1 00:00:00,001 --> 00:00:04,374 Bragt til dig af PKer teamet @ www.viikii.net 2 00:00:04,374 --> 00:00:13,000 Episode 2 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,005 D-du... Du! 4 00:00:16,005 --> 00:00:17,633 Hvorfor kom du ud af det hus? 5 00:00:17,633 --> 00:00:19,067 Fordi det er mit hus 6 00:00:19,067 --> 00:00:22,848 -Du sagde, at det er... Baek Seung Jo, hvorfor kommer du ikke ind? 7 00:00:22,848 --> 00:00:32,733 Ha Ni, kom ind hurtigt 8 00:00:32,733 --> 00:00:35,002 Skal jeg bære den der? 9 00:00:35,002 --> 00:00:55,004 Ah, nu husker jeg. Selvom du vil være en tigger, vil du ikke have min hjælp 10 00:00:55,004 --> 00:01:02,022 Oh Seung Jo, kom her 11 00:01:02,022 --> 00:01:07,067 -Goddag. Han er vores ældste 12 00:01:07,067 --> 00:01:13,667 Jeg har hørt så meget allerede. Jeg føler, at vi har været sammen rigtig længe 13 00:01:13,667 --> 00:01:17,867 Efter at have set nyhederne, var hun den der ville kigge efter jer 14 00:01:17,867 --> 00:01:20,367 Så vi kunne leve sammen 15 00:01:20,367 --> 00:01:23,433 Det var derfor vi ringede til udsendelsesstudiet med det samme 16 00:01:23,433 --> 00:01:24,007 Oh virkelig? 17 00:01:24,007 --> 00:01:25,633 Tak 18 00:01:25,633 --> 00:01:31,367 Han sagde altid til mig, at han stod i gæld til jer, og at han måtte betale jer tilbage på et tidspunkt 19 00:01:31,367 --> 00:01:34,367 Oh, det er der ingen grund til 20 00:01:34,367 --> 00:01:40,833 Men, hvorfor tog det dig så lang tid? 21 00:01:40,833 --> 00:01:45,433 I to kender ikke hinanden? I er begge to fra samme år 22 00:01:45,433 --> 00:01:48,978 Ah altså, han er allerede ret velkendt 23 00:01:48,978 --> 00:01:52,001 Ja det er han sikkert. Han er ret god til at studere 24 00:01:52,001 --> 00:01:56,533 Men, de andre kan ikke lide ham, kan de? 25 00:01:56,533 --> 00:01:57,333 Hvad? 26 00:01:57,333 --> 00:02:05,002 Hans personlighed er lidt underlig. Altid arrogant og ser ned. Se på ham nu 27 00:02:05,002 --> 00:02:10,099 Han har ingen piger, har han? 28 00:02:10,099 --> 00:02:12,233 Altså... 29 00:02:12,233 --> 00:02:13,267 Oh 30 00:02:13,267 --> 00:02:16,001 Baek Eun Jo, sover du ikke endnu? 31 00:02:16,001 --> 00:02:17,004 Jeg læste (studerede) 32 00:02:17,004 --> 00:02:22,067 Hvorfor? Så bliver du måske ligesom din bror 33 00:02:22,067 --> 00:02:23,003 Sig hej 34 00:02:23,003 --> 00:02:26,567 Han er vores andet barn. Lidt ung, er han ikke? 35 00:02:26,567 --> 00:02:28,667 Han går i 4. klasse 36 00:02:28,667 --> 00:02:31,233 Goddag, jeg hedder Baek Eun Jo 37 00:02:31,233 --> 00:02:36,033 Han ser ret godt ud. Han må have fået det fra hans mor 38 00:02:36,033 --> 00:02:38,633 Du må være så heldig 39 00:02:38,633 --> 00:02:40,433 Virkelig? 40 00:02:40,433 --> 00:02:42,233 Sig også goddag til Noona 41 00:02:42,233 --> 00:02:45,633 Ha Ni Noona. Oh Ha Ni 42 00:02:45,633 --> 00:02:48,467 Hej 43 00:02:48,467 --> 00:02:49,084 Vil du ikke hilse på hende? 44 00:02:49,084 --> 00:02:50,902 Jeg har ikke lyst 45 00:02:50,902 --> 00:02:51,969 Hvorfor? 46 00:02:51,969 --> 00:02:57,969 Hun ser dum ud 47 00:02:57,969 --> 00:03:01,035 Undskyld. Han må være i puberteten 48 00:03:01,035 --> 00:03:01,935 Nej, det er okay 49 00:03:01,935 --> 00:03:04,802 Hvorfor skulle hun være dum? Hun er meget god til at læse 50 00:03:04,802 --> 00:03:06,435 Virkelig? 51 00:03:06,435 --> 00:03:07,802 I så fald... 52 00:03:07,802 --> 00:03:12,069 Hvad betyder det her? 53 00:03:12,069 --> 00:03:13,835 Det er kinesisk 54 00:03:13,835 --> 00:03:24,669 Jeg ser ,at du studerer kinesiske tegn. Lad os se 55 00:03:24,669 --> 00:03:29,835 Det her er for 6. klasse 56 00:03:29,835 --> 00:03:31,502 Oh 57 00:03:31,502 --> 00:03:35,302 ''Han Woo Choong Dong''. Ved du ikke hvad det betyder? 58 00:03:35,302 --> 00:03:39,102 Det er rigtigt. ''Han Woo Choong Dong'' 59 00:03:39,102 --> 00:03:41,969 Meningen af det... 60 00:03:41,969 --> 00:03:44,197 61 00:03:44,197 --> 00:03:46,102 Hvad? 62 00:03:46,102 --> 00:03:54,169 Så, 63 00:03:54,169 --> 00:03:59,002 ''Han Woo''(Koreansk bøf). Du ved hvor smagelige koreanske bøffer er, men de er virkelig dyre 64 00:03:59,002 --> 00:04:04,515 Så du har ingen penge... Du har ingen lommepenge, men 65 00:04:04,515 --> 00:04:05,769 ''Choong Dong'' (trang) 66 00:04:05,769 --> 00:04:12,835 Du har en trang til at spise Koransk bøf. Så med andre ord, du vil have noget du ikke har råd til. 67 00:04:12,835 --> 00:04:18,102 Det er det 68 00:04:18,102 --> 00:04:19,502 Er det rigtigt? 69 00:04:19,502 --> 00:04:21,602 Det betyder at have trangen til at spise koreansk bøf? 70 00:04:21,602 --> 00:04:23,935 ''Han'' betyder svedig. ''Woo'' betyder ko 71 00:04:23,935 --> 00:04:30,869 For at få en okse til at svede ved at trække vognen med bøger, eller lade huset op til spæret med bøger 72 00:04:30,869 --> 00:04:35,769 Med andre ord, det betyder en enorm mængde af bøger 73 00:04:35,769 --> 00:04:37,369 Er du ikke dum? 74 00:04:37,369 --> 00:04:40,735 Baek Eun Jo, du har ingen manerer 75 00:04:40,735 --> 00:04:42,169 Skynd dig og undskyld 76 00:04:42,169 --> 00:04:53,302 Jeg gider ikke. Jeg vil ikke. Jeg hader mest dumme mennesker 77 00:04:53,302 --> 00:05:17,102 Jeg er blevet afvist af begge søskene 78 00:05:17,102 --> 00:05:30,435 Tada! 79 00:05:30,435 --> 00:05:34,835 Jeg har dekoreret det efter min smag, men jeg ved ikke om du vil kunne lide det 80 00:05:34,835 --> 00:05:39,002 Oh milde... Gjorde du alt det her for mig? 81 00:05:39,002 --> 00:05:41,169 Ja 82 00:05:41,169 --> 00:05:43,078 Hvorfor? 83 00:05:43,078 --> 00:05:45,369 Kan du ikke lide det? 84 00:05:45,369 --> 00:05:46,835 Det var ikke sådan 85 00:05:46,835 --> 00:05:50,635 Det er så fint. Det er som en prinsesses soveværelse 86 00:05:50,635 --> 00:05:57,635 Virkelig? 