WEBVTT
00:00:00.001 --> 00:00:04.374
Сделано для вас ИП-командой @ www.viikii.net
00:00:04.374 --> 00:00:13.000
Эпизод 2
00:00:13.000 --> 00:00:16.005
Ты! Ты!
00:00:16.005 --> 00:00:17.633
Почему ты вышел из этого дома?
00:00:17.633 --> 00:00:19.067
Потому что это мой дом.
00:00:19.067 --> 00:00:22.848
- Ты говоришь, что это твой...
- Бэк Сын Чжо, почему вы не заходите?
00:00:22.848 --> 00:00:32.733
Ха Ни, давай заходи.
00:00:32.733 --> 00:00:35.002
Тебе помочь занести?
00:00:35.002 --> 00:00:55.004
А, теперь я вспомнил... Даже если ты станешь нищей, тебе будет не нужна моя помощь...
00:00:55.004 --> 00:01:02.022
Сын Чо, подойди сюда.
00:01:02.022 --> 00:01:07.067
- Здравствуйте.
- Это наш старший сын.
00:01:07.067 --> 00:01:13.667
Я уже столько знаю.
Такое чувство, будто мы уже давно живем вместе.
00:01:13.667 --> 00:01:17.867
После того, как мы увидели вас в новостях, она захотела вас найти.
00:01:17.867 --> 00:01:20.367
Что бы мы могли жить вместе.
00:01:20.367 --> 00:01:23.433
Поэтому мы сразу же позвонили на теле-студию.
00:01:23.433 --> 00:01:24.007
О, правда?!
00:01:24.007 --> 00:01:25.633
Спасибо.
00:01:25.633 --> 00:01:31.367
Он постоянно говорил мне, что он у тебя в долгу, и что однажды вернет этот долг.
00:01:31.367 --> 00:01:34.367
Ой, в этом нет необходимости...
00:01:34.367 --> 00:01:40.833
Но где ты был так долго?
00:01:40.833 --> 00:01:45.433
Вы двое не знакомы?
Вы одногодки.
00:01:45.433 --> 00:01:48.978
Ой, конечно его все знают.
00:01:48.978 --> 00:01:52.001
Наверно. Он очень умный.
00:01:52.001 --> 00:01:56.533
Но он наверно не очень популярен?
00:01:56.533 --> 00:01:57.333
Почему?
00:01:57.333 --> 00:02:05.002
Он немного странный.
Всегда надменный и смотрит на всех с высока.
Вот, посмотри на него.
00:02:05.002 --> 00:02:10.099
Он наверно не очень-то популярен среди девчонок?
00:02:10.099 --> 00:02:12.233
Ну...
00:02:12.233 --> 00:02:13.267
О...
00:02:13.267 --> 00:02:16.001
Бэк Ын Чо, ты еше не спишь?
00:02:16.001 --> 00:02:17.004
Я занимался.
00:02:17.004 --> 00:02:22.067
Зачем?
Смотри, а то еще станешь как твой старший брат.
00:02:22.067 --> 00:02:23.003
Скажи привет.
00:02:23.003 --> 00:02:26.567
Это наш второй сын.
Поздний ребенок.
00:02:26.567 --> 00:02:28.667
Он в 4-ом классе.
00:02:28.667 --> 00:02:31.233
Здравствуйте, меня зовут Бэк Ын Чо.
00:02:31.233 --> 00:02:36.033
Он очень даже симпатичный.
Наверно весь в маму пошел.
00:02:36.033 --> 00:02:38.633
Вы наверно очень счастливы.
00:02:38.633 --> 00:02:40.433
Правда?
00:02:40.433 --> 00:02:42.233
Поздоровайся со старшей сестрой.
00:02:42.233 --> 00:02:45.633
Старшая сестра Ха Ни. О Ха Ни.
00:02:45.633 --> 00:02:48.467
Привет.
00:02:48.467 --> 00:02:49.084
Ты не поприветствуешь ее?
00:02:49.084 --> 00:02:50.902
Не хочу.
00:02:50.902 --> 00:02:51.969
Почему?
00:02:51.969 --> 00:02:57.969
Она глупо выглядит.
00:02:57.969 --> 00:03:01.035
Извини, у него должно быть переходный возраст.
00:03:01.035 --> 00:03:01.935
Ничего страшного.
00:03:01.935 --> 00:03:04.802
Почему она глупая?
Она преуспевает в учебе.
00:03:04.802 --> 00:03:06.435
Правда?
00:03:06.435 --> 00:03:07.802
Тогда...
00:03:07.802 --> 00:03:12.069
Что это означает?
00:03:12.069 --> 00:03:13.835
Это китайский.
00:03:13.835 --> 00:03:24.669
Смотрю, ты изучаешь китайские иероглифы.
Давай посмотрим.
00:03:24.669 --> 00:03:29.835
Это за шестой класс.
00:03:29.835 --> 00:03:31.502
Ооо.
00:03:31.502 --> 00:03:35.302
"Han Woo Choong Dong". Ты не знаешь, что это значит?
00:03:35.302 --> 00:03:39.102
Да, правильно "Han Woo Choong Dong"
00:03:39.102 --> 00:03:41.969
Это переводится как...
00:03:41.969 --> 00:03:44.197
Как?
00:03:44.197 --> 00:03:46.102
Как?
00:03:46.102 --> 00:03:54.169
Значит,
00:03:54.169 --> 00:03:59.002
"Han Woo" (Корейская говядина). Ты знаешь, что Корейская говядина очень вкусная, но очень дорогая.
00:03:59.002 --> 00:04:04.515
Поэтому, у тебя нет денег..., но
00:04:04.515 --> 00:04:05.769
"Choong Dong" (побуждение)
00:04:05.769 --> 00:04:12.835
И у тебя есть желание съесть Корейскую говядину. Другими словами, ты хочешь что-то за пределами своих возможностей.
00:04:12.835 --> 00:04:18.102
Вот так.
00:04:18.102 --> 00:04:19.502
Это правда?
00:04:19.502 --> 00:04:21.602
Это значит, что что-то меня побуждает съесть Корейскую говядину?
00:04:21.602 --> 00:04:23.935
"Han" значит пот. "Woo" значит корова
00:04:23.935 --> 00:04:30.869
Если заставить корову тащить телегу, она будет обливаться потом,но дотащит ее.
00:04:30.869 --> 00:04:35.769
Другими словами, это описание очень ответственного человека.
00:04:35.769 --> 00:04:37.369
Ну не дура ли ты?!
00:04:37.369 --> 00:04:40.735
Бэк Ын Чо, где твои манеры?
00:04:40.735 --> 00:04:42.169
Быстро извинись.
00:04:42.169 --> 00:04:53.302
Не хочу. Не буду. Не выношу глупых людей.
00:04:53.302 --> 00:05:17.102
Оба брата меня отвергли.
00:05:17.102 --> 00:05:30.435
Сюрприз!
00:05:30.435 --> 00:05:34.835
Я подобрала все на свой вкус.
Не знаю, понравится ли тебе.
00:05:34.835 --> 00:05:39.002
Ой... Вы это все для меня сделали?
00:05:39.002 --> 00:05:41.169
Да.
00:05:41.169 --> 00:05:43.078
А что?
00:05:43.078 --> 00:05:45.369
Тебе не нравится?
00:05:45.369 --> 00:05:46.835
Нет-нет.
00:05:46.835 --> 00:05:50.635
Все так красиво. Прям как в спальне для принцессы.
00:05:50.635 --> 00:05:57.635
Правда?
00:05:57.635 --> 00:06:00.269
Это кровать специально для принцессы.
00:06:00.269 --> 00:06:09.702
Давай, попробуй присесть.
00:06:09.702 --> 00:06:14.435
Знаешь, мне очень понравилось украшать эту комнату.
00:06:14.435 --> 00:06:19.102
Мне так сильно хотелось иметь дочь.
00:06:19.102 --> 00:06:24.202
Вместе украшать комнату и покупать безделушки.
00:06:24.202 --> 00:06:28.835
А когда она подрастет, путешествовать вместе.
00:06:28.835 --> 00:06:37.193
Однако, я только родила мальчиков, поэтому время от времени мне становится скучно
00:06:37.193 --> 00:06:42.435
Давай сходим в кино и пройдемся по магазинам вместе. Хорошо?
00:06:42.435 --> 00:06:43.969
Да.
00:06:43.969 --> 00:06:47.835
Это будет так весело!
00:06:47.835 --> 00:06:49.835
Ой, вот...
00:06:49.835 --> 00:07:01.835
Подарок.
00:07:01.835 --> 00:07:06.935
Поскольку вы потеряли свой дом, у тебя наверно даже обуви хорошей нет. Я права?
