1
00:00:00,001 --> 00:00:04,374
Bragt til dig af PKer teamet @ www.viikii.net
2
00:00:04,374 --> 00:00:13,000
Episode 2
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,005
D-du... Du!
4
00:00:16,005 --> 00:00:17,633
Hvorfor kom du ud af det hus?
5
00:00:17,633 --> 00:00:19,067
Fordi det er mit hus
6
00:00:19,067 --> 00:00:22,848
-Du sagde, at det er...
Baek Seung Jo, hvorfor kommer du ikke ind?
7
00:00:22,848 --> 00:00:32,733
Ha Ni, kom ind hurtigt
8
00:00:32,733 --> 00:00:35,002
Skal jeg bære den der?
9
00:00:35,002 --> 00:00:55,004
Ah, nu husker jeg. Selvom du vil være en tigger, vil du ikke have min hjælp
10
00:00:55,004 --> 00:01:02,022
Oh Seung Jo, kom her
11
00:01:02,022 --> 00:01:07,067
-Goddag.
Han er vores ældste
12
00:01:07,067 --> 00:01:13,667
Jeg har hørt så meget allerede. Jeg føler, at vi har været sammen rigtig længe
13
00:01:13,667 --> 00:01:17,867
Efter at have set nyhederne, var hun den der ville kigge efter jer
14
00:01:17,867 --> 00:01:20,367
Så vi kunne leve sammen
15
00:01:20,367 --> 00:01:23,433
Det var derfor vi ringede til udsendelsesstudiet med det samme
16
00:01:23,433 --> 00:01:24,007
Oh virkelig?
17
00:01:24,007 --> 00:01:25,633
Tak
18
00:01:25,633 --> 00:01:31,367
Han sagde altid til mig, at han stod i gæld til jer, og at han måtte betale jer tilbage på et tidspunkt
19
00:01:31,367 --> 00:01:34,367
Oh, det er der ingen grund til
20
00:01:34,367 --> 00:01:40,833
Men, hvorfor tog det dig så lang tid?
21
00:01:40,833 --> 00:01:45,433
I to kender ikke hinanden? I er begge to fra samme år
22
00:01:45,433 --> 00:01:48,978
Ah altså, han er allerede ret velkendt
23
00:01:48,978 --> 00:01:52,001
Ja det er han sikkert. Han er ret god til at studere
24
00:01:52,001 --> 00:01:56,533
Men, de andre kan ikke lide ham, kan de?
25
00:01:56,533 --> 00:01:57,333
Hvad?
26
00:01:57,333 --> 00:02:05,002
Hans personlighed er lidt underlig.
Altid arrogant og ser ned. Se på ham nu
27
00:02:05,002 --> 00:02:10,099
Han har ingen piger, har han?
28
00:02:10,099 --> 00:02:12,233
Altså...
29
00:02:12,233 --> 00:02:13,267
Oh
30
00:02:13,267 --> 00:02:16,001
Baek Eun Jo, sover du ikke endnu?
31
00:02:16,001 --> 00:02:17,004
Jeg læste (studerede)
32
00:02:17,004 --> 00:02:22,067
Hvorfor?
Så bliver du måske ligesom din bror
33
00:02:22,067 --> 00:02:23,003
Sig hej
34
00:02:23,003 --> 00:02:26,567
Han er vores andet barn.
Lidt ung, er han ikke?
35
00:02:26,567 --> 00:02:28,667
Han går i 4. klasse
36
00:02:28,667 --> 00:02:31,233
Goddag, jeg hedder Baek Eun Jo
37
00:02:31,233 --> 00:02:36,033
Han ser ret godt ud. Han må have fået det fra hans mor
38
00:02:36,033 --> 00:02:38,633
Du må være så heldig
39
00:02:38,633 --> 00:02:40,433
Virkelig?
40
00:02:40,433 --> 00:02:42,233
Sig også goddag til Noona
41
00:02:42,233 --> 00:02:45,633
Ha Ni Noona. Oh Ha Ni
42
00:02:45,633 --> 00:02:48,467
Hej
43
00:02:48,467 --> 00:02:49,084
Vil du ikke hilse på hende?
44
00:02:49,084 --> 00:02:50,902
Jeg har ikke lyst
45
00:02:50,902 --> 00:02:51,969
Hvorfor?
46
00:02:51,969 --> 00:02:57,969
Hun ser dum ud
47
00:02:57,969 --> 00:03:01,035
Undskyld. Han må være i puberteten
48
00:03:01,035 --> 00:03:01,935
Nej, det er okay
49
00:03:01,935 --> 00:03:04,802
Hvorfor skulle hun være dum?
Hun er meget god til at læse
50
00:03:04,802 --> 00:03:06,435
Virkelig?
51
00:03:06,435 --> 00:03:07,802
I så fald...
52
00:03:07,802 --> 00:03:12,069
Hvad betyder det her?
53
00:03:12,069 --> 00:03:13,835
Det er kinesisk
54
00:03:13,835 --> 00:03:24,669
Jeg ser ,at du studerer kinesiske tegn. Lad os se
55
00:03:24,669 --> 00:03:29,835
Det her er for 6. klasse
56
00:03:29,835 --> 00:03:31,502
Oh
57
00:03:31,502 --> 00:03:35,302
''Han Woo Choong Dong''. Ved du ikke hvad det betyder?
58
00:03:35,302 --> 00:03:39,102
Det er rigtigt. ''Han Woo Choong Dong''
59
00:03:39,102 --> 00:03:41,969
Meningen af det...
60
00:03:41,969 --> 00:03:44,197
61
00:03:44,197 --> 00:03:46,102
Hvad?
62
00:03:46,102 --> 00:03:54,169
Så,
63
00:03:54,169 --> 00:03:59,002
''Han Woo''(Koreansk bøf). Du ved hvor smagelige koreanske bøffer er, men de er virkelig dyre
64
00:03:59,002 --> 00:04:04,515
Så du har ingen penge... Du har ingen lommepenge, men
65
00:04:04,515 --> 00:04:05,769
''Choong Dong'' (trang)
66
00:04:05,769 --> 00:04:12,835
Du har en trang til at spise Koransk bøf.
Så med andre ord, du vil have noget du ikke har råd til.
67
00:04:12,835 --> 00:04:18,102
Det er det
68
00:04:18,102 --> 00:04:19,502
Er det rigtigt?
69
00:04:19,502 --> 00:04:21,602
Det betyder at have trangen til at spise koreansk bøf?
70
00:04:21,602 --> 00:04:23,935
''Han'' betyder svedig. ''Woo'' betyder ko
71
00:04:23,935 --> 00:04:30,869
For at få en okse til at svede ved at trække vognen med bøger,
eller lade huset op til spæret med bøger
72
00:04:30,869 --> 00:04:35,769
Med andre ord, det betyder en enorm mængde af bøger
73
00:04:35,769 --> 00:04:37,369
Er du ikke dum?
74
00:04:37,369 --> 00:04:40,735
Baek Eun Jo, du har ingen manerer
75
00:04:40,735 --> 00:04:42,169
Skynd dig og undskyld
76
00:04:42,169 --> 00:04:53,302
Jeg gider ikke. Jeg vil ikke. Jeg hader mest dumme mennesker
77
00:04:53,302 --> 00:05:17,102
Jeg er blevet afvist af begge søskene
78
00:05:17,102 --> 00:05:30,435
Tada!
79
00:05:30,435 --> 00:05:34,835
Jeg har dekoreret det efter min smag,
men jeg ved ikke om du vil kunne lide det
80
00:05:34,835 --> 00:05:39,002
Oh milde... Gjorde du alt det her for mig?
81
00:05:39,002 --> 00:05:41,169
Ja
82
00:05:41,169 --> 00:05:43,078
Hvorfor?
83
00:05:43,078 --> 00:05:45,369
Kan du ikke lide det?
84
00:05:45,369 --> 00:05:46,835
Det var ikke sådan
85
00:05:46,835 --> 00:05:50,635
Det er så fint. Det er som en prinsesses soveværelse
86
00:05:50,635 --> 00:05:57,635
Virkelig?
87
00:05:57,635 --> 00:06:00,269
Det er også en prinsesses seng
88
00:06:00,269 --> 00:06:09,702
Skynd dig og prøv den
89
00:06:09,702 --> 00:06:14,435
Du ved, jeg havde det rigtig sjovt med at dekorere dette rum!
90
00:06:14,435 --> 00:06:19,102
Jeg ville rigtig gerne have haft en datter
91
00:06:19,102 --> 00:06:24,202
Dekorere et rum som dette sammen og dele fine ting
92
00:06:24,202 --> 00:06:28,835
Og når hun var ældre, rejse sammen
93
00:06:28,835 --> 00:06:37,193
Men, jeg kunne kun føde drenge, så det har været ret kedeligt
94
00:06:37,193 --> 00:06:42,435
Lad os tage ud og shoppe sammen og se film sammen. Okay?
95
00:06:42,435 --> 00:06:43,969
Ja
96
00:06:43,969 --> 00:06:47,835
Det bliver så sjovt!
97
00:06:47,835 --> 00:06:49,835
Ah, en ting mere
98
00:06:49,835 --> 00:07:01,835
Her, en gave
99
00:07:01,835 --> 00:07:06,935
Siden du mistede dit hus, har du sikkert ingen sko tilbage. Har jeg ret?