87 00:05:57,635 --> 00:06:00,269 Det er også en prinsesses seng 88 00:06:00,269 --> 00:06:09,702 Skynd dig og prøv den 89 00:06:09,702 --> 00:06:14,435 Du ved, jeg havde det rigtig sjovt med at dekorere dette rum! 90 00:06:14,435 --> 00:06:19,102 Jeg ville rigtig gerne have haft en datter 91 00:06:19,102 --> 00:06:24,202 Dekorere et rum som dette sammen og dele fine ting 92 00:06:24,202 --> 00:06:28,835 Og når hun var ældre, rejse sammen 93 00:06:28,835 --> 00:06:37,193 Men, jeg kunne kun føde drenge, så det har været ret kedeligt 94 00:06:37,193 --> 00:06:42,435 Lad os tage ud og shoppe sammen og se film sammen. Okay? 95 00:06:42,435 --> 00:06:43,969 Ja 96 00:06:43,969 --> 00:06:47,835 Det bliver så sjovt! 97 00:06:47,835 --> 00:06:49,835 Ah, en ting mere 98 00:06:49,835 --> 00:07:01,835 Her, en gave 99 00:07:01,835 --> 00:07:06,935 Siden du mistede dit hus, har du sikkert ingen sko tilbage. Har jeg ret? 100 00:07:06,935 --> 00:07:12,969 Prøv dem på 101 00:07:12,969 --> 00:07:16,035 Hvor er det fint 102 00:07:16,035 --> 00:07:18,635 Jeg forårsager så mange problemer, at jeg ikke ved hvad jeg skal stille op 103 00:07:18,635 --> 00:07:20,869 Ej! Hvilke problemer? 104 00:07:20,869 --> 00:07:28,002 Jeg var meget glad for at købe disse 105 00:07:28,002 --> 00:07:30,035 Er størrelsen en anelse for stor? 106 00:07:30,035 --> 00:07:35,235 Nej, det er meget behageligt. Jeg kan virkelig godt lide dem 107 00:07:35,235 --> 00:07:37,702 Tak skal du have 108 00:07:37,702 --> 00:07:41,235 Selv de ord du siger er fine! 109 00:07:41,235 --> 00:07:47,369 Bare bliv Ahjumma's (middelaldrende kvinde) datter 110 00:07:47,369 --> 00:07:49,735 Oh! Du kom med det? 111 00:07:49,735 --> 00:07:54,002 Godt. Du må være meget træt nu. Få en god nats søvn, okay? 112 00:07:54,002 --> 00:07:55,614 Ja... 113 00:07:55,614 --> 00:07:58,002 Jeg er meget taknemmelig for alting 114 00:07:58,002 --> 00:07:59,202 Vi ses imorgen tidlig! 115 00:07:59,202 --> 00:08:02,969 Ja... 116 00:08:02,969 --> 00:08:05,335 Godnat! Ja 117 00:08:05,335 --> 00:08:22,602 Seung Jo, godnat 118 00:08:22,602 --> 00:08:24,702 Oprindeligt, dette værelse... 119 00:08:24,702 --> 00:08:25,769 Plejede at være Eun Jo's værelse 120 00:08:25,769 --> 00:08:26,636 Ah... 121 00:08:26,636 --> 00:08:31,569 Men takket være en vis person her... er Eun Jo's seng og skrivebord flyttet ind til mig 122 00:08:31,569 --> 00:08:33,535 Mit værelse er proppet 123 00:08:33,535 --> 00:08:34,535 Det er jeg ked af 124 00:08:34,535 --> 00:08:37,069 Hvis du er ked af det... 125 00:08:37,069 --> 00:08:39,535 Vil du så ikke stoppe nu? 126 00:08:39,535 --> 00:08:42,369 Du har været irriterende de sidste par dage 127 00:08:42,369 --> 00:08:48,735 -Jeg siger dig, lad være med at gøre et stort nummer ud af det i skolen Gøre et stort munner ud af det? 128 00:08:48,735 --> 00:08:50,369 Bare rolig 129 00:08:50,369 --> 00:08:56,102 Hvis nyheden om at vi bor sammen kommer ud, vil jeg blive mest påvirket af det 130 00:08:56,102 --> 00:08:58,377 Hvad mener du med ''bor sammen''? 131 00:08:58,377 --> 00:09:03,602 Var du ikke den, der kom for at bo i mit hus? 132 00:09:03,602 --> 00:09:15,502 Jeg går ud og vasker mig 133 00:09:15,502 --> 00:10:14,535 Du er så død 134 00:10:14,535 --> 00:10:19,069 Du fik mig til at bløde 135 00:10:19,069 --> 00:10:20,735 Jeg fortryder det 136 00:10:20,735 --> 00:10:23,969 Jeg tænkte ikke på at gå så langt 137 00:10:23,969 --> 00:10:33,235 Og alligevel, kan jeg ikke gøre for det 138 00:10:33,235 --> 00:10:42,069 Ahh! Den dumme skiderik! Lort, lort! Seriøst! 139 00:10:42,069 --> 00:11:05,335 Jeg hader virkelig kloge drenge som dig! 140 00:11:05,335 --> 00:11:18,369 Seriøst? Så pinligt! 141 00:11:18,369 --> 00:11:29,969 Ah! Hvorfor dukker han op lige der!? 142 00:11:29,969 --> 00:11:38,169 Toiletbrættet er varmt 143 00:11:38,169 --> 00:11:39,402 Hvad gør jeg? 144 00:11:39,402 --> 00:11:49,469 At være så tætte, at vi faktisk bruger samme badeværelse? 145 00:11:49,469 --> 00:11:51,802 Hørte han mig? 146 00:11:51,802 --> 00:11:57,369 Han er lige ved siden af 147 00:11:57,369 --> 00:12:04,502 Ah min mave gør ondt 148 00:12:04,502 --> 00:12:29,802 Jeg kan ikke engang lave stort, fordi jeg er bange for måske at lave en lyd 149 00:12:29,802 --> 00:12:42,087 De ser ud til at være rigtig tætte! 150 00:12:42,087 --> 00:12:44,869 Aigoo, Oh Ha Ni 151 00:12:44,869 --> 00:12:53,535 Er du stadig ikke kommet til dig selv? 152 00:12:53,535 --> 00:13:13,469 Han sagde han ikke kunne lide dig. Han bad dig om ikke at forstyrre ham 153 00:13:13,469 --> 00:13:29,102 Ah, ja 154 00:13:29,102 --> 00:13:35,435 Jeg kan ikke forstå det! At jeg sidder og spiser morgenmad med Baek Seung Jo! 155 00:13:35,435 --> 00:13:38,735 Så han får toast og marmelade? 156 00:13:38,735 --> 00:13:43,435 Genier spiser marmelade, så 157 00:13:43,435 --> 00:13:46,102 Det her er surrealistisk 158 00:13:46,102 --> 00:13:56,435 Ved alle odds, kunne det her så være en drøm? 159 00:13:56,435 --> 00:14:04,935 Han kigger ikke længere, vel? 160 00:14:04,935 --> 00:14:06,258 Aigoo! Du må have fået din mad galt i halsen. 161 00:14:06,258 --> 00:14:11,269 Her, drik noget vand 162 00:14:11,269 --> 00:14:14,135 Er du okay? 163 00:14:14,135 --> 00:14:16,502 Ja, jeg har det fint 164 00:14:16,502 --> 00:14:18,002 Hun er lige så dum, som jeg forventede 165 00:14:18,002 --> 00:14:20,435 Pas på! 166 00:14:20,435 --> 00:14:23,302 Hey Ha Ni, er du okay? 167 00:14:23,302 --> 00:14:26,335 Hey, giv mig lidt mere suppe. Det smager fantastisk! 168 00:14:26,335 --> 00:14:28,835 Det smager virkelig godt 169 00:14:28,835 --> 00:14:31,235 Din Giksu(nudler) restaurant går godt, gør det ikke? Du må have mange kunder, ikke? 170 00:14:31,235 --> 00:14:35,602 Ah ja... en masse regelmæssige kunder kommer forbi 171 00:14:35,602 --> 00:14:41,969 Men du ved, fra imorgen af burde du sove noget mere. Du er sent på arbejde alligevel 172 00:14:41,969 --> 00:14:44,802 Jeg er færdig med at spise. Jeg går nu 173 00:14:44,802 --> 00:14:49,769 Søde, hvordan kunne du gøre det? Ha Ni skal gå med dig 174 00:14:49,769 --> 00:14:51,402 Hey! Hun kender ikke engang vejen til skole 175 00:14:51,402 --> 00:14:52,202 Heller ikke mig 176 00:14:52,202 --> 00:14:55,802 Hey! Hvorfor går du allerede? Spis noget mere 177 00:14:55,802 --> 00:14:57,669 Hey Ha Ni! Skynd dig 178 00:14:57,669 --> 00:15:04,702 Ah ja! 179 00:15:04,702 --> 00:15:05,602 Jeg går til skole nu! 180 00:15:05,602 --> 00:15:10,669 Farvel! Farvel! 