00:07:06.935 --> 00:07:12.969
Примерь.
00:07:12.969 --> 00:07:16.035
Такие красивые...
00:07:16.035 --> 00:07:18.635
Я доставляю вам так много проблем, что даже не знаю, что делать.
00:07:18.635 --> 00:07:20.869
Ой! Какие проблемы?
00:07:20.869 --> 00:07:28.002
Я была очень рада.
00:07:28.002 --> 00:07:30.035
Размер не большеват ли?
00:07:30.035 --> 00:07:35.235
Нет, они очень удобные.
Мне очень нравится.
00:07:35.235 --> 00:07:37.702
Спасибо.
00:07:37.702 --> 00:07:41.235
Даже слова из твоих уст красивые
00:07:41.235 --> 00:07:47.369
Просто стань мне дочерью
00:07:47.369 --> 00:07:49.735
О, ты все принес?
00:07:49.735 --> 00:07:54.002
Хорошо. Ты, наверное, очень устала. Хорошенько отдохни, ладно?
00:07:54.002 --> 00:07:55.614
Даа...
00:07:55.614 --> 00:07:58.002
Громадное спасибо Вам за всё.
00:07:58.002 --> 00:07:59.202
Увидимся завтра утром!
00:07:59.202 --> 00:08:02.969
Да...
00:08:02.969 --> 00:08:05.335
Спокойной ночи!
Да.
00:08:05.335 --> 00:08:22.602
Сын Чо, спокойной ночи.
00:08:22.602 --> 00:08:24.702
Раньше эта комната
00:08:24.702 --> 00:08:25.769
пренадлежала Ын Чо.
00:08:25.769 --> 00:08:26.636
Аааа...
00:08:26.636 --> 00:08:31.569
Но благодаря кому-то... кровать и стол Ын Чо
00:08:31.569 --> 00:08:33.535
Моя комната битком набита.
00:08:33.535 --> 00:08:34.535
Прости.
00:08:34.535 --> 00:08:37.069
Если тебе действительно жаль...
00:08:37.069 --> 00:08:39.535
Не остановишься ли ты на этом?
00:08:39.535 --> 00:08:42.369
Ты раздражаешь последние несколько дней
00:08:42.369 --> 00:08:48.735
- Не думай распускать слухи в школе.
- Распускать слухи?
00:08:48.735 --> 00:08:50.369
Не волнуйся.
00:08:50.369 --> 00:08:56.102
Если узнают, что мы живём вместе - я пострадаю больше.
00:08:56.102 --> 00:08:58.377
Что ты имеешь ввиду под "живем вместе"?
00:08:58.377 --> 00:09:03.602
Не ты ли та, что пришла жить в мой дом?
00:09:03.602 --> 00:09:15.502
Я пойду первым в ванную.
00:09:15.502 --> 00:10:14.535
Тебе конец!
00:10:14.535 --> 00:10:19.069
У меня из-за тебя кровь пошла.
00:10:19.069 --> 00:10:20.735
Сожелею.
00:10:20.735 --> 00:10:23.969
Не хотела так далеко заходить.
00:10:23.969 --> 00:10:33.235
Однако, ничем не могу помочь.
00:10:33.235 --> 00:10:42.069
Ах... Этот ИДИОТ!
Что б тебя! Правда...
00:10:42.069 --> 00:11:05.335
Я ненавижу умных парней как ты!
00:11:05.335 --> 00:11:18.369
Правда? Как стыдно!
00:11:18.369 --> 00:11:29.969
И почему именно сейчас он должен был объявиться?!
00:11:29.969 --> 00:11:38.169
Сиденье туалета очень теплое.
00:11:38.169 --> 00:11:39.402
Что мне делать?
00:11:39.402 --> 00:11:49.469
Быть настолько близкими, что ползуемся одной ванной комнатой!
00:11:49.469 --> 00:11:51.802
Он услышал меня?
00:11:51.802 --> 00:11:57.369
Он прямо за соседней дверью.
00:11:57.369 --> 00:12:04.502
Ой, у меня живот болит!
00:12:04.502 --> 00:12:29.802
Даже в туалет не могу сходить, потому что боюсь, что буду шуметь.
00:12:29.802 --> 00:12:42.087
Кажется, они очень близки!
00:12:42.087 --> 00:12:44.869
Ай, О Ха Ни
00:12:44.869 --> 00:12:53.535
Ты все еще не пришла в себя?!
00:12:53.535 --> 00:13:13.469
Он сказал, что ты ему не нравишься. Сказал, чтобы ты не путалась у него под ногами.
00:13:13.469 --> 00:13:29.102
А, да.
00:13:29.102 --> 00:13:35.435
Не могу поверить!
Завтракать вместе с самим Бэк Сын Чо!
00:13:35.435 --> 00:13:38.735
Хм...он ест тост с джемом?
00:13:38.735 --> 00:13:43.435
Гении едят джем
00:13:43.435 --> 00:13:46.102
Это так сюрреалистично
00:13:46.102 --> 00:13:56.435
Не сон ли это часом?
00:13:56.435 --> 00:14:04.935
Он же уже больше не смотрит?
00:14:04.935 --> 00:14:06.258
Ой, ты наверно поперхнулась своей едой.
00:14:06.258 --> 00:14:11.269
Держи, выпей воды.
00:14:11.269 --> 00:14:14.135
Ты в порядке?
00:14:14.135 --> 00:14:16.502
Да, все в порядке.
00:14:16.502 --> 00:14:18.002
Глупая, как я и ожидал.
00:14:18.002 --> 00:14:20.435
Смотри мне!
00:14:20.435 --> 00:14:23.302
Эй, Ха Ни, ты в порядке?
00:14:23.302 --> 00:14:26.335
Суп очень вкусный!
00:14:26.335 --> 00:14:28.835
Очень хорошо.
00:14:28.835 --> 00:14:31.235
У вас все хорошо с вашим Гуксу (лапша) рестораном, да?
Много поситителей?
00:14:31.235 --> 00:14:35.602
О, да... много постоянных посетителей приходит.
00:14:35.602 --> 00:14:41.969
Начиная с завтрашнего дня, ты должен спать дольше.
Ты же все равно поздно начинаешь работать.
00:14:41.969 --> 00:14:44.802
Я поел.
Пойду первый.
00:14:44.802 --> 00:14:49.769
Дорогой, подожди.
Ха Ни идет с тобой.
00:14:49.769 --> 00:14:51.402
Эй, она же не знает как отсюда дойти до школы.
00:14:51.402 --> 00:14:52.202
Я тоже.
00:14:52.202 --> 00:14:55.802
Эй, ты куда.Съешь еще немного.
00:14:55.802 --> 00:14:57.669
Эй, Ха Ни!
Быстро!
00:14:57.669 --> 00:15:04.702
А, да!
00:15:04.702 --> 00:15:05.602
Я в школу!
00:15:05.602 --> 00:15:10.669
Пока!
Пока
00:15:10.669 --> 00:15:15.335
Подожди!
00:15:15.335 --> 00:15:17.869
Эй, зачем же так быстро останавливаться?
00:15:17.869 --> 00:15:19.735
Это только сегодня.
00:15:19.735 --> 00:15:21.369
Что?
00:15:21.369 --> 00:15:25.802
Идем в школу вместе.
Если кто то нас увидит...
00:15:25.802 --> 00:15:28.802
Будет слишком много шума.
00:15:28.802 --> 00:15:29.769
Я поняла.
00:15:29.769 --> 00:15:32.969
Никому не рассказывай.
00:15:32.969 --> 00:15:33.969
Не буду.
00:15:33.969 --> 00:15:35.935
И в школе веди себя так, будто ты меня не знаешь.
00:15:35.935 --> 00:15:38.202
Я же сказала, что все поняла!
00:15:38.202 --> 00:15:45.235
Давай идти на расстоянии.
00:15:45.235 --> 00:15:47.169
Придурок!
00:15:47.169 --> 00:15:51.502
ИДИОТ!
00:15:51.502 --> 00:15:56.002
Даже не верится, что он мне нравился 3 года!
00:15:56.002 --> 00:16:06.004
Какая трата моих слез.
00:16:06.004 --> 00:16:15.833
Сделано для вас ИП-командой @ www.viikii.net
00:16:15.833 --> 00:16:17.867
Ты где витаешь?
00:16:17.867 --> 00:16:20.233
Не твое дело.
00:16:20.233 --> 00:16:25.633
Что?
00:16:25.633 --> 00:16:27.000
Почему ты ждешь меня,
00:16:27.000 --> 00:16:28.567
когда сам сказал мне идти отдельно?
