --> 00:25:20,424 Už sme skoro na našej zastávke. 328 00:25:20,424 --> 00:25:21,771 Povedal som, že je to v poriadku. Podržím ti ju. 329 00:25:21,771 --> 00:25:23,224 Daj mi ju, je to trápne. 330 00:25:23,224 --> 00:25:26,471 Oh, vážne je to v poriadku... 331 00:25:26,471 --> 00:25:30,787 Oh! Musím vystúpiť. 332 00:25:30,787 --> 00:25:32,404 Ha Ni! 333 00:25:32,404 --> 00:25:37,941 Oh, Joon Gu, čo sa dá robiť? Prepáč! 334 00:25:37,941 --> 00:25:54,037 Šťastnú cestu! 335 00:25:54,037 --> 00:25:55,871 Ďakujem! 336 00:25:55,871 --> 00:26:24,237 Dovidenia. 337 00:26:24,237 --> 00:26:27,004 Prečo ste neprišli spolu? 338 00:26:27,004 --> 00:26:27,822 Určite tu bude každú chvíľu. 339 00:26:27,822 --> 00:26:30,171 Ešte sa neoboznámila s týmto miestom. 340 00:26:30,171 --> 00:26:33,604 V poslednej dobe sa po tejto oblasti pohybujú čudní ľudia. 341 00:26:33,604 --> 00:26:35,271 Oh Ha Ni ja najčudnejší človek. 342 00:26:35,271 --> 00:26:36,904 Poď sem! 343 00:26:36,904 --> 00:26:39,404 Hm! Poď sem! Potrebuješ výprask! 344 00:26:39,404 --> 00:27:07,837 Hej! Baek Eun Jo. 345 00:27:07,837 --> 00:27:31,114 Človeče, to je otrava! 346 00:27:31,114 --> 00:27:33,371 Odišiel aj keď som mu povedala, aby na mňa počkal. 347 00:27:33,371 --> 00:27:38,499 Vzala som si aj taxík. 348 00:27:38,499 --> 00:27:41,504 Ah, mala som povedať šoférovi, aby ma odviezol domov. 349 00:27:41,504 --> 00:28:16,437 Stálo ma to všetky úspory. 350 00:28:16,437 --> 00:28:19,157 Nerobte to! 351 00:28:19,157 --> 00:28:24,056 Nerobte to! 352 00:28:24,056 --> 00:28:26,333 Keď si rozopnete ten plášť, nebudem sa pozerať! 353 00:28:26,333 --> 00:28:27,007 Zatvorím si oči. 354 00:28:27,007 --> 00:28:29,437 Takže je to jedno. 355 00:28:29,437 --> 00:28:30,904 Aye... 356 00:28:30,904 --> 00:28:37,145 Úchyl! Úchyl! Prestaňte! Prestaňte! 357 00:28:37,145 --> 00:28:38,656 Nie, to nemôžete! 358 00:28:38,656 --> 00:28:46,904 To bol darček. 359 00:28:46,904 --> 00:28:47,804 Pane! 360 00:28:47,804 --> 00:28:49,707 Okamžite mi to vráťte! 361 00:28:49,707 --> 00:28:52,337 Povedala som, že to bol darček! 362 00:28:52,337 --> 00:28:56,304 Veď si to nemôžete ani obuť! 363 00:28:56,304 --> 00:28:58,621 Len sa pozri! 364 00:28:58,621 --> 00:29:02,235 Potom ti vrátim tú topánku! 365 00:29:02,235 --> 00:29:02,885 Ah, už nevládzem. 366 00:29:02,885 --> 00:29:07,501 Ale ja nechcem!!! 367 00:29:07,501 --> 00:29:09,471 Ako ďaleko až pôjdete? 368 00:29:09,471 --> 00:29:10,867 Len raz! 369 00:29:10,867 --> 00:29:14,604 Prosím. 370 00:29:14,604 --> 00:29:18,704 Bez toho, aby si zavrela oči! Bude to len sekunda! 371 00:29:18,704 --> 00:29:19,604 Naozaj len raz? 372 00:29:19,604 --> 00:29:22,004 Naozaj len raz. 373 00:29:22,004 --> 00:29:23,272 A potom mi dáte topánku? 374 00:29:23,272 --> 00:29:26,171 Samozrejme, vrátim ti ju. Na čo by mi bola? 375 00:29:26,171 --> 00:29:27,804 Dobre. 376 00:29:27,804 --> 00:29:30,237 Dobre?... 377 00:29:30,237 --> 00:29:33,504 Povedala si, že dobre? 378 00:29:33,504 --> 00:29:36,137 Keďže ste ma pekne poprosili... 379 00:29:36,137 --> 00:29:38,704 ...ale MUSÍTE mi vrátiť tú topánku. 380 00:29:38,704 --> 00:29:48,171 Jasné. Vždy dodržím slovo. 381 00:29:48,171 --> 00:29:49,461 Ty... 382 00:29:49,461 --> 00:29:51,237 ...nemôžeš zatvoriť oči 383 00:29:51,237 --> 00:29:52,937 pretože potom je to podvádzanie. 384 00:29:52,937 --> 00:29:54,471 Dobre. 385 00:29:54,471 --> 00:29:56,071 Tiež vždy dodržím slovo. 386 00:29:56,071 --> 00:29:59,271 V poriadku. 387 00:29:59,271 --> 00:30:01,171 Počkajte chvíľu. 388 00:30:01,171 --> 00:30:02,872 Čo? 389 00:30:02,872 --> 00:30:05,537 Musím sa na to pripraviť. 