181 00:15:10,669 --> 00:15:15,335 Ikke så hurtigt! 182 00:15:15,335 --> 00:15:17,869 Hvordan kunne du stoppe op så pludseligt? 183 00:15:17,869 --> 00:15:19,735 Det er kun for idag 184 00:15:19,735 --> 00:15:21,369 Hvad? 185 00:15:21,369 --> 00:15:25,802 Gå til skole sammen Hvis nogen ser os... 186 00:15:25,802 --> 00:15:28,802 Vil det ende med at blive generende igen 187 00:15:28,802 --> 00:15:29,769 Jeg har fattet det 188 00:15:29,769 --> 00:15:32,969 Lad være med at fortælle det til nogen 189 00:15:32,969 --> 00:15:33,969 Jeg skal nok lade være! 190 00:15:33,969 --> 00:15:35,935 I skolen, lad som om du ikke engang kender mig 191 00:15:35,935 --> 00:15:38,202 Jeg sagde, jeg godt fattede det! 192 00:15:38,202 --> 00:15:45,235 Lad os gå hver for sig. 193 00:15:45,235 --> 00:15:47,169 Dumme idiot 194 00:15:47,169 --> 00:15:51,502 DUMME IDIOT! 195 00:15:51,502 --> 00:15:56,002 At tænke på ,at jeg har kunnet lide den idiot i 3 år 196 00:15:56,002 --> 00:16:06,004 Hvilket et spild af mine tårer 197 00:16:06,004 --> 00:16:15,833 Bragt til dig af PKer teamet @ wwww.viikii.net 198 00:16:15,833 --> 00:16:17,867 Hvad dagdrømmer du om? 199 00:16:17,867 --> 00:16:20,233 Det rager ikke dig 200 00:16:20,233 --> 00:16:25,633 Hvad? 201 00:16:25,633 --> 00:16:27,000 Hvorfor venter du på mig? 202 00:16:27,000 --> 00:16:28,567 Da du bad mig gå seperat? 203 00:16:28,567 --> 00:16:31,267 Hvem venter? Du går forrest 204 00:16:31,267 --> 00:16:32,006 Hvorfor? 205 00:16:32,006 --> 00:16:36,267 Ah! Hvad!? Hvorfor bliver du ved med at skifte mening? 206 00:16:36,267 --> 00:16:42,001 Fordi du er lav 207 00:16:42,001 --> 00:16:45,333 Er det ikke svært at følge mig rundt? 208 00:16:45,333 --> 00:16:49,167 Bebrejd mig ikke når du kommer for sent til skole 209 00:16:49,167 --> 00:16:50,004 og bare gå foran mig 210 00:16:50,004 --> 00:17:16,967 Jeg følger bare efter. 211 00:17:16,967 --> 00:17:19,133 Lad os se her... 212 00:17:19,133 --> 00:17:32,167 Denne her 213 00:17:32,167 --> 00:17:33,519 Hvad fanden? 214 00:17:33,519 --> 00:17:34,767 Hvorfor er du helt opsvulmet? 215 00:17:34,767 --> 00:17:38,033 Hvor er listen over den næste terminsprøve? 216 00:17:38,033 --> 00:17:40,002 Ville vi have nogen grund til at vide noget om det? 217 00:17:40,002 --> 00:17:42,567 Er du sød ikke at sige ''vi'' 218 00:17:42,567 --> 00:17:44,267 Ved du det? 219 00:17:44,267 --> 00:17:45,967 Nej, jeg ved det ikke 220 00:17:45,967 --> 00:17:48,000 Bare rolig 221 00:17:48,000 --> 00:17:50,233 Jeg vil studere virkelig hårdt 222 00:17:50,233 --> 00:17:53,167 Så vores stolthed, 223 00:17:53,167 --> 00:17:59,667 vil blive genoprettet 224 00:17:59,667 --> 00:18:04,333 Ser du nu efter ordet ''stolthed''? Ja 225 00:18:04,333 --> 00:18:17,008 Lad os se 226 00:18:17,008 --> 00:18:20,000 Ha Ni! 227 00:18:20,000 --> 00:18:22,667 Godmorgen 228 00:18:22,667 --> 00:18:24,033 Bong Joon Gu 229 00:18:24,033 --> 00:18:27,133 Hils også på os 230 00:18:27,133 --> 00:18:28,733 Har du sovet du godt ? 231 00:18:28,733 --> 00:18:31,099 Kunne du lide din fars vens hus? 232 00:18:31,099 --> 00:18:33,098 Huh? 233 00:18:33,098 --> 00:18:33,967 Ja, der er dejligt 234 00:18:33,967 --> 00:18:35,001 Oh, hvor er det? 235 00:18:35,001 --> 00:18:36,867 Huh? 236 00:18:36,867 --> 00:18:37,833 Huh? 237 00:18:37,833 --> 00:18:39,567 Er det langt væk? 238 00:18:39,567 --> 00:18:41,667 Nej.. 239 00:18:41,667 --> 00:18:45,467 To metrostationstop væk 240 00:18:45,467 --> 00:18:46,733 Nej, omkring tre metrostationstop væk 241 00:18:46,733 --> 00:18:49,733 Jeg har det! Lad os tage afsted sammen~ 242 00:18:49,733 --> 00:18:50,267 Hvorfor? 243 00:18:50,267 --> 00:18:58,301 Giver det nogen mening at en fyr ikke ved hvor hans pige bor? 244 00:18:58,301 --> 00:19:00,004 Ah! Var det et slag eller et spark!? 245 00:19:00,004 --> 00:19:02,167 Hvorfor? Vil du også gerne sparkes? 246 00:19:02,167 --> 00:19:03,333 Hey! 247 00:19:03,333 --> 00:19:07,367 Hey! Flyt dig! 248 00:19:07,367 --> 00:19:13,007 Ha! 249 00:19:13,007 --> 00:19:16,967 Jung Ju Ri... dig igen? 250 00:19:16,967 --> 00:19:19,733 Jeg sagde til sig, at hvis du skulle lave folks hår, skulle du gøre det hjemme! Er skolen en hårsalon for dig? 251 00:19:19,733 --> 00:19:20,933 Lærer, undskyld 252 00:19:20,933 --> 00:19:23,006 Hårtørrer, pin, permenentruller 253 00:19:23,006 --> 00:19:26,833 Du var totalt forberedt 254 00:19:26,833 --> 00:19:27,006 Hvad med dine bøger? 255 00:19:27,006 --> 00:19:32,033 Jeg har lagt alle mine bøger i mit skab 256 00:19:32,033 --> 00:19:39,052 Undskyld... jeg skal aldrig mere tage det med 257 00:19:39,052 --> 00:19:40,252 Har du lige klippet hendes hår? 258 00:19:40,252 --> 00:19:41,552 Ja ma'am 259 00:19:41,552 --> 00:19:46,686 Bare hendes hår i nakken 260 00:19:46,686 --> 00:19:47,686 Her... 261 00:19:47,686 --> 00:19:50,852 Gør noget ved det her, eller bare krøl det 262 00:19:50,852 --> 00:19:52,319 Ja 263 00:19:52,319 --> 00:19:56,686 Amo, Amo, lærer dit hår er halvt krøllet 264 00:19:56,686 --> 00:19:59,852 Amo. Hvordan vidste du det? Jeg flader det selv 265 00:19:59,852 --> 00:20:02,419 Ah Lærer, man kan se det ved dine tindinger 266 00:20:02,419 --> 00:20:02,986 Hvor? Her? 267 00:20:02,986 --> 00:20:05,052 Ja, hvis du kigger her, er det let krøllet 268 00:20:05,052 --> 00:20:07,952 Efter at have vasket dit hår, skulle du gøre sådan her 269 00:20:07,952 --> 00:20:09,886 Bare en lille smule henimod det inderste 270 00:20:09,886 --> 00:20:11,552 Sådan her? Ja 271 00:20:11,552 --> 00:20:12,219 Ahh! 272 00:20:12,219 --> 00:20:13,519 Bare det inderste 273 00:20:13,519 --> 00:20:51,786 LÆRER SONG GANG YI! 274 00:20:51,786 --> 00:20:55,819 Ah! Jeg ved ikke engang, hvad det er ,jeg ikke ved 275 00:20:55,819 --> 00:21:13,786 276 00:21:13,786 --> 00:21:15,286 En... To... 277 00:21:15,286 --> 00:21:26,886 Tre! 278 00:21:26,886 --> 00:21:29,352 Wow, den lektiehal må være rigtig god 279 00:21:29,352 --> 00:21:33,519 AC'en er virkelig stærk 280 00:21:33,519 --> 00:21:35,419 Huh! Alle har også deres egen computer 281 00:21:35,419 --> 00:21:46,519 Og har endda lydtætte vægge! 