00:16:28.567 --> 00:16:31.267
Кто это ждет?
Ты идешь впереди.
00:16:31.267 --> 00:16:32.006
Почему?
00:16:32.006 --> 00:16:36.267
Ах? Что? Почему ты все время меняешь свои желания?
00:16:36.267 --> 00:16:42.001
Потому что ты невысокая.
00:16:42.001 --> 00:16:45.333
Разве не тяжело повсюду за мной следовать?
00:16:45.333 --> 00:16:49.167
Не вини меня, когда опоздаешь в школу.
00:16:49.167 --> 00:16:50.004
и просто иди впереди меня.
00:16:50.004 --> 00:17:16.967
Я буду идти за тобой.
00:17:16.967 --> 00:17:19.133
Давай посмотрим...
00:17:19.133 --> 00:17:32.167
Вот это.
00:17:32.167 --> 00:17:33.519
Какого черта?
00:17:33.519 --> 00:17:34.767
Почему ты вся надулась?
00:17:34.767 --> 00:17:38.033
Где спектр следующего промежуточного экзамена?
00:17:38.033 --> 00:17:40.002
Разве есть у нас причина знать об этом хоть что-нибудь?
00:17:40.002 --> 00:17:42.567
Не говори "у нас".
00:17:42.567 --> 00:17:44.267
Ты знаешь об этом?
00:17:44.267 --> 00:17:45.967
Не знаю.
00:17:45.967 --> 00:17:48.000
Не беспокойтесь.
00:17:48.000 --> 00:17:50.233
Я буду учиться очень усердно,
00:17:50.233 --> 00:17:53.167
затем я буду мстить
00:17:53.167 --> 00:17:59.667
за нашу раненную гордость.
00:17:59.667 --> 00:18:04.333
- Ищешь слово "гордость", верно?
- Да.
00:18:04.333 --> 00:18:17.008
Дай посмотрю
00:18:17.008 --> 00:18:20.000
Ха Ни!
00:18:20.000 --> 00:18:22.667
Доброе утро!
00:18:22.667 --> 00:18:24.033
Бон Чжун Гу,
00:18:24.033 --> 00:18:27.133
поприветствуй нас тоже.
00:18:27.133 --> 00:18:28.733
Ты хорошо спала прошлой ночью?
00:18:28.733 --> 00:18:31.099
Вам понравился дом друга отца?
00:18:31.099 --> 00:18:33.098
Хм?
00:18:33.098 --> 00:18:33.967
Да, здорово.
00:18:33.967 --> 00:18:35.001
О, а где это?
00:18:35.001 --> 00:18:36.867
А?
00:18:36.867 --> 00:18:37.833
А?
00:18:37.833 --> 00:18:39.567
Далеко?
00:18:39.567 --> 00:18:41.667
Нет.
00:18:41.667 --> 00:18:45.467
Две остановки метро.
00:18:45.467 --> 00:18:46.733
Нет, примерно три остановки.
00:18:46.733 --> 00:18:49.733
Ох, чудесно, мы можем пойти вместе!
00:18:49.733 --> 00:18:50.267
Почему?
00:18:50.267 --> 00:18:58.301
Есть ли смысл в том, что парень не знает, где живет его девушка?
00:18:58.301 --> 00:19:00.004
Ах! Как ты могла так ударить меня кулаком?
00:19:00.004 --> 00:19:02.167
Хочешь, чтоб тебя еще и пнули?
00:19:02.167 --> 00:19:03.333
Эй!
00:19:03.333 --> 00:19:07.367
Эй! Убирайся.
00:19:07.367 --> 00:19:13.007
Ха!
00:19:13.007 --> 00:19:16.967
Чжун Чжу Ри... опять ты?
00:19:16.967 --> 00:19:19.733
Я говорила тебе, собираешься стричь людям волосы, делай это у себя дома!
Школа для тебя парикмахерская, что ли?
00:19:19.733 --> 00:19:20.933
Учительница , прошу прощения
00:19:20.933 --> 00:19:23.006
Сушилка, булавка, рулон перманента
00:19:23.006 --> 00:19:26.833
Да ты полностью готова.
00:19:26.833 --> 00:19:27.006
Что насчет книг?
00:19:27.006 --> 00:19:32.033
Я положила все свои книги в шкафчик.
00:19:32.033 --> 00:19:39.052
Простите... я больше не буду их приносить
00:19:39.052 --> 00:19:40.252
Ты только постригла ей волосы?
00:19:40.252 --> 00:19:41.552
Да, мэм...
00:19:41.552 --> 00:19:46.686
только волосы на затылке.
00:19:46.686 --> 00:19:47.686
Здесь....
00:19:47.686 --> 00:19:50.852
Сделай что-нибудь с этим, или просто сделай кудри..
00:19:50.852 --> 00:19:52.319
Да
00:19:52.319 --> 00:19:56.686
Боже, Боже, учительница, ваши волосы немного кудрявые.
00:19:56.686 --> 00:19:59.852
Как ты узнала? Я сама их выпрямила.
00:19:59.852 --> 00:20:02.419
Ах, учительница, можно сказать это по вашим вискам.
00:20:02.419 --> 00:20:02.986
Где? Здесь?
00:20:02.986 --> 00:20:05.052
Да, посмотрите, тут слегка кудрявые.
00:20:05.052 --> 00:20:07.952
После мытья волос вам нужно делать так,
00:20:07.952 --> 00:20:09.886
только немного во внутреннюю сторону.
00:20:09.886 --> 00:20:11.552
- Вот так?
- Да.
00:20:11.552 --> 00:20:12.219
Ахх!
00:20:12.219 --> 00:20:13.519
Только во внутрь.
00:20:13.519 --> 00:20:51.786
УЧИТЕЛЬ СОН ГАН И!!!
00:20:51.786 --> 00:20:55.819
Ах! Не знаю даже того, что я не знаю...
00:20:55.819 --> 00:21:13.786
<Специальный зал изучения>
00:21:13.786 --> 00:21:15.286
Раз .. два...
00:21:15.286 --> 00:21:26.886
Три!
00:21:26.886 --> 00:21:29.352
Ничего себе, этот класс и правда хорош...
00:21:29.352 --> 00:21:33.519
A C достаточно сильные.
00:21:33.519 --> 00:21:35.419
Хм! У каждого даже компьютер есть.
00:21:35.419 --> 00:21:46.519
И даже стены звуконепроницаемые!
00:21:46.519 --> 00:21:50.152
(Только быть живым является счастьем)
00:21:50.152 --> 00:21:53.419
Даже учиться не собираешься, так почему ты все еще там?
00:21:53.419 --> 00:21:55.019
Сын Чжо
00:21:55.019 --> 00:22:07.119
Сын Чжо
00:22:07.119 --> 00:22:08.786
Айгуу Айгуу
00:22:08.786 --> 00:22:13.319
Так грубо!
00:22:13.319 --> 00:22:22.986
Спасибо!
00:22:22.986 --> 00:22:26.719
Завидую.
00:22:26.719 --> 00:23:06.986
Она симпатичная и умная.
00:23:06.986 --> 00:23:08.519
1
00:23:08.519 --> 00:23:10.419
2...
00:23:10.419 --> 00:23:16.886
3...
00:23:16.886 --> 00:23:21.352
Три шага
00:23:21.352 --> 00:23:25.319
А это далеко?
00:23:25.319 --> 00:23:50.619
Далеко.
00:23:50.619 --> 00:23:51.589
Ты здесь учишься?
00:23:51.589 --> 00:23:53.252
Ага.
00:23:53.252 --> 00:23:56.119
А что? Испугался?
00:23:56.119 --> 00:24:04.086
Если собираешься меня нести, то тебе лучше начать тренироваться.
00:24:04.086 --> 00:24:05.786
Ваш класс...
00:24:05.786 --> 00:24:08.119
и правда хорош.
00:24:08.119 --> 00:24:12.019
С компьютерами и звуконепроницаемыми стенами.
00:24:12.019 --> 00:24:12.789
Какие скряги
00:24:12.789 --> 00:24:14.319
Даже если ты говоришь так,
00:24:14.319 --> 00:24:16.319
звучит как неправда.
00:24:16.319 --> 00:24:17.086
О чем ты говоришь?
00:24:17.086 --> 00:24:22.852
Звучит как комплекс неполноценности.
00:24:22.852 --> 00:24:23.619
Ты не идешь домой?
00:24:23.619 --> 00:24:27.386
Что?
00:24:27.386 --> 00:24:29.419
Ты хочешь пойти вместе?
00:24:29.419 --> 00:24:33.352
Ха Ни!
00:24:33.352 --> 00:24:36.752
О ... нет!
