WEBVTT 00:00:00.001 --> 00:00:04.374 Сделано для вас ИП-командой @ www.viikii.net 00:00:04.374 --> 00:00:13.000 Эпизод 2 00:00:13.000 --> 00:00:16.005 Ты! Ты! 00:00:16.005 --> 00:00:17.633 Почему ты вышел из этого дома? 00:00:17.633 --> 00:00:19.067 Потому что это мой дом. 00:00:19.067 --> 00:00:22.848 - Ты говоришь, что это твой... - Бэк Сын Чжо, почему вы не заходите? 00:00:22.848 --> 00:00:32.733 Ха Ни, давай заходи. 00:00:32.733 --> 00:00:35.002 Тебе помочь занести? 00:00:35.002 --> 00:00:55.004 А, теперь я вспомнил... Даже если ты станешь нищей, тебе будет не нужна моя помощь... 00:00:55.004 --> 00:01:02.022 Сын Чо, подойди сюда. 00:01:02.022 --> 00:01:07.067 - Здравствуйте. - Это наш старший сын. 00:01:07.067 --> 00:01:13.667 Я уже столько знаю. Такое чувство, будто мы уже давно живем вместе. 00:01:13.667 --> 00:01:17.867 После того, как мы увидели вас в новостях, она захотела вас найти. 00:01:17.867 --> 00:01:20.367 Что бы мы могли жить вместе. 00:01:20.367 --> 00:01:23.433 Поэтому мы сразу же позвонили на теле-студию. 00:01:23.433 --> 00:01:24.007 О, правда?! 00:01:24.007 --> 00:01:25.633 Спасибо. 00:01:25.633 --> 00:01:31.367 Он постоянно говорил мне, что он у тебя в долгу, и что однажды вернет этот долг. 00:01:31.367 --> 00:01:34.367 Ой, в этом нет необходимости... 00:01:34.367 --> 00:01:40.833 Но где ты был так долго? 00:01:40.833 --> 00:01:45.433 Вы двое не знакомы? Вы одногодки. 00:01:45.433 --> 00:01:48.978 Ой, конечно его все знают. 00:01:48.978 --> 00:01:52.001 Наверно. Он очень умный. 00:01:52.001 --> 00:01:56.533 Но он наверно не очень популярен? 00:01:56.533 --> 00:01:57.333 Почему? 00:01:57.333 --> 00:02:05.002 Он немного странный. Всегда надменный и смотрит на всех с высока. Вот, посмотри на него. 00:02:05.002 --> 00:02:10.099 Он наверно не очень-то популярен среди девчонок? 00:02:10.099 --> 00:02:12.233 Ну... 00:02:12.233 --> 00:02:13.267 О... 00:02:13.267 --> 00:02:16.001 Бэк Ын Чо, ты еше не спишь? 00:02:16.001 --> 00:02:17.004 Я занимался. 00:02:17.004 --> 00:02:22.067 Зачем? Смотри, а то еще станешь как твой старший брат. 00:02:22.067 --> 00:02:23.003 Скажи привет. 00:02:23.003 --> 00:02:26.567 Это наш второй сын. Поздний ребенок. 00:02:26.567 --> 00:02:28.667 Он в 4-ом классе. 00:02:28.667 --> 00:02:31.233 Здравствуйте, меня зовут Бэк Ын Чо. 00:02:31.233 --> 00:02:36.033 Он очень даже симпатичный. Наверно весь в маму пошел. 00:02:36.033 --> 00:02:38.633 Вы наверно очень счастливы. 00:02:38.633 --> 00:02:40.433 Правда? 00:02:40.433 --> 00:02:42.233 Поздоровайся со старшей сестрой. 00:02:42.233 --> 00:02:45.633 Старшая сестра Ха Ни. О Ха Ни. 00:02:45.633 --> 00:02:48.467 Привет. 00:02:48.467 --> 00:02:49.084 Ты не поприветствуешь ее? 00:02:49.084 --> 00:02:50.902 Не хочу. 00:02:50.902 --> 00:02:51.969 Почему? 00:02:51.969 --> 00:02:57.969 Она глупо выглядит. 00:02:57.969 --> 00:03:01.035 Извини, у него должно быть переходный возраст. 00:03:01.035 --> 00:03:01.935 Ничего страшного. 00:03:01.935 --> 00:03:04.802 Почему она глупая? Она преуспевает в учебе. 00:03:04.802 --> 00:03:06.435 Правда? 00:03:06.435 --> 00:03:07.802 Тогда... 00:03:07.802 --> 00:03:12.069 Что это означает? 00:03:12.069 --> 00:03:13.835 Это китайский. 00:03:13.835 --> 00:03:24.669 Смотрю, ты изучаешь китайские иероглифы. Давай посмотрим. 00:03:24.669 --> 00:03:29.835 Это за шестой класс. 00:03:29.835 --> 00:03:31.502 Ооо. 00:03:31.502 --> 00:03:35.302 "Han Woo Choong Dong". Ты не знаешь, что это значит? 00:03:35.302 --> 00:03:39.102 Да, правильно "Han Woo Choong Dong" 00:03:39.102 --> 00:03:41.969 Это переводится как... 00:03:41.969 --> 00:03:44.197 Как? 00:03:44.197 --> 00:03:46.102 Как? 00:03:46.102 --> 00:03:54.169 Значит, 00:03:54.169 --> 00:03:59.002 "Han Woo" (Корейская говядина). Ты знаешь, что Корейская говядина очень вкусная, но очень дорогая. 00:03:59.002 --> 00:04:04.515 Поэтому, у тебя нет денег..., но 00:04:04.515 --> 00:04:05.769 "Choong Dong" (побуждение) 00:04:05.769 --> 00:04:12.835 И у тебя есть желание съесть Корейскую говядину. Другими словами, ты хочешь что-то за пределами своих возможностей. 00:04:12.835 --> 00:04:18.102 Вот так. 00:04:18.102 --> 00:04:19.502 Это правда? 00:04:19.502 --> 00:04:21.602 Это значит, что что-то меня побуждает съесть Корейскую говядину? 00:04:21.602 --> 00:04:23.935 "Han" значит пот. "Woo" значит корова 00:04:23.935 --> 00:04:30.869 Если заставить корову тащить телегу, она будет обливаться потом,но дотащит ее. 00:04:30.869 --> 00:04:35.769 Другими словами, это описание очень ответственного человека. 00:04:35.769 --> 00:04:37.369 Ну не дура ли ты?! 00:04:37.369 --> 00:04:40.735 Бэк Ын Чо, где твои манеры? 00:04:40.735 --> 00:04:42.169 Быстро извинись. 00:04:42.169 --> 00:04:53.302 Не хочу. Не буду. Не выношу глупых людей. 00:04:53.302 --> 00:05:17.102 Оба брата меня отвергли. 00:05:17.102 --> 00:05:30.435 Сюрприз! 00:05:30.435 --> 00:05:34.835 Я подобрала все на свой вкус. Не знаю, понравится ли тебе. 00:05:34.835 --> 00:05:39.002 Ой... Вы это все для меня сделали? 00:05:39.002 --> 00:05:41.169 Да. 00:05:41.169 --> 00:05:43.078 А что? 00:05:43.078 --> 00:05:45.369 Тебе не нравится? 00:05:45.369 --> 00:05:46.835 Нет-нет. 00:05:46.835 --> 00:05:50.635 Все так красиво. Прям как в спальне для принцессы. 00:05:50.635 --> 00:05:57.635 Правда? 00:05:57.635 --> 00:06:00.269 Это кровать специально для принцессы. 00:06:00.269 --> 00:06:09.702 Давай, попробуй присесть. 00:06:09.702 --> 00:06:14.435 Знаешь, мне очень понравилось украшать эту комнату. 00:06:14.435 --> 00:06:19.102 Мне так сильно хотелось иметь дочь. 00:06:19.102 --> 00:06:24.202 Вместе украшать комнату и покупать безделушки. 00:06:24.202 --> 00:06:28.835 А когда она подрастет, путешествовать вместе. 00:06:28.835 --> 00:06:37.193 Однако, я только родила мальчиков, поэтому время от времени мне становится скучно 00:06:37.193 --> 00:06:42.435 Давай сходим в кино и пройдемся по магазинам вместе. Хорошо? 00:06:42.435 --> 00:06:43.969 Да. 00:06:43.969 --> 00:06:47.835 Это будет так весело! 