100
00:07:06,935 --> 00:07:12,969
Prøv dem på
101
00:07:12,969 --> 00:07:16,035
Hvor er det fint
102
00:07:16,035 --> 00:07:18,635
Jeg forårsager så mange problemer, at jeg ikke ved hvad jeg skal stille op
103
00:07:18,635 --> 00:07:20,869
Ej! Hvilke problemer?
104
00:07:20,869 --> 00:07:28,002
Jeg var meget glad for at købe disse
105
00:07:28,002 --> 00:07:30,035
Er størrelsen en anelse for stor?
106
00:07:30,035 --> 00:07:35,235
Nej, det er meget behageligt. Jeg kan virkelig godt lide dem
107
00:07:35,235 --> 00:07:37,702
Tak skal du have
108
00:07:37,702 --> 00:07:41,235
Selv de ord du siger er fine!
109
00:07:41,235 --> 00:07:47,369
Bare bliv Ahjumma's (middelaldrende kvinde) datter
110
00:07:47,369 --> 00:07:49,735
Oh! Du kom med det?
111
00:07:49,735 --> 00:07:54,002
Godt. Du må være meget træt nu. Få en god nats søvn, okay?
112
00:07:54,002 --> 00:07:55,614
Ja...
113
00:07:55,614 --> 00:07:58,002
Jeg er meget taknemmelig for alting
114
00:07:58,002 --> 00:07:59,202
Vi ses imorgen tidlig!
115
00:07:59,202 --> 00:08:02,969
Ja...
116
00:08:02,969 --> 00:08:05,335
Godnat!
Ja
117
00:08:05,335 --> 00:08:22,602
Seung Jo, godnat
118
00:08:22,602 --> 00:08:24,702
Oprindeligt, dette værelse...
119
00:08:24,702 --> 00:08:25,769
Plejede at være Eun Jo's værelse
120
00:08:25,769 --> 00:08:26,636
Ah...
121
00:08:26,636 --> 00:08:31,569
Men takket være en vis person her... er Eun Jo's seng og skrivebord flyttet ind til mig
122
00:08:31,569 --> 00:08:33,535
Mit værelse er proppet
123
00:08:33,535 --> 00:08:34,535
Det er jeg ked af
124
00:08:34,535 --> 00:08:37,069
Hvis du er ked af det...
125
00:08:37,069 --> 00:08:39,535
Vil du så ikke stoppe nu?
126
00:08:39,535 --> 00:08:42,369
Du har været irriterende de sidste par dage
127
00:08:42,369 --> 00:08:48,735
-Jeg siger dig, lad være med at gøre et stort nummer ud af det i skolen
Gøre et stort munner ud af det?
128
00:08:48,735 --> 00:08:50,369
Bare rolig
129
00:08:50,369 --> 00:08:56,102
Hvis nyheden om at vi bor sammen kommer ud, vil jeg blive mest påvirket af det
130
00:08:56,102 --> 00:08:58,377
Hvad mener du med ''bor sammen''?
131
00:08:58,377 --> 00:09:03,602
Var du ikke den, der kom for at bo i mit hus?
132
00:09:03,602 --> 00:09:15,502
Jeg går ud og vasker mig
133
00:09:15,502 --> 00:10:14,535
Du er så død
134
00:10:14,535 --> 00:10:19,069
Du fik mig til at bløde
135
00:10:19,069 --> 00:10:20,735
Jeg fortryder det
136
00:10:20,735 --> 00:10:23,969
Jeg tænkte ikke på at gå så langt
137
00:10:23,969 --> 00:10:33,235
Og alligevel, kan jeg ikke gøre for det
138
00:10:33,235 --> 00:10:42,069
Ahh! Den dumme skiderik!
Lort, lort! Seriøst!
139
00:10:42,069 --> 00:11:05,335
Jeg hader virkelig kloge drenge som dig!
140
00:11:05,335 --> 00:11:18,369
Seriøst? Så pinligt!
141
00:11:18,369 --> 00:11:29,969
Ah! Hvorfor dukker han op lige der!?
142
00:11:29,969 --> 00:11:38,169
Toiletbrættet er varmt
143
00:11:38,169 --> 00:11:39,402
Hvad gør jeg?
144
00:11:39,402 --> 00:11:49,469
At være så tætte, at vi faktisk bruger samme badeværelse?
145
00:11:49,469 --> 00:11:51,802
Hørte han mig?
146
00:11:51,802 --> 00:11:57,369
Han er lige ved siden af
147
00:11:57,369 --> 00:12:04,502
Ah min mave gør ondt
148
00:12:04,502 --> 00:12:29,802
Jeg kan ikke engang lave stort, fordi jeg er bange for måske at lave en lyd
149
00:12:29,802 --> 00:12:42,087
De ser ud til at være rigtig tætte!
150
00:12:42,087 --> 00:12:44,869
Aigoo, Oh Ha Ni
151
00:12:44,869 --> 00:12:53,535
Er du stadig ikke kommet til dig selv?
152
00:12:53,535 --> 00:13:13,469
Han sagde han ikke kunne lide dig. Han bad dig om ikke at forstyrre ham
153
00:13:13,469 --> 00:13:29,102
Ah, ja
154
00:13:29,102 --> 00:13:35,435
Jeg kan ikke forstå det!
At jeg sidder og spiser morgenmad med Baek Seung Jo!
155
00:13:35,435 --> 00:13:38,735
Så han får toast og marmelade?
156
00:13:38,735 --> 00:13:43,435
Genier spiser marmelade, så
157
00:13:43,435 --> 00:13:46,102
Det her er surrealistisk
158
00:13:46,102 --> 00:13:56,435
Ved alle odds, kunne det her så være en drøm?
159
00:13:56,435 --> 00:14:04,935
Han kigger ikke længere, vel?
160
00:14:04,935 --> 00:14:06,258
Aigoo! Du må have fået din mad galt i halsen.
161
00:14:06,258 --> 00:14:11,269
Her, drik noget vand
162
00:14:11,269 --> 00:14:14,135
Er du okay?
163
00:14:14,135 --> 00:14:16,502
Ja, jeg har det fint
164
00:14:16,502 --> 00:14:18,002
Hun er lige så dum, som jeg forventede
165
00:14:18,002 --> 00:14:20,435
Pas på!
166
00:14:20,435 --> 00:14:23,302
Hey Ha Ni, er du okay?
167
00:14:23,302 --> 00:14:26,335
Hey, giv mig lidt mere suppe. Det smager fantastisk!
168
00:14:26,335 --> 00:14:28,835
Det smager virkelig godt
169
00:14:28,835 --> 00:14:31,235
Din Giksu(nudler) restaurant går godt, gør det ikke?
Du må have mange kunder, ikke?
170
00:14:31,235 --> 00:14:35,602
Ah ja... en masse regelmæssige kunder kommer forbi
171
00:14:35,602 --> 00:14:41,969
Men du ved, fra imorgen af burde du sove noget mere.
Du er sent på arbejde alligevel
172
00:14:41,969 --> 00:14:44,802
Jeg er færdig med at spise.
Jeg går nu
173
00:14:44,802 --> 00:14:49,769
Søde, hvordan kunne du gøre det?
Ha Ni skal gå med dig
174
00:14:49,769 --> 00:14:51,402
Hey! Hun kender ikke engang vejen til skole
175
00:14:51,402 --> 00:14:52,202
Heller ikke mig
176
00:14:52,202 --> 00:14:55,802
Hey! Hvorfor går du allerede?
Spis noget mere
177
00:14:55,802 --> 00:14:57,669
Hey Ha Ni!
Skynd dig
178
00:14:57,669 --> 00:15:04,702
Ah ja!
179
00:15:04,702 --> 00:15:05,602
Jeg går til skole nu!
180
00:15:05,602 --> 00:15:10,669
Farvel!
Farvel!
181
00:15:10,669 --> 00:15:15,335
Ikke så hurtigt!
182
00:15:15,335 --> 00:15:17,869
Hvordan kunne du stoppe op så pludseligt?
183
00:15:17,869 --> 00:15:19,735
Det er kun for idag
184
00:15:19,735 --> 00:15:21,369
Hvad?
185
00:15:21,369 --> 00:15:25,802
Gå til skole sammen
Hvis nogen ser os...
186
00:15:25,802 --> 00:15:28,802
Vil det ende med at blive generende igen
187
00:15:28,802 --> 00:15:29,769
Jeg har fattet det
188
00:15:29,769 --> 00:15:32,969
Lad være med at fortælle det til nogen
189
00:15:32,969 --> 00:15:33,969
Jeg skal nok lade være!
190
00:15:33,969 --> 00:15:35,935
I skolen, lad som om du ikke engang kender mig
191
00:15:35,935 --> 00:15:38,202
Jeg sagde, jeg godt fattede det!
192
00:15:38,202 --> 00:15:45,235
Lad os gå hver for sig.
193
00:15:45,235 --> 00:15:47,169
Dumme idiot
194
00:15:47,169 --> 00:15:51,502
DUMME IDIOT!
195
00:15:51,502 --> 00:15:56,002
At tænke på ,at jeg har kunnet lide den idiot i 3 år
196
00:15:56,002 --> 00:16:06,004
Hvilket et spild af mine tårer
197
00:16:06,004 --> 00:16:15,833
Bragt til dig af PKer teamet @ wwww.viikii.net
198
00:16:15,833 --> 00:16:17,867
Hvad dagdrømmer du om?
199
00:16:17,867 --> 00:16:20,233
Det rager ikke dig
200
00:16:20,233 --> 00:16:25,633
Hvad?
201
00:16:25,633 --> 00:16:27,000
Hvorfor venter du på mig?