282 00:21:46,519 --> 00:21:50,152 (Det er lykken bare at være i live) 283 00:21:50,152 --> 00:21:53,419 Du skulle ikke engang læse, så hvorfor er du her overhovedet? 284 00:21:53,419 --> 00:21:55,019 Seung Jo 285 00:21:55,019 --> 00:22:07,119 Seung Jo 286 00:22:07,119 --> 00:22:08,786 Aigoo Aigoo 287 00:22:08,786 --> 00:22:13,319 Sikke en flirt! 288 00:22:13,319 --> 00:22:22,986 Tak! 289 00:22:22,986 --> 00:22:26,719 Jeg er jaloux 290 00:22:26,719 --> 00:23:06,986 Hun er pæn og klog 291 00:23:06,986 --> 00:23:08,519 1... 292 00:23:08,519 --> 00:23:10,419 2... 293 00:23:10,419 --> 00:23:16,886 3... 294 00:23:16,886 --> 00:23:21,352 Tre skridt 295 00:23:21,352 --> 00:23:25,319 Er det langt? 296 00:23:25,319 --> 00:23:50,619 Det er langt 297 00:23:50,619 --> 00:23:51,589 Studerer du her? 298 00:23:51,589 --> 00:23:53,252 Ja, det er rigtigt 299 00:23:53,252 --> 00:23:56,119 Hvorfor? Er du bange? 300 00:23:56,119 --> 00:24:04,086 Hvis du skal bære mig, må du hellere begynde at træne. 301 00:24:04,086 --> 00:24:05,786 Din læsehal... 302 00:24:05,786 --> 00:24:08,119 Så virkelig fin ud 303 00:24:08,119 --> 00:24:12,019 Med alle computerne og de lydtætte vægge 304 00:24:12,019 --> 00:24:12,789 Sikke nærrigrøve 305 00:24:12,789 --> 00:24:14,319 Selvom du siger det, 306 00:24:14,319 --> 00:24:16,319 lyder det ikke som sandheden 307 00:24:16,319 --> 00:24:17,086 Hvad snakker han om? 308 00:24:17,086 --> 00:24:22,852 Det lyder som et mindreværdskompleks 309 00:24:22,852 --> 00:24:23,619 Er du ikke på vej hjem? 310 00:24:23,619 --> 00:24:27,386 Hvad!? 311 00:24:27,386 --> 00:24:29,419 Siger du, at vi kan gå sammen? 312 00:24:29,419 --> 00:24:33,352 Ha Ni! 313 00:24:33,352 --> 00:24:36,752 Oh... men! 314 00:24:36,752 --> 00:24:40,586 Vent (nedenunder) 315 00:24:40,586 --> 00:24:41,852 Var du her? 316 00:24:41,852 --> 00:24:45,752 Jeg ledte længe efter dig 317 00:24:45,752 --> 00:24:47,686 Oh!? 318 00:24:47,686 --> 00:24:48,752 Sagde den fyr noget igen? 319 00:24:48,752 --> 00:24:49,952 Huh? 320 00:24:49,952 --> 00:24:51,586 Nej, oh hey giv mig min rygsæk 321 00:24:51,586 --> 00:24:52,919 Oh nej, det er okay 322 00:24:52,919 --> 00:24:55,086 Det er drenges job at bære sådan en 323 00:24:55,086 --> 00:24:58,052 Kom så! 324 00:24:58,052 --> 00:25:05,137 Hey! 325 00:25:05,137 --> 00:25:10,071 Ha Ni, sæt dig her 326 00:25:10,071 --> 00:25:11,504 Er du ikke sulten? 327 00:25:11,504 --> 00:25:13,504 Skal vi stå af og få noget at spise? 328 00:25:13,504 --> 00:25:17,037 Kom så, lad os spise noget, okay? 329 00:25:17,037 --> 00:25:20,424 Vi er næsten ved vores stoppested 330 00:25:20,424 --> 00:25:21,771 Jeg sagde, at det var okay. Jeg skal nok bære den 331 00:25:21,771 --> 00:25:23,224 Giv mig den, det ser pinligt ud 332 00:25:23,224 --> 00:25:26,471 Oh, det er altid helt okay... 333 00:25:26,471 --> 00:25:30,787 Oh! Jeg skal af nu 334 00:25:30,787 --> 00:25:32,404 Ha Ni! 335 00:25:32,404 --> 00:25:37,941 Oh Joon Gu, hvad gør jeg? Undskyld! 336 00:25:37,941 --> 00:25:54,037 Hav en god tur! 337 00:25:54,037 --> 00:25:55,871 Tak skal du have~ 338 00:25:55,871 --> 00:26:24,237 Hav det godt 339 00:26:24,237 --> 00:26:27,004 Hvorfor gik i ikke sammen? 340 00:26:27,004 --> 00:26:27,822 Jeg er sikker på, at hun nok kommer 341 00:26:27,822 --> 00:26:30,171 Hun er ikke så bekendt med det her sted enddnu 342 00:26:30,171 --> 00:26:33,604 På det seneste har der været underlige mennesker rundt omkring i kvarteret. 343 00:26:33,604 --> 00:26:35,271 Oh Ha Ni er den underligste person her 344 00:26:35,271 --> 00:26:36,904 Kom så her over! 345 00:26:36,904 --> 00:26:39,404 Hm! Kom her, du skal have en røvfuld 346 00:26:39,404 --> 00:27:07,837 Hey! Beak Eun Jo 347 00:27:07,837 --> 00:27:29,171 Mand, hvor er det generende 348 00:27:29,171 --> 00:27:31,114 Den lille møghund... 349 00:27:31,114 --> 00:27:33,371 Han gik, selvom jeg sagde at han skulle vente på mig 350 00:27:33,371 --> 00:27:38,499 Jeg tog endda en taxa 351 00:27:38,499 --> 00:27:41,504 Mand, jeg burde have bedt taxachaufføren om at køre mig helt hjem 352 00:27:41,504 --> 00:28:16,437 Det fik mig til at miste alle mine lommepenge 353 00:28:16,437 --> 00:28:19,157 Gør det ikke! 354 00:28:19,157 --> 00:28:24,056 Gør det ikke! 355 00:28:24,056 --> 00:28:26,333 Hvis du åbner, kigger jeg ikke! 356 00:28:26,333 --> 00:28:27,007 Jeg lukker mine øjne 357 00:28:27,007 --> 00:28:29,437 Så ville det ikke gøre en forskel 358 00:28:29,437 --> 00:28:30,904 Aye... 359 00:28:30,904 --> 00:28:37,145 Perverse svin! Perverse svin! Stop det! Stop det! 360 00:28:37,145 --> 00:28:38,656 Nej du må ikke! 361 00:28:38,656 --> 00:28:46,904 Det var en gave, der var til mig 362 00:28:46,904 --> 00:28:47,804 Mister! 363 00:28:47,804 --> 00:28:49,707 Skynd dig, og giv mig den 364 00:28:49,707 --> 00:28:52,337 Jeg sagde, at det var en gave til mig 365 00:28:52,337 --> 00:28:56,304 Det er jo ikke, fordi du skal have den på! 366 00:28:56,304 --> 00:28:58,621 Bare kig! 367 00:28:58,621 --> 00:29:02,235 Så giver jeg den tilbage til dig! 368 00:29:02,235 --> 00:29:02,885 Mand, hvor er jeg udmattet 369 00:29:02,885 --> 00:29:07,501 Jeg vil ikke!! 370 00:29:07,501 --> 00:29:09,471 Hvor langt har du tænkt dig at løbe? 371 00:29:09,471 --> 00:29:10,867 Bare én gang! 372 00:29:10,867 --> 00:29:14,604 Jeg ber' dig! 373 00:29:14,604 --> 00:29:18,704 Uden at lukke dine øjne! Det tager kun et øjeblik! 