00:06:47.835 --> 00:06:49.835 Ой, вот... 00:06:49.835 --> 00:07:01.835 Подарок. 00:07:01.835 --> 00:07:06.935 Поскольку вы потеряли свой дом, у тебя наверно даже обуви хорошей нет. Я права? 00:07:06.935 --> 00:07:12.969 Примерь. 00:07:12.969 --> 00:07:16.035 Такие красивые... 00:07:16.035 --> 00:07:18.635 Я доставляю вам так много проблем, что даже не знаю, что делать. 00:07:18.635 --> 00:07:20.869 Ой! Какие проблемы? 00:07:20.869 --> 00:07:28.002 Я была очень рада. 00:07:28.002 --> 00:07:30.035 Размер не большеват ли? 00:07:30.035 --> 00:07:35.235 Нет, они очень удобные. Мне очень нравится. 00:07:35.235 --> 00:07:37.702 Спасибо. 00:07:37.702 --> 00:07:41.235 Даже слова из твоих уст красивые 00:07:41.235 --> 00:07:47.369 Просто стань мне дочерью 00:07:47.369 --> 00:07:49.735 О, ты все принес? 00:07:49.735 --> 00:07:54.002 Хорошо. Ты, наверное, очень устала. Хорошенько отдохни, ладно? 00:07:54.002 --> 00:07:55.614 Даа... 00:07:55.614 --> 00:07:58.002 Громадное спасибо Вам за всё. 00:07:58.002 --> 00:07:59.202 Увидимся завтра утром! 00:07:59.202 --> 00:08:02.969 Да... 00:08:02.969 --> 00:08:05.335 Спокойной ночи! Да. 00:08:05.335 --> 00:08:22.602 Сын Чо, спокойной ночи. 00:08:22.602 --> 00:08:24.702 Раньше эта комната 00:08:24.702 --> 00:08:25.769 пренадлежала Ын Чо. 00:08:25.769 --> 00:08:26.636 Аааа... 00:08:26.636 --> 00:08:31.569 Но благодаря кому-то... кровать и стол Ын Чо 00:08:31.569 --> 00:08:33.535 Моя комната битком набита. 00:08:33.535 --> 00:08:34.535 Прости. 00:08:34.535 --> 00:08:37.069 Если тебе действительно жаль... 00:08:37.069 --> 00:08:39.535 Не остановишься ли ты на этом? 00:08:39.535 --> 00:08:42.369 Ты раздражаешь последние несколько дней 00:08:42.369 --> 00:08:48.735 - Не думай распускать слухи в школе. - Распускать слухи? 00:08:48.735 --> 00:08:50.369 Не волнуйся. 00:08:50.369 --> 00:08:56.102 Если узнают, что мы живём вместе - я пострадаю больше. 00:08:56.102 --> 00:08:58.377 Что ты имеешь ввиду под "живем вместе"? 00:08:58.377 --> 00:09:03.602 Не ты ли та, что пришла жить в мой дом? 00:09:03.602 --> 00:09:15.502 Я пойду первым в ванную. 00:09:15.502 --> 00:10:14.535 Тебе конец! 00:10:14.535 --> 00:10:19.069 У меня из-за тебя кровь пошла. 00:10:19.069 --> 00:10:20.735 Сожелею. 00:10:20.735 --> 00:10:23.969 Не хотела так далеко заходить. 00:10:23.969 --> 00:10:33.235 Однако, ничем не могу помочь. 00:10:33.235 --> 00:10:42.069 Ах... Этот ИДИОТ! Что б тебя! Правда... 00:10:42.069 --> 00:11:05.335 Я ненавижу умных парней как ты! 00:11:05.335 --> 00:11:18.369 Правда? Как стыдно! 00:11:18.369 --> 00:11:29.969 И почему именно сейчас он должен был объявиться?! 00:11:29.969 --> 00:11:38.169 Сиденье туалета очень теплое. 00:11:38.169 --> 00:11:39.402 Что мне делать? 00:11:39.402 --> 00:11:49.469 Быть настолько близкими, что ползуемся одной ванной комнатой! 00:11:49.469 --> 00:11:51.802 Он услышал меня? 00:11:51.802 --> 00:11:57.369 Он прямо за соседней дверью. 00:11:57.369 --> 00:12:04.502 Ой, у меня живот болит! 00:12:04.502 --> 00:12:29.802 Даже в туалет не могу сходить, потому что боюсь, что буду шуметь. 00:12:29.802 --> 00:12:42.087 Кажется, они очень близки! 00:12:42.087 --> 00:12:44.869 Ай, О Ха Ни 00:12:44.869 --> 00:12:53.535 Ты все еще не пришла в себя?! 00:12:53.535 --> 00:13:13.469 Он сказал, что ты ему не нравишься. Сказал, чтобы ты не путалась у него под ногами. 00:13:13.469 --> 00:13:29.102 А, да. 00:13:29.102 --> 00:13:35.435 Не могу поверить! Завтракать вместе с самим Бэк Сын Чо! 00:13:35.435 --> 00:13:38.735 Хм...он ест тост с джемом? 00:13:38.735 --> 00:13:43.435 Гении едят джем 00:13:43.435 --> 00:13:46.102 Это так сюрреалистично 00:13:46.102 --> 00:13:56.435 Не сон ли это часом? 00:13:56.435 --> 00:14:04.935 Он же уже больше не смотрит? 00:14:04.935 --> 00:14:06.258 Ой, ты наверно поперхнулась своей едой. 00:14:06.258 --> 00:14:11.269 Держи, выпей воды. 00:14:11.269 --> 00:14:14.135 Ты в порядке? 00:14:14.135 --> 00:14:16.502 Да, все в порядке. 00:14:16.502 --> 00:14:18.002 Глупая, как я и ожидал. 00:14:18.002 --> 00:14:20.435 Смотри мне! 00:14:20.435 --> 00:14:23.302 Эй, Ха Ни, ты в порядке? 00:14:23.302 --> 00:14:26.335 Суп очень вкусный! 00:14:26.335 --> 00:14:28.835 Очень хорошо. 00:14:28.835 --> 00:14:31.235 У вас все хорошо с вашим Гуксу (лапша) рестораном, да? Много поситителей? 00:14:31.235 --> 00:14:35.602 О, да... много постоянных посетителей приходит. 00:14:35.602 --> 00:14:41.969 Начиная с завтрашнего дня, ты должен спать дольше. Ты же все равно поздно начинаешь работать. 00:14:41.969 --> 00:14:44.802 Я поел. Пойду первый. 00:14:44.802 --> 00:14:49.769 Дорогой, подожди. Ха Ни идет с тобой. 00:14:49.769 --> 00:14:51.402 Эй, она же не знает как отсюда дойти до школы. 00:14:51.402 --> 00:14:52.202 Я тоже. 00:14:52.202 --> 00:14:55.802 Эй, ты куда.Съешь еще немного. 00:14:55.802 --> 00:14:57.669 Эй, Ха Ни! Быстро! 00:14:57.669 --> 00:15:04.702 А, да! 00:15:04.702 --> 00:15:05.602 Я в школу! 00:15:05.602 --> 00:15:10.669 Пока! Пока 00:15:10.669 --> 00:15:15.335 Подожди! 00:15:15.335 --> 00:15:17.869 Эй, зачем же так быстро останавливаться? 00:15:17.869 --> 00:15:19.735 Это только сегодня. 00:15:19.735 --> 00:15:21.369 Что? 00:15:21.369 --> 00:15:25.802 Идем в школу вместе. Если кто то нас увидит... 00:15:25.802 --> 00:15:28.802 Будет слишком много шума. 00:15:28.802 --> 00:15:29.769 Я поняла. 00:15:29.769 --> 00:15:32.969 Никому не рассказывай. 00:15:32.969 --> 00:15:33.969 Не буду. 00:15:33.969 --> 00:15:35.935 И в школе веди себя так, будто ты меня не знаешь. 00:15:35.935 --> 00:15:38.202 Я же сказала, что все поняла! 00:15:38.202 --> 00:15:45.235 Давай идти на расстоянии. 00:15:45.235 --> 00:15:47.169 Придурок! 00:15:47.169 --> 00:15:51.502 ИДИОТ! 00:15:51.502 --> 00:15:56.002 Даже не верится, что он мне нравился 3 года! 00:15:56.002 --> 00:16:06.004 Какая трата моих слез. 00:16:06.004 --> 00:16:15.833 Сделано для вас ИП-командой @ www.viikii.net 00:16:15.833 --> 00:16:17.867 Ты где витаешь? 