390 00:30:05,537 --> 00:30:07,137 Dobre. Tak sa priprav. 391 00:30:07,137 --> 00:30:19,604 Nech sa páči. 392 00:30:19,604 --> 00:30:22,104 Pripravovať sa na to tak dlho tiež nie je dobré. 393 00:30:22,104 --> 00:30:24,237 Poďme na to! 394 00:30:24,237 --> 00:30:27,871 1... 395 00:30:27,871 --> 00:30:31,471 2... 396 00:30:31,471 --> 00:31:00,939 3... 397 00:31:00,939 --> 00:31:02,725 Pane, prepáčte! 398 00:31:02,725 --> 00:31:04,168 Prosím, prepáčte mi to. 399 00:31:04,168 --> 00:31:06,038 Práve som začal. 400 00:31:06,038 --> 00:31:08,994 Zaregistroval som sa na fóre a toto bol môj druhý pokus v tejto oblasti. 401 00:31:08,994 --> 00:31:13,011 Prosím, nenahláste ma, mám rodinu... 402 00:31:13,011 --> 00:31:14,794 ...a mám dieťa. 403 00:31:14,794 --> 00:31:20,213 Keď mi to teraz odpustíte, sľubujem, že už to nikdy viac neurobím. 404 00:31:20,213 --> 00:31:25,361 Tak potom choďte rovno domov. 405 00:31:25,361 --> 00:31:29,919 Ďakujem vám, pane! 406 00:31:29,919 --> 00:31:33,591 Čo do? 407 00:31:33,591 --> 00:31:38,596 Čo? 408 00:31:38,596 --> 00:31:39,956 Nemali by ste to brať so sebou. 409 00:31:39,956 --> 00:31:41,782 Máte pravdu. 410 00:31:41,782 --> 00:32:14,966 Dovidenia. 411 00:32:14,966 --> 00:32:17,052 Hľadal si ma? 412 00:32:17,052 --> 00:32:17,984 Pretože si sa bál? 413 00:32:17,984 --> 00:32:20,422 Už len to! 414 00:32:20,422 --> 00:32:23,045 Bol som kúpiť toto. 415 00:32:23,045 --> 00:32:25,461 Ale ako to, že si prišiel práve v čas? 416 00:32:25,461 --> 00:32:28,326 Pretože nemám šťastie. 417 00:32:28,326 --> 00:32:29,009 Inak, ty... 418 00:32:29,009 --> 00:32:31,716 V takejto situácii by sa ľudia vzdali topánky. Ako si mohla... 419 00:32:31,716 --> 00:32:34,606 Pretože to bol darček od tvojej mamy. 420 00:32:34,606 --> 00:32:35,617 Dnes som ich mala prvýkrát. 421 00:32:35,617 --> 00:32:42,023 Hej, ale aj tak... 422 00:32:42,023 --> 00:32:44,451 Čo si kúpil? 423 00:32:44,451 --> 00:32:46,667 Ah! Vyzerá to dobre. 424 00:32:46,667 --> 00:32:48,192 Môžem sa ponúknuť? 425 00:32:48,192 --> 00:32:57,033 Mám z toho behu vyschnuté hrdlo. 426 00:32:57,033 --> 00:32:58,601 Je to roztopené. 427 00:32:58,601 --> 00:33:03,133 Je to z tepla? 428 00:33:03,133 --> 00:33:09,033 Hej! Nie je to Veľký Voz? 429 00:33:09,033 --> 00:33:11,011 Hej, počuješ ten plač cvrčkov? 430 00:33:11,011 --> 00:34:01,002 Oni neplačú. 431 00:34:01,002 --> 00:34:02,009 Hlúpe dievčatá... 432 00:34:02,009 --> 00:34:05,433 ...aj keď majú dobrý vkus, 433 00:34:05,433 --> 00:34:12,067 neznášam ich. 434 00:34:12,067 --> 00:34:15,867 Spametaj sa, Oh Ha Ni. 435 00:34:15,867 --> 00:34:20,008 Nemáš v sebe štipku hanby? 436 00:34:20,008 --> 00:34:22,133 Správne. 437 00:34:22,133 --> 00:34:23,767 Poďme sa učiť! 438 00:34:23,767 --> 00:34:30,001 Poďme sa učiť a ukážme im, ako sa to robí. 439 00:34:30,001 --> 00:34:38,219 Matematika. Začnime s matematikou. 440 00:34:38,219 --> 00:34:39,767 Dobre... 441 00:34:39,767 --> 00:34:53,333 Je čas globalizácie, tak začnime s angličtinou. 442 00:34:53,333 --> 00:34:55,632 Aigoo! 443 00:34:55,632 --> 00:35:10,767 Tak začnime s materinským jazykom. 444 00:35:10,767 --> 00:35:12,007 Ugh! O čom to hovorí? 445 00:35:12,007 --> 00:35:14,867 Nerozumiem tomu! 446 00:35:14,867 --> 00:35:21,367 Ja už neviem! 447 00:35:21,367 --> 00:35:23,008 Toto všetko som sa už naučila? 448 00:35:23,008 --> 00:35:28,000 V žiadnom prípade... 449 00:35:28,000 --> 00:35:35,004 Áno? 450 00:35:35,004 --> 00:35:38,433 Nech sa páči. Daj si. 451 00:35:38,433 --> 00:35:39,833 Ďakujem! 452 00:35:39,833 --> 00:35:45,001 Poďte ďalej. 