202
00:16:27,000 --> 00:16:28,567
Da du bad mig gå seperat?
203
00:16:28,567 --> 00:16:31,267
Hvem venter?
Du går forrest
204
00:16:31,267 --> 00:16:32,006
Hvorfor?
205
00:16:32,006 --> 00:16:36,267
Ah! Hvad!? Hvorfor bliver du ved med at skifte mening?
206
00:16:36,267 --> 00:16:42,001
Fordi du er lav
207
00:16:42,001 --> 00:16:45,333
Er det ikke svært at følge mig rundt?
208
00:16:45,333 --> 00:16:49,167
Bebrejd mig ikke når du kommer for sent til skole
209
00:16:49,167 --> 00:16:50,004
og bare gå foran mig
210
00:16:50,004 --> 00:17:16,967
Jeg følger bare efter.
211
00:17:16,967 --> 00:17:19,133
Lad os se her...
212
00:17:19,133 --> 00:17:32,167
Denne her
213
00:17:32,167 --> 00:17:33,519
Hvad fanden?
214
00:17:33,519 --> 00:17:34,767
Hvorfor er du helt opsvulmet?
215
00:17:34,767 --> 00:17:38,033
Hvor er listen over den næste terminsprøve?
216
00:17:38,033 --> 00:17:40,002
Ville vi have nogen grund til at vide noget om det?
217
00:17:40,002 --> 00:17:42,567
Er du sød ikke at sige ''vi''
218
00:17:42,567 --> 00:17:44,267
Ved du det?
219
00:17:44,267 --> 00:17:45,967
Nej, jeg ved det ikke
220
00:17:45,967 --> 00:17:48,000
Bare rolig
221
00:17:48,000 --> 00:17:50,233
Jeg vil studere virkelig hårdt
222
00:17:50,233 --> 00:17:53,167
Så vores stolthed,
223
00:17:53,167 --> 00:17:59,667
vil blive genoprettet
224
00:17:59,667 --> 00:18:04,333
Ser du nu efter ordet ''stolthed''?
Ja
225
00:18:04,333 --> 00:18:17,008
Lad os se
226
00:18:17,008 --> 00:18:20,000
Ha Ni!
227
00:18:20,000 --> 00:18:22,667
Godmorgen
228
00:18:22,667 --> 00:18:24,033
Bong Joon Gu
229
00:18:24,033 --> 00:18:27,133
Hils også på os
230
00:18:27,133 --> 00:18:28,733
Har du sovet du godt ?
231
00:18:28,733 --> 00:18:31,099
Kunne du lide din fars vens hus?
232
00:18:31,099 --> 00:18:33,098
Huh?
233
00:18:33,098 --> 00:18:33,967
Ja, der er dejligt
234
00:18:33,967 --> 00:18:35,001
Oh, hvor er det?
235
00:18:35,001 --> 00:18:36,867
Huh?
236
00:18:36,867 --> 00:18:37,833
Huh?
237
00:18:37,833 --> 00:18:39,567
Er det langt væk?
238
00:18:39,567 --> 00:18:41,667
Nej..
239
00:18:41,667 --> 00:18:45,467
To metrostationstop væk
240
00:18:45,467 --> 00:18:46,733
Nej, omkring tre metrostationstop væk
241
00:18:46,733 --> 00:18:49,733
Jeg har det! Lad os tage afsted sammen~
242
00:18:49,733 --> 00:18:50,267
Hvorfor?
243
00:18:50,267 --> 00:18:58,301
Giver det nogen mening at en fyr ikke ved hvor hans pige bor?
244
00:18:58,301 --> 00:19:00,004
Ah! Var det et slag eller et spark!?
245
00:19:00,004 --> 00:19:02,167
Hvorfor? Vil du også gerne sparkes?
246
00:19:02,167 --> 00:19:03,333
Hey!
247
00:19:03,333 --> 00:19:07,367
Hey! Flyt dig!
248
00:19:07,367 --> 00:19:13,007
Ha!
249
00:19:13,007 --> 00:19:16,967
Jung Ju Ri... dig igen?
250
00:19:16,967 --> 00:19:19,733
Jeg sagde til sig, at hvis du skulle lave folks hår, skulle du gøre det hjemme! Er skolen en hårsalon for dig?
251
00:19:19,733 --> 00:19:20,933
Lærer, undskyld
252
00:19:20,933 --> 00:19:23,006
Hårtørrer, pin, permenentruller
253
00:19:23,006 --> 00:19:26,833
Du var totalt forberedt
254
00:19:26,833 --> 00:19:27,006
Hvad med dine bøger?
255
00:19:27,006 --> 00:19:32,033
Jeg har lagt alle mine bøger i mit skab
256
00:19:32,033 --> 00:19:39,052
Undskyld... jeg skal aldrig mere tage det med
257
00:19:39,052 --> 00:19:40,252
Har du lige klippet hendes hår?
258
00:19:40,252 --> 00:19:41,552
Ja ma'am
259
00:19:41,552 --> 00:19:46,686
Bare hendes hår i nakken
260
00:19:46,686 --> 00:19:47,686
Her...
261
00:19:47,686 --> 00:19:50,852
Gør noget ved det her, eller bare krøl det
262
00:19:50,852 --> 00:19:52,319
Ja
263
00:19:52,319 --> 00:19:56,686
Amo, Amo, lærer dit hår er halvt krøllet
264
00:19:56,686 --> 00:19:59,852
Amo. Hvordan vidste du det? Jeg flader det selv
265
00:19:59,852 --> 00:20:02,419
Ah Lærer, man kan se det ved dine tindinger
266
00:20:02,419 --> 00:20:02,986
Hvor? Her?
267
00:20:02,986 --> 00:20:05,052
Ja, hvis du kigger her, er det let krøllet
268
00:20:05,052 --> 00:20:07,952
Efter at have vasket dit hår, skulle du gøre sådan her
269
00:20:07,952 --> 00:20:09,886
Bare en lille smule henimod det inderste
270
00:20:09,886 --> 00:20:11,552
Sådan her?
Ja
271
00:20:11,552 --> 00:20:12,219
Ahh!
272
00:20:12,219 --> 00:20:13,519
Bare det inderste
273
00:20:13,519 --> 00:20:51,786
LÆRER SONG GANG YI!
274
00:20:51,786 --> 00:20:55,819
Ah! Jeg ved ikke engang, hvad det er ,jeg ikke ved
275
00:20:55,819 --> 00:21:13,786
276
00:21:13,786 --> 00:21:15,286
En... To...
277
00:21:15,286 --> 00:21:26,886
Tre!
278
00:21:26,886 --> 00:21:29,352
Wow, den lektiehal må være rigtig god
279
00:21:29,352 --> 00:21:33,519
AC'en er virkelig stærk
280
00:21:33,519 --> 00:21:35,419
Huh! Alle har også deres egen computer
281
00:21:35,419 --> 00:21:46,519
Og har endda lydtætte vægge!
282
00:21:46,519 --> 00:21:50,152
(Det er lykken bare at være i live)
283
00:21:50,152 --> 00:21:53,419
Du skulle ikke engang læse, så hvorfor er du her overhovedet?
284
00:21:53,419 --> 00:21:55,019
Seung Jo
285
00:21:55,019 --> 00:22:07,119
Seung Jo
286
00:22:07,119 --> 00:22:08,786
Aigoo Aigoo
287
00:22:08,786 --> 00:22:13,319
Sikke en flirt!
288
00:22:13,319 --> 00:22:22,986
Tak!
289
00:22:22,986 --> 00:22:26,719
Jeg er jaloux
290
00:22:26,719 --> 00:23:06,986
Hun er pæn og klog
291
00:23:06,986 --> 00:23:08,519
1...
292
00:23:08,519 --> 00:23:10,419
2...
293
00:23:10,419 --> 00:23:16,886
3...
294
00:23:16,886 --> 00:23:21,352
Tre skridt
295
00:23:21,352 --> 00:23:25,319
Er det langt?
296
00:23:25,319 --> 00:23:50,619
Det er langt
297
00:23:50,619 --> 00:23:51,589
Studerer du her?
298
00:23:51,589 --> 00:23:53,252
Ja, det er rigtigt
299
00:23:53,252 --> 00:23:56,119
Hvorfor? Er du bange?
300
00:23:56,119 --> 00:24:04,086
Hvis du skal bære mig, må du hellere begynde at træne.
301
00:24:04,086 --> 00:24:05,786
Din læsehal...
302
00:24:05,786 --> 00:24:08,119
Så virkelig fin ud
303
00:24:08,119 --> 00:24:12,019
Med alle computerne og de lydtætte vægge
304
00:24:12,019 --> 00:24:12,789
Sikke nærrigrøve
305
00:24:12,789 --> 00:24:14,319
Selvom du siger det,
306
00:24:14,319 --> 00:24:16,319
lyder det ikke som sandheden
307
00:24:16,319 --> 00:24:17,086
Hvad snakker han om?
308
00:24:17,086 --> 00:24:22,852
Det lyder som et mindreværdskompleks
309
00:24:22,852 --> 00:24:23,619
Er du ikke på vej hjem?
310
00:24:23,619 --> 00:24:27,386
Hvad!?
311
00:24:27,386 --> 00:24:29,419
Siger du, at vi kan gå sammen?
312
00:24:29,419 --> 00:24:33,352
Ha Ni!
313
00:24:33,352 --> 00:24:36,752
Oh... men!