374 00:29:18,704 --> 00:29:19,604 Oh virkelig, det er kun én gang, ikke? 375 00:29:19,604 --> 00:29:22,004 Virkelig, kun én gang 376 00:29:22,004 --> 00:29:23,272 Vil du give mig min sko tilbage? 377 00:29:23,272 --> 00:29:26,171 Selvfølgelig, jeg skal nok give den tilbage. Hvordan skulle jeg kunne bruge den? 378 00:29:26,171 --> 00:29:27,804 Fint! 379 00:29:27,804 --> 00:29:30,237 Fint...? 380 00:29:30,237 --> 00:29:33,504 Sagde du, at du vil gå med til det? 381 00:29:33,504 --> 00:29:36,137 Siden du spurgte så pænt... 382 00:29:36,137 --> 00:29:38,704 men du SKAL aflevere skoen tilbage til mig 383 00:29:38,704 --> 00:29:48,171 Selvfølgelig. Jeg er en peron som holder hvad han lover 384 00:29:48,171 --> 00:29:49,461 Du... 385 00:29:49,461 --> 00:29:51,237 Du må ikke lukke øjnene 386 00:29:51,237 --> 00:29:52,937 Fordi, ellers er det snyd 387 00:29:52,937 --> 00:29:54,471 Okay 388 00:29:54,471 --> 00:29:56,071 Jeg er også en person der holder hvad hun lover 389 00:29:56,071 --> 00:29:59,271 Okay så 390 00:29:59,271 --> 00:30:01,171 Vent et øjeblik! 391 00:30:01,171 --> 00:30:02,872 Hvad? 392 00:30:02,872 --> 00:30:05,537 Lad mig lige forberede mig 393 00:30:05,537 --> 00:30:07,137 Fint. Så forbered dig selv 394 00:30:07,137 --> 00:30:19,604 Kom så 395 00:30:19,604 --> 00:30:22,104 At forberede sig i så lang tid er ikke godt. 396 00:30:22,104 --> 00:30:24,237 Lad os gøre det! 397 00:30:24,237 --> 00:30:27,871 1... 398 00:30:27,871 --> 00:30:31,471 2... 399 00:30:31,471 --> 00:31:00,939 3... 400 00:31:00,939 --> 00:31:02,725 Sir, tilgiv mig! Bare denne ene gang? 401 00:31:02,725 --> 00:31:04,168 Vær sød at tilgiv mig, bare denne ene gang? 402 00:31:04,168 --> 00:31:06,038 Jeg er kun lige begyndt at gøre det her 403 00:31:06,038 --> 00:31:08,994 Jeg er registreret på en net café, og det er kun min anden gang på gaden 404 00:31:08,994 --> 00:31:13,011 Vær sød ikke at meld mig, jeg har en familie... 405 00:31:13,011 --> 00:31:14,794 og jeg har et barn 406 00:31:14,794 --> 00:31:20,213 Bare denne ene gang, hvis du tilgiver mig så lover jeg, at det aldrig vil ske igen. Sir, eh? 407 00:31:20,213 --> 00:31:25,361 Så gå direkte hjem nu 408 00:31:25,361 --> 00:31:29,919 Tak, sir! 409 00:31:29,919 --> 00:31:33,591 Hvad i..? 410 00:31:33,591 --> 00:31:38,596 Hvad? 411 00:31:38,596 --> 00:31:39,956 Du burde ikke tage denne med dig 412 00:31:39,956 --> 00:31:41,782 Du har ret 413 00:31:41,782 --> 00:32:14,966 Farvel 414 00:32:14,966 --> 00:32:17,052 Ledte du efter mig? 415 00:32:17,052 --> 00:32:17,984 Fordi du var bekymret? 416 00:32:17,984 --> 00:32:20,422 Som om! 417 00:32:20,422 --> 00:32:23,045 Jeg købte det her 418 00:32:23,045 --> 00:32:25,461 Men hvordan kom du lige til tiden? 419 00:32:25,461 --> 00:32:28,326 Det var på grund af mit dårlige held 420 00:32:28,326 --> 00:32:29,009 Men udover det, du... 421 00:32:29,009 --> 00:32:31,716 I en situation som denne, folk ville bare opgive skoen. Hvordan kunne... 422 00:32:31,716 --> 00:32:34,606 Fordi de var en gave fra din mor 423 00:32:34,606 --> 00:32:35,617 I dag var første dag jeg havde dem på! 424 00:32:35,617 --> 00:32:42,023 Jah, men alligevel... 425 00:32:42,023 --> 00:32:44,451 Hvad købte du? 426 00:32:44,451 --> 00:32:46,667 Ah! Det ser godt ud 427 00:32:46,667 --> 00:32:48,192 Må jeg få noget? 428 00:32:48,192 --> 00:32:57,033 Min hals er tør efter at have løbet 429 00:32:57,033 --> 00:32:58,601 Det er smeltet 430 00:32:58,601 --> 00:33:03,133 Er det på grund af varmen? 431 00:33:03,133 --> 00:33:09,033 Hey! Er det karlsvognen? En, to... 432 00:33:09,033 --> 00:33:11,011 Hey, kan du høre fårekyllingernes gråd? 433 00:33:11,011 --> 00:34:01,002 De græder ikke 434 00:34:01,002 --> 00:34:02,009 Dumme kvinde... 435 00:34:02,009 --> 00:34:05,433 Selvom de har god smag 436 00:34:05,433 --> 00:34:12,067 Hader jeg dem 437 00:34:12,067 --> 00:34:15,867 Kom til dig selv, Oh Ha Ni 438 00:34:15,867 --> 00:34:20,008 Har du ingen værdighed? 439 00:34:20,008 --> 00:34:22,133 Jo 440 00:34:22,133 --> 00:34:23,767 Lad os læse! 441 00:34:23,767 --> 00:34:30,001 Lad os læse og vise dem hvordan det skal gøres 442 00:34:30,001 --> 00:34:38,219 Matematik. Lad os begynde med matematik 443 00:34:38,219 --> 00:34:39,767 Okay... 444 00:34:39,767 --> 00:34:53,333 Det er den globale tidsalder, så lad os begynde med Engelsk 445 00:34:53,333 --> 00:34:55,632 Aigoo! 446 00:34:55,632 --> 00:35:10,767 Lad os starte med vores modersmål (koreansk) 447 00:35:10,767 --> 00:35:12,007 Ugh! Hvad snakker de om? 448 00:35:12,007 --> 00:35:14,867 Jeg forstår det ikke! 449 00:35:14,867 --> 00:35:21,367 Jeg ved det ikke! 450 00:35:21,367 --> 00:35:23,008 Har jeg lært om alt det her? 451 00:35:23,008 --> 00:35:28,000 Det kan umuligt passe... 452 00:35:28,000 --> 00:35:35,004 Ja? 453 00:35:35,004 --> 00:35:38,433 Her. Tag noget at spise 454 00:35:38,433 --> 00:35:39,833 Tak! 455 00:35:39,833 --> 00:35:45,001 Kom bare ind 456 00:35:45,001 --> 00:35:47,008 Du har læst meget 457 00:35:47,008 --> 00:35:51,433 Hehe. Jeg sider bare lidt rundt omkring 458 00:35:51,433 --> 00:35:57,433 Husk nu at tage nogle pauser indimellem 459 00:35:57,433 --> 00:36:00,002 Ha, ha, ha! Jeg har altid tænkt mig at prøve sådan noget her 460 00:36:00,002 --> 00:36:04,367 Lave sene snacks og fortælle dig at du tage pauser når du studerer 461 00:36:04,367 --> 00:36:06,967 Nu føler jeg mig som en mor af en senior i High School 462 00:36:06,967 --> 00:36:09,467 Spiser Seung Jo ikke sene aftenssnacks? 463 00:36:09,467 --> 00:36:10,933 Det er ikke må den måde, men mere 464 00:36:10,933 --> 00:36:13,967 Seung Jo læser slet ikke lektier 465 00:36:13,967 --> 00:36:15,001 Studerer han ikke? 466 00:36:15,001 --> 00:36:18,006 Han sover allerede. 