453 00:35:45,001 --> 00:35:47,008 Usilovne sa učíš. 454 00:35:47,008 --> 00:35:51,433 Hehe. Ja len tak sedím. 455 00:35:51,433 --> 00:35:57,433 Urob si aj prestávky. 456 00:35:57,433 --> 00:36:00,002 Vždy som chcela niečo také robiť. 457 00:36:00,002 --> 00:36:04,367 Robiť neskoré jedlá a hovoriť to s tými prestávkami. 458 00:36:04,367 --> 00:36:06,967 Teraz sa cítim ako matka maturanta. 459 00:36:06,967 --> 00:36:09,467 Seung Jo neje tak neskoro? 460 00:36:09,467 --> 00:36:10,933 Tak to nie je, ale skôr 461 00:36:10,933 --> 00:36:13,967 Seung Jo sa skoro vôbec neučí. 462 00:36:13,967 --> 00:36:15,001 Neučí sa? 463 00:36:15,001 --> 00:36:18,006 Už spí. 464 00:36:18,006 --> 00:36:20,009 Ale veď má vždy také výborné výsledky. 465 00:36:20,009 --> 00:36:23,167 On vážne musí byť génius. 466 00:36:23,167 --> 00:36:28,009 Je to tak? 467 00:36:28,009 --> 00:36:31,433 Aký má význam mať skvelé výsledky? 468 00:36:31,433 --> 00:36:37,533 Nie je s ním zábava. 469 00:36:37,533 --> 00:36:38,633 Máte blog? 470 00:36:38,633 --> 00:36:44,003 Samozrejme! Je to môj koníček. 471 00:36:44,003 --> 00:36:46,007 Ehh! Máte 160 komentov! 472 00:36:46,007 --> 00:36:49,333 Oh! To je Eun Jo! 473 00:36:49,333 --> 00:36:51,933 Eun Jo nemá spôsoby, však? 474 00:36:51,933 --> 00:36:56,033 Tak veľmi má rád svojho brata, že sa správa, ako on. 475 00:36:56,033 --> 00:36:58,367 Aj tak je zlatý. 476 00:36:58,367 --> 00:37:01,367 Veľmi sa podobá na Seung Jo-a. 477 00:37:01,367 --> 00:37:03,633 Určite si bola zlatá, keď si bola malá. 478 00:37:03,633 --> 00:37:07,267 Nemáš album? Aw, poďme si ho pozrieť. 479 00:37:07,267 --> 00:37:10,333 Nemám veľa fotiek. 480 00:37:10,333 --> 00:37:13,000 Aww, aké zlaté! 481 00:37:13,000 --> 00:37:19,333 Aww! 482 00:37:19,333 --> 00:37:21,009 Tvoja mama? 483 00:37:21,009 --> 00:37:24,002 Oh, je nádherná. 484 00:37:24,002 --> 00:37:25,833 Preto si taká pekná. 485 00:37:25,833 --> 00:37:28,004 Pravdupovediac, ja si ju nepamätám. 486 00:37:28,004 --> 00:37:31,567 Povedali mi, že zomrela, keď som mala styri roky. 487 00:37:31,567 --> 00:37:39,433 Niekedy si ten album pozerám, aby som na ňu nezabudla. 488 00:37:39,433 --> 00:37:43,233 Na každej fotke je komentár. 489 00:37:43,233 --> 00:37:45,006 Hej, toto je zaujímavé. 490 00:37:45,006 --> 00:37:48,933 "Leto. Asi sme nemali klimatizáciu, takže toto bolo ešte chladnejšie." 491 00:37:48,933 --> 00:37:51,004 Hej, si taká vtipná. Písala si to ty? 492 00:37:51,004 --> 00:37:54,000 - Áno. - Aww! 493 00:37:54,000 --> 00:37:56,767 "Bbomi je naozaj ľahký." 494 00:37:56,767 --> 00:38:00,001 "Ale aj ľahké veci sú po určitej dobe ťažké." 495 00:38:00,001 --> 00:38:16,733 "Všetko sa v živote zdá rovnaké." 496 00:38:16,733 --> 00:38:20,767 Aww, si zlatá. 497 00:38:20,767 --> 00:38:22,767 Seung Jo bol tiež zlatý, však? Keď bol malý? 498 00:38:22,767 --> 00:38:24,867 No... 499 00:38:24,867 --> 00:38:26,008 Ah! Ha Ni! 500 00:38:26,008 --> 00:38:29,167 Chceš, aby som ti ukázala niečo vtipné? 501 00:38:29,167 --> 00:38:36,033 Aww! Je taká zlatá, taká milá! 502 00:38:36,033 --> 00:38:39,005 Kto je to? 503 00:38:39,005 --> 00:38:41,633 Podobá sa na Seung Jo-a. 504 00:38:41,633 --> 00:38:43,333 Naozaj? 505 00:38:43,333 --> 00:38:44,967 Áno. 506 00:38:44,967 --> 00:38:46,967 Ako tu... Presne to isté. 507 00:38:46,967 --> 00:38:48,033 To je Seung Jo. 508 00:38:48,033 --> 00:38:50,005 Čo?! 509 00:38:50,005 --> 00:38:55,367 Toto je Seung Jo. 510 00:38:55,367 --> 00:38:56,009 Počkaj chvíľu. 511 00:38:56,009 --> 00:38:59,333 Kde to bolo? 512 00:38:59,333 --> 00:39:03,233 Vydrž. 513 00:39:03,233 --> 00:39:08,008 Pozri. 