314
00:24:36,752 --> 00:24:40,586
Vent (nedenunder)
315
00:24:40,586 --> 00:24:41,852
Var du her?
316
00:24:41,852 --> 00:24:45,752
Jeg ledte længe efter dig
317
00:24:45,752 --> 00:24:47,686
Oh!?
318
00:24:47,686 --> 00:24:48,752
Sagde den fyr noget igen?
319
00:24:48,752 --> 00:24:49,952
Huh?
320
00:24:49,952 --> 00:24:51,586
Nej, oh hey giv mig min rygsæk
321
00:24:51,586 --> 00:24:52,919
Oh nej, det er okay
322
00:24:52,919 --> 00:24:55,086
Det er drenges job at bære sådan en
323
00:24:55,086 --> 00:24:58,052
Kom så!
324
00:24:58,052 --> 00:25:05,137
Hey!
325
00:25:05,137 --> 00:25:10,071
Ha Ni, sæt dig her
326
00:25:10,071 --> 00:25:11,504
Er du ikke sulten?
327
00:25:11,504 --> 00:25:13,504
Skal vi stå af og få noget at spise?
328
00:25:13,504 --> 00:25:17,037
Kom så, lad os spise noget, okay?
329
00:25:17,037 --> 00:25:20,424
Vi er næsten ved vores stoppested
330
00:25:20,424 --> 00:25:21,771
Jeg sagde, at det var okay. Jeg skal nok bære den
331
00:25:21,771 --> 00:25:23,224
Giv mig den, det ser pinligt ud
332
00:25:23,224 --> 00:25:26,471
Oh, det er altid helt okay...
333
00:25:26,471 --> 00:25:30,787
Oh! Jeg skal af nu
334
00:25:30,787 --> 00:25:32,404
Ha Ni!
335
00:25:32,404 --> 00:25:37,941
Oh Joon Gu, hvad gør jeg? Undskyld!
336
00:25:37,941 --> 00:25:54,037
Hav en god tur!
337
00:25:54,037 --> 00:25:55,871
Tak skal du have~
338
00:25:55,871 --> 00:26:24,237
Hav det godt
339
00:26:24,237 --> 00:26:27,004
Hvorfor gik i ikke sammen?
340
00:26:27,004 --> 00:26:27,822
Jeg er sikker på, at hun nok kommer
341
00:26:27,822 --> 00:26:30,171
Hun er ikke så bekendt med det her sted enddnu
342
00:26:30,171 --> 00:26:33,604
På det seneste har der været underlige mennesker rundt omkring i kvarteret.
343
00:26:33,604 --> 00:26:35,271
Oh Ha Ni er den underligste person her
344
00:26:35,271 --> 00:26:36,904
Kom så her over!
345
00:26:36,904 --> 00:26:39,404
Hm! Kom her, du skal have en røvfuld
346
00:26:39,404 --> 00:27:07,837
Hey! Beak Eun Jo
347
00:27:07,837 --> 00:27:29,171
Mand, hvor er det generende
348
00:27:29,171 --> 00:27:31,114
Den lille møghund...
349
00:27:31,114 --> 00:27:33,371
Han gik, selvom jeg sagde at han skulle vente på mig
350
00:27:33,371 --> 00:27:38,499
Jeg tog endda en taxa
351
00:27:38,499 --> 00:27:41,504
Mand, jeg burde have bedt taxachaufføren om at køre mig helt hjem
352
00:27:41,504 --> 00:28:16,437
Det fik mig til at miste alle mine lommepenge
353
00:28:16,437 --> 00:28:19,157
Gør det ikke!
354
00:28:19,157 --> 00:28:24,056
Gør det ikke!
355
00:28:24,056 --> 00:28:26,333
Hvis du åbner, kigger jeg ikke!
356
00:28:26,333 --> 00:28:27,007
Jeg lukker mine øjne
357
00:28:27,007 --> 00:28:29,437
Så ville det ikke gøre en forskel
358
00:28:29,437 --> 00:28:30,904
Aye...
359
00:28:30,904 --> 00:28:37,145
Perverse svin! Perverse svin! Stop det! Stop det!
360
00:28:37,145 --> 00:28:38,656
Nej du må ikke!
361
00:28:38,656 --> 00:28:46,904
Det var en gave, der var til mig
362
00:28:46,904 --> 00:28:47,804
Mister!
363
00:28:47,804 --> 00:28:49,707
Skynd dig, og giv mig den
364
00:28:49,707 --> 00:28:52,337
Jeg sagde, at det var en gave til mig
365
00:28:52,337 --> 00:28:56,304
Det er jo ikke, fordi du skal have den på!
366
00:28:56,304 --> 00:28:58,621
Bare kig!
367
00:28:58,621 --> 00:29:02,235
Så giver jeg den tilbage til dig!
368
00:29:02,235 --> 00:29:02,885
Mand, hvor er jeg udmattet
369
00:29:02,885 --> 00:29:07,501
Jeg vil ikke!!
370
00:29:07,501 --> 00:29:09,471
Hvor langt har du tænkt dig at løbe?
371
00:29:09,471 --> 00:29:10,867
Bare én gang!
372
00:29:10,867 --> 00:29:14,604
Jeg ber' dig!
373
00:29:14,604 --> 00:29:18,704
Uden at lukke dine øjne!
Det tager kun et øjeblik!
374
00:29:18,704 --> 00:29:19,604
Oh virkelig, det er kun én gang, ikke?
375
00:29:19,604 --> 00:29:22,004
Virkelig, kun én gang
376
00:29:22,004 --> 00:29:23,272
Vil du give mig min sko tilbage?
377
00:29:23,272 --> 00:29:26,171
Selvfølgelig, jeg skal nok give den tilbage.
Hvordan skulle jeg kunne bruge den?
378
00:29:26,171 --> 00:29:27,804
Fint!
379
00:29:27,804 --> 00:29:30,237
Fint...?
380
00:29:30,237 --> 00:29:33,504
Sagde du, at du vil gå med til det?
381
00:29:33,504 --> 00:29:36,137
Siden du spurgte så pænt...
382
00:29:36,137 --> 00:29:38,704
men du SKAL aflevere skoen tilbage til mig
383
00:29:38,704 --> 00:29:48,171
Selvfølgelig.
Jeg er en peron som holder hvad han lover
384
00:29:48,171 --> 00:29:49,461
Du...
385
00:29:49,461 --> 00:29:51,237
Du må ikke lukke øjnene
386
00:29:51,237 --> 00:29:52,937
Fordi, ellers er det snyd
387
00:29:52,937 --> 00:29:54,471
Okay
388
00:29:54,471 --> 00:29:56,071
Jeg er også en person der holder hvad hun lover
389
00:29:56,071 --> 00:29:59,271
Okay så
390
00:29:59,271 --> 00:30:01,171
Vent et øjeblik!
391
00:30:01,171 --> 00:30:02,872
Hvad?
392
00:30:02,872 --> 00:30:05,537
Lad mig lige forberede mig
393
00:30:05,537 --> 00:30:07,137
Fint. Så forbered dig selv
394
00:30:07,137 --> 00:30:19,604
Kom så
395
00:30:19,604 --> 00:30:22,104
At forberede sig i så lang tid er ikke godt.
396
00:30:22,104 --> 00:30:24,237
Lad os gøre det!
397
00:30:24,237 --> 00:30:27,871
1...
398
00:30:27,871 --> 00:30:31,471
2...
399
00:30:31,471 --> 00:31:00,939
3...
400
00:31:00,939 --> 00:31:02,725
Sir, tilgiv mig! Bare denne ene gang?
401
00:31:02,725 --> 00:31:04,168
Vær sød at tilgiv mig, bare denne ene gang?
402
00:31:04,168 --> 00:31:06,038
Jeg er kun lige begyndt at gøre det her
403
00:31:06,038 --> 00:31:08,994
Jeg er registreret på en net café, og det er kun min anden gang på gaden
404
00:31:08,994 --> 00:31:13,011
Vær sød ikke at meld mig, jeg har en familie...
405
00:31:13,011 --> 00:31:14,794
og jeg har et barn
406
00:31:14,794 --> 00:31:20,213
Bare denne ene gang, hvis du tilgiver mig så lover jeg, at det aldrig vil ske igen. Sir, eh?
407
00:31:20,213 --> 00:31:25,361
Så gå direkte hjem nu
408
00:31:25,361 --> 00:31:29,919
Tak, sir!
409
00:31:29,919 --> 00:31:33,591
Hvad i..?
410
00:31:33,591 --> 00:31:38,596
Hvad?
411
00:31:38,596 --> 00:31:39,956
Du burde ikke tage denne med dig
412
00:31:39,956 --> 00:31:41,782
Du har ret
413
00:31:41,782 --> 00:32:14,966
Farvel
414
00:32:14,966 --> 00:32:17,052
Ledte du efter mig?
415
00:32:17,052 --> 00:32:17,984
Fordi du var bekymret?
416
00:32:17,984 --> 00:32:20,422
Som om!
417
00:32:20,422 --> 00:32:23,045
Jeg købte det her
418
00:32:23,045 --> 00:32:25,461
Men hvordan kom du lige til tiden?
419
00:32:25,461 --> 00:32:28,326
Det var på grund af mit dårlige held
420
00:32:28,326 --> 00:32:29,009
Men udover det, du...
421
00:32:29,009 --> 00:32:31,716
I en situation som denne, folk ville bare opgive skoen. Hvordan kunne...