00:24:36.752 --> 00:24:40.586
Подожди (внизу)
00:24:40.586 --> 00:24:41.852
Ты была здесь?
00:24:41.852 --> 00:24:45.752
Я тебя долго искал.
00:24:45.752 --> 00:24:47.686
О!
00:24:47.686 --> 00:24:48.752
Этот парень опять что-то ляпнул?
00:24:48.752 --> 00:24:49.952
А?
00:24:49.952 --> 00:24:51.586
Нет, о, хм, отдай мой рюкзак.
00:24:51.586 --> 00:24:52.919
Да ладно, все нормально.
00:24:52.919 --> 00:24:55.086
Это парни носят.
00:24:55.086 --> 00:24:58.052
Идем!
00:24:58.052 --> 00:25:05.137
Эй!
00:25:05.137 --> 00:25:10.071
Ха Ни, садись сюда.
00:25:10.071 --> 00:25:11.504
Ты не голодна?
00:25:11.504 --> 00:25:13.504
Может мы выйдем и что-нибудь перекусим?
00:25:13.504 --> 00:25:17.037
Давай пойдем и что-нибудь съедим, хорошо?
00:25:17.037 --> 00:25:20.424
Мы почти на нашей остановке
00:25:20.424 --> 00:25:21.771
Я же сказал, что все нормально, я понесу.
00:25:21.771 --> 00:25:23.224
Отдай, мне неловко.
00:25:23.224 --> 00:25:26.471
Ох, правда, все нормально...
00:25:26.471 --> 00:25:30.787
О! Я должна выйти
00:25:30.787 --> 00:25:32.404
Ха Ни!
00:25:32.404 --> 00:25:37.941
О, Чжун Гу, что мне делать? Прости!
00:25:37.941 --> 00:25:54.037
Желаю доброго пути!
00:25:54.037 --> 00:25:55.871
Спасибо!
00:25:55.871 --> 00:26:24.237
берегите себя
00:26:24.237 --> 00:26:27.004
Почему вы не пришли вместе?
00:26:27.004 --> 00:26:27.822
Уверен, она придет.
00:26:27.822 --> 00:26:30.171
Она еще не очень знакома с местом.
00:26:30.171 --> 00:26:33.604
Недавно странные люди появлялись возле соседей.
00:26:33.604 --> 00:26:35.271
О Ха Ни сама самый странный человек здесь.
00:26:35.271 --> 00:26:36.904
Иди сюда!
00:26:36.904 --> 00:26:39.404
Хм! Иди сюда, тебе нужно дать по попе!
00:26:39.404 --> 00:27:07.837
Эй! Бэк Ын Чжо!
00:27:07.837 --> 00:27:29.171
О, эта надоеда.
00:27:29.171 --> 00:27:31.114
Какой скряга...
00:27:31.114 --> 00:27:33.371
Он уехал даже при том, что я сказала ему подождать меня
00:27:33.371 --> 00:27:38.499
Даже такси взяла...
00:27:38.499 --> 00:27:41.504
Черт, я должна была просто попросить, чтобы таксист отвез меня домой.
00:27:41.504 --> 00:28:16.437
Заставил меня потратить все деньги.
00:28:16.437 --> 00:28:19.157
Не делай этого!
00:28:19.157 --> 00:28:24.056
Не делай этого!
00:28:24.056 --> 00:28:26.333
Если ты откроешь, я не буду смотреть!
00:28:26.333 --> 00:28:27.007
Я закрою глаза!
00:28:27.007 --> 00:28:29.437
Тогда не имеет значения
00:28:29.437 --> 00:28:30.904
Ай...
00:28:30.904 --> 00:28:37.145
Извращенец! Извращенец! Остановитесь!Остановитесь!
00:28:37.145 --> 00:28:38.656
Нет, вы не можете!
00:28:38.656 --> 00:28:46.904
Мне это подарили.
00:28:46.904 --> 00:28:47.804
Господин!
00:28:47.804 --> 00:28:49.707
Быстро верните!
00:28:49.707 --> 00:28:52.337
Я же сказала, это мой подарок! Мне подарили!
00:28:52.337 --> 00:28:56.304
Не похоже, что вы собираетесь это носить!
00:28:56.304 --> 00:28:58.621
Только посмотри!
00:28:58.621 --> 00:29:02.235
Тогда я тебе верну!
00:29:02.235 --> 00:29:02.885
Черт, я очень устала.
00:29:02.885 --> 00:29:07.501
Я не хочу!!!
00:29:07.501 --> 00:29:09.471
Как далеко вы собираетесь бежать?
00:29:09.471 --> 00:29:10.867
Только один раз!
00:29:10.867 --> 00:29:14.604
Я прошу тебя, пожалуйста
00:29:14.604 --> 00:29:18.704
Не закрывая глаза! Это займет всего секунду!
00:29:18.704 --> 00:29:19.604
Ох, правда только один раз?
00:29:19.604 --> 00:29:22.004
Конечно, только один.
00:29:22.004 --> 00:29:23.272
Тогда вы отдадите мою туфельку назад?
00:29:23.272 --> 00:29:26.171
Конечно, отдам! Зачем она мне?
00:29:26.171 --> 00:29:27.804
Отлично.
00:29:27.804 --> 00:29:30.237
Отлично?...
00:29:30.237 --> 00:29:33.504
Ты сказала что согласна с этим?
00:29:33.504 --> 00:29:36.137
Так как вы попросили любезно...
00:29:36.137 --> 00:29:38.704
но вы должны вернуть мне обувь.
00:29:38.704 --> 00:29:48.171
Конечно, любезно. Я человек, который держит свои обещания!
00:29:48.171 --> 00:29:49.461
Ты...
00:29:49.461 --> 00:29:51.237
Ты не можешь закрыть глаза.
00:29:51.237 --> 00:29:52.937
Потому что тогда это обман.
00:29:52.937 --> 00:29:54.471
Ладно.
00:29:54.471 --> 00:29:56.071
Я человек, который тоже держит свои обещания.
00:29:56.071 --> 00:29:59.271
Хорошо.
00:29:59.271 --> 00:30:01.171
Подождите!
00:30:01.171 --> 00:30:02.872
Что?
00:30:02.872 --> 00:30:05.537
Позвольте мне подготовиться.
00:30:05.537 --> 00:30:07.137
Прекрасно. Готовься.
00:30:07.137 --> 00:30:19.604
Давай.
00:30:19.604 --> 00:30:22.104
Не хорошо готовиться так долго.
00:30:22.104 --> 00:30:24.237
Давай сделаем это!
00:30:24.237 --> 00:30:27.871
1...
00:30:27.871 --> 00:30:31.471
2...
00:30:31.471 --> 00:31:00.939
3...
00:31:00.939 --> 00:31:02.725
Сэр. Простите меня! Только на этот раз?
00:31:02.725 --> 00:31:04.168
Пожалуйста, простите меня только на этот раз?
00:31:04.168 --> 00:31:06.038
Я только начал так делать.
00:31:06.038 --> 00:31:08.994
Я зарегистрировался в интернет кафе и это мой второй раз.
00:31:08.994 --> 00:31:13.011
Пожалуйста, не сообщайте на меня, у меня семья...
00:31:13.011 --> 00:31:14.794
И есть ребенок.
00:31:14.794 --> 00:31:20.213
Только на этот раз. Если вы простите, я клянусь, что этого больше не повторится. Сэр, а?
00:31:20.213 --> 00:31:25.361
Тогда сейчас же иди домой.
00:31:25.361 --> 00:31:29.919
Благодарю вас, сэр.
00:31:29.919 --> 00:31:33.591
Что такое?
00:31:33.591 --> 00:31:38.596
Что?
00:31:38.596 --> 00:31:39.956
Вы не должны брать это с собой.
00:31:39.956 --> 00:31:41.782
Вы правы.
00:31:41.782 --> 00:32:14.966
До свидания
00:32:14.966 --> 00:32:17.052
Ты искал меня?
00:32:17.052 --> 00:32:17.984
Потому что волновался?
00:32:17.984 --> 00:32:20.422
Еще чего.
00:32:20.422 --> 00:32:23.045
Купил это.
00:32:23.045 --> 00:32:25.461
Но как ты пришел так вовремя?
00:32:25.461 --> 00:32:28.326
Из-за моей больной удачи.
00:32:28.326 --> 00:32:29.009
Но в любом случае, ты...
00:32:29.009 --> 00:32:31.716
В такой ситуации, как эта, люди бросили бы обувь... Как можно...
00:32:31.716 --> 00:32:34.606
Просто это подарок твоей мамы.