514 00:39:08,008 --> 00:39:11,267 Keď som čakala Seung Jo-a, 515 00:39:11,267 --> 00:39:14,001 bol v mojom bruchu veľmi kľudný. 516 00:39:14,001 --> 00:39:18,867 Chcel jesť len melón, jahody a hrozno. 517 00:39:18,867 --> 00:39:21,233 Tak som si naozaj myslela, že je to dievča. 518 00:39:21,233 --> 00:39:24,733 Preto boli všetky topánky, oblečenie a hračky, ktoré som kúpila pre dievčatko. 519 00:39:24,733 --> 00:39:26,008 Ale bol to chlapec. 520 00:39:26,008 --> 00:39:29,233 Tak čo som mala robiť? Všetko to vyhodiť? 521 00:39:29,233 --> 00:39:31,767 To je pravda, ale... 522 00:39:31,767 --> 00:39:33,008 A povedala som ti už.... 523 00:39:33,008 --> 00:39:37,667 ...že som vážne chcela dievčatko? 524 00:39:37,667 --> 00:39:42,767 Preto som ho vychovávala ako dievča aspoň na chvíľu. 525 00:39:42,767 --> 00:39:44,001 Ale... 526 00:39:44,001 --> 00:39:48,333 Tu sme išli na kúpalisko a on bol odhalený. 527 00:39:48,333 --> 00:39:51,002 Musel sa vtedy báť. 528 00:39:51,002 --> 00:39:55,005 Asi na následok toho je teraz taký chladný. 529 00:39:55,005 --> 00:40:01,967 Seung Jo si myslí, že som to všetko spálila. 530 00:40:01,967 --> 00:40:05,733 Ale čo sa dá robiť, keď mám ešte stále negatívy? 531 00:40:05,733 --> 00:40:31,733 Keď sa na to pozrieš z tohto hľadiska, nie je to génius. 532 00:40:31,733 --> 00:40:34,133 Hej! 533 00:40:34,133 --> 00:40:36,367 Čo to má byť? Prečo sa tak smeješ? 534 00:40:36,367 --> 00:40:37,533 Ja?! 535 00:40:37,533 --> 00:40:38,733 Som desivá? 536 00:40:38,733 --> 00:40:40,267 Hej! Desivá. 537 00:40:40,267 --> 00:40:46,433 Vážne? Prečo asi? 538 00:40:46,433 --> 00:40:48,567 Oh! Baek Seung Jo? 539 00:40:48,567 --> 00:40:51,008 - Čo tu robí? 540 00:40:51,008 --> 00:41:27,167 Koho hľadáš? 541 00:41:27,167 --> 00:41:30,007 Oh Ha Ni, vezmi si telesnú a poď so mnou. 542 00:41:30,007 --> 00:41:32,667 Telesnú? 543 00:41:32,667 --> 00:41:37,067 Prečo? 544 00:41:37,067 --> 00:41:49,467 Dobre. 545 00:41:49,467 --> 00:41:56,667 Hej! Čo sa deje? Prečo ťa hľadal Baek Seung Jo? 546 00:41:56,667 --> 00:42:28,767 Telesná? 547 00:42:28,767 --> 00:42:30,002 Zdá sa, že si niečo vymieňajú. 548 00:42:30,002 --> 00:42:32,367 Nie je to úbor na telesnú? 549 00:42:32,367 --> 00:42:36,009 Ahhh, toto je vážne otravné! 550 00:42:36,009 --> 00:42:39,267 Prečo? Mal si si to obliecť. 551 00:42:39,267 --> 00:42:40,633 Čo? 552 00:42:40,633 --> 00:42:54,033 No a čo, že si oblečieš dievčenské veci. Si na to zvyknutý, nie? 553 00:42:54,033 --> 00:42:58,933 Hej! Kde si to našla? Daj mi to! 554 00:42:58,933 --> 00:43:01,433 Čo to robia? 555 00:43:01,433 --> 00:43:03,009 Čo je to?! 556 00:43:03,009 --> 00:43:05,009 Oh Ha Ni. 557 00:43:05,009 --> 00:43:11,006 Čo to má byť?! Čo to robia?! 558 00:43:11,006 --> 00:43:15,667 Čo to má znamenať? Ha? 559 00:43:15,667 --> 00:43:17,533 Oh! Vážne, ten idiot! 560 00:43:17,533 --> 00:43:21,002 Aah! Pusti ma! Ha Ni! 561 00:43:21,002 --> 00:43:24,003 Hej! Tak ty mi to nedáš?! 562 00:43:24,003 --> 00:43:25,433 Hej! 563 00:43:25,433 --> 00:43:31,933 Hej! 564 00:43:31,933 --> 00:43:34,867 Počkaj chvíľu, dám ti to. 565 00:43:34,867 --> 00:43:36,167 Ale mám podmienku. 566 00:43:36,167 --> 00:43:38,433 Podmienku? 567 00:43:38,433 --> 00:43:41,009 Akú podmienku? 568 00:43:41,009 --> 00:43:43,633 Pomôž mi s učením. 569 00:43:43,633 --> 00:43:44,233 Čo? 570 00:43:44,233 --> 00:43:47,000 Pomôž mi zlepšiť skóre na teste. 571 00:43:47,000 --> 00:43:49,267 Hovoríš to, aj keď vieš, že do testu ostáva už len týždeň? 572 00:43:49,267 --> 00:43:51,733 Jasné, že to viem. 573 00:43:51,733 --> 00:43:53,367 Prosím, pomôž mi. 574 00:43:53,367 --> 00:43:55,767 Prosím, pomôž mi dostať sa do špeciálnej učebne. 