422
00:32:31,716 --> 00:32:34,606
Fordi de var en gave fra din mor
423
00:32:34,606 --> 00:32:35,617
I dag var første dag jeg havde dem på!
424
00:32:35,617 --> 00:32:42,023
Jah, men alligevel...
425
00:32:42,023 --> 00:32:44,451
Hvad købte du?
426
00:32:44,451 --> 00:32:46,667
Ah! Det ser godt ud
427
00:32:46,667 --> 00:32:48,192
Må jeg få noget?
428
00:32:48,192 --> 00:32:57,033
Min hals er tør efter at have løbet
429
00:32:57,033 --> 00:32:58,601
Det er smeltet
430
00:32:58,601 --> 00:33:03,133
Er det på grund af varmen?
431
00:33:03,133 --> 00:33:09,033
Hey! Er det karlsvognen? En, to...
432
00:33:09,033 --> 00:33:11,011
Hey, kan du høre fårekyllingernes gråd?
433
00:33:11,011 --> 00:34:01,002
De græder ikke
434
00:34:01,002 --> 00:34:02,009
Dumme kvinde...
435
00:34:02,009 --> 00:34:05,433
Selvom de har god smag
436
00:34:05,433 --> 00:34:12,067
Hader jeg dem
437
00:34:12,067 --> 00:34:15,867
Kom til dig selv, Oh Ha Ni
438
00:34:15,867 --> 00:34:20,008
Har du ingen værdighed?
439
00:34:20,008 --> 00:34:22,133
Jo
440
00:34:22,133 --> 00:34:23,767
Lad os læse!
441
00:34:23,767 --> 00:34:30,001
Lad os læse og vise dem hvordan det skal gøres
442
00:34:30,001 --> 00:34:38,219
Matematik. Lad os begynde med matematik
443
00:34:38,219 --> 00:34:39,767
Okay...
444
00:34:39,767 --> 00:34:53,333
Det er den globale tidsalder, så lad os begynde med Engelsk
445
00:34:53,333 --> 00:34:55,632
Aigoo!
446
00:34:55,632 --> 00:35:10,767
Lad os starte med vores modersmål (koreansk)
447
00:35:10,767 --> 00:35:12,007
Ugh! Hvad snakker de om?
448
00:35:12,007 --> 00:35:14,867
Jeg forstår det ikke!
449
00:35:14,867 --> 00:35:21,367
Jeg ved det ikke!
450
00:35:21,367 --> 00:35:23,008
Har jeg lært om alt det her?
451
00:35:23,008 --> 00:35:28,000
Det kan umuligt passe...
452
00:35:28,000 --> 00:35:35,004
Ja?
453
00:35:35,004 --> 00:35:38,433
Her. Tag noget at spise
454
00:35:38,433 --> 00:35:39,833
Tak!
455
00:35:39,833 --> 00:35:45,001
Kom bare ind
456
00:35:45,001 --> 00:35:47,008
Du har læst meget
457
00:35:47,008 --> 00:35:51,433
Hehe. Jeg sider bare lidt rundt omkring
458
00:35:51,433 --> 00:35:57,433
Husk nu at tage nogle pauser indimellem
459
00:35:57,433 --> 00:36:00,002
Ha, ha, ha! Jeg har altid tænkt mig at prøve sådan noget her
460
00:36:00,002 --> 00:36:04,367
Lave sene snacks og fortælle dig at du tage pauser når du studerer
461
00:36:04,367 --> 00:36:06,967
Nu føler jeg mig som en mor af en senior i High School
462
00:36:06,967 --> 00:36:09,467
Spiser Seung Jo ikke sene aftenssnacks?
463
00:36:09,467 --> 00:36:10,933
Det er ikke må den måde, men mere
464
00:36:10,933 --> 00:36:13,967
Seung Jo læser slet ikke lektier
465
00:36:13,967 --> 00:36:15,001
Studerer han ikke?
466
00:36:15,001 --> 00:36:18,006
Han sover allerede.
467
00:36:18,006 --> 00:36:20,009
Alligevel får han altid perfekte kararkterer
468
00:36:20,009 --> 00:36:23,167
Han må være et rigtigt geni
469
00:36:23,167 --> 00:36:28,009
Er du sikker på det?
470
00:36:28,009 --> 00:36:31,433
Hvad skal man alligevel bruge perfekte karakterer til?
471
00:36:31,433 --> 00:36:37,533
Han er overhovedet ikke sjov
472
00:36:37,533 --> 00:36:38,633
Har du en blog?
473
00:36:38,633 --> 00:36:44,003
Selvfølgelig! Jeg er en mesterblogger
474
00:36:44,003 --> 00:36:46,007
Ehh! Du har 160 kommentarer!
475
00:36:46,007 --> 00:36:49,333
Oh! Det er Eun Jo!
476
00:36:49,333 --> 00:36:51,933
Eun Jo har ikke så gode mannerer, har han vel?
477
00:36:51,933 --> 00:36:56,033
Han elsker sin bror så meget, at han tager det efter ham
478
00:36:56,033 --> 00:36:58,367
Han er stadig sød
479
00:36:58,367 --> 00:37:01,367
Han ligner meget Seung Jo
480
00:37:01,367 --> 00:37:03,633
Jeg tror du så rigtig fin ud, da du var en lille pige
481
00:37:03,633 --> 00:37:07,267
Har du ikke et album? Aw, kom, lad os se!
482
00:37:07,267 --> 00:37:10,333
Jeg har ikke så mange billeder
483
00:37:10,333 --> 00:37:13,000
Aww, hvor fint!
484
00:37:13,000 --> 00:37:19,333
Aww!
485
00:37:19,333 --> 00:37:21,009
Din mor?
486
00:37:21,009 --> 00:37:24,002
Aww, hun er flot
487
00:37:24,002 --> 00:37:25,833
Det er derfor du er så pæn
488
00:37:25,833 --> 00:37:28,004
For at være ærlig, jeg kan ikke så godt huske hende
489
00:37:28,004 --> 00:37:31,567
De siger, at hun døde da jeg var fire år gammel
490
00:37:31,567 --> 00:37:39,433
Det er derfor at jeg indimellem kigger på det, så jeg ikke glemmer hende
491
00:37:39,433 --> 00:37:43,233
Der er en kommentar ved hvert billede
492
00:37:43,233 --> 00:37:45,006
Hey, der her er interessant
493
00:37:45,006 --> 00:37:48,933
Sommer. Måske fordi vi ikke havde en air condition, var det endnu køligere
494
00:37:48,933 --> 00:37:51,004
Hey, du er så morsom, ha, ha. Skrev du det her?
495
00:37:51,004 --> 00:37:54,000
Ja.
Aww!
496
00:37:54,000 --> 00:37:56,767
Bbomi er virkelig let
497
00:37:56,767 --> 00:38:00,001
Selvom man holder noget let længe, kan det føles tungt
498
00:38:00,001 --> 00:38:16,733
Alting i livet, synes at være på samme måde
499
00:38:16,733 --> 00:38:20,767
Aww, fordi du er så sød
500
00:38:20,767 --> 00:38:22,767
Seung Jo var også sød, ikke? Da han var lille?
501
00:38:22,767 --> 00:38:24,867
Yeah, altså...
502
00:38:24,867 --> 00:38:26,008
Ah! Ha Ni!
503
00:38:26,008 --> 00:38:29,167
Vil du have mig til at vise dig noget sjovt?
504
00:38:29,167 --> 00:38:36,033
Aww! Hun er så sød, hun er så pæn
505
00:38:36,033 --> 00:38:39,005
Hvem er det?
506
00:38:39,005 --> 00:38:41,633
Hun ligner Seung Jo meget.
507
00:38:41,633 --> 00:38:43,333
Virkelig?
508
00:38:43,333 --> 00:38:44,967
Ja
509
00:38:44,967 --> 00:38:46,967
Ligesom det her... det er nøjagtigt det samme
510
00:38:46,967 --> 00:38:48,033
Det er Seung Jo
511
00:38:48,033 --> 00:38:50,005
Hvad!?
512
00:38:50,005 --> 00:38:55,367
Det her er Seung Jo
513
00:38:55,367 --> 00:38:56,009
Et øjeblik
514
00:38:56,009 --> 00:38:59,333
Hvor var det?
515
00:38:59,333 --> 00:39:03,233
Vent lidt
516
00:39:03,233 --> 00:39:08,008
Se her
517
00:39:08,008 --> 00:39:11,267
Da jeg ventede Seung Jo
518
00:39:11,267 --> 00:39:14,001
Var han meget rolig inden i min mave
519
00:39:14,001 --> 00:39:18,867
Han ville kun spise vandmelon, jordbær og vindruer
520
00:39:18,867 --> 00:39:21,233
Så jeg troede det var en pige
521
00:39:21,233 --> 00:39:24,733
Det er derfor, skoene, tøjet, legetøjet og alt det jeg købte var feminint
522
00:39:24,733 --> 00:39:26,008
Men det var en dreng
523
00:39:26,008 --> 00:39:29,233
Så hvad gør man? Skulle jeg smide det alt sammen væk?
524
00:39:29,233 --> 00:39:31,767
Det er rigtigt, men...