00:16:17.867 --> 00:16:20.233 Не твое дело. 00:16:20.233 --> 00:16:25.633 Что? 00:16:25.633 --> 00:16:27.000 Почему ты ждешь меня, 00:16:27.000 --> 00:16:28.567 когда сам сказал мне идти отдельно? 00:16:28.567 --> 00:16:31.267 Кто это ждет? Ты идешь впереди. 00:16:31.267 --> 00:16:32.006 Почему? 00:16:32.006 --> 00:16:36.267 Ах? Что? Почему ты все время меняешь свои желания? 00:16:36.267 --> 00:16:42.001 Потому что ты невысокая. 00:16:42.001 --> 00:16:45.333 Разве не тяжело повсюду за мной следовать? 00:16:45.333 --> 00:16:49.167 Не вини меня, когда опоздаешь в школу. 00:16:49.167 --> 00:16:50.004 и просто иди впереди меня. 00:16:50.004 --> 00:17:16.967 Я буду идти за тобой. 00:17:16.967 --> 00:17:19.133 Давай посмотрим... 00:17:19.133 --> 00:17:32.167 Вот это. 00:17:32.167 --> 00:17:33.519 Какого черта? 00:17:33.519 --> 00:17:34.767 Почему ты вся надулась? 00:17:34.767 --> 00:17:38.033 Где спектр следующего промежуточного экзамена? 00:17:38.033 --> 00:17:40.002 Разве есть у нас причина знать об этом хоть что-нибудь? 00:17:40.002 --> 00:17:42.567 Не говори "у нас". 00:17:42.567 --> 00:17:44.267 Ты знаешь об этом? 00:17:44.267 --> 00:17:45.967 Не знаю. 00:17:45.967 --> 00:17:48.000 Не беспокойтесь. 00:17:48.000 --> 00:17:50.233 Я буду учиться очень усердно, 00:17:50.233 --> 00:17:53.167 затем я буду мстить 00:17:53.167 --> 00:17:59.667 за нашу раненную гордость. 00:17:59.667 --> 00:18:04.333 - Ищешь слово "гордость", верно? - Да. 00:18:04.333 --> 00:18:17.008 Дай посмотрю 00:18:17.008 --> 00:18:20.000 Ха Ни! 00:18:20.000 --> 00:18:22.667 Доброе утро! 00:18:22.667 --> 00:18:24.033 Бон Чжун Гу, 00:18:24.033 --> 00:18:27.133 поприветствуй нас тоже. 00:18:27.133 --> 00:18:28.733 Ты хорошо спала прошлой ночью? 00:18:28.733 --> 00:18:31.099 Вам понравился дом друга отца? 00:18:31.099 --> 00:18:33.098 Хм? 00:18:33.098 --> 00:18:33.967 Да, здорово. 00:18:33.967 --> 00:18:35.001 О, а где это? 00:18:35.001 --> 00:18:36.867 А? 00:18:36.867 --> 00:18:37.833 А? 00:18:37.833 --> 00:18:39.567 Далеко? 00:18:39.567 --> 00:18:41.667 Нет. 00:18:41.667 --> 00:18:45.467 Две остановки метро. 00:18:45.467 --> 00:18:46.733 Нет, примерно три остановки. 00:18:46.733 --> 00:18:49.733 Ох, чудесно, мы можем пойти вместе! 00:18:49.733 --> 00:18:50.267 Почему? 00:18:50.267 --> 00:18:58.301 Есть ли смысл в том, что парень не знает, где живет его девушка? 00:18:58.301 --> 00:19:00.004 Ах! Как ты могла так ударить меня кулаком? 00:19:00.004 --> 00:19:02.167 Хочешь, чтоб тебя еще и пнули? 00:19:02.167 --> 00:19:03.333 Эй! 00:19:03.333 --> 00:19:07.367 Эй! Убирайся. 00:19:07.367 --> 00:19:13.007 Ха! 00:19:13.007 --> 00:19:16.967 Чжун Чжу Ри... опять ты? 00:19:16.967 --> 00:19:19.733 Я говорила тебе, собираешься стричь людям волосы, делай это у себя дома! Школа для тебя парикмахерская, что ли? 00:19:19.733 --> 00:19:20.933 Учительница , прошу прощения 00:19:20.933 --> 00:19:23.006 Сушилка, булавка, рулон перманента 00:19:23.006 --> 00:19:26.833 Да ты полностью готова. 00:19:26.833 --> 00:19:27.006 Что насчет книг? 00:19:27.006 --> 00:19:32.033 Я положила все свои книги в шкафчик. 00:19:32.033 --> 00:19:39.052 Простите... я больше не буду их приносить 00:19:39.052 --> 00:19:40.252 Ты только постригла ей волосы? 00:19:40.252 --> 00:19:41.552 Да, мэм... 00:19:41.552 --> 00:19:46.686 только волосы на затылке. 00:19:46.686 --> 00:19:47.686 Здесь.... 00:19:47.686 --> 00:19:50.852 Сделай что-нибудь с этим, или просто сделай кудри.. 00:19:50.852 --> 00:19:52.319 Да 00:19:52.319 --> 00:19:56.686 Боже, Боже, учительница, ваши волосы немного кудрявые. 00:19:56.686 --> 00:19:59.852 Как ты узнала? Я сама их выпрямила. 00:19:59.852 --> 00:20:02.419 Ах, учительница, можно сказать это по вашим вискам. 00:20:02.419 --> 00:20:02.986 Где? Здесь? 00:20:02.986 --> 00:20:05.052 Да, посмотрите, тут слегка кудрявые. 00:20:05.052 --> 00:20:07.952 После мытья волос вам нужно делать так, 00:20:07.952 --> 00:20:09.886 только немного во внутреннюю сторону. 00:20:09.886 --> 00:20:11.552 - Вот так? - Да. 00:20:11.552 --> 00:20:12.219 Ахх! 00:20:12.219 --> 00:20:13.519 Только во внутрь. 00:20:13.519 --> 00:20:51.786 УЧИТЕЛЬ СОН ГАН И!!! 00:20:51.786 --> 00:20:55.819 Ах! Не знаю даже того, что я не знаю... 00:20:55.819 --> 00:21:13.786 <Специальный зал изучения> 00:21:13.786 --> 00:21:15.286 Раз .. два... 00:21:15.286 --> 00:21:26.886 Три! 00:21:26.886 --> 00:21:29.352 Ничего себе, этот класс и правда хорош... 00:21:29.352 --> 00:21:33.519 A C достаточно сильные. 00:21:33.519 --> 00:21:35.419 Хм! У каждого даже компьютер есть. 00:21:35.419 --> 00:21:46.519 И даже стены звуконепроницаемые! 00:21:46.519 --> 00:21:50.152 (Только быть живым является счастьем) 00:21:50.152 --> 00:21:53.419 Даже учиться не собираешься, так почему ты все еще там? 00:21:53.419 --> 00:21:55.019 Сын Чжо 00:21:55.019 --> 00:22:07.119 Сын Чжо 00:22:07.119 --> 00:22:08.786 Айгуу Айгуу 00:22:08.786 --> 00:22:13.319 Так грубо! 00:22:13.319 --> 00:22:22.986 Спасибо! 00:22:22.986 --> 00:22:26.719 Завидую. 00:22:26.719 --> 00:23:06.986 Она симпатичная и умная. 00:23:06.986 --> 00:23:08.519 1 00:23:08.519 --> 00:23:10.419 2... 00:23:10.419 --> 00:23:16.886 3... 00:23:16.886 --> 00:23:21.352 Три шага 00:23:21.352 --> 00:23:25.319 А это далеко? 00:23:25.319 --> 00:23:50.619 Далеко. 00:23:50.619 --> 00:23:51.589 Ты здесь учишься? 00:23:51.589 --> 00:23:53.252 Ага. 00:23:53.252 --> 00:23:56.119 А что? Испугался? 00:23:56.119 --> 00:24:04.086 Если собираешься меня нести, то тебе лучше начать тренироваться. 00:24:04.086 --> 00:24:05.786 Ваш класс... 00:24:05.786 --> 00:24:08.119 и правда хорош. 00:24:08.119 --> 00:24:12.019 С компьютерами и звуконепроницаемыми стенами. 00:24:12.019 --> 00:24:12.789 Какие скряги 00:24:12.789 --> 00:24:14.319 Даже если ты говоришь так, 00:24:14.319 --> 00:24:16.319 звучит как неправда. 00:24:16.319 --> 00:24:17.086 О чем ты говоришь? 00:24:17.086 --> 00:24:22.852 Звучит как комплекс неполноценности. 00:24:22.852 --> 00:24:23.619 Ты не идешь домой? 00:24:23.619 --> 00:24:27.386 Что? 00:24:27.386 --> 00:24:29.419 Ты хочешь пойти вместе? 