575 00:43:55,767 --> 00:43:58,367 Máš pocit, že viem robiť zázraky? 576 00:43:58,367 --> 00:44:02,004 Nie som boh! 577 00:44:02,004 --> 00:44:06,333 Rozumiem. 578 00:44:06,333 --> 00:44:07,333 Ľudia! 579 00:44:07,333 --> 00:44:17,667 Hej! 580 00:44:17,667 --> 00:44:19,002 Oh Ha Ni! 581 00:44:19,002 --> 00:44:22,633 Si horšia, než som si myslel. 582 00:44:22,633 --> 00:44:26,467 Povedal som, že keď sa dostaneš do tej učebne, tak ťa ponesiem na chrbte. 583 00:44:26,467 --> 00:44:29,133 Teraz chceš, aby som ti pomohol sa tam dostať, 584 00:44:29,133 --> 00:44:30,567 a potom ťa ešte niesol na chrbte? 585 00:44:30,567 --> 00:44:34,533 Keď mi pomôžeš, tak sa tamto zruší. 586 00:44:34,533 --> 00:44:38,367 Myslíš si, že som taká hlúpa? 587 00:44:38,367 --> 00:44:42,007 Neboj sa! Ja už k tebe nič necítim. 588 00:44:42,007 --> 00:44:48,967 Ani toľko. 589 00:44:48,967 --> 00:44:56,001 Vážne? 590 00:44:56,001 --> 00:44:57,967 Hej! 591 00:44:57,967 --> 00:45:01,267 Heeej! 592 00:45:01,267 --> 00:45:25,113 Titulky vám prináša PKer Team @viki.com 593 00:45:25,113 --> 00:45:28,076 Ahh. Toto je také dobré. 594 00:45:28,076 --> 00:45:30,021 Vďaka tebe sme sa výborne najedli. 595 00:45:30,021 --> 00:45:34,343 Len som doniesol, čo sa zvýšilo v reštaurácii. 596 00:45:34,343 --> 00:45:38,248 Ale toto! Toto! Je to vynikajúce! 597 00:45:38,248 --> 00:45:38,777 Kkotjeon? 598 00:45:38,777 --> 00:45:40,066 Hapkkotjeon. 599 00:45:40,066 --> 00:45:41,877 Tie mušle veľmi pekne voňajú. 600 00:45:41,877 --> 00:45:46,031 Ahh, áno. Ďakujem. 601 00:45:46,031 --> 00:45:47,843 Ha Ni, čo by si si dala ako neskoré jedlo? 602 00:45:47,843 --> 00:45:49,041 Eh? 603 00:45:49,041 --> 00:45:50,477 Ha Ni. 604 00:45:50,477 --> 00:45:53,443 Ty sa ideš učiť? 605 00:45:53,443 --> 00:45:56,031 Od dnes to, prosím, priprav pre dvoch. 606 00:45:56,031 --> 00:45:58,147 Oh, prečo? 607 00:45:58,147 --> 00:45:59,011 Nehovor mi... 608 00:45:59,011 --> 00:46:00,943 že sa budete učiť spolu. 609 00:46:00,943 --> 00:46:04,686 Nech to nie je nič mastné ani veľmi sladké. Bolo by to zlé pre jej pamäť. 610 00:46:04,686 --> 00:46:08,277 Pšeničný chlieb a olivový olej by mali stačiť. 611 00:46:08,277 --> 00:46:10,243 A vaječný žĺtok tiež. 612 00:46:10,243 --> 00:46:12,243 Oh. Dobre. 613 00:46:12,243 --> 00:46:18,843 Idem hore. 614 00:46:18,843 --> 00:46:20,477 Hyung! Nauč m----- 615 00:46:20,477 --> 00:46:21,077 Budeš sa učiť so mnou. 616 00:46:21,077 --> 00:46:51,011 Ja už tiež idem. 617 00:46:51,011 --> 00:46:53,109 Hej! Oh Ha Ni! 618 00:46:53,109 --> 00:46:56,843 Nevieš ani toto? 619 00:46:56,843 --> 00:47:01,074 Prečo proste neprestaneš chodiť do školy? 620 00:47:01,074 --> 00:47:02,877 Čo to robíš? 621 00:47:02,877 --> 00:47:04,051 Malý Baek Seung Jo! 622 00:47:04,051 --> 00:47:08,343 Oh Ha Ni! 623 00:47:08,343 --> 00:47:09,061 Dobre! 624 00:47:09,061 --> 00:47:15,577 Začnem s úplnými základmi, tak pozorne počúvaj. 625 00:47:15,577 --> 00:47:19,051 Najprv použi "x" za číslo, ktoré chceš určiť. 626 00:47:19,051 --> 00:47:21,543 Aké je "x" tu? 627 00:47:21,543 --> 00:47:22,677 Huh? 628 00:47:22,677 --> 00:47:24,976 Aké je tu "x"? 629 00:47:24,976 --> 00:47:31,343 Abeceda! 630 00:47:31,343 --> 00:47:32,031 Neviem. 631 00:47:32,031 --> 00:47:33,001 Čo je to? 632 00:47:33,001 --> 00:47:37,081 Správne! Toto číslo nepoznáme. "X" je neznáma. 633 00:47:37,081 --> 00:47:41,277 Ako nazývame nevyriešiteľný príklad? 634 00:47:41,277 --> 00:47:42,443 X- príklad? 635 00:47:42,443 --> 00:47:43,177 Správne. 636 00:47:43,177 --> 00:47:45,477 Ako sme volalo mladšie generácie, keď sme boli malí? 637 00:47:45,477 --> 00:47:46,143 X generácie! 