525
00:39:31,767 --> 00:39:33,008
Og fortalte jeg dig ikke
526
00:39:33,008 --> 00:39:37,667
at jeg virlig gerne ville have en pige
527
00:39:37,667 --> 00:39:42,767
Det er derfor at jeg opdrog ham som en pige for en kort stund
528
00:39:42,767 --> 00:39:44,001
Hehe, men
529
00:39:44,001 --> 00:39:48,333
Vi gik hen til en pool og han var udsat
530
00:39:48,333 --> 00:39:51,002
Han må have været bange på det tidspunkt
531
00:39:51,002 --> 00:39:55,005
Det er derfor jeg tænker på, om han er blevet så kold som et resultat af det
532
00:39:55,005 --> 00:40:01,967
Seung Jo tror, at jeg brændte alt det her
533
00:40:01,967 --> 00:40:05,733
Ha, ha, men hvad kan jeg gøre, når jeg har negativerne lige her?
534
00:40:05,733 --> 00:40:31,733
Når du kigger sådan her på det, så er han ikke engang et geni
535
00:40:31,733 --> 00:40:34,133
Hey!
536
00:40:34,133 --> 00:40:36,367
Hvad er det her? Hvorfor bliver du ved med at grine?
537
00:40:36,367 --> 00:40:37,533
Mig!?
538
00:40:37,533 --> 00:40:38,733
Er jeg uhyggelig?
539
00:40:38,733 --> 00:40:40,267
Ja! Uhyggelig
540
00:40:40,267 --> 00:40:43,767
Virkelig? Hvorfor mon?
541
00:40:43,767 --> 00:40:46,433
Er det ikke en reaktion på forstoppelse?
542
00:40:46,433 --> 00:40:48,567
Oh! Beak Seung Jo?
543
00:40:48,567 --> 00:40:51,008
Hvad laver han her? (Larm)
544
00:40:51,008 --> 00:41:27,167
Hvem leder du efter?
545
00:41:27,167 --> 00:41:30,007
Oh Ha Ni, tag din sportsuniform og kom med mig
546
00:41:30,007 --> 00:41:32,667
Sportsuniform?!
547
00:41:32,667 --> 00:41:37,067
Hvorfor?
548
00:41:37,067 --> 00:41:49,467
Okay
549
00:41:49,467 --> 00:41:56,667
Hey! Hvad sker der? Hvorfor ledte Baek Seung Jo efter dig?
550
00:41:56,667 --> 00:42:28,767
Sportsuniform?
551
00:42:28,767 --> 00:42:30,002
Det ser ud som om de bytter eller noget
552
00:42:30,002 --> 00:42:32,367
Er det ikke P.E uniformerne?
553
00:42:32,367 --> 00:42:36,009
Ahhh, det her er virkelig generende!
554
00:42:36,009 --> 00:42:39,267
Hvorfor? Du kunne bare have taget det på
555
00:42:39,267 --> 00:42:40,633
Hvad!?
556
00:42:40,633 --> 00:42:54,033
Hvad så, hvis du har pigetøj på? Det er du allerede bekendt med
557
00:42:54,033 --> 00:42:58,933
Hey! Hvor fandt du det!? Giv mig det!
558
00:42:58,933 --> 00:43:01,433
Hvad laver de?
559
00:43:01,433 --> 00:43:03,009
Hvad er det her!?
560
00:43:03,009 --> 00:43:05,009
Oh Ha Ni
561
00:43:05,009 --> 00:43:11,006
Hvad sker der?! Hvad har de gang i?!
562
00:43:11,006 --> 00:43:15,667
Hvad sker der? Ha?
563
00:43:15,667 --> 00:43:17,533
Oh! Seriøst, den skiderik!
564
00:43:17,533 --> 00:43:21,002
Aah! Slip mig! Ha Ni!
565
00:43:21,002 --> 00:43:24,003
Hey! Har du ikke tænkt dig at give mig det!?
566
00:43:24,003 --> 00:43:25,433
Hey!
567
00:43:25,433 --> 00:43:31,933
Hey!
568
00:43:31,933 --> 00:43:34,867
Vent et øjeblik, jeg skal nok give dig det
569
00:43:34,867 --> 00:43:36,167
Men jeg har en betingelse
570
00:43:36,167 --> 00:43:38,433
Betingelse?
571
00:43:38,433 --> 00:43:41,009
Hvilken betingelse?
572
00:43:41,009 --> 00:43:43,633
Hjælp mig med mine studier
573
00:43:43,633 --> 00:43:44,233
Hvad?
574
00:43:44,233 --> 00:43:47,000
Hjælp mig med at hæve mine karakterer til den næste prøveeksamen
575
00:43:47,000 --> 00:43:49,267
Siger du det her, fordi du ved at der kun er en uge tilbage indtil eksamen?
576
00:43:49,267 --> 00:43:51,733
Selvfølgelig gør jeg det
577
00:43:51,733 --> 00:43:53,367
Vær sød at hjælpe mig
578
00:43:53,367 --> 00:43:55,767
Vær sød at hjælpe mig med at komme ind i Læsehallen
579
00:43:55,767 --> 00:43:58,367
Ser du på mig, og tror at jeg kan skabe mirakler?
580
00:43:58,367 --> 00:44:02,004
Jeg er ikke nogen Gud!
581
00:44:02,004 --> 00:44:06,333
Jeg forstår
582
00:44:06,333 --> 00:44:07,333
Børn!
583
00:44:07,333 --> 00:44:17,667
Hey!
584
00:44:17,667 --> 00:44:19,002
Oh Ha Ni!
585
00:44:19,002 --> 00:44:22,633
Du er mere besværlig end jeg havde regnet med
586
00:44:22,633 --> 00:44:26,467
Jeg sagde, at hvis du kom ind i læseværelset, ville jeg bære dig på min ryg
587
00:44:26,467 --> 00:44:29,133
Nu vil du have mig til at hjælpe dig med at læse,
588
00:44:29,133 --> 00:44:30,567
og give dig en ridetur, også?
589
00:44:30,567 --> 00:44:34,533
Hvis du hjælper mig, så bortfalder dét
590
00:44:34,533 --> 00:44:38,367
Tror du jeg er så smålig?
591
00:44:38,367 --> 00:44:42,007
Bare rolig! Jeg har ingen følelser for dig mere
592
00:44:42,007 --> 00:44:48,967
Ikke engang så lidt.
593
00:44:48,967 --> 00:44:56,001
Virkelig?
594
00:44:56,001 --> 00:44:57,967
Hey!
595
00:44:57,967 --> 00:45:01,267
Heeeey!
596
00:45:01,267 --> 00:45:25,113
Bragt til dig at PKer teamet @ www.viikii.net
597
00:45:25,113 --> 00:45:28,076
Ahh. Det her er så godt
598
00:45:28,076 --> 00:45:30,021
Takket være dig, spiste vi rigtig godt
599
00:45:30,021 --> 00:45:34,343
Jeg tog bare det, der var tilovers fra restauranten
600
00:45:34,343 --> 00:45:38,248
Men dette. Dette! Det er så lækkert!
601
00:45:38,248 --> 00:45:38,777
Kkotjeon? (Panekage af glutinous ris, forberedt i en blomsterform)
602
00:45:38,777 --> 00:45:40,066
Hapkkotjeon
603
00:45:40,066 --> 00:45:41,877
Duften af musling er meget dejlig
604
00:45:41,877 --> 00:45:46,031
Ahh ja. Tak
605
00:45:46,031 --> 00:45:47,843
Ha Ni, hvad vil du gerne have til din aftensnack?
606
00:45:47,843 --> 00:45:49,041
Eh?
607
00:45:49,041 --> 00:45:50,477
Ha Ni
608
00:45:50,477 --> 00:45:53,443
Studerer du?
609
00:45:53,443 --> 00:45:56,031
Fra idag af, vær sød at forberede til to
610
00:45:56,031 --> 00:45:58,147
Oh, hvorfor?
611
00:45:58,147 --> 00:45:59,011
Det kan ikke passe!
612
00:45:59,011 --> 00:46:00,943
Skal du også studere?
613
00:46:00,943 --> 00:46:04,686
Det må ikke være noget der er for fedtet eller for sødt.
Det vil være dårligt for hendes hukommelse
614
00:46:04,686 --> 00:46:08,277
Hvedebrød og olivenolie skulle gerne være nok
615
00:46:08,277 --> 00:46:10,243
Og også æggeblomme
616
00:46:10,243 --> 00:46:12,243
Oh. Okay
617
00:46:12,243 --> 00:46:18,843
Jeg går nu
618
00:46:18,843 --> 00:46:20,477
Hyung! Lær m--
619
00:46:20,477 --> 00:46:21,077
Du gør det med mig
620
00:46:21,077 --> 00:46:51,011
Jeg går også
621
00:46:51,011 --> 00:46:53,109
Hey! Oh Ha Ni!
622
00:46:53,109 --> 00:46:56,843
Ved du ikke engang det her?
623
00:46:56,843 --> 00:47:01,074
Hvorfor opgiver du ikke bare skolen?
624
00:47:01,074 --> 00:47:02,877
Hvad laver du?
625
00:47:02,877 --> 00:47:04,051
Baek Seung Jo!
626
00:47:04,051 --> 00:47:08,343
Oh Ha Ni!
627
00:47:08,343 --> 00:47:09,061
Fint!
628
00:47:09,061 --> 00:47:15,577
Så vil jeg starte med at forklare det komplet basale, så hør godt efter
629
00:47:15,577 --> 00:47:19,051
Først, brug ''x'' som det tal du vil bestemme
630
00:47:19,051 --> 00:47:21,543
Hvad er ''x'' her?
631
00:47:21,543 --> 00:47:22,677
Huh?
632
00:47:22,677 --> 00:47:24,976
Hvad er ''x'' her?
633
00:47:24,976 --> 00:47:31,343
Alfabet!