467 00:36:18,006 --> 00:36:20,009 Alligevel får han altid perfekte kararkterer 468 00:36:20,009 --> 00:36:23,167 Han må være et rigtigt geni 469 00:36:23,167 --> 00:36:28,009 Er du sikker på det? 470 00:36:28,009 --> 00:36:31,433 Hvad skal man alligevel bruge perfekte karakterer til? 471 00:36:31,433 --> 00:36:37,533 Han er overhovedet ikke sjov 472 00:36:37,533 --> 00:36:38,633 Har du en blog? 473 00:36:38,633 --> 00:36:44,003 Selvfølgelig! Jeg er en mesterblogger 474 00:36:44,003 --> 00:36:46,007 Ehh! Du har 160 kommentarer! 475 00:36:46,007 --> 00:36:49,333 Oh! Det er Eun Jo! 476 00:36:49,333 --> 00:36:51,933 Eun Jo har ikke så gode mannerer, har han vel? 477 00:36:51,933 --> 00:36:56,033 Han elsker sin bror så meget, at han tager det efter ham 478 00:36:56,033 --> 00:36:58,367 Han er stadig sød 479 00:36:58,367 --> 00:37:01,367 Han ligner meget Seung Jo 480 00:37:01,367 --> 00:37:03,633 Jeg tror du så rigtig fin ud, da du var en lille pige 481 00:37:03,633 --> 00:37:07,267 Har du ikke et album? Aw, kom, lad os se! 482 00:37:07,267 --> 00:37:10,333 Jeg har ikke så mange billeder 483 00:37:10,333 --> 00:37:13,000 Aww, hvor fint! 484 00:37:13,000 --> 00:37:19,333 Aww! 485 00:37:19,333 --> 00:37:21,009 Din mor? 486 00:37:21,009 --> 00:37:24,002 Aww, hun er flot 487 00:37:24,002 --> 00:37:25,833 Det er derfor du er så pæn 488 00:37:25,833 --> 00:37:28,004 For at være ærlig, jeg kan ikke så godt huske hende 489 00:37:28,004 --> 00:37:31,567 De siger, at hun døde da jeg var fire år gammel 490 00:37:31,567 --> 00:37:39,433 Det er derfor at jeg indimellem kigger på det, så jeg ikke glemmer hende 491 00:37:39,433 --> 00:37:43,233 Der er en kommentar ved hvert billede 492 00:37:43,233 --> 00:37:45,006 Hey, der her er interessant 493 00:37:45,006 --> 00:37:48,933 Sommer. Måske fordi vi ikke havde en air condition, var det endnu køligere 494 00:37:48,933 --> 00:37:51,004 Hey, du er så morsom, ha, ha. Skrev du det her? 495 00:37:51,004 --> 00:37:54,000 Ja. Aww! 496 00:37:54,000 --> 00:37:56,767 Bbomi er virkelig let 497 00:37:56,767 --> 00:38:00,001 Selvom man holder noget let længe, kan det føles tungt 498 00:38:00,001 --> 00:38:16,733 Alting i livet, synes at være på samme måde 499 00:38:16,733 --> 00:38:20,767 Aww, fordi du er så sød 500 00:38:20,767 --> 00:38:22,767 Seung Jo var også sød, ikke? Da han var lille? 501 00:38:22,767 --> 00:38:24,867 Yeah, altså... 502 00:38:24,867 --> 00:38:26,008 Ah! Ha Ni! 503 00:38:26,008 --> 00:38:29,167 Vil du have mig til at vise dig noget sjovt? 504 00:38:29,167 --> 00:38:36,033 Aww! Hun er så sød, hun er så pæn 505 00:38:36,033 --> 00:38:39,005 Hvem er det? 506 00:38:39,005 --> 00:38:41,633 Hun ligner Seung Jo meget. 507 00:38:41,633 --> 00:38:43,333 Virkelig? 508 00:38:43,333 --> 00:38:44,967 Ja 509 00:38:44,967 --> 00:38:46,967 Ligesom det her... det er nøjagtigt det samme 510 00:38:46,967 --> 00:38:48,033 Det er Seung Jo 511 00:38:48,033 --> 00:38:50,005 Hvad!? 512 00:38:50,005 --> 00:38:55,367 Det her er Seung Jo 513 00:38:55,367 --> 00:38:56,009 Et øjeblik 514 00:38:56,009 --> 00:38:59,333 Hvor var det? 515 00:38:59,333 --> 00:39:03,233 Vent lidt 516 00:39:03,233 --> 00:39:08,008 Se her 517 00:39:08,008 --> 00:39:11,267 Da jeg ventede Seung Jo 518 00:39:11,267 --> 00:39:14,001 Var han meget rolig inden i min mave 519 00:39:14,001 --> 00:39:18,867 Han ville kun spise vandmelon, jordbær og vindruer 520 00:39:18,867 --> 00:39:21,233 Så jeg troede det var en pige 521 00:39:21,233 --> 00:39:24,733 Det er derfor, skoene, tøjet, legetøjet og alt det jeg købte var feminint 522 00:39:24,733 --> 00:39:26,008 Men det var en dreng 523 00:39:26,008 --> 00:39:29,233 Så hvad gør man? Skulle jeg smide det alt sammen væk? 524 00:39:29,233 --> 00:39:31,767 Det er rigtigt, men... 525 00:39:31,767 --> 00:39:33,008 Og fortalte jeg dig ikke 526 00:39:33,008 --> 00:39:37,667 at jeg virlig gerne ville have en pige 527 00:39:37,667 --> 00:39:42,767 Det er derfor at jeg opdrog ham som en pige for en kort stund 528 00:39:42,767 --> 00:39:44,001 Hehe, men 529 00:39:44,001 --> 00:39:48,333 Vi gik hen til en pool og han var udsat 530 00:39:48,333 --> 00:39:51,002 Han må have været bange på det tidspunkt 531 00:39:51,002 --> 00:39:55,005 Det er derfor jeg tænker på, om han er blevet så kold som et resultat af det 532 00:39:55,005 --> 00:40:01,967 Seung Jo tror, at jeg brændte alt det her 533 00:40:01,967 --> 00:40:05,733 Ha, ha, men hvad kan jeg gøre, når jeg har negativerne lige her? 534 00:40:05,733 --> 00:40:31,733 Når du kigger sådan her på det, så er han ikke engang et geni 535 00:40:31,733 --> 00:40:34,133 Hey! 536 00:40:34,133 --> 00:40:36,367 Hvad er det her? Hvorfor bliver du ved med at grine? 537 00:40:36,367 --> 00:40:37,533 Mig!? 538 00:40:37,533 --> 00:40:38,733 Er jeg uhyggelig? 539 00:40:38,733 --> 00:40:40,267 Ja! Uhyggelig 540 00:40:40,267 --> 00:40:43,767 Virkelig? Hvorfor mon? 541 00:40:43,767 --> 00:40:46,433 Er det ikke en reaktion på forstoppelse? 542 00:40:46,433 --> 00:40:48,567 Oh! Beak Seung Jo? 543 00:40:48,567 --> 00:40:51,008 Hvad laver han her? (Larm) 544 00:40:51,008 --> 00:41:27,167 Hvem leder du efter? 545 00:41:27,167 --> 00:41:30,007 Oh Ha Ni, tag din sportsuniform og kom med mig 546 00:41:30,007 --> 00:41:32,667 Sportsuniform?! 547 00:41:32,667 --> 00:41:37,067 Hvorfor? 548 00:41:37,067 --> 00:41:49,467 Okay 549 00:41:49,467 --> 00:41:56,667 Hey! Hvad sker der? Hvorfor ledte Baek Seung Jo efter dig? 550 00:41:56,667 --> 00:42:28,767 Sportsuniform? 551 00:42:28,767 --> 00:42:30,002 Det ser ud som om de bytter eller noget 552 00:42:30,002 --> 00:42:32,367 Er det ikke P.E uniformerne? 553 00:42:32,367 --> 00:42:36,009 Ahhh, det her er virkelig generende! 