638 00:47:46,143 --> 00:47:55,577 Správne. 639 00:47:55,577 --> 00:47:58,943 Ale, prečo je to "x"... 640 00:47:58,943 --> 00:48:01,043 ...keď je aj "w" a "h"? 641 00:48:01,043 --> 00:48:02,031 Aký má význam diskutovať o tom, "čo keď"? 642 00:48:02,031 --> 00:48:05,843 Je to tak dané. 643 00:48:05,843 --> 00:48:46,643 Tu, 644 00:48:46,643 --> 00:48:49,043 Vypočítaj to. 645 00:48:49,043 --> 00:48:54,843 Čo to znamená? 646 00:48:54,843 --> 00:49:01,043 Mám pocit, že vybuchnem. 647 00:49:01,043 --> 00:49:02,177 Hej! 648 00:49:02,177 --> 00:49:12,543 Omo! 649 00:49:12,543 --> 00:49:30,777 Tá Oh Ha Ni, taká hlúpa. 650 00:49:30,777 --> 00:49:33,677 Vieš, čo je desiatková sústava? 651 00:49:33,677 --> 00:49:34,091 Hej. 652 00:49:34,091 --> 00:49:39,177 10 20 30 653 00:49:39,177 --> 00:49:44,177 Tak čo je potom binárna sústava? 654 00:49:44,177 --> 00:49:47,743 Je to spôsob, ako vyjadriť číslo použitím čísel 0 a 1. 655 00:49:47,743 --> 00:49:48,877 Ale prečo? 656 00:49:48,877 --> 00:49:52,077 Na čo je to dobré? 657 00:49:52,077 --> 00:49:54,041 Počítač. 658 00:49:54,041 --> 00:49:59,001 Počítač? 659 00:49:59,001 --> 00:50:05,021 V roku 1974 bola z hvezdárne Arecibo poslaná správa do vesmíru, 660 00:50:05,021 --> 00:50:10,031 takže keby tam boli naozajstní mimozemšťania, tak by tú správu dostali a odpovedali by na ňu. 661 00:50:10,031 --> 00:50:11,677 Ale v akom jazyku bola tá správa poslaná? 662 00:50:11,677 --> 00:50:13,021 V angličtine? 663 00:50:13,021 --> 00:50:14,277 V kórejčine? 664 00:50:14,277 --> 00:50:17,043 Nevieme, na akej úrovni by mohli mimozemšťania byť, 665 00:50:17,043 --> 00:50:21,081 takže na jednoduchšie rozlúštenie správy použili 0 a 1. 666 00:50:21,081 --> 00:50:23,643 Správa bola odoslaná v binárnej sústave. 667 00:50:23,643 --> 00:50:25,643 Oh. Ohhh! 668 00:50:25,643 --> 00:50:31,011 Takže keď sa chcem rozprávať s mimotemšťanmi, tak sa musím naučiť binárnu sústavu. 669 00:50:31,011 --> 00:50:34,143 Takže, ako dostaneme 100 v binárnej sústave? 670 00:50:34,143 --> 00:50:35,977 Takže, 671 00:50:35,977 --> 00:50:40,001 dostali sme odpoveď od mimozemšťanov? 672 00:50:40,001 --> 00:50:43,743 Ešte nie. 673 00:50:43,743 --> 00:50:47,343 Vesmír je taký veľký. 674 00:50:47,343 --> 00:50:48,143 Však? 675 00:50:48,143 --> 00:50:48,977 To je pravda! 676 00:50:48,977 --> 00:50:52,277 . 677 00:50:52,277 --> 00:51:02,177 Naozaj? 678 00:51:02,177 --> 00:51:03,743 Prečo sa proste nevzdáš? 679 00:51:03,743 --> 00:51:05,041 Prečo? 680 00:51:05,041 --> 00:51:07,251 Je to sranda. 681 00:51:07,251 --> 00:51:11,091 Ako môžeš toľko vecí nevedieť? 682 00:51:11,091 --> 00:51:17,577 Ty vieš všetko? 683 00:51:17,577 --> 00:51:22,377 Kto sú títo ľudia? 684 00:51:22,377 --> 00:51:25,001 Si Win, Kang In, Shin Dong, Kyuhyun, Han Kyung, Ki bum... 685 00:51:25,001 --> 00:51:32,041 Sung Min, Hee Chul, Ye Sung, Eun Hyuk, Dong Hae, Lee Teuk, Ryewook. 686 00:51:32,041 --> 00:51:38,077 Máme odlišné záujmy. 687 00:51:38,077 --> 00:51:50,982 Čo tak logaritmy? 688 00:51:50,982 --> 00:52:07,031 Dokážem prečítať 7000 slov za minútu a mám skvelú pamäť. 689 00:52:07,031 --> 00:52:08,243 Nie stena! 690 00:52:08,243 --> 00:52:19,021 Bodka! 691 00:52:19,021 --> 00:52:20,277 Skúšaj to! 692 00:52:20,277 --> 00:52:34,843 Kým neuvidíš len tú čiernu bodku. 693 00:52:34,843 --> 00:52:35,071 Hýb sa. 694 00:52:35,071 --> 00:52:37,677 Musíš sa hýbať, aby si si to lepšie 695 00:52:37,677 --> 00:52:39,011 a rýchlejšie zapamätala. 696 00:52:39,011 --> 00:52:59,477 "At" pre veci. "With" pre ľudí. 697 00:52:59,477 --> 00:53:03,643 Ha Ni! 698 00:53:03,643 --> 00:53:05,011 Oh! Čo sa deje?! 699 00:53:05,011 --> 00:53:06,001 Čierne kruhy? 