634
00:47:31,343 --> 00:47:32,031
Jeg ved det ikke
635
00:47:32,031 --> 00:47:33,001
Hvad er det?
636
00:47:33,001 --> 00:47:37,081
Det er rigtigt! Tallet som vi ikke ved.
''X'' er det ukendte tal
637
00:47:37,081 --> 00:47:41,277
Hvad kalder vi en uløst opgave?
638
00:47:41,277 --> 00:47:42,443
X-file?
639
00:47:42,443 --> 00:47:43,177
Det er rigtigt.
640
00:47:43,177 --> 00:47:45,477
Hvad kaldte vi den yngre generation, da vi var børn?
641
00:47:45,477 --> 00:47:46,143
X-generationen!
642
00:47:46,143 --> 00:47:47,077
Rigtigt
643
00:47:47,077 --> 00:47:55,577
Den svært-at-forstå-generationen. Den uløste sag.
Vi lovede hinanden at bruge ''x'' til ukendte tal
644
00:47:55,577 --> 00:47:58,943
Men, hvorfor er det ''x''?
645
00:47:58,943 --> 00:48:01,043
Der er endda ''w'' og ''ψ''?
646
00:48:01,043 --> 00:48:02,031
Hvad skal man bruge diskotionen ''hvad hvis'' til?
647
00:48:02,031 --> 00:48:05,843
Det er allerede blevet bestemt
648
00:48:05,843 --> 00:48:07,061
Her,
649
00:48:07,061 --> 00:48:11,477
X er lig med 2 til den 30. magt gange ti til den negative 7. magt
650
00:48:11,477 --> 00:48:21,077
Logx = log (2^30 * 10^-7),
651
00:48:21,077 --> 00:48:30,543
Logx = 30log2 - 7log10
logx=30*0.3-7
652
00:48:30,543 --> 00:48:36,377
logx = 2.
Så, x=100
653
00:48:36,377 --> 00:48:43,143
Men siden vi skal skrive dette som et binært tal.
Hvad er det så?
654
00:48:43,143 --> 00:48:46,643
Hvad er 100 som et binært tal?
655
00:48:46,643 --> 00:48:49,043
Regn det ud
656
00:48:49,043 --> 00:48:54,843
Hvad betyder det?
657
00:48:54,843 --> 00:49:01,043
Jeg tror snart jeg eksploderer
658
00:49:01,043 --> 00:49:02,177
Yah!
659
00:49:02,177 --> 00:49:12,543
Omo!
660
00:49:12,543 --> 00:49:30,777
Den Oh Ha Ni, så tåbelig og dum
661
00:49:30,777 --> 00:49:33,677
Ved du, hvad decimalsystemet er?
662
00:49:33,677 --> 00:49:34,091
Yeah
663
00:49:34,091 --> 00:49:39,177
10
20
30
664
00:49:39,177 --> 00:49:44,177
Hvad så med det binære talsystem?
665
00:49:44,177 --> 00:49:47,743
Det er en måde at udtrykke et tal med kun 0 og 1, på
666
00:49:47,743 --> 00:49:48,877
Men hvorfor?
667
00:49:48,877 --> 00:49:52,077
Hvorfor bruger man det?
668
00:49:52,077 --> 00:49:54,041
Computeren
669
00:49:54,041 --> 00:49:59,001
Computer?
670
00:49:59,001 --> 00:50:05,021
I 1974, fra Arecibo Observatoriet var,
en besked sendt til det ydre rum.
671
00:50:05,021 --> 00:50:10,031
Hvis der er rigtige aliens derude,
til at modtage beskeden og give svar
672
00:50:10,031 --> 00:50:11,677
Men i hvilket sprog skulle beskeden blive sendt i?
673
00:50:11,677 --> 00:50:13,021
På Engelsk?
674
00:50:13,021 --> 00:50:14,277
På koreansk?
675
00:50:14,277 --> 00:50:17,043
Vi ved ikke på hvilket intellegensniveau aliens ligger
676
00:50:17,043 --> 00:50:21,081
Så for at få dem til at fortolke budskabet med at vide blot 0 og 1,
677
00:50:21,081 --> 00:50:23,643
så var beskeden sendt i en binær kode
678
00:50:23,643 --> 00:50:25,643
Oh. Ohhh!
679
00:50:25,643 --> 00:50:31,011
Så for at kommunikere med aliens, skal jeg lære det binære system.
Det er vigtigt at lære. Lav en stjerne ved siden af den
680
00:50:31,011 --> 00:50:34,143
Så, hvordan skifter man så 100 til det binære talsystem?
681
00:50:34,143 --> 00:50:35,977
Så,
682
00:50:35,977 --> 00:50:40,001
fik vi respons fra de aliens?
683
00:50:40,001 --> 00:50:43,743
Indtil videre, ikke endnu
684
00:50:43,743 --> 00:50:47,343
Men så igen, universet er så stort
685
00:50:47,343 --> 00:50:48,143
Ikke?
686
00:50:48,143 --> 00:50:48,977
Det er rigtigt!
687
00:50:48,977 --> 00:50:52,277
Fordi universet er så stort, blev log-systemet udviklet
688
00:50:52,277 --> 00:50:54,343
Virkelig?
689
00:50:54,343 --> 00:51:02,177
Log blev lavet for at udtrykke mange store ting
690
00:51:02,177 --> 00:51:03,743
Hvorfor giver du ikke bare op?
691
00:51:03,743 --> 00:51:05,041
Hvorfor?
692
00:51:05,041 --> 00:51:07,251
Det er sjovt
693
00:51:07,251 --> 00:51:11,091
Hvordan kan der være så mange ting du ikke ved?
694
00:51:11,091 --> 00:51:17,577
Ved du alting?
695
00:51:17,577 --> 00:51:22,377
Hvem er disse mennesker?
696
00:51:22,377 --> 00:51:25,001
Si Won, Kang In, Shin Dong, Kyuhyun, Han Kyung, Ki Bum...
697
00:51:25,001 --> 00:51:32,041
Sung Min, Hee Chul, Ye Sung, Eun Hyuk, Dong Hae, Lee Teuk, Ryeowook (Alle 13 Super Junior
698
00:51:32,041 --> 00:51:38,077
Vi har bare forskellige områder af interesse
699
00:51:38,077 --> 00:51:48,477
Hvad så med log?
700
00:51:48,477 --> 00:51:50,982
Som vist i min elektroencefalogram er
selv når jeg sover bevæger mine alfa-bølger
701
00:51:50,982 --> 00:51:57,061
Jeg kan læse 7000 ord i minuttet,
altså har jeg en fremragende hukommelse
702
00:51:57,061 --> 00:52:01,277
Når du trækker vejret, put styrke på din
mave og inhalere langsomt
703
00:52:01,277 --> 00:52:07,031
og landsomt ånde ud.
Dine øjne skal være fokuseret på den prik
704
00:52:07,031 --> 00:52:08,243
Ikke væggen!
705
00:52:08,243 --> 00:52:19,021
Prikken!
706
00:52:19,021 --> 00:52:20,277
Fokuser!
707
00:52:20,277 --> 00:52:34,843
Indtil du kun kan se prikken
708
00:52:34,843 --> 00:52:35,071
Bevæg dig
709
00:52:35,071 --> 00:52:37,677
Du er nødt til at bevæge din krop, imens du husker
710
00:52:37,677 --> 00:52:39,011
for at se forbedring
711
00:52:39,011 --> 00:52:51,477
''På'' for objekter. ''Med'' for mennesker
712
00:52:51,477 --> 00:52:59,477
Imjin invasionen
713
00:52:59,477 --> 00:53:00,343
Ha Ni!
714
00:53:00,343 --> 00:53:03,643
Imjin invasionen!
715
00:53:03,643 --> 00:53:05,011
Oh! Hvad er der galt?!
716
00:53:05,011 --> 00:53:06,001
Mørke rander?
717
00:53:06,001 --> 00:53:07,677
Ha Ni,
718
00:53:07,677 --> 00:53:10,277
Fortæl os sandheden
719
00:53:10,277 --> 00:53:10,777
Hvad?
720
00:53:10,777 --> 00:53:15,277
Hvad laver du det sted, du bor?
721
00:53:15,277 --> 00:53:16,277
Jeg har det fint
722
00:53:16,277 --> 00:53:19,677
Kalder du dette fint?
723
00:53:19,677 --> 00:53:21,563
Der er noget galt
724
00:53:21,563 --> 00:53:23,063
I hørte det også, ikke?
725
00:53:23,063 --> 00:53:29,196
Sidste gang, da jeg sagde at jeg ville følge hende hjem, stak hun af.
726
00:53:29,196 --> 00:53:32,005
Ha Ni,
727
00:53:32,005 --> 00:53:34,963
Ha Ni, lad os i dag...
728
00:53:34,963 --> 00:53:35,796
Hvor gik hun hen?
729
00:53:35,796 --> 00:53:37,429
Hun tog hjem.
730
00:53:37,429 --> 00:53:38,529
Hun sagde hun var nødt til at læse lektier.
731
00:53:38,529 --> 00:53:43,629
Se, se, se! Hvad slags studeren skulle det være?
732
00:53:43,629 --> 00:53:47,129
Jeg mener...
Helt sikkert...
733
00:53:47,129 --> 00:53:50,296
Helt sikkert?
734
00:53:50,296 --> 00:53:51,996
De lader hende arbejde sig ihjel uden at lade hende sove.