00:32:34.606 --> 00:32:35.617
Сегодня я впервые одела их!
00:32:35.617 --> 00:32:42.023
Эй, но все же...
00:32:42.023 --> 00:32:44.451
Что ты купил?
00:32:44.451 --> 00:32:46.667
Ах! Выглядит вкусным...
00:32:46.667 --> 00:32:48.192
Можно съесть?
00:32:48.192 --> 00:32:57.033
В горле пересохло от бега.
00:32:57.033 --> 00:32:58.601
Оно растаяло.
00:32:58.601 --> 00:33:03.133
Разве дело в жаре?
00:33:03.133 --> 00:33:09.033
Эй! Это Большая медведица? Раз ... два..
00:33:09.033 --> 00:33:11.011
Эй, слышишь, сверчки плачут?
00:33:11.011 --> 00:34:01.002
Они не плачут.
00:34:01.002 --> 00:34:02.009
Тупые ли это девушки...
00:34:02.009 --> 00:34:05.433
или толстокожие...
00:34:05.433 --> 00:34:12.067
Я ненавижу их.
00:34:12.067 --> 00:34:15.867
Приди в себя, О Ха Ни.
00:34:15.867 --> 00:34:20.008
Разве у тебя нет никакой гордости?
00:34:20.008 --> 00:34:22.133
Да...
00:34:22.133 --> 00:34:23.767
Давай учиться!
00:34:23.767 --> 00:34:30.001
Давай учись и покажи им, как это делается.
00:34:30.001 --> 00:34:38.219
Математика. Начнем с математики.
00:34:38.219 --> 00:34:39.767
Да...
00:34:39.767 --> 00:34:53.333
Это слишком глобальный шаг, лучше начнем с английского.
00:34:53.333 --> 00:34:55.632
Айгуу
00:34:55.632 --> 00:35:10.767
Лучше начнем с нашего родного языка (корейского)
00:35:10.767 --> 00:35:12.007
Агх! О чем идет речь?
00:35:12.007 --> 00:35:14.867
Не понимаю!
00:35:14.867 --> 00:35:21.367
Не знаю!
00:35:21.367 --> 00:35:23.008
Я выучила все это?
00:35:23.008 --> 00:35:28.000
Это бессмысленно...
00:35:28.000 --> 00:35:35.004
Да?
00:35:35.004 --> 00:35:38.433
Вот. Поешь это.
00:35:38.433 --> 00:35:39.833
Спасибо!
00:35:39.833 --> 00:35:45.001
Заходите.
00:35:45.001 --> 00:35:47.008
Ты усердно учишься.
00:35:47.008 --> 00:35:51.433
Хехе, да я только сажусь...
00:35:51.433 --> 00:35:57.433
Ты должна немного отдохнуть.
00:35:57.433 --> 00:36:00.002
Ах, я всегда хотела попробовать что-то вроде этого.
00:36:00.002 --> 00:36:04.367
Делать поздно ночью закуски и говорить, что ты должна делать перерывы во время учебы.
00:36:04.367 --> 00:36:06.967
Теперь я похожа на маму
00:36:06.967 --> 00:36:09.467
Разве Сын Чжо не ест ночью закуски?
00:36:09.467 --> 00:36:10.933
Не то чтобы, скорее...
00:36:10.933 --> 00:36:13.967
просто Сын Чжо вообще даже не занимается.
00:36:13.967 --> 00:36:15.001
Он не учится?
00:36:15.001 --> 00:36:18.006
Он уже спит.
00:36:18.006 --> 00:36:20.009
Но он же всегда получает идеальные оценки.
00:36:20.009 --> 00:36:23.167
Он должно быть настоящий гений.
00:36:23.167 --> 00:36:28.009
Вот как?
00:36:28.009 --> 00:36:31.433
Что толку от получения идеальных оценок?
00:36:31.433 --> 00:36:37.533
Он совсем не веселый.
00:36:37.533 --> 00:36:38.633
У вас есть блог?
00:36:38.633 --> 00:36:44.003
Конечно! Я продвинутый блоггер.
00:36:44.003 --> 00:36:46.007
Э-эх! У вас 160 комментариев!
00:36:46.007 --> 00:36:49.333
О! Это Ын Чжо!
00:36:49.333 --> 00:36:51.933
У Ын Чжо никаких манер, да?
00:36:51.933 --> 00:36:56.033
Он любит своего старшего брата настолько, что он ведет себя как он.
00:36:56.033 --> 00:36:58.367
Тем не менее, он милый.
00:36:58.367 --> 00:37:01.367
Он выглядит как Сын Чжо.
00:37:01.367 --> 00:37:03.633
Думаю, ты тоже выглядела мило, когда была ребенком.
00:37:03.633 --> 00:37:07.267
Разве у тебя нет альбома? Aй давай посмотрим, ~
00:37:07.267 --> 00:37:10.333
У меня не много фотографий.
00:37:10.333 --> 00:37:13.000
Айй ... как красиво.
00:37:13.000 --> 00:37:19.333
Айй~
00:37:19.333 --> 00:37:21.009
Твоя мама?
00:37:21.009 --> 00:37:24.002
Ах, она великолепна.
00:37:24.002 --> 00:37:25.833
Вот почему ты такая красивая.
00:37:25.833 --> 00:37:28.004
Если честно, я не помню ее.
00:37:28.004 --> 00:37:31.567
Говорят, она умерла, когда мне было четыре года.
00:37:31.567 --> 00:37:39.433
Вот почему я иногда заглядываю сюда, и поэтому не забываю ее.
00:37:39.433 --> 00:37:43.233
Тут к каждой фотографии комментарий.
00:37:43.233 --> 00:37:45.006
Эй, интересно.
00:37:45.006 --> 00:37:48.933
Лето... Возможно потому, что у нас не было кондиционера, было еще холоднее.
00:37:48.933 --> 00:37:51.004
Ты такая остроумная... Сама написала это?
00:37:51.004 --> 00:37:54.000
- Ага.
- Ах...
00:37:54.000 --> 00:37:56.767
Ббоми... и правда легкий.
00:37:56.767 --> 00:38:00.001
Даже когда держишь что-то легкое, некоторое время чувствуешь, будто тяжело.
00:38:00.001 --> 00:38:16.733
Все в жизни кажется таким же.
00:38:16.733 --> 00:38:20.767
Ты такая милая.
00:38:20.767 --> 00:38:22.767
Сын Чжо тоже был милашкой, да? Когда был маленьким?
00:38:22.767 --> 00:38:24.867
Да, точно...
00:38:24.867 --> 00:38:26.008
Ах! Ха Ни!
00:38:26.008 --> 00:38:29.167
Хочешь, покажу тебе кое-что забавное?
00:38:29.167 --> 00:38:36.033
Айй~~~ она такая милая.... она такая красивая...
00:38:36.033 --> 00:38:39.005
Кто это?
00:38:39.005 --> 00:38:41.633
Она выглядит как Сын Чжо.
00:38:41.633 --> 00:38:43.333
В самом деле?
00:38:43.333 --> 00:38:44.967
Да.
00:38:44.967 --> 00:38:46.967
Особенно тут... точь-в-точь.
00:38:46.967 --> 00:38:48.033
Это Сын Чжо.
00:38:48.033 --> 00:38:50.005
Что?
00:38:50.005 --> 00:38:55.367
Это Сын Чжо.
00:38:55.367 --> 00:38:56.009
Погоди-ка.
00:38:56.009 --> 00:38:59.333
Где же это было?
00:38:59.333 --> 00:39:03.233
Держи.
00:39:03.233 --> 00:39:08.008
Смотри сюда.
00:39:08.008 --> 00:39:11.267
Когда Сын Чжо был внутри меня
00:39:11.267 --> 00:39:14.001
Он был очень спокоен внутри моего живота.
00:39:14.001 --> 00:39:18.867
Он хотел есть только арбуз, клубнику и виноград.
00:39:18.867 --> 00:39:21.233
Так что я была уверена, что это девочка.
00:39:21.233 --> 00:39:24.733
Поэтому ботинки, одежда, игрушки, которые я купила, - все было женским.
00:39:24.733 --> 00:39:26.008
Но оказалось, что это мальчик.
00:39:26.008 --> 00:39:29.233
И что я должна была делать? Все выбросить?
00:39:29.233 --> 00:39:31.767
Это правда... но...
00:39:31.767 --> 00:39:33.008
И не сказала ли я тебе,
00:39:33.008 --> 00:39:37.667
что очень хотела девочку.
00:39:37.667 --> 00:39:42.767
Именно поэтому некоторое время я просто воспитывала его как девочку.
00:39:42.767 --> 00:39:44.001
Хех, но...