700 00:53:06,001 --> 00:53:07,677 Ha Ni, 701 00:53:07,677 --> 00:53:10,277 povedz nám pravdu. 702 00:53:10,277 --> 00:53:10,777 Čo? 703 00:53:10,777 --> 00:53:15,277 Ako sa ti darí v tom dome? 704 00:53:15,277 --> 00:53:16,277 Darí sa mi dobre. 705 00:53:16,277 --> 00:53:19,677 Ty tomu hovoríš dobre? 706 00:53:19,677 --> 00:53:21,563 Niečo nie je v poriadku. 707 00:53:21,563 --> 00:53:23,063 Tiež ste to počuli, že? 708 00:53:23,063 --> 00:53:29,196 Keď som ju minule chcel odprevadiť domov, tak utiekla. 709 00:53:29,196 --> 00:53:32,005 Ha Ni, 710 00:53:32,005 --> 00:53:34,963 Ha Ni, poďme dnes... 711 00:53:34,963 --> 00:53:35,796 Kam išla? 712 00:53:35,796 --> 00:53:37,429 Išla domov. 713 00:53:37,429 --> 00:53:38,529 Povedala, že sa musí učiť. 714 00:53:38,529 --> 00:53:43,629 Pozri, pozri, pozri! Čo by sa tak mohla učiť? 715 00:53:43,629 --> 00:53:47,129 Podľa mňa... Určite... 716 00:53:47,129 --> 00:53:50,296 Určite? 717 00:53:50,296 --> 00:53:51,996 Nútia ju pracovať a nenechajú ju ani spať. 718 00:53:51,996 --> 00:53:55,129 Videli ste jej tvár? 719 00:53:55,129 --> 00:54:09,363 Myslím si, že Bong Joon Gu bude musieť zasiahnuť. 720 00:54:09,363 --> 00:54:11,083 Hyung. 721 00:54:11,083 --> 00:54:13,173 Ako to mám vypočítať? 722 00:54:13,173 --> 00:54:14,829 Oh, Eun Jo. 723 00:54:14,829 --> 00:54:16,963 Musím urobiť toto. 724 00:54:16,963 --> 00:54:27,151 Opýtaj sa mamy. 725 00:54:27,151 --> 00:54:29,563 Hej! Oh Ha Ni! 726 00:54:29,563 --> 00:54:32,396 Ty hlúpy, idiotský somár. 727 00:54:32,396 --> 00:55:02,629 Kvôli tebe sa nemôžem učiť a môj brat nemôže spať. Kto si myslíš, že si? Choď domov! 728 00:55:02,629 --> 00:55:03,863 Oh! Ty si tu? 729 00:55:03,863 --> 00:55:12,829 Oh. Zabudni na to. 730 00:55:12,829 --> 00:55:15,063 Na. 731 00:55:15,063 --> 00:55:16,929 Čo je to? 732 00:55:16,929 --> 00:55:19,621 Prečítaj si to a choď spať. 733 00:55:19,621 --> 00:55:21,563 Zajtra je test. 734 00:55:21,563 --> 00:55:23,796 Čo je to? 735 00:55:23,796 --> 00:55:28,063 Vypracoval som potenciálne otázky na test. 736 00:55:28,063 --> 00:55:29,596 Waw! 737 00:55:29,596 --> 00:55:33,229 Kedy si to stihol urobiť? 738 00:55:33,229 --> 00:55:34,796 Som dojatá! 739 00:55:34,796 --> 00:55:35,796 Hej! 740 00:55:35,796 --> 00:55:37,429 Pohni si a prečítaj si to. 741 00:55:37,429 --> 00:55:40,063 Prestaň hovoriť hlúposti! 742 00:55:40,063 --> 00:55:42,629 Rozumiem. 743 00:55:42,629 --> 00:55:50,463 Prečo sa hneď rozčuľuješ? 744 00:55:50,463 --> 00:55:57,896 , 745 00:55:57,896 --> 00:56:04,429 On spí. 746 00:56:04,429 --> 00:56:11,896 Kvôli mne veľa nespal. 747 00:56:11,896 --> 00:56:21,163 Všemohúci Baek Seung Jo spí. 748 00:56:21,163 --> 00:56:28,763 Ďakujem. 749 00:56:28,763 --> 00:56:39,129 Deti! 750 00:56:39,129 --> 00:56:42,263 Omo! 751 00:56:42,263 --> 00:56:44,029 Jackpot! 752 00:56:44,029 --> 00:57:09,429 Idem si po fotoaparát! 753 00:57:09,429 --> 00:57:10,629 Zomieram. 754 00:57:10,629 --> 00:57:11,329 Oh. 755 00:57:11,329 --> 00:57:23,929 Je to únavné. 756 00:57:23,929 --> 00:57:30,563 Veľa šťastia. 757 00:57:30,563 --> 00:58:05,196 Čo sa stalo s jeho chladným správaním? 758 00:58:05,196 --> 00:58:06,229 Je to dobre? 759 00:58:06,229 --> 00:58:08,163 Počkaj... 760 00:58:08,163 --> 00:58:27,229 Ešte trochu vyššie. 761 00:58:27,229 --> 00:58:29,696 - Baek Seung Jo je zasa najlepší. 762 00:58:29,696 --> 00:58:33,041 Waw, zasa dosiahol skvelé výsledky. 763 00:58:33,041 --> 00:58:37,031 Aj keď kvôli mne ani nemohol poriadne spať. 764 00:58:37,031 --> 00:59:19,021 Aká úľava! 