735
00:53:51,996 --> 00:53:55,129
Du så hendes ansigt, ikke?
736
00:53:55,129 --> 00:54:09,363
Jeg tror, at jeg, Bong Joon Gu, bliver nødt til at gribe ind.
737
00:54:09,363 --> 00:54:11,083
Hyung (ældre bror)
738
00:54:11,083 --> 00:54:13,173
Hvordan skal jeg løse det her?
739
00:54:13,173 --> 00:54:14,829
Oh, Eun Jo.
740
00:54:14,829 --> 00:54:16,963
Storebror bliver nødt til at gøre det her.
741
00:54:16,963 --> 00:54:27,151
Spørg mor.
742
00:54:27,151 --> 00:54:29,563
Yah!
Oh Ha Ni!
743
00:54:29,563 --> 00:54:32,396
Din dumme idiotiske kolera.
744
00:54:32,396 --> 00:55:02,629
På grund af dig kan jeg ikke studere og min bror kan ikke sove.
Hvem er du? Gå hjem!
745
00:55:02,629 --> 00:55:03,863
Oh! Du kom?
746
00:55:03,863 --> 00:55:12,829
Oh. Bare glem det.
747
00:55:12,829 --> 00:55:15,063
Her.
748
00:55:15,063 --> 00:55:16,929
Hvad er det?
749
00:55:16,929 --> 00:55:19,621
Læs det for i dag og gå tidligt i seng.
750
00:55:19,621 --> 00:55:21,563
Da det er i morgen, der er eksamen.
751
00:55:21,563 --> 00:55:23,796
Hvad er det?
752
00:55:23,796 --> 00:55:28,063
Det er muligvis eksamensspørgsmålene til i morgen.
753
00:55:28,063 --> 00:55:29,596
Wow!
754
00:55:29,596 --> 00:55:33,229
Hvornår har du lavet alt dette?
755
00:55:33,229 --> 00:55:34,796
Jeg er total rørt!
756
00:55:34,796 --> 00:55:35,796
Yah!
757
00:55:35,796 --> 00:55:37,429
Jeg sagde du skulle skynde dig at kigge det igennem.
758
00:55:37,429 --> 00:55:40,063
Lad være med at snakke nonsens!
759
00:55:40,063 --> 00:55:42,629
Forstået.
760
00:55:42,629 --> 00:55:50,463
Hvorfor blive så sur?
761
00:55:50,463 --> 00:55:57,896
Det ville være rart hvis alle spørgsmålene var sådan her.
762
00:55:57,896 --> 00:56:04,429
Han sover.
763
00:56:04,429 --> 00:56:11,896
På grund af mig har han ikke kunnet sove nok.
764
00:56:11,896 --> 00:56:21,163
Den almægtige Baek Seung Jo sover sådan her.
765
00:56:21,163 --> 00:56:28,763
Tak.
766
00:56:28,763 --> 00:56:39,129
Børn!
767
00:56:39,129 --> 00:56:42,263
Du godeste!
768
00:56:42,263 --> 00:56:44,029
Jackpot!
769
00:56:44,029 --> 00:57:09,429
Jeg henter kameraet!
770
00:57:09,429 --> 00:57:10,629
Jeg dør.
771
00:57:10,629 --> 00:57:11,329
Oh...
772
00:57:11,329 --> 00:57:23,929
Det er anstrengende. Åh, mand!
773
00:57:23,929 --> 00:58:05,196
Held og lykke.
774
00:58:05,196 --> 00:58:06,229
Er det godt?
775
00:58:06,229 --> 00:58:08,163
Vent...
776
00:58:08,163 --> 00:58:27,229
En smule højere.
777
00:58:27,229 --> 00:58:29,696
Baek Seung Jo fik perfekt resultat igen. (Fuld score)
778
00:58:29,696 --> 00:58:33,041
Wow, han fik fuld score igen.
779
00:58:33,041 --> 00:58:37,031
Selvom han ikke har fået meget søvn på det sidste på grund af mig.
780
00:58:37,031 --> 00:59:19,021
Sikke en lettelse!
781
00:59:19,021 --> 00:59:22,001
Du fik perfekt score igen! Du er utrolig!
782
00:59:22,001 --> 00:59:22,877
Tillykke!
783
00:59:22,877 --> 00:59:26,943
Selvfølgelig, jeg har studeret for første gang i mit liv.
784
00:59:26,943 --> 00:59:30,877
Hvordan kan jeg IKKE få et perfekt resultat?
785
00:59:30,877 --> 00:59:32,677
Også du.
786
00:59:32,677 --> 00:59:33,439
Huh?
787
00:59:33,439 --> 00:59:36,117
Har du ikke set det endnu?
788
00:59:36,117 --> 00:59:54,061
Mig?
789
00:59:54,061 --> 01:00:03,343
50. - Oh Ha Ni
790
01:00:03,343 --> 01:00:18,277
Oh Ha Ni.
791
01:00:18,277 --> 01:00:20,143
Du har set det?
792
01:00:20,143 --> 01:00:30,031
Jeg gjorde det!
793
01:00:30,031 --> 01:00:33,061
Tak! Tusind tusind tak!
Det er alt sammen takket være dig.
794
01:00:33,061 --> 01:00:35,577
De fleste af eksamensspørgsmålene var som du havde forudsagt.
795
01:00:35,577 --> 01:00:37,843
Hvad laver du?
796
01:00:37,843 --> 01:00:42,143
Den... ting.
797
01:00:42,143 --> 01:00:45,243
Ahh.
798
01:00:45,243 --> 01:00:47,177
Denne?
799
01:00:47,177 --> 01:00:52,643
Tag det ikke bare sådan frem!
800
01:00:52,643 --> 01:00:54,051
Tak!
801
01:00:54,051 --> 01:00:57,001
Virkelig! Tusind tak!
802
01:00:57,001 --> 01:01:05,021
Stop!
803
01:01:05,021 --> 01:01:07,977
Ja?
804
01:01:07,977 --> 01:01:08,071
Mig?
805
01:01:08,071 --> 01:01:11,001
Ja, dig,
Baek Seung Jo.
806
01:01:11,001 --> 01:01:13,343
Hvordan kan du gå bare sådan, når der er mange vidner?
807
01:01:13,343 --> 01:01:14,832
Huh?
808
01:01:14,832 --> 01:01:24,577
Du lovede at du ville bære hende rundt om skolen hvis vores Ha Ni klarede at komme ind i læsehallen.
809
01:01:24,577 --> 01:01:26,377
Nej, lærer. Vi har aftalt at lade det være.
810
01:01:26,377 --> 01:01:29,437
Hvad snakker du om?
Sådan et mirakel sker måske aldrig igen!
811
01:01:29,437 --> 01:01:33,043
Men... det...
812
01:01:33,043 --> 01:01:34,277
Nej, vi kan ikke!
813
01:01:34,277 --> 01:01:37,051
Da du sagde at du ville studere hårdt,
slog jeg det bare hen.
814
01:01:37,051 --> 01:01:42,343
Som en lærer, kunne jeg ikke engang hjælpe dig.
815
01:01:42,343 --> 01:01:49,001
Jeg er så stolt af dig, Ha Ni! Du har reddet min stolthed.
816
01:01:49,001 --> 01:01:50,091
Men...
817
01:01:50,091 --> 01:01:55,277
Hvad f... skal det betyde?... løj du?
818
01:01:55,277 --> 01:01:59,677
Nej, lærer. Nej.
819
01:01:59,677 --> 01:02:05,777
Bær hende på ryggen.
820
01:02:05,777 --> 01:02:07,443
Bær hende på ryggen!
821
01:02:07,443 --> 01:02:36,045
Bær hende på ryggen!
822
01:02:36,045 --> 01:02:50,077
Bragt til dig af PK'er teamet @ www.viki.net
823
01:02:50,077 --> 01:02:53,477
Hvad mener du med, at det er okay? Hop op!
824
01:02:53,477 --> 01:02:55,243
Hvad laver du?
825
01:02:55,243 --> 01:02:56,001
Er det dig igen?
826
01:02:56,001 --> 01:02:57,143
Ja, hvorfor?
827
01:02:57,143 --> 01:03:00,577
Hey, kom her.
828
01:03:00,577 --> 01:03:01,177
Men...
829
01:03:01,177 --> 01:03:05,041
830
01:03:05,041 --> 01:03:07,243
Skål!
831
01:03:07,243 --> 01:03:08,061
Baek Seung Jo
832
01:03:08,061 --> 01:03:10,081
Jeg kan ikke lide ham.
833
01:03:10,081 --> 01:03:14,577
Ærligt sagt, jeg kalder dig "Skovens Ånd".
834
01:03:14,577 --> 01:03:16,377
Yah!
835
01:03:16,377 --> 01:03:19,577
Det er utroligt. Det er meget mere alvorligt end jeg havde troet.
836
01:03:19,577 --> 01:03:22,243
Yah!
837
01:03:22,243 --> 01:03:24,377
En, to.
Godt gået!
838
01:03:24,377 --> 01:03:25,443
Hvad var det?
839
01:03:25,443 --> 01:03:27,543
Det ligner sokker.
840
01:03:27,543 --> 01:03:30,743
Nej!
841
01:03:30,743 --> 01:03:33,443
Mor er altid ballademageren i vores hjem.
842
01:03:33,443 --> 01:03:34,143
Færdig.
843
01:03:34,143 --> 01:03:36,343
Noget faldt ned.
Hvad er det?
844
01:03:36,343 --> 99:59:59,999
Hvad er det?