00:24:29.419 --> 00:24:33.352 Ха Ни! 00:24:33.352 --> 00:24:36.752 О ... нет! 00:24:36.752 --> 00:24:40.586 Подожди (внизу) 00:24:40.586 --> 00:24:41.852 Ты была здесь? 00:24:41.852 --> 00:24:45.752 Я тебя долго искал. 00:24:45.752 --> 00:24:47.686 О! 00:24:47.686 --> 00:24:48.752 Этот парень опять что-то ляпнул? 00:24:48.752 --> 00:24:49.952 А? 00:24:49.952 --> 00:24:51.586 Нет, о, хм, отдай мой рюкзак. 00:24:51.586 --> 00:24:52.919 Да ладно, все нормально. 00:24:52.919 --> 00:24:55.086 Это парни носят. 00:24:55.086 --> 00:24:58.052 Идем! 00:24:58.052 --> 00:25:05.137 Эй! 00:25:05.137 --> 00:25:10.071 Ха Ни, садись сюда. 00:25:10.071 --> 00:25:11.504 Ты не голодна? 00:25:11.504 --> 00:25:13.504 Может мы выйдем и что-нибудь перекусим? 00:25:13.504 --> 00:25:17.037 Давай пойдем и что-нибудь съедим, хорошо? 00:25:17.037 --> 00:25:20.424 Мы почти на нашей остановке 00:25:20.424 --> 00:25:21.771 Я же сказал, что все нормально, я понесу. 00:25:21.771 --> 00:25:23.224 Отдай, мне неловко. 00:25:23.224 --> 00:25:26.471 Ох, правда, все нормально... 00:25:26.471 --> 00:25:30.787 О! Я должна выйти 00:25:30.787 --> 00:25:32.404 Ха Ни! 00:25:32.404 --> 00:25:37.941 О, Чжун Гу, что мне делать? Прости! 00:25:37.941 --> 00:25:54.037 Желаю доброго пути! 00:25:54.037 --> 00:25:55.871 Спасибо! 00:25:55.871 --> 00:26:24.237 берегите себя 00:26:24.237 --> 00:26:27.004 Почему вы не пришли вместе? 00:26:27.004 --> 00:26:27.822 Уверен, она придет. 00:26:27.822 --> 00:26:30.171 Она еще не очень знакома с местом. 00:26:30.171 --> 00:26:33.604 Недавно странные люди появлялись возле соседей. 00:26:33.604 --> 00:26:35.271 О Ха Ни сама самый странный человек здесь. 00:26:35.271 --> 00:26:36.904 Иди сюда! 00:26:36.904 --> 00:26:39.404 Хм! Иди сюда, тебе нужно дать по попе! 00:26:39.404 --> 00:27:07.837 Эй! Бэк Ын Чжо! 00:27:07.837 --> 00:27:29.171 О, эта надоеда. 00:27:29.171 --> 00:27:31.114 Какой скряга... 00:27:31.114 --> 00:27:33.371 Он уехал даже при том, что я сказала ему подождать меня 00:27:33.371 --> 00:27:38.499 Даже такси взяла... 00:27:38.499 --> 00:27:41.504 Черт, я должна была просто попросить, чтобы таксист отвез меня домой. 00:27:41.504 --> 00:28:16.437 Заставил меня потратить все деньги. 00:28:16.437 --> 00:28:19.157 Не делай этого! 00:28:19.157 --> 00:28:24.056 Не делай этого! 00:28:24.056 --> 00:28:26.333 Если ты откроешь, я не буду смотреть! 00:28:26.333 --> 00:28:27.007 Я закрою глаза! 00:28:27.007 --> 00:28:29.437 Тогда не имеет значения 00:28:29.437 --> 00:28:30.904 Ай... 00:28:30.904 --> 00:28:37.145 Извращенец! Извращенец! Остановитесь!Остановитесь! 00:28:37.145 --> 00:28:38.656 Нет, вы не можете! 00:28:38.656 --> 00:28:46.904 Мне это подарили. 00:28:46.904 --> 00:28:47.804 Господин! 00:28:47.804 --> 00:28:49.707 Быстро верните! 00:28:49.707 --> 00:28:52.337 Я же сказала, это мой подарок! Мне подарили! 00:28:52.337 --> 00:28:56.304 Не похоже, что вы собираетесь это носить! 00:28:56.304 --> 00:28:58.621 Только посмотри! 00:28:58.621 --> 00:29:02.235 Тогда я тебе верну! 00:29:02.235 --> 00:29:02.885 Черт, я очень устала. 00:29:02.885 --> 00:29:07.501 Я не хочу!!! 00:29:07.501 --> 00:29:09.471 Как далеко вы собираетесь бежать? 00:29:09.471 --> 00:29:10.867 Только один раз! 00:29:10.867 --> 00:29:14.604 Я прошу тебя, пожалуйста 00:29:14.604 --> 00:29:18.704 Не закрывая глаза! Это займет всего секунду! 00:29:18.704 --> 00:29:19.604 Ох, правда только один раз? 00:29:19.604 --> 00:29:22.004 Конечно, только один. 00:29:22.004 --> 00:29:23.272 Тогда вы отдадите мою туфельку назад? 00:29:23.272 --> 00:29:26.171 Конечно, отдам! Зачем она мне? 00:29:26.171 --> 00:29:27.804 Отлично. 00:29:27.804 --> 00:29:30.237 Отлично?... 00:29:30.237 --> 00:29:33.504 Ты сказала что согласна с этим? 00:29:33.504 --> 00:29:36.137 Так как вы попросили любезно... 00:29:36.137 --> 00:29:38.704 но вы должны вернуть мне обувь. 00:29:38.704 --> 00:29:48.171 Конечно, любезно. Я человек, который держит свои обещания! 00:29:48.171 --> 00:29:49.461 Ты... 00:29:49.461 --> 00:29:51.237 Ты не можешь закрыть глаза. 00:29:51.237 --> 00:29:52.937 Потому что тогда это обман. 00:29:52.937 --> 00:29:54.471 Ладно. 00:29:54.471 --> 00:29:56.071 Я человек, который тоже держит свои обещания. 00:29:56.071 --> 00:29:59.271 Хорошо. 00:29:59.271 --> 00:30:01.171 Подождите! 00:30:01.171 --> 00:30:02.872 Что? 00:30:02.872 --> 00:30:05.537 Позвольте мне подготовиться. 00:30:05.537 --> 00:30:07.137 Прекрасно. Готовься. 00:30:07.137 --> 00:30:19.604 Давай. 00:30:19.604 --> 00:30:22.104 Не хорошо готовиться так долго. 00:30:22.104 --> 00:30:24.237 Давай сделаем это! 00:30:24.237 --> 00:30:27.871 1... 00:30:27.871 --> 00:30:31.471 2... 00:30:31.471 --> 00:31:00.939 3... 00:31:00.939 --> 00:31:02.725 Сэр. Простите меня! Только на этот раз? 00:31:02.725 --> 00:31:04.168 Пожалуйста, простите меня только на этот раз? 00:31:04.168 --> 00:31:06.038 Я только начал так делать. 00:31:06.038 --> 00:31:08.994 Я зарегистрировался в интернет кафе и это мой второй раз. 00:31:08.994 --> 00:31:13.011 Пожалуйста, не сообщайте на меня, у меня семья... 00:31:13.011 --> 00:31:14.794 И есть ребенок. 00:31:14.794 --> 00:31:20.213 Только на этот раз. Если вы простите, я клянусь, что этого больше не повторится. Сэр, а? 00:31:20.213 --> 00:31:25.361 Тогда сейчас же иди домой. 00:31:25.361 --> 00:31:29.919 Благодарю вас, сэр. 00:31:29.919 --> 00:31:33.591 Что такое? 00:31:33.591 --> 00:31:38.596 Что? 00:31:38.596 --> 00:31:39.956 Вы не должны брать это с собой. 00:31:39.956 --> 00:31:41.782 Вы правы. 00:31:41.782 --> 00:32:14.966 До свидания 00:32:14.966 --> 00:32:17.052 Ты искал меня? 00:32:17.052 --> 00:32:17.984 Потому что волновался? 00:32:17.984 --> 00:32:20.422 Еще чего. 00:32:20.422 --> 00:32:23.045 Купил это. 00:32:23.045 --> 00:32:25.461 Но как ты пришел так вовремя? 00:32:25.461 --> 00:32:28.326 Из-за моей больной удачи. 00:32:28.326 --> 00:32:29.009 Но в любом случае, ты... 00:32:29.009 --> 00:32:31.716 В такой ситуации, как эта, люди бросили бы обувь... Как можно... 