00:39:44.001 --> 00:39:48.333
Однажды мы пошли в плавательный бассейн, и Сын Чжо был разоблачен.
00:39:48.333 --> 00:39:51.002
Наверно, для него это была травма.
00:39:51.002 --> 00:39:55.005
Поэтому я спрашиваю себя, не охладел ли он так в результате этого.
00:39:55.005 --> 00:40:01.967
Сын Чжо думает, что я сожгла все это.
00:40:01.967 --> 00:40:05.733
Ха-ха, но что я могу сделать, когда есть оригинальные фотопленки.
00:40:05.733 --> 00:40:31.733
Когда ты видишь такое, он больше не гений.
00:40:31.733 --> 00:40:34.133
Эй!
00:40:34.133 --> 00:40:36.367
Что такое? Почему ты смеешься? (Смех = Ooseo).
00:40:36.367 --> 00:40:37.533
Я?
00:40:37.533 --> 00:40:38.733
Я ужасна? (Mooseo).
00:40:38.733 --> 00:40:40.267
Да! Ужасна.
00:40:40.267 --> 00:40:43.767
Правда? Интересно, почему?
00:40:43.767 --> 00:40:46.433
Не от запора ли такая реакция?
00:40:46.433 --> 00:40:48.567
О! Бэк Сын Чжо?
00:40:48.567 --> 00:40:51.008
Что он здесь делает?
00:40:51.008 --> 00:41:27.167
Кого ищешь?
00:41:27.167 --> 00:41:30.007
О Ха Ни! Возьми свою спортивную форму и иди за мной.
00:41:30.007 --> 00:41:32.667
Спортивную форму?
00:41:32.667 --> 00:41:37.067
Зачем?
00:41:37.067 --> 00:41:49.467
Ладно.
00:41:49.467 --> 00:41:56.667
Эй! Что происходит? Почему Бэк Сын Чжо тебя искал?
00:41:56.667 --> 00:42:28.767
Спортивный костюм?
00:42:28.767 --> 00:42:30.002
Похоже, что они чем-то обмениваются.
00:42:30.002 --> 00:42:32.367
Разве это не спортивные костюмы?
00:42:32.367 --> 00:42:36.009
Аххх! Как надоело.
00:42:36.009 --> 00:42:39.267
А что? Ты мог бы носить и это.
00:42:39.267 --> 00:42:40.633
Что?
00:42:40.633 --> 00:42:54.033
Ну и что, если бы одел женскую одежду? Тебе не привыкать.
00:42:54.033 --> 00:42:58.933
Эй! Где ты это нашла? Отдай мне!
00:42:58.933 --> 00:43:01.433
Что они делают?
00:43:01.433 --> 00:43:03.009
Что это?
00:43:03.009 --> 00:43:05.009
О Ха Ни?
00:43:05.009 --> 00:43:11.006
Что происходит? Что они делают?
00:43:11.006 --> 00:43:15.667
Что происходит? Ха!
00:43:15.667 --> 00:43:17.533
О! Серьезно, этот сопляк!
00:43:17.533 --> 00:43:21.002
Аах! Отпустите ! Ха Ни!
00:43:21.002 --> 00:43:24.003
Эй! Не собираешься отдавать?!
00:43:24.003 --> 00:43:25.433
Эй!
00:43:25.433 --> 00:43:31.933
Эй!
00:43:31.933 --> 00:43:34.867
Погоди-ка! Я ее тебе верну!
00:43:34.867 --> 00:43:36.167
Но есть условие.
00:43:36.167 --> 00:43:38.433
Условие?
00:43:38.433 --> 00:43:41.009
Какое условие?
00:43:41.009 --> 00:43:43.633
Помоги мне с учебой.
00:43:43.633 --> 00:43:44.233
Что?
00:43:44.233 --> 00:43:47.000
Помоги мне повысить оценки на следующем пробном экзамене.
00:43:47.000 --> 00:43:49.267
Ты говоришь это, зная, что до экзамена осталась неделя?
00:43:49.267 --> 00:43:51.733
Конечно, я знаю.
00:43:51.733 --> 00:43:53.367
Пожалуйста, помоги мне.
00:43:53.367 --> 00:43:55.767
Пожалуйста, помоги мне войти в список зала исследования.
00:43:55.767 --> 00:43:58.367
Ты смотришь на меня и думаешь, что я могу творить чудеса?
00:43:58.367 --> 00:44:02.004
Я не Бог!
00:44:02.004 --> 00:44:06.333
Понятно.
00:44:06.333 --> 00:44:07.333
Ребята!
00:44:07.333 --> 00:44:17.667
Эй!
00:44:17.667 --> 00:44:19.002
О Ха Ни!
00:44:19.002 --> 00:44:22.633
Ты хитрее, чем я думал.
00:44:22.633 --> 00:44:26.467
Я сказал, что если ты войдешь в список зала исследования, я понесу тебя не спине.
00:44:26.467 --> 00:44:29.133
И теперь ты хочешь, чтобы я и с учебой помог,
00:44:29.133 --> 00:44:30.567
и носил тебя на спине?
00:44:30.567 --> 00:44:34.533
Если ты мне поможешь, это можно отменить.
00:44:34.533 --> 00:44:38.367
Думаешь, я такая мелочная?
00:44:38.367 --> 00:44:42.007
Не волнуйся! У меня больше нет к тебе никаких чувств.
00:44:42.007 --> 00:44:48.967
Даже вот столечко.
00:44:48.967 --> 00:44:56.001
Правда?
00:44:56.001 --> 00:44:57.967
Эй!
00:44:57.967 --> 00:45:01.267
Ээээээй!
00:45:01.267 --> 00:45:25.113
Сделано для вас ИП- командой @ www.viikii.net
00:45:25.113 --> 00:45:28.076
О. Как вкусно!
00:45:28.076 --> 00:45:30.021
Благодаря Вам мы хорошо поели.
00:45:30.021 --> 00:45:34.343
Я только принес то, что оставалось в ресторане
00:45:34.343 --> 00:45:38.248
Но это... Это! Действительно вкусно!
00:45:38.248 --> 00:45:40.066
kkotjeon (жареный сладкий рисовый торт с лепестками цветов)
00:45:40.066 --> 00:45:41.877
Аромат моллюска восхитителен.
00:45:41.877 --> 00:45:46.031
А. Да. Спасибо
00:45:46.031 --> 00:45:47.843
Ха Ни, чем бы ты хотела перекусить сегодня ночью?
00:45:47.843 --> 00:45:49.041
Э!
00:45:49.041 --> 00:45:50.477
Ха Ни
00:45:50.477 --> 00:45:53.443
Ты учишься?
00:45:53.443 --> 00:45:56.031
С сегодняшнего дня, пожалуйста, готовь для двоих.
00:45:56.031 --> 00:45:58.147
О... Почему?
00:45:58.147 --> 00:45:59.011
Не может быть.
00:45:59.011 --> 00:46:00.943
Ты тоже собираешься учиться?
00:46:00.943 --> 00:46:04.686
Не должно быть слишком жирно или сладко.
Это плохо скажется на её памяти.
00:46:04.686 --> 00:46:08.277
Побольше хлеба и оливкового масла.
00:46:08.277 --> 00:46:10.243
И яичного желтка тоже
00:46:10.243 --> 00:46:12.243
О. Хорошо
00:46:12.243 --> 00:46:18.843
Я поднимусь первым.
00:46:18.843 --> 00:46:20.477
Брат! Помоги мне с домашкой...
00:46:20.477 --> 00:46:21.077
Ты сделаешь ее со мной.
00:46:21.077 --> 00:46:51.011
Я пойду.
00:46:51.011 --> 00:46:53.109
Эй, О Ха Ни!
00:46:53.109 --> 00:46:56.843
Ты даже этого не знаешь?
00:46:56.843 --> 00:47:01.074
Почему бы тебе не бросить школу?
00:47:01.074 --> 00:47:02.877
Что ты делаешь?
00:47:02.877 --> 00:47:04.051
Бэк Сын Чжо!
00:47:04.051 --> 00:47:08.343
О Ха Ни!
00:47:08.343 --> 00:47:09.061
Отлично!
00:47:09.061 --> 00:47:15.577
Тогда я начну с основ, так что слушай внимательно.
00:47:15.577 --> 00:47:19.051
Для начала, мы исползуем "x" для числа, которое хотим найти.
00:47:19.051 --> 00:47:21.543
Что такое "x" здесь?
00:47:21.543 --> 00:47:22.677
А?
00:47:22.677 --> 00:47:24.976
Что здесь означает "x"?
00:47:24.976 --> 00:47:31.343
Алфавит!