765 00:59:19,021 --> 00:59:22,001 Znovu máš výborné skóre! Si úžasný! 766 00:59:22,001 --> 00:59:22,877 Gratulujem! 767 00:59:22,877 --> 00:59:26,943 Jasné, prvýkrát v živote som sa učil. 768 00:59:26,943 --> 00:59:30,877 Prečo by som nemal mať najlepšie skóre? 769 00:59:30,877 --> 00:59:32,677 Ty tiež. 770 00:59:32,677 --> 00:59:33,439 Huh? 771 00:59:33,439 --> 00:59:34,643 Ešte si to nevidela? 772 00:59:34,643 --> 00:59:36,117 Ja? 773 00:59:36,117 --> 00:59:54,061 Ja? 774 00:59:54,061 --> 01:00:03,343 [50. miesto - Oh Ha Ni] 775 01:00:03,343 --> 01:00:18,277 Oh Ha Ni. 776 01:00:18,277 --> 01:00:20,143 Videl si to? 777 01:00:20,143 --> 01:00:30,031 Zvládla som to! 778 01:00:30,031 --> 01:00:33,061 Ďakujem! Ďakujem ti veľmi pekne! Je to len vďaka tebe! 779 01:00:33,061 --> 01:00:35,577 Väčšina otázok bola tých, čo si mi vypracoval! 780 01:00:35,577 --> 01:00:37,843 Čo to robíš? 781 01:00:37,843 --> 01:00:42,143 Tú fotku. 782 01:00:42,143 --> 01:00:45,243 Ahh. 783 01:00:45,243 --> 01:00:47,177 Túto? 784 01:00:47,177 --> 01:00:51,443 Už nikdy nič také neber! 785 01:00:51,443 --> 01:00:52,643 Seung Jo! 786 01:00:52,643 --> 01:00:54,051 Ďakujem! 787 01:00:54,051 --> 01:00:57,001 Naozaj! Veľmi pekne ti ďakujem! 788 01:00:57,001 --> 01:01:05,021 Počkaj! 789 01:01:05,021 --> 01:01:07,977 Áno. 790 01:01:07,977 --> 01:01:08,071 Ja? 791 01:01:08,071 --> 01:01:11,001 Áno ty. Baek Seung Jo. 792 01:01:11,001 --> 01:01:13,343 Ako môžeš len tak újsť, keď je tu toľko svedkov? 793 01:01:13,343 --> 01:01:14,832 Huh? 794 01:01:14,832 --> 01:01:24,577 Sľúbil si, že ju ponesieš na chrbte, keď sa dostane do špeciálnej učebne. 795 01:01:24,577 --> 01:01:26,377 Nie, pani profesorka. To sa už zrušilo. 796 01:01:26,377 --> 01:01:29,437 O čom to hovoríš? Takýto zázrak sa už nikdy viac nestane! 797 01:01:29,437 --> 01:01:33,043 Ale...to... 798 01:01:33,043 --> 01:01:34,277 Nie, to nemôžeme! 799 01:01:34,277 --> 01:01:37,051 Keď som počula, že sa budeš poctivo učiť, neverila som tomu. 800 01:01:37,051 --> 01:01:42,343 Ani ako učiteľka som ti nemohla pomôcť. 801 01:01:42,343 --> 01:01:49,001 Som na teba taká hrdá, Ha Ni! Zachránila si moju česť! 802 01:01:49,001 --> 01:01:50,091 Ale... 803 01:01:50,091 --> 01:01:55,277 Čo do pekla si... Klamal si? 804 01:01:55,277 --> 01:01:59,677 Nie, pani profesorka. Nie. 805 01:01:59,677 --> 01:02:05,777 Vezmi ju! 806 01:02:05,777 --> 01:02:07,443 Vezmi ju! 807 01:02:07,443 --> 01:02:36,045 Vezmi ju! 808 01:02:36,045 --> 01:02:50,077 Titulky vám prináša PKer Team @viki.com 809 01:02:50,077 --> 01:02:53,477 Čo myslíš tý, že je to v poriadku? 810 01:02:53,477 --> 01:02:55,243 Čo to robíš? 811 01:02:55,243 --> 01:02:56,001 Zasa ty? 812 01:02:56,001 --> 01:02:57,143 Hej, prečo? 813 01:02:57,143 --> 01:03:00,577 Hej, poď sem. 814 01:03:00,577 --> 01:03:01,177 Ale... 815 01:03:01,177 --> 01:03:05,041 816 01:03:05,041 --> 01:03:07,243 Na zdravie! 817 01:03:07,243 --> 01:03:08,061 Baek Seung Jo... 818 01:03:08,061 --> 01:03:10,081 Nemám ho rada. 819 01:03:10,081 --> 01:03:14,577 "Vieš, volám ťa Duch lesa." 820 01:03:14,577 --> 01:03:16,377 Hej! 821 01:03:16,377 --> 01:03:19,577 Skvelé. Je to ešte vážnejšie, než som si myslel. 822 01:03:19,577 --> 01:03:22,243 Hej! 823 01:03:22,243 --> 01:03:24,377 Raz, dva. Dobrá práca! 824 01:03:24,377 --> 01:03:25,443 Čo je to? 825 01:03:25,443 --> 01:03:27,543 Vyzerá to, ako ponožky. 826 01:03:27,543 --> 01:03:30,743 Nie! 827 01:03:30,743 --> 01:03:33,443 Mama robí v našom dome stále problémy. 828 01:03:33,443 --> 01:03:34,143 Hotovo. 829 01:03:34,143 --> 01:03:36,343 Niečo spadlo. Čo je to? 830 01:03:36,343 --> 99:59:59,999 Čo je to?