00:32:31.716 --> 00:32:34.606 Просто это подарок твоей мамы. 00:32:34.606 --> 00:32:35.617 Сегодня я впервые одела их! 00:32:35.617 --> 00:32:42.023 Эй, но все же... 00:32:42.023 --> 00:32:44.451 Что ты купил? 00:32:44.451 --> 00:32:46.667 Ах! Выглядит вкусным... 00:32:46.667 --> 00:32:48.192 Можно съесть? 00:32:48.192 --> 00:32:57.033 В горле пересохло от бега. 00:32:57.033 --> 00:32:58.601 Оно растаяло. 00:32:58.601 --> 00:33:03.133 Разве дело в жаре? 00:33:03.133 --> 00:33:09.033 Эй! Это Большая медведица? Раз ... два.. 00:33:09.033 --> 00:33:11.011 Эй, слышишь, сверчки плачут? 00:33:11.011 --> 00:34:01.002 Они не плачут. 00:34:01.002 --> 00:34:02.009 Тупые ли это девушки... 00:34:02.009 --> 00:34:05.433 или толстокожие... 00:34:05.433 --> 00:34:12.067 Я ненавижу их. 00:34:12.067 --> 00:34:15.867 Приди в себя, О Ха Ни. 00:34:15.867 --> 00:34:20.008 Разве у тебя нет никакой гордости? 00:34:20.008 --> 00:34:22.133 Да... 00:34:22.133 --> 00:34:23.767 Давай учиться! 00:34:23.767 --> 00:34:30.001 Давай учись и покажи им, как это делается. 00:34:30.001 --> 00:34:38.219 Математика. Начнем с математики. 00:34:38.219 --> 00:34:39.767 Да... 00:34:39.767 --> 00:34:53.333 Это слишком глобальный шаг, лучше начнем с английского. 00:34:53.333 --> 00:34:55.632 Айгуу 00:34:55.632 --> 00:35:10.767 Лучше начнем с нашего родного языка (корейского) 00:35:10.767 --> 00:35:12.007 Агх! О чем идет речь? 00:35:12.007 --> 00:35:14.867 Не понимаю! 00:35:14.867 --> 00:35:21.367 Не знаю! 00:35:21.367 --> 00:35:23.008 Я выучила все это? 00:35:23.008 --> 00:35:28.000 Это бессмысленно... 00:35:28.000 --> 00:35:35.004 Да? 00:35:35.004 --> 00:35:38.433 Вот. Поешь это. 00:35:38.433 --> 00:35:39.833 Спасибо! 00:35:39.833 --> 00:35:45.001 Заходите. 00:35:45.001 --> 00:35:47.008 Ты усердно учишься. 00:35:47.008 --> 00:35:51.433 Хехе, да я только сажусь... 00:35:51.433 --> 00:35:57.433 Ты должна немного отдохнуть. 00:35:57.433 --> 00:36:00.002 Ах, я всегда хотела попробовать что-то вроде этого. 00:36:00.002 --> 00:36:04.367 Делать поздно ночью закуски и говорить, что ты должна делать перерывы во время учебы. 00:36:04.367 --> 00:36:06.967 Теперь я похожа на маму 00:36:06.967 --> 00:36:09.467 Разве Сын Чжо не ест ночью закуски? 00:36:09.467 --> 00:36:10.933 Не то чтобы, скорее... 00:36:10.933 --> 00:36:13.967 просто Сын Чжо вообще даже не занимается. 00:36:13.967 --> 00:36:15.001 Он не учится? 00:36:15.001 --> 00:36:18.006 Он уже спит. 00:36:18.006 --> 00:36:20.009 Но он же всегда получает идеальные оценки. 00:36:20.009 --> 00:36:23.167 Он должно быть настоящий гений. 00:36:23.167 --> 00:36:28.009 Вот как? 00:36:28.009 --> 00:36:31.433 Что толку от получения идеальных оценок? 00:36:31.433 --> 00:36:37.533 Он совсем не веселый. 00:36:37.533 --> 00:36:38.633 У вас есть блог? 00:36:38.633 --> 00:36:44.003 Конечно! Я продвинутый блоггер. 00:36:44.003 --> 00:36:46.007 Э-эх! У вас 160 комментариев! 00:36:46.007 --> 00:36:49.333 О! Это Ын Чжо! 00:36:49.333 --> 00:36:51.933 У Ын Чжо никаких манер, да? 00:36:51.933 --> 00:36:56.033 Он любит своего старшего брата настолько, что он ведет себя как он. 00:36:56.033 --> 00:36:58.367 Тем не менее, он милый. 00:36:58.367 --> 00:37:01.367 Он выглядит как Сын Чжо. 00:37:01.367 --> 00:37:03.633 Думаю, ты тоже выглядела мило, когда была ребенком. 00:37:03.633 --> 00:37:07.267 Разве у тебя нет альбома? Aй давай посмотрим, ~ 00:37:07.267 --> 00:37:10.333 У меня не много фотографий. 00:37:10.333 --> 00:37:13.000 Айй ... как красиво. 00:37:13.000 --> 00:37:19.333 Айй~ 00:37:19.333 --> 00:37:21.009 Твоя мама? 00:37:21.009 --> 00:37:24.002 Ах, она великолепна. 00:37:24.002 --> 00:37:25.833 Вот почему ты такая красивая. 00:37:25.833 --> 00:37:28.004 Если честно, я не помню ее. 00:37:28.004 --> 00:37:31.567 Говорят, она умерла, когда мне было четыре года. 00:37:31.567 --> 00:37:39.433 Вот почему я иногда заглядываю сюда, и поэтому не забываю ее. 00:37:39.433 --> 00:37:43.233 Тут к каждой фотографии комментарий. 00:37:43.233 --> 00:37:45.006 Эй, интересно. 00:37:45.006 --> 00:37:48.933 Лето... Возможно потому, что у нас не было кондиционера, было еще холоднее. 00:37:48.933 --> 00:37:51.004 Ты такая остроумная... Сама написала это? 00:37:51.004 --> 00:37:54.000 - Ага. - Ах... 00:37:54.000 --> 00:37:56.767 Ббоми... и правда легкий. 00:37:56.767 --> 00:38:00.001 Даже когда держишь что-то легкое, некоторое время чувствуешь, будто тяжело. 00:38:00.001 --> 00:38:16.733 Все в жизни кажется таким же. 00:38:16.733 --> 00:38:20.767 Ты такая милая. 00:38:20.767 --> 00:38:22.767 Сын Чжо тоже был милашкой, да? Когда был маленьким? 00:38:22.767 --> 00:38:24.867 Да, точно... 00:38:24.867 --> 00:38:26.008 Ах! Ха Ни! 00:38:26.008 --> 00:38:29.167 Хочешь, покажу тебе кое-что забавное? 00:38:29.167 --> 00:38:36.033 Айй~~~ она такая милая.... она такая красивая... 00:38:36.033 --> 00:38:39.005 Кто это? 00:38:39.005 --> 00:38:41.633 Она выглядит как Сын Чжо. 00:38:41.633 --> 00:38:43.333 В самом деле? 00:38:43.333 --> 00:38:44.967 Да. 00:38:44.967 --> 00:38:46.967 Особенно тут... точь-в-точь. 00:38:46.967 --> 00:38:48.033 Это Сын Чжо. 00:38:48.033 --> 00:38:50.005 Что? 00:38:50.005 --> 00:38:55.367 Это Сын Чжо. 00:38:55.367 --> 00:38:56.009 Погоди-ка. 00:38:56.009 --> 00:38:59.333 Где же это было? 00:38:59.333 --> 00:39:03.233 Держи. 00:39:03.233 --> 00:39:08.008 Смотри сюда. 00:39:08.008 --> 00:39:11.267 Когда Сын Чжо был внутри меня 00:39:11.267 --> 00:39:14.001 Он был очень спокоен внутри моего живота. 00:39:14.001 --> 00:39:18.867 Он хотел есть только арбуз, клубнику и виноград. 00:39:18.867 --> 00:39:21.233 Так что я была уверена, что это девочка. 00:39:21.233 --> 00:39:24.733 Поэтому ботинки, одежда, игрушки, которые я купила, - все было женским. 00:39:24.733 --> 00:39:26.008 Но оказалось, что это мальчик. 00:39:26.008 --> 00:39:29.233 И что я должна была делать? Все выбросить? 00:39:29.233 --> 00:39:31.767 Это правда... но... 00:39:31.767 --> 00:39:33.008 И не сказала ли я тебе, 00:39:33.008 --> 00:39:37.667 что очень хотела девочку. 