00:47:31.343 --> 00:47:32.031
Не знаю.
00:47:32.031 --> 00:47:33.001
Что это?
00:47:33.001 --> 00:47:37.081
Правильно! Число, которое мы не знаем.
"Х" - неизвестное число.
00:47:37.081 --> 00:47:41.277
Что же мы должны назвать нерешенном случаем?
00:47:41.277 --> 00:47:42.443
Х-файл?
00:47:42.443 --> 00:47:43.177
Правильно!
00:47:43.177 --> 00:47:45.477
Как мы называли молодое поколение, когда были детьми?
00:47:45.477 --> 00:47:46.143
Х-поколение
00:47:46.143 --> 00:47:47.077
Да.
00:47:47.077 --> 00:47:55.577
Сложно понять поколение. Нерешенный случай.
Обещаем друг другу, что будем исползовать "x" для чисел, которые мы не знаем
00:47:55.577 --> 00:47:58.943
Но... почему именно "x"?
00:47:58.943 --> 00:48:01.043
Когда еще есть "w" и "h"?
00:48:01.043 --> 00:48:02.031
Зачем нам об этом говорить?
00:48:02.031 --> 00:48:05.843
Так принято.
00:48:05.843 --> 00:48:07.061
Здесь...
00:48:07.061 --> 00:48:11.477
X равняется 2-м в 30-ой степени умножить на 10 в минус 7-ой степени.
00:48:11.477 --> 00:48:21.077
Logx = log (2^30 * 10^-7)
00:48:21.077 --> 00:48:30.543
logx = 30log2 - 7log10
logx=30*0.3-7
00:48:30.543 --> 00:48:36.377
logx = 2.
So, x=100.
00:48:36.377 --> 00:48:43.143
Так как нам надо написать это как двойным числом
Сколько?
00:48:43.143 --> 00:48:46.643
Как представить 100 в бинарной форме?
00:48:46.643 --> 00:48:49.043
Посчитай...
00:48:49.043 --> 00:48:54.843
А что это значит?
00:48:54.843 --> 00:49:01.043
Чувствую, сейчас взорвусь.
00:49:01.043 --> 00:49:02.177
Эй!
00:49:02.177 --> 00:49:12.543
Боже!
00:49:12.543 --> 00:49:30.777
Эта О Ха Ни такая тупая, такая дура.
00:49:30.777 --> 00:49:33.677
Ты знаешь, что такое десятичная система?
00:49:33.677 --> 00:49:34.091
Да.
00:49:34.091 --> 00:49:39.177
10
20
30
00:49:39.177 --> 00:49:44.177
Так что насчет системы десятичного числа?
00:49:44.177 --> 00:49:47.743
Это путь выражения чисел
только с использованием 0 и 1.
00:49:47.743 --> 00:49:48.877
Но почему?
00:49:48.877 --> 00:49:52.077
Для чего это?
00:49:52.077 --> 00:49:54.041
Компьютер
00:49:54.041 --> 00:49:59.001
Компьютер?
00:49:59.001 --> 00:50:05.021
В 1974 году из Обсерватории Аресибо
в космос было отправлено сообщение.
00:50:05.021 --> 00:50:10.031
Если внеземной разум и правда существует, то чтобы
отправлять сообщения и принимать ответы
00:50:10.031 --> 00:50:11.677
какой язык нужно выбрать?
00:50:11.677 --> 00:50:13.021
Английский?
00:50:13.021 --> 00:50:14.277
Корейский?
00:50:14.277 --> 00:50:17.043
Мы не знаем, каков будет уровень интеллекта у пришельцев.
00:50:17.043 --> 00:50:21.081
Поэтому мы просто можем
контактировать с ними, используя 0 и 1.
00:50:21.081 --> 00:50:23.643
Сообщение отправляется бинарный кодом.
00:50:23.643 --> 00:50:25.643
О! Оххх!
00:50:25.643 --> 00:50:31.011
Что бы общаться c пришельцами, я должна учить бинарную систему.
Это то, что я должна учить. Поставим звездочку рядом.
00:50:31.011 --> 00:50:34.143
Тогда, как мы можем перевести 100 в бинарную систему числ?
00:50:34.143 --> 00:50:35.977
Ммм...
00:50:35.977 --> 00:50:40.001
Сможем ли мы получать ответы от пришельцев?
00:50:40.001 --> 00:50:43.743
Еще долгое время нет.
00:50:43.743 --> 00:50:47.343
Но опять же, вселенная такая большая.
00:50:47.343 --> 00:50:48.143
Да?
00:50:48.143 --> 00:50:48.977
Правильно!
00:50:48.977 --> 00:50:52.277
Потому что вселенная большая, система логарифмов так развита.
00:50:52.277 --> 00:50:54.343
Правда?
00:50:54.343 --> 00:51:02.177
Логарифм был создан, чтобы выразить огромные вещи.
00:51:02.177 --> 00:51:03.743
Почему бы тебе просто не сдаться?
00:51:03.743 --> 00:51:05.041
Почему?
00:51:05.041 --> 00:51:07.251
Это так весело.
00:51:07.251 --> 00:51:11.091
Как получилось, что ты не знаешь так много вещей?
00:51:11.091 --> 00:51:17.577
А ты что, все знаешь?
00:51:17.577 --> 00:51:22.377
Кто эти люди?
00:51:22.377 --> 00:51:25.001
Si Won, Kang In, Shin Dong, Kyuhyun, Han Kyung, Ki Bum...
00:51:25.001 --> 00:51:32.041
Sung Min, Hee Chul, Ye Sung, Eun Hyuk, Dong Hae, Lee Teuk, Ryeowook (члены группы Super Junior)
00:51:32.041 --> 00:51:38.077
У нас просто разные интересы.
00:51:38.077 --> 00:51:48.477
Так что там с логом?
00:51:48.477 --> 00:51:50.982
Как показано в моей электроэнцефалограмме,
даже когда я сплю, мои альфа-волны движутся.
00:51:50.982 --> 00:51:57.061
Я могу прочесть 7000 слов в минуту,
а также у меня отличная память.
00:51:57.061 --> 00:52:01.277
Когда ты дышишь, направляй силу на
пупок и медленно,
00:52:01.277 --> 00:52:07.031
медленно выдыхай.
Твои глаза должны быть сфокусированы на одной точке.
00:52:07.031 --> 00:52:08.243
не на стену!!!
00:52:08.243 --> 00:52:19.021
Точка!
00:52:19.021 --> 00:52:20.277
Сфокусируйся!
00:52:20.277 --> 00:52:34.843
Пока ты можешь видеть только точку.
00:52:34.843 --> 00:52:35.071
Двигайся.
00:52:35.071 --> 00:52:37.677
Ты должна двигаться, твое тело запомнит.
00:52:37.677 --> 00:52:39.011
Это лучше, чем заучивать.
00:52:39.011 --> 00:52:51.477
"At" для предметов, "With" для людей
00:52:51.477 --> 00:52:59.477
Вторжение Имчжина.
00:52:59.477 --> 00:53:00.343
Ха Ни!
00:53:00.343 --> 00:53:03.643
Вторжение Имчжина!
00:53:03.643 --> 00:53:05.011
О! Что с тобой?
00:53:05.011 --> 00:53:06.001
Синяки под глазами?
00:53:06.001 --> 00:53:07.677
Ха Ни!
00:53:07.677 --> 00:53:10.277
Скажи нам правду.
00:53:10.277 --> 00:53:10.777
Что?
00:53:10.777 --> 00:53:15.277
Что ты делаешь в том месте, где вы остановились?
00:53:15.277 --> 00:53:16.277
У меня все хорошо.
00:53:16.277 --> 00:53:19.677
Ты называешь это хорошо?
00:53:19.677 --> 00:53:21.563
Что-то не так.
00:53:21.563 --> 00:53:23.063
Вы ведь тоже слышали?
00:53:23.063 --> 00:53:29.196
В тот раз, когда я сказал, что провожу её, она сбежала.
00:53:29.196 --> 00:53:32.005
Ха Ни!
00:53:32.005 --> 00:53:34.963
Ха Ни, давай сегодня вместе...
00:53:34.963 --> 00:53:35.796
Куда она ушла?
00:53:35.796 --> 00:53:37.429
Она ушла домой.
00:53:37.429 --> 00:53:38.529
Сказала, что ей нужно учиться.
00:53:38.529 --> 00:53:43.629
Вот, вот, видишь! Как можно так учиться?
00:53:43.629 --> 00:53:47.129
Я думаю...
Наверняка...
00:53:47.129 --> 00:53:50.296
Наверняка?
00:53:50.296 --> 00:53:51.996
Они заставляют её работать допоздна, не разрешая спать.