554 00:42:36,009 --> 00:42:39,267 Hvorfor? Du kunne bare have taget det på 555 00:42:39,267 --> 00:42:40,633 Hvad!? 556 00:42:40,633 --> 00:42:54,033 Hvad så, hvis du har pigetøj på? Det er du allerede bekendt med 557 00:42:54,033 --> 00:42:58,933 Hey! Hvor fandt du det!? Giv mig det! 558 00:42:58,933 --> 00:43:01,433 Hvad laver de? 559 00:43:01,433 --> 00:43:03,009 Hvad er det her!? 560 00:43:03,009 --> 00:43:05,009 Oh Ha Ni 561 00:43:05,009 --> 00:43:11,006 Hvad sker der?! Hvad har de gang i?! 562 00:43:11,006 --> 00:43:15,667 Hvad sker der? Ha? 563 00:43:15,667 --> 00:43:17,533 Oh! Seriøst, den skiderik! 564 00:43:17,533 --> 00:43:21,002 Aah! Slip mig! Ha Ni! 565 00:43:21,002 --> 00:43:24,003 Hey! Har du ikke tænkt dig at give mig det!? 566 00:43:24,003 --> 00:43:25,433 Hey! 567 00:43:25,433 --> 00:43:31,933 Hey! 568 00:43:31,933 --> 00:43:34,867 Vent et øjeblik, jeg skal nok give dig det 569 00:43:34,867 --> 00:43:36,167 Men jeg har en betingelse 570 00:43:36,167 --> 00:43:38,433 Betingelse? 571 00:43:38,433 --> 00:43:41,009 Hvilken betingelse? 572 00:43:41,009 --> 00:43:43,633 Hjælp mig med mine studier 573 00:43:43,633 --> 00:43:44,233 Hvad? 574 00:43:44,233 --> 00:43:47,000 Hjælp mig med at hæve mine karakterer til den næste prøveeksamen 575 00:43:47,000 --> 00:43:49,267 Siger du det her, fordi du ved at der kun er en uge tilbage indtil eksamen? 576 00:43:49,267 --> 00:43:51,733 Selvfølgelig gør jeg det 577 00:43:51,733 --> 00:43:53,367 Vær sød at hjælpe mig 578 00:43:53,367 --> 00:43:55,767 Vær sød at hjælpe mig med at komme ind i Læsehallen 579 00:43:55,767 --> 00:43:58,367 Ser du på mig, og tror at jeg kan skabe mirakler? 580 00:43:58,367 --> 00:44:02,004 Jeg er ikke nogen Gud! 581 00:44:02,004 --> 00:44:06,333 Jeg forstår 582 00:44:06,333 --> 00:44:07,333 Børn! 583 00:44:07,333 --> 00:44:17,667 Hey! 584 00:44:17,667 --> 00:44:19,002 Oh Ha Ni! 585 00:44:19,002 --> 00:44:22,633 Du er mere besværlig end jeg havde regnet med 586 00:44:22,633 --> 00:44:26,467 Jeg sagde, at hvis du kom ind i læseværelset, ville jeg bære dig på min ryg 587 00:44:26,467 --> 00:44:29,133 Nu vil du have mig til at hjælpe dig med at læse, 588 00:44:29,133 --> 00:44:30,567 og give dig en ridetur, også? 589 00:44:30,567 --> 00:44:34,533 Hvis du hjælper mig, så bortfalder dét 590 00:44:34,533 --> 00:44:38,367 Tror du jeg er så smålig? 591 00:44:38,367 --> 00:44:42,007 Bare rolig! Jeg har ingen følelser for dig mere 592 00:44:42,007 --> 00:44:48,967 Ikke engang så lidt. 593 00:44:48,967 --> 00:44:56,001 Virkelig? 594 00:44:56,001 --> 00:44:57,967 Hey! 595 00:44:57,967 --> 00:45:01,267 Heeeey! 596 00:45:01,267 --> 00:45:25,113 Bragt til dig at PKer teamet @ www.viikii.net 597 00:45:25,113 --> 00:45:28,076 Ahh. Det her er så godt 598 00:45:28,076 --> 00:45:30,021 Takket være dig, spiste vi rigtig godt 599 00:45:30,021 --> 00:45:34,343 Jeg tog bare det, der var tilovers fra restauranten 600 00:45:34,343 --> 00:45:38,248 Men dette. Dette! Det er så lækkert! 601 00:45:38,248 --> 00:45:38,777 Kkotjeon? (Panekage af glutinous ris, forberedt i en blomsterform) 602 00:45:38,777 --> 00:45:40,066 Hapkkotjeon 603 00:45:40,066 --> 00:45:41,877 Duften af musling er meget dejlig 604 00:45:41,877 --> 00:45:46,031 Ahh ja. Tak 605 00:45:46,031 --> 00:45:47,843 Ha Ni, hvad vil du gerne have til din aftensnack? 606 00:45:47,843 --> 00:45:49,041 Eh? 607 00:45:49,041 --> 00:45:50,477 Ha Ni 608 00:45:50,477 --> 00:45:53,443 Studerer du? 609 00:45:53,443 --> 00:45:56,031 Fra idag af, vær sød at forberede til to 610 00:45:56,031 --> 00:45:58,147 Oh, hvorfor? 611 00:45:58,147 --> 00:45:59,011 Det kan ikke passe! 612 00:45:59,011 --> 00:46:00,943 Skal du også studere? 613 00:46:00,943 --> 00:46:04,686 Det må ikke være noget der er for fedtet eller for sødt. Det vil være dårligt for hendes hukommelse 614 00:46:04,686 --> 00:46:08,277 Hvedebrød og olivenolie skulle gerne være nok 615 00:46:08,277 --> 00:46:10,243 Og også æggeblomme 616 00:46:10,243 --> 00:46:12,243 Oh. Okay 617 00:46:12,243 --> 00:46:18,843 Jeg går nu 618 00:46:18,843 --> 00:46:20,477 Hyung! Lær m-- 619 00:46:20,477 --> 00:46:21,077 Du gør det med mig 620 00:46:21,077 --> 00:46:51,011 Jeg går også 621 00:46:51,011 --> 00:46:53,109 Hey! Oh Ha Ni! 622 00:46:53,109 --> 00:46:56,843 Ved du ikke engang det her? 623 00:46:56,843 --> 00:47:01,074 Hvorfor opgiver du ikke bare skolen? 624 00:47:01,074 --> 00:47:02,877 Hvad laver du? 625 00:47:02,877 --> 00:47:04,051 Baek Seung Jo! 626 00:47:04,051 --> 00:47:08,343 Oh Ha Ni! 627 00:47:08,343 --> 00:47:09,061 Fint! 628 00:47:09,061 --> 00:47:15,577 Så vil jeg starte med at forklare det komplet basale, så hør godt efter 629 00:47:15,577 --> 00:47:19,051 Først, brug ''x'' som det tal du vil bestemme 630 00:47:19,051 --> 00:47:21,543 Hvad er ''x'' her? 631 00:47:21,543 --> 00:47:22,677 Huh? 632 00:47:22,677 --> 00:47:24,976 Hvad er ''x'' her? 633 00:47:24,976 --> 00:47:31,343 Alfabet! 634 00:47:31,343 --> 00:47:32,031 Jeg ved det ikke 635 00:47:32,031 --> 00:47:33,001 Hvad er det? 636 00:47:33,001 --> 00:47:37,081 Det er rigtigt! Tallet som vi ikke ved. ''X'' er det ukendte tal 637 00:47:37,081 --> 00:47:41,277 Hvad kalder vi en uløst opgave? 638 00:47:41,277 --> 00:47:42,443 X-file? 639 00:47:42,443 --> 00:47:43,177 Det er rigtigt. 640 00:47:43,177 --> 00:47:45,477 Hvad kaldte vi den yngre generation, da vi var børn? 641 00:47:45,477 --> 00:47:46,143 X-generationen! 642 00:47:46,143 --> 00:47:47,077 Rigtigt 643 00:47:47,077 --> 00:47:55,577 Den svært-at-forstå-generationen. Den uløste sag. Vi lovede hinanden at bruge ''x'' til ukendte tal 644 00:47:55,577 --> 00:47:58,943 Men, hvorfor er det ''x''? 645 00:47:58,943 --> 00:48:01,043 Der er endda ''w'' og ''ψ''? 