00:39:37.667 --> 00:39:42.767 Именно поэтому некоторое время я просто воспитывала его как девочку. 00:39:42.767 --> 00:39:44.001 Хех, но... 00:39:44.001 --> 00:39:48.333 Однажды мы пошли в плавательный бассейн, и Сын Чжо был разоблачен. 00:39:48.333 --> 00:39:51.002 Наверно, для него это была травма. 00:39:51.002 --> 00:39:55.005 Поэтому я спрашиваю себя, не охладел ли он так в результате этого. 00:39:55.005 --> 00:40:01.967 Сын Чжо думает, что я сожгла все это. 00:40:01.967 --> 00:40:05.733 Ха-ха, но что я могу сделать, когда есть оригинальные фотопленки. 00:40:05.733 --> 00:40:31.733 Когда ты видишь такое, он больше не гений. 00:40:31.733 --> 00:40:34.133 Эй! 00:40:34.133 --> 00:40:36.367 Что такое? Почему ты смеешься? (Смех = Ooseo). 00:40:36.367 --> 00:40:37.533 Я? 00:40:37.533 --> 00:40:38.733 Я ужасна? (Mooseo). 00:40:38.733 --> 00:40:40.267 Да! Ужасна. 00:40:40.267 --> 00:40:43.767 Правда? Интересно, почему? 00:40:43.767 --> 00:40:46.433 Не от запора ли такая реакция? 00:40:46.433 --> 00:40:48.567 О! Бэк Сын Чжо? 00:40:48.567 --> 00:40:51.008 Что он здесь делает? 00:40:51.008 --> 00:41:27.167 Кого ищешь? 00:41:27.167 --> 00:41:30.007 О Ха Ни! Возьми свою спортивную форму и иди за мной. 00:41:30.007 --> 00:41:32.667 Спортивную форму? 00:41:32.667 --> 00:41:37.067 Зачем? 00:41:37.067 --> 00:41:49.467 Ладно. 00:41:49.467 --> 00:41:56.667 Эй! Что происходит? Почему Бэк Сын Чжо тебя искал? 00:41:56.667 --> 00:42:28.767 Спортивный костюм? 00:42:28.767 --> 00:42:30.002 Похоже, что они чем-то обмениваются. 00:42:30.002 --> 00:42:32.367 Разве это не спортивные костюмы? 00:42:32.367 --> 00:42:36.009 Аххх! Как надоело. 00:42:36.009 --> 00:42:39.267 А что? Ты мог бы носить и это. 00:42:39.267 --> 00:42:40.633 Что? 00:42:40.633 --> 00:42:54.033 Ну и что, если бы одел женскую одежду? Тебе не привыкать. 00:42:54.033 --> 00:42:58.933 Эй! Где ты это нашла? Отдай мне! 00:42:58.933 --> 00:43:01.433 Что они делают? 00:43:01.433 --> 00:43:03.009 Что это? 00:43:03.009 --> 00:43:05.009 О Ха Ни? 00:43:05.009 --> 00:43:11.006 Что происходит? Что они делают? 00:43:11.006 --> 00:43:15.667 Что происходит? Ха! 00:43:15.667 --> 00:43:17.533 О! Серьезно, этот сопляк! 00:43:17.533 --> 00:43:21.002 Аах! Отпустите ! Ха Ни! 00:43:21.002 --> 00:43:24.003 Эй! Не собираешься отдавать?! 00:43:24.003 --> 00:43:25.433 Эй! 00:43:25.433 --> 00:43:31.933 Эй! 00:43:31.933 --> 00:43:34.867 Погоди-ка! Я ее тебе верну! 00:43:34.867 --> 00:43:36.167 Но есть условие. 00:43:36.167 --> 00:43:38.433 Условие? 00:43:38.433 --> 00:43:41.009 Какое условие? 00:43:41.009 --> 00:43:43.633 Помоги мне с учебой. 00:43:43.633 --> 00:43:44.233 Что? 00:43:44.233 --> 00:43:47.000 Помоги мне повысить оценки на следующем пробном экзамене. 00:43:47.000 --> 00:43:49.267 Ты говоришь это, зная, что до экзамена осталась неделя? 00:43:49.267 --> 00:43:51.733 Конечно, я знаю. 00:43:51.733 --> 00:43:53.367 Пожалуйста, помоги мне. 00:43:53.367 --> 00:43:55.767 Пожалуйста, помоги мне войти в список зала исследования. 00:43:55.767 --> 00:43:58.367 Ты смотришь на меня и думаешь, что я могу творить чудеса? 00:43:58.367 --> 00:44:02.004 Я не Бог! 00:44:02.004 --> 00:44:06.333 Понятно. 00:44:06.333 --> 00:44:07.333 Ребята! 00:44:07.333 --> 00:44:17.667 Эй! 00:44:17.667 --> 00:44:19.002 О Ха Ни! 00:44:19.002 --> 00:44:22.633 Ты хитрее, чем я думал. 00:44:22.633 --> 00:44:26.467 Я сказал, что если ты войдешь в список зала исследования, я понесу тебя не спине. 00:44:26.467 --> 00:44:29.133 И теперь ты хочешь, чтобы я и с учебой помог, 00:44:29.133 --> 00:44:30.567 и носил тебя на спине? 00:44:30.567 --> 00:44:34.533 Если ты мне поможешь, это можно отменить. 00:44:34.533 --> 00:44:38.367 Думаешь, я такая мелочная? 00:44:38.367 --> 00:44:42.007 Не волнуйся! У меня больше нет к тебе никаких чувств. 00:44:42.007 --> 00:44:48.967 Даже вот столечко. 00:44:48.967 --> 00:44:56.001 Правда? 00:44:56.001 --> 00:44:57.967 Эй! 00:44:57.967 --> 00:45:01.267 Ээээээй! 00:45:01.267 --> 00:45:25.113 Сделано для вас ИП- командой @ www.viikii.net 00:45:25.113 --> 00:45:28.076 О. Как вкусно! 00:45:28.076 --> 00:45:30.021 Благодаря Вам мы хорошо поели. 00:45:30.021 --> 00:45:34.343 Я только принес то, что оставалось в ресторане 00:45:34.343 --> 00:45:38.248 Но это... Это! Действительно вкусно! 00:45:38.248 --> 00:45:40.066 kkotjeon (жареный сладкий рисовый торт с лепестками цветов) 00:45:40.066 --> 00:45:41.877 Аромат моллюска восхитителен. 00:45:41.877 --> 00:45:46.031 А. Да. Спасибо 00:45:46.031 --> 00:45:47.843 Ха Ни, чем бы ты хотела перекусить сегодня ночью? 00:45:47.843 --> 00:45:49.041 Э! 00:45:49.041 --> 00:45:50.477 Ха Ни 00:45:50.477 --> 00:45:53.443 Ты учишься? 00:45:53.443 --> 00:45:56.031 С сегодняшнего дня, пожалуйста, готовь для двоих. 00:45:56.031 --> 00:45:58.147 О... Почему? 00:45:58.147 --> 00:45:59.011 Не может быть. 00:45:59.011 --> 00:46:00.943 Ты тоже собираешься учиться? 00:46:00.943 --> 00:46:04.686 Не должно быть слишком жирно или сладко. Это плохо скажется на её памяти. 00:46:04.686 --> 00:46:08.277 Побольше хлеба и оливкового масла. 00:46:08.277 --> 00:46:10.243 И яичного желтка тоже 00:46:10.243 --> 00:46:12.243 О. Хорошо 00:46:12.243 --> 00:46:18.843 Я поднимусь первым. 00:46:18.843 --> 00:46:20.477 Брат! Помоги мне с домашкой... 00:46:20.477 --> 00:46:21.077 Ты сделаешь ее со мной. 00:46:21.077 --> 00:46:51.011 Я пойду. 00:46:51.011 --> 00:46:53.109 Эй, О Ха Ни! 00:46:53.109 --> 00:46:56.843 Ты даже этого не знаешь? 00:46:56.843 --> 00:47:01.074 Почему бы тебе не бросить школу? 00:47:01.074 --> 00:47:02.877 Что ты делаешь? 00:47:02.877 --> 00:47:04.051 Бэк Сын Чжо! 00:47:04.051 --> 00:47:08.343 О Ха Ни! 00:47:08.343 --> 00:47:09.061 Отлично! 00:47:09.061 --> 00:47:15.577 Тогда я начну с основ, так что слушай внимательно. 00:47:15.577 --> 00:47:19.051 Для начала, мы исползуем "x" для числа, которое хотим найти. 00:47:19.051 --> 00:47:21.543 Что такое "x" здесь? 00:47:21.543 --> 00:47:22.677 А? 00:47:22.677 --> 00:47:24.976 Что здесь означает "x"? 