00:53:51.996 --> 00:53:55.129
Ты ведь видела её лицо?
00:53:55.129 --> 00:54:09.363
Думаю, я, Бонг Джун Гу, должен вмешаться.
00:54:09.363 --> 00:54:11.083
Хён
00:54:11.083 --> 00:54:13.173
Как мне это решить?
00:54:13.173 --> 00:54:14.829
О, Ын Чжо
00:54:14.829 --> 00:54:16.963
Хёну нужно кое-что сделать.
00:54:16.963 --> 00:54:27.151
Спроси у мамы.
00:54:27.151 --> 00:54:29.563
Эй!
О Ха Ни!
00:54:29.563 --> 00:54:32.396
Тупая идиотка.
00:54:32.396 --> 00:55:02.629
Из за тебя я не могу учиться и мой брат не может спать.
Кто ты вообще такая? Убирайся домой!
00:55:02.629 --> 00:55:03.863
О! Ты здесь?
00:55:03.863 --> 00:55:12.829
О! Забудь.
00:55:12.829 --> 00:55:15.063
Вот.
00:55:15.063 --> 00:55:16.929
Что это?
00:55:16.929 --> 00:55:19.621
Прочти это сегодня и ложись пораньше.
00:55:19.621 --> 00:55:21.563
Так как завтра экзамен.
00:55:21.563 --> 00:55:23.796
А что это?
00:55:23.796 --> 00:55:28.063
Возможно, эти вопросы будут на экзамене.
00:55:28.063 --> 00:55:29.596
Ого!
00:55:29.596 --> 00:55:33.229
Когда ты успел все это сделать?
00:55:33.229 --> 00:55:34.796
Я так тронута!
00:55:34.796 --> 00:55:35.796
Эй!
00:55:35.796 --> 00:55:37.429
Я сказал тебе побыстрее просмотреть это.
00:55:37.429 --> 00:55:40.063
Перестань говорить всякую ерунду!
00:55:40.063 --> 00:55:42.629
Я поняла.
00:55:42.629 --> 00:55:50.463
И почему разозлился?
00:55:50.463 --> 00:55:57.896
Было бы хорошо, если бы эти вопросы были на экзамене.
00:55:57.896 --> 00:56:04.429
Он спит...
00:56:04.429 --> 00:56:11.896
Да, из-за меня он даже не мог спать...
00:56:11.896 --> 00:56:21.163
Так вот как спит всемогущий Бэк Сын Чжо.
00:56:21.163 --> 00:56:28.763
Спасибо.
00:56:28.763 --> 00:56:39.129
Дети!
00:56:39.129 --> 00:56:42.263
О боже мой!
00:56:42.263 --> 00:56:44.029
Джекпот!
00:56:44.029 --> 00:57:09.429
Дайте-ка я возму фотоаппарат!
00:57:09.429 --> 00:57:10.629
Я умираю.
00:57:10.629 --> 00:57:11.329
О, боже.
00:57:11.329 --> 00:57:23.929
Устала. О, боже!
00:57:23.929 --> 00:58:05.196
Удачи.
00:58:05.196 --> 00:58:06.229
Вот так хорошо?
00:58:06.229 --> 00:58:08.163
Подожди...
00:58:08.163 --> 00:58:27.229
Немножко выше
00:58:27.229 --> 00:58:29.696
У Пэк Сын Джо опять отличные отметки.
00:58:29.696 --> 00:58:33.041
Уау, у него отличные оценки.
00:58:33.041 --> 00:58:37.031
Когда он не мог даже спать из-за меня...
00:58:37.031 --> 00:59:19.021
Какое облегчение!
00:59:19.021 --> 00:59:22.001
У тебя опять отличные оценки! Ты невероятен!
00:59:22.001 --> 00:59:22.877
Поздравляю!
00:59:22.877 --> 00:59:26.943
Конечно, первый раз в жизни я учился.
00:59:26.943 --> 00:59:30.877
Как я мог НЕ получить такой результат?
00:59:30.877 --> 00:59:32.677
Тебя тоже.
00:59:32.677 --> 00:59:33.439
А?
00:59:33.439 --> 00:59:34.643
Ты ещё не видела?
00:59:34.643 --> 00:59:36.117
Я?
00:59:36.117 --> 00:59:54.061
Меня?
00:59:54.061 --> 01:00:03.343
50-е--О Ха Ни
01:00:03.343 --> 01:00:18.277
О Ха Ни
01:00:18.277 --> 01:00:20.143
Ты видел?
01:00:20.143 --> 01:00:30.031
Я смогла!
01:00:30.031 --> 01:00:33.061
Спасибо! Огромное спасибо!
Это все благодаря тебе!
01:00:33.061 --> 01:00:35.577
Большинство вопросов были те, что ты и предсказал!
01:00:35.577 --> 01:00:37.843
Что ты делаешь?
01:00:37.843 --> 01:00:42.143
Та вещь
01:00:42.143 --> 01:00:45.243
Аааа
01:00:45.243 --> 01:00:47.177
Это?
01:00:47.177 --> 01:00:51.443
Не вытаскивай ее тут!
01:00:51.443 --> 01:00:52.643
Сын Джо!
01:00:52.643 --> 01:00:54.051
Спасибо!
01:00:54.051 --> 01:00:57.001
Правда! Спасибо тебе большое!
01:00:57.001 --> 01:01:05.021
Стой!
01:01:05.021 --> 01:01:07.977
А?
01:01:07.977 --> 01:01:08.071
Я?
01:01:08.071 --> 01:01:11.001
Да ты
Пэк Сын Джо
01:01:11.001 --> 01:01:13.343
Как ты можешь уходить, когда здесь так много свидетелей?
01:01:13.343 --> 01:01:14.832
А?
01:01:14.832 --> 01:01:24.577
Ты обещал, что если наша Ха Ни попадет в список лучших, понесешь ее на спине.
01:01:24.577 --> 01:01:26.377
Нет, учитель. Мы решили не делать этого
01:01:26.377 --> 01:01:29.437
О чём ты говоришь?
Такое чудо не происходит дважды!
01:01:29.437 --> 01:01:33.043
Но... это...
01:01:33.043 --> 01:01:34.277
Нет, мы не можем!
01:01:34.277 --> 01:01:37.051
Когда ты сказала, что будешь усердно учиться, я это просто проигнорировала.
01:01:37.051 --> 01:01:42.343
Я даже не смогла тебе помочь как учитель.
01:01:42.343 --> 01:01:49.001
Я так горда тобой, Ха Ни! Ты спасла мою гордость!
01:01:49.001 --> 01:01:50.091
Но...
01:01:50.091 --> 01:01:55.277
Что за черт... ты лгал?
01:01:55.277 --> 01:01:59.677
Нет, учитель. Нет
01:01:59.677 --> 01:02:05.777
Неси её на спине!
01:02:05.777 --> 01:02:07.443
Неси её на спине!
01:02:07.443 --> 01:02:36.045
Неси её на спине!
01:02:36.045 --> 01:02:50.077
Сделано для вас ИП-командой @ www.viikii.net
01:02:50.077 --> 01:02:53.477
Что ты имеешь в виду, все нормально? Залезай!
01:02:53.477 --> 01:02:55.243
Что ты делаешь?
01:02:55.243 --> 01:02:56.001
Снова ты?
01:02:56.001 --> 01:02:57.143
Да, зачем?
01:02:57.143 --> 01:03:00.577
Эй, иди сюда.
01:03:00.577 --> 01:03:01.177
Но...
01:03:01.177 --> 01:03:05.041
01:03:05.041 --> 01:03:07.243
Выпьем!
01:03:07.243 --> 01:03:08.061
Бэк Сын Чжо!
01:03:08.061 --> 01:03:10.081
Он мне не нравится.
01:03:10.081 --> 01:03:14.577
По правде, я называю тебя Духом Леса.
01:03:14.577 --> 01:03:16.377
ЭЙ!
01:03:16.377 --> 01:03:19.577
Удивительно. Намного серьезней, чем я думал.
01:03:19.577 --> 01:03:22.243
Эй!
01:03:22.243 --> 01:03:24.377
Раз, два. Отлично!
01:03:24.377 --> 01:03:25.443
Что это?
01:03:25.443 --> 01:03:27.543
Похоже на носки.
01:03:27.543 --> 01:03:30.743
Нет!
01:03:30.743 --> 01:03:33.443
Мама вечно чинит проблемы в доме.
01:03:33.443 --> 01:03:34.143
Сделано.
01:03:34.143 --> 01:03:36.343
Что-то упало.
Что это?
01:03:36.343 --> 99:59:59.999
Что это?