646 00:48:01,043 --> 00:48:02,031 Hvad skal man bruge diskotionen ''hvad hvis'' til? 647 00:48:02,031 --> 00:48:05,843 Det er allerede blevet bestemt 648 00:48:05,843 --> 00:48:07,061 Her, 649 00:48:07,061 --> 00:48:11,477 X er lig med 2 til den 30. magt gange ti til den negative 7. magt 650 00:48:11,477 --> 00:48:21,077 Logx = log (2^30 * 10^-7), 651 00:48:21,077 --> 00:48:30,543 Logx = 30log2 - 7log10 logx=30*0.3-7 652 00:48:30,543 --> 00:48:36,377 logx = 2. Så, x=100 653 00:48:36,377 --> 00:48:43,143 Men siden vi skal skrive dette som et binært tal. Hvad er det så? 654 00:48:43,143 --> 00:48:46,643 Hvad er 100 som et binært tal? 655 00:48:46,643 --> 00:48:49,043 Regn det ud 656 00:48:49,043 --> 00:48:54,843 Hvad betyder det? 657 00:48:54,843 --> 00:49:01,043 Jeg tror snart jeg eksploderer 658 00:49:01,043 --> 00:49:02,177 Yah! 659 00:49:02,177 --> 00:49:12,543 Omo! 660 00:49:12,543 --> 00:49:30,777 Den Oh Ha Ni, så tåbelig og dum 661 00:49:30,777 --> 00:49:33,677 Ved du, hvad decimalsystemet er? 662 00:49:33,677 --> 00:49:34,091 Yeah 663 00:49:34,091 --> 00:49:39,177 10 20 30 664 00:49:39,177 --> 00:49:44,177 Hvad så med det binære talsystem? 665 00:49:44,177 --> 00:49:47,743 Det er en måde at udtrykke et tal med kun 0 og 1, på 666 00:49:47,743 --> 00:49:48,877 Men hvorfor? 667 00:49:48,877 --> 00:49:52,077 Hvorfor bruger man det? 668 00:49:52,077 --> 00:49:54,041 Computeren 669 00:49:54,041 --> 00:49:59,001 Computer? 670 00:49:59,001 --> 00:50:05,021 I 1974, fra Arecibo Observatoriet var, en besked sendt til det ydre rum. 671 00:50:05,021 --> 00:50:10,031 Hvis der er rigtige aliens derude, til at modtage beskeden og give svar 672 00:50:10,031 --> 00:50:11,677 Men i hvilket sprog skulle beskeden blive sendt i? 673 00:50:11,677 --> 00:50:13,021 På Engelsk? 674 00:50:13,021 --> 00:50:14,277 På koreansk? 675 00:50:14,277 --> 00:50:17,043 Vi ved ikke på hvilket intellegensniveau aliens ligger 676 00:50:17,043 --> 00:50:21,081 Så for at få dem til at fortolke budskabet med at vide blot 0 og 1, 677 00:50:21,081 --> 00:50:23,643 så var beskeden sendt i en binær kode 678 00:50:23,643 --> 00:50:25,643 Oh. Ohhh! 679 00:50:25,643 --> 00:50:31,011 Så for at kommunikere med aliens, skal jeg lære det binære system. Det er vigtigt at lære. Lav en stjerne ved siden af den 680 00:50:31,011 --> 00:50:34,143 Så, hvordan skifter man så 100 til det binære talsystem? 681 00:50:34,143 --> 00:50:35,977 Så, 682 00:50:35,977 --> 00:50:40,001 fik vi respons fra de aliens? 683 00:50:40,001 --> 00:50:43,743 Indtil videre, ikke endnu 684 00:50:43,743 --> 00:50:47,343 Men så igen, universet er så stort 685 00:50:47,343 --> 00:50:48,143 Ikke? 686 00:50:48,143 --> 00:50:48,977 Det er rigtigt! 687 00:50:48,977 --> 00:50:52,277 Fordi universet er så stort, blev log-systemet udviklet 688 00:50:52,277 --> 00:50:54,343 Virkelig? 689 00:50:54,343 --> 00:51:02,177 Log blev lavet for at udtrykke mange store ting 690 00:51:02,177 --> 00:51:03,743 Hvorfor giver du ikke bare op? 691 00:51:03,743 --> 00:51:05,041 Hvorfor? 692 00:51:05,041 --> 00:51:07,251 Det er sjovt 693 00:51:07,251 --> 00:51:11,091 Hvordan kan der være så mange ting du ikke ved? 694 00:51:11,091 --> 00:51:17,577 Ved du alting? 695 00:51:17,577 --> 00:51:22,377 Hvem er disse mennesker? 696 00:51:22,377 --> 00:51:25,001 Si Won, Kang In, Shin Dong, Kyuhyun, Han Kyung, Ki Bum... 697 00:51:25,001 --> 00:51:32,041 Sung Min, Hee Chul, Ye Sung, Eun Hyuk, Dong Hae, Lee Teuk, Ryeowook (Alle 13 Super Junior 698 00:51:32,041 --> 00:51:38,077 Vi har bare forskellige områder af interesse 699 00:51:38,077 --> 00:51:48,477 Hvad så med log? 700 00:51:48,477 --> 00:51:50,982 Som vist i min elektroencefalogram er selv når jeg sover bevæger mine alfa-bølger 701 00:51:50,982 --> 00:51:57,061 Jeg kan læse 7000 ord i minuttet, altså har jeg en fremragende hukommelse 702 00:51:57,061 --> 00:52:01,277 Når du trækker vejret, put styrke på din mave og inhalere langsomt 703 00:52:01,277 --> 00:52:07,031 og landsomt ånde ud. Dine øjne skal være fokuseret på den prik 704 00:52:07,031 --> 00:52:08,243 Ikke væggen! 705 00:52:08,243 --> 00:52:19,021 Prikken! 706 00:52:19,021 --> 00:52:20,277 Fokuser! 707 00:52:20,277 --> 00:52:34,843 Indtil du kun kan se prikken 708 00:52:34,843 --> 00:52:35,071 Bevæg dig 709 00:52:35,071 --> 00:52:37,677 Du er nødt til at bevæge din krop, imens du husker 710 00:52:37,677 --> 00:52:39,011 for at se forbedring 711 00:52:39,011 --> 00:52:51,477 ''På'' for objekter. ''Med'' for mennesker 712 00:52:51,477 --> 00:52:59,477 Imjin invasionen 713 00:52:59,477 --> 00:53:00,343 Ha Ni! 714 00:53:00,343 --> 00:53:03,643 Imjin invasionen! 715 00:53:03,643 --> 00:53:05,011 Oh! Hvad er der galt?! 716 00:53:05,011 --> 00:53:06,001 Mørke rander? 717 00:53:06,001 --> 00:53:07,677 Ha Ni, 718 00:53:07,677 --> 00:53:10,277 Fortæl os sandheden 719 00:53:10,277 --> 00:53:10,777 Hvad? 720 00:53:10,777 --> 00:53:15,277 Hvad laver du det sted, du bor? 721 00:53:15,277 --> 00:53:16,277 Jeg har det fint 722 00:53:16,277 --> 00:53:19,677 Kalder du dette fint? 723 00:53:19,677 --> 00:53:21,563 Der er noget galt 724 00:53:21,563 --> 00:53:23,063 I hørte det også, ikke? 725 00:53:23,063 --> 00:53:29,196 Sidste gang, da jeg sagde at jeg ville følge hende hjem, stak hun af. 726 00:53:29,196 --> 00:53:32,005 Ha Ni, 727 00:53:32,005 --> 00:53:34,963 Ha Ni, lad os i dag... 728 00:53:34,963 --> 00:53:35,796 Hvor gik hun hen? 729 00:53:35,796 --> 00:53:37,429 Hun tog hjem. 730 00:53:37,429 --> 00:53:38,529 Hun sagde hun var nødt til at læse lektier. 731 00:53:38,529 --> 00:53:43,629 Se, se, se! Hvad slags studeren skulle det være? 732 00:53:43,629 --> 00:53:47,129 Jeg mener... Helt sikkert... 733 00:53:47,129 --> 00:53:50,296 Helt sikkert? 734 00:53:50,296 --> 00:53:51,996 De lader hende arbejde sig ihjel uden at lade hende sove. 735 00:53:51,996 --> 00:53:55,129 Du så hendes ansigt, ikke? 736 00:53:55,129 --> 00:54:09,363 Jeg tror, at jeg, Bong Joon Gu, bliver nødt til at gribe ind. 737 00:54:09,363 --> 00:54:11,083 Hyung (ældre bror) 738 00:54:11,083 --> 00:54:13,173 Hvordan skal jeg løse det her? 739 