00:47:24.976 --> 00:47:31.343 Алфавит! 00:47:31.343 --> 00:47:32.031 Не знаю. 00:47:32.031 --> 00:47:33.001 Что это? 00:47:33.001 --> 00:47:37.081 Правильно! Число, которое мы не знаем. "Х" - неизвестное число. 00:47:37.081 --> 00:47:41.277 Что же мы должны назвать нерешенном случаем? 00:47:41.277 --> 00:47:42.443 Х-файл? 00:47:42.443 --> 00:47:43.177 Правильно! 00:47:43.177 --> 00:47:45.477 Как мы называли молодое поколение, когда были детьми? 00:47:45.477 --> 00:47:46.143 Х-поколение 00:47:46.143 --> 00:47:47.077 Да. 00:47:47.077 --> 00:47:55.577 Сложно понять поколение. Нерешенный случай. Обещаем друг другу, что будем исползовать "x" для чисел, которые мы не знаем 00:47:55.577 --> 00:47:58.943 Но... почему именно "x"? 00:47:58.943 --> 00:48:01.043 Когда еще есть "w" и "h"? 00:48:01.043 --> 00:48:02.031 Зачем нам об этом говорить? 00:48:02.031 --> 00:48:05.843 Так принято. 00:48:05.843 --> 00:48:07.061 Здесь... 00:48:07.061 --> 00:48:11.477 X равняется 2-м в 30-ой степени умножить на 10 в минус 7-ой степени. 00:48:11.477 --> 00:48:21.077 Logx = log (2^30 * 10^-7) 00:48:21.077 --> 00:48:30.543 logx = 30log2 - 7log10 logx=30*0.3-7 00:48:30.543 --> 00:48:36.377 logx = 2. So, x=100. 00:48:36.377 --> 00:48:43.143 Так как нам надо написать это как двойным числом Сколько? 00:48:43.143 --> 00:48:46.643 Как представить 100 в бинарной форме? 00:48:46.643 --> 00:48:49.043 Посчитай... 00:48:49.043 --> 00:48:54.843 А что это значит? 00:48:54.843 --> 00:49:01.043 Чувствую, сейчас взорвусь. 00:49:01.043 --> 00:49:02.177 Эй! 00:49:02.177 --> 00:49:12.543 Боже! 00:49:12.543 --> 00:49:30.777 Эта О Ха Ни такая тупая, такая дура. 00:49:30.777 --> 00:49:33.677 Ты знаешь, что такое десятичная система? 00:49:33.677 --> 00:49:34.091 Да. 00:49:34.091 --> 00:49:39.177 10 20 30 00:49:39.177 --> 00:49:44.177 Так что насчет системы десятичного числа? 00:49:44.177 --> 00:49:47.743 Это путь выражения чисел только с использованием 0 и 1. 00:49:47.743 --> 00:49:48.877 Но почему? 00:49:48.877 --> 00:49:52.077 Для чего это? 00:49:52.077 --> 00:49:54.041 Компьютер 00:49:54.041 --> 00:49:59.001 Компьютер? 00:49:59.001 --> 00:50:05.021 В 1974 году из Обсерватории Аресибо в космос было отправлено сообщение. 00:50:05.021 --> 00:50:10.031 Если внеземной разум и правда существует, то чтобы отправлять сообщения и принимать ответы 00:50:10.031 --> 00:50:11.677 какой язык нужно выбрать? 00:50:11.677 --> 00:50:13.021 Английский? 00:50:13.021 --> 00:50:14.277 Корейский? 00:50:14.277 --> 00:50:17.043 Мы не знаем, каков будет уровень интеллекта у пришельцев. 00:50:17.043 --> 00:50:21.081 Поэтому мы просто можем контактировать с ними, используя 0 и 1. 00:50:21.081 --> 00:50:23.643 Сообщение отправляется бинарный кодом. 00:50:23.643 --> 00:50:25.643 О! Оххх! 00:50:25.643 --> 00:50:31.011 Что бы общаться c пришельцами, я должна учить бинарную систему. Это то, что я должна учить. Поставим звездочку рядом. 00:50:31.011 --> 00:50:34.143 Тогда, как мы можем перевести 100 в бинарную систему числ? 00:50:34.143 --> 00:50:35.977 Ммм... 00:50:35.977 --> 00:50:40.001 Сможем ли мы получать ответы от пришельцев? 00:50:40.001 --> 00:50:43.743 Еще долгое время нет. 00:50:43.743 --> 00:50:47.343 Но опять же, вселенная такая большая. 00:50:47.343 --> 00:50:48.143 Да? 00:50:48.143 --> 00:50:48.977 Правильно! 00:50:48.977 --> 00:50:52.277 Потому что вселенная большая, система логарифмов так развита. 00:50:52.277 --> 00:50:54.343 Правда? 00:50:54.343 --> 00:51:02.177 Логарифм был создан, чтобы выразить огромные вещи. 00:51:02.177 --> 00:51:03.743 Почему бы тебе просто не сдаться? 00:51:03.743 --> 00:51:05.041 Почему? 00:51:05.041 --> 00:51:07.251 Это так весело. 00:51:07.251 --> 00:51:11.091 Как получилось, что ты не знаешь так много вещей? 00:51:11.091 --> 00:51:17.577 А ты что, все знаешь? 00:51:17.577 --> 00:51:22.377 Кто эти люди? 00:51:22.377 --> 00:51:25.001 Si Won, Kang In, Shin Dong, Kyuhyun, Han Kyung, Ki Bum... 00:51:25.001 --> 00:51:32.041 Sung Min, Hee Chul, Ye Sung, Eun Hyuk, Dong Hae, Lee Teuk, Ryeowook (члены группы Super Junior) 00:51:32.041 --> 00:51:38.077 У нас просто разные интересы. 00:51:38.077 --> 00:51:48.477 Так что там с логом? 00:51:48.477 --> 00:51:50.982 Как показано в моей электроэнцефалограмме, даже когда я сплю, мои альфа-волны движутся. 00:51:50.982 --> 00:51:57.061 Я могу прочесть 7000 слов в минуту, а также у меня отличная память. 00:51:57.061 --> 00:52:01.277 Когда ты дышишь, направляй силу на пупок и медленно, 00:52:01.277 --> 00:52:07.031 медленно выдыхай. Твои глаза должны быть сфокусированы на одной точке. 00:52:07.031 --> 00:52:08.243 не на стену!!! 00:52:08.243 --> 00:52:19.021 Точка! 00:52:19.021 --> 00:52:20.277 Сфокусируйся! 00:52:20.277 --> 00:52:34.843 Пока ты можешь видеть только точку. 00:52:34.843 --> 00:52:35.071 Двигайся. 00:52:35.071 --> 00:52:37.677 Ты должна двигаться, твое тело запомнит. 00:52:37.677 --> 00:52:39.011 Это лучше, чем заучивать. 00:52:39.011 --> 00:52:51.477 "At" для предметов, "With" для людей 00:52:51.477 --> 00:52:59.477 Вторжение Имчжина. 00:52:59.477 --> 00:53:00.343 Ха Ни! 00:53:00.343 --> 00:53:03.643 Вторжение Имчжина! 00:53:03.643 --> 00:53:05.011 О! Что с тобой? 00:53:05.011 --> 00:53:06.001 Синяки под глазами? 00:53:06.001 --> 00:53:07.677 Ха Ни! 00:53:07.677 --> 00:53:10.277 Скажи нам правду. 00:53:10.277 --> 00:53:10.777 Что? 00:53:10.777 --> 00:53:15.277 Что ты делаешь в том месте, где вы остановились? 00:53:15.277 --> 00:53:16.277 У меня все хорошо. 00:53:16.277 --> 00:53:19.677 Ты называешь это хорошо? 00:53:19.677 --> 00:53:21.563 Что-то не так. 00:53:21.563 --> 00:53:23.063 Вы ведь тоже слышали? 00:53:23.063 --> 00:53:29.196 В тот раз, когда я сказал, что провожу её, она сбежала. 00:53:29.196 --> 00:53:32.005 Ха Ни! 00:53:32.005 --> 00:53:34.963 Ха Ни, давай сегодня вместе... 00:53:34.963 --> 00:53:35.796 Куда она ушла? 00:53:35.796 --> 00:53:37.429 Она ушла домой. 00:53:37.429 --> 00:53:38.529 Сказала, что ей нужно учиться. 00:53:38.529 --> 00:53:43.629 Вот, вот, видишь! Как можно так учиться? 00:53:43.629 --> 00:53:47.129 Я думаю... Наверняка... 00:53:47.129 --> 00:53:50.296 Наверняка? 00:53:50.296 --> 00:53:51.996 Они заставляют её работать допоздна, не разрешая спать. 00:53:51.996 --> 00:53:55.129 Ты ведь видела её лицо? 00:53:55.129 --> 00:54:09.363 Думаю, я, Бонг Джун Гу, должен вмешаться. 00:54:09.363 --> 00:54:11.083 Хён 00:54:11.083 --> 00:54:13.173 Как мне это решить? 00:54:13.173 --> 00:54:14.829 О, Ын Чжо 00:54:14.829 --> 00:54:16.963 Хёну нужно кое-что сделать. 00:54:16.963 --> 00:54:27.151 Спроси у мамы. 00:54:27.151 --> 00:54:29.563 Эй! О Ха Ни! 00:54:29.563 --> 00:54:32.396 Тупая идиотка. 00:54:32.396 --> 00:55:02.629 Из за тебя я не могу учиться и мой брат не может спать. Кто ты вообще такая? Убирайся домой! 00:55:02.629 --> 00:55:03.863 О! Ты здесь? 00:55:03.863 --> 00:55:12.829 О! Забудь. 00:55:12.829 --> 00:55:15.063 Вот. 00:55:15.063 --> 00:55:16.929 Что это? 00:55:16.929 --> 00:55:19.621 Прочти это сегодня и ложись пораньше. 00:55:19.621 --> 00:55:21.563 Так как завтра экзамен. 00:55:21.563 --> 00:55:23.796 А что это? 00:55:23.796 --> 00:55:28.063 Возможно, эти вопросы будут на экзамене. 00:55:28.063 --> 00:55:29.596 Ого! 00:55:29.596 --> 00:55:33.229 Когда ты успел все это сделать? 00:55:33.229 --> 00:55:34.796 Я так тронута! 00:55:34.796 --> 00:55:35.796 Эй! 00:55:35.796 --> 00:55:37.429 Я сказал тебе побыстрее просмотреть это. 00:55:37.429 --> 00:55:40.063 Перестань говорить всякую ерунду! 00:55:40.063 --> 00:55:42.629 Я поняла. 00:55:42.629 --> 00:55:50.463 И почему разозлился? 00:55:50.463 --> 00:55:57.896 Было бы хорошо, если бы эти вопросы были на экзамене. 00:55:57.896 --> 00:56:04.429 Он спит... 00:56:04.429 --> 00:56:11.896 Да, из-за меня он даже не мог спать... 00:56:11.896 --> 00:56:21.163 Так вот как спит всемогущий Бэк Сын Чжо. 00:56:21.163 --> 00:56:28.763 Спасибо. 00:56:28.763 --> 00:56:39.129 Дети! 00:56:39.129 --> 00:56:42.263 О боже мой! 00:56:42.263 --> 00:56:44.029 Джекпот! 00:56:44.029 --> 00:57:09.429 Дайте-ка я возму фотоаппарат! 00:57:09.429 --> 00:57:10.629 Я умираю. 00:57:10.629 --> 00:57:11.329 О, боже. 00:57:11.329 --> 00:57:23.929 Устала. О, боже! 00:57:23.929 --> 00:58:05.196 Удачи. 00:58:05.196 --> 00:58:06.229 Вот так хорошо? 00:58:06.229 --> 00:58:08.163 Подожди... 00:58:08.163 --> 00:58:27.229 Немножко выше 00:58:27.229 --> 00:58:29.696 У Пэк Сын Джо опять отличные отметки. 00:58:29.696 --> 00:58:33.041 Уау, у него отличные оценки. 00:58:33.041 --> 00:58:37.031 Когда он не мог даже спать из-за меня... 00:58:37.031 --> 00:59:19.021 Какое облегчение! 00:59:19.021 --> 00:59:22.001 У тебя опять отличные оценки! Ты невероятен! 00:59:22.001 --> 00:59:22.877 Поздравляю! 00:59:22.877 --> 00:59:26.943 Конечно, первый раз в жизни я учился. 00:59:26.943 --> 00:59:30.877 Как я мог НЕ получить такой результат? 00:59:30.877 --> 00:59:32.677 Тебя тоже. 00:59:32.677 --> 00:59:33.439 А? 00:59:33.439 --> 00:59:34.643 Ты ещё не видела? 00:59:34.643 --> 00:59:36.117 Я? 00:59:36.117 --> 00:59:54.061 Меня? 00:59:54.061 --> 01:00:03.343 50-е--О Ха Ни 01:00:03.343 --> 01:00:18.277 О Ха Ни 01:00:18.277 --> 01:00:20.143 Ты видел? 01:00:20.143 --> 01:00:30.031 Я смогла! 01:00:30.031 --> 01:00:33.061 Спасибо! Огромное спасибо! Это все благодаря тебе! 01:00:33.061 --> 01:00:35.577 Большинство вопросов были те, что ты и предсказал! 01:00:35.577 --> 01:00:37.843 Что ты делаешь? 01:00:37.843 --> 01:00:42.143 Та вещь 01:00:42.143 --> 01:00:45.243 Аааа 01:00:45.243 --> 01:00:47.177 Это? 01:00:47.177 --> 01:00:51.443 Не вытаскивай ее тут! 01:00:51.443 --> 01:00:52.643 Сын Джо! 01:00:52.643 --> 01:00:54.051 Спасибо! 01:00:54.051 --> 01:00:57.001 Правда! Спасибо тебе большое! 01:00:57.001 --> 01:01:05.021 Стой! 01:01:05.021 --> 01:01:07.977 А? 01:01:07.977 --> 01:01:08.071 Я? 01:01:08.071 --> 01:01:11.001 Да ты Пэк Сын Джо 01:01:11.001 --> 01:01:13.343 Как ты можешь уходить, когда здесь так много свидетелей? 01:01:13.343 --> 01:01:14.832 А? 01:01:14.832 --> 01:01:24.577 Ты обещал, что если наша Ха Ни попадет в список лучших, понесешь ее на спине. 01:01:24.577 --> 01:01:26.377 Нет, учитель. Мы решили не делать этого 01:01:26.377 --> 01:01:29.437 О чём ты говоришь? Такое чудо не происходит дважды! 01:01:29.437 --> 01:01:33.043 Но... это... 01:01:33.043 --> 01:01:34.277 Нет, мы не можем! 01:01:34.277 --> 01:01:37.051 Когда ты сказала, что будешь усердно учиться, я это просто проигнорировала. 01:01:37.051 --> 01:01:42.343 Я даже не смогла тебе помочь как учитель. 01:01:42.343 --> 01:01:49.001 Я так горда тобой, Ха Ни! Ты спасла мою гордость! 01:01:49.001 --> 01:01:50.091 Но... 01:01:50.091 --> 01:01:55.277 Что за черт... ты лгал? 01:01:55.277 --> 01:01:59.677 Нет, учитель. Нет 01:01:59.677 --> 01:02:05.777 Неси её на спине! 01:02:05.777 --> 01:02:07.443 Неси её на спине! 01:02:07.443 --> 01:02:36.045 Неси её на спине! 01:02:36.045 --> 01:02:50.077 Сделано для вас ИП-командой @ www.viikii.net 01:02:50.077 --> 01:02:53.477 Что ты имеешь в виду, все нормально? Залезай! 01:02:53.477 --> 01:02:55.243 Что ты делаешь? 01:02:55.243 --> 01:02:56.001 Снова ты? 01:02:56.001 --> 01:02:57.143 Да, зачем? 01:02:57.143 --> 01:03:00.577 Эй, иди сюда. 01:03:00.577 --> 01:03:01.177 Но... 01:03:01.177 --> 01:03:05.041 01:03:05.041 --> 01:03:07.243 Выпьем! 01:03:07.243 --> 01:03:08.061 Бэк Сын Чжо! 01:03:08.061 --> 01:03:10.081 Он мне не нравится. 01:03:10.081 --> 01:03:14.577 По правде, я называю тебя Духом Леса. 01:03:14.577 --> 01:03:16.377 ЭЙ! 01:03:16.377 --> 01:03:19.577 Удивительно. Намного серьезней, чем я думал. 01:03:19.577 --> 01:03:22.243 Эй! 01:03:22.243 --> 01:03:24.377 Раз, два. Отлично! 01:03:24.377 --> 01:03:25.443 Что это? 01:03:25.443 --> 01:03:27.543 Похоже на носки. 01:03:27.543 --> 01:03:30.743 Нет! 01:03:30.743 --> 01:03:33.443 Мама вечно чинит проблемы в доме. 01:03:33.443 --> 01:03:34.143 Сделано. 01:03:34.143 --> 01:03:36.343 Что-то упало. Что это? 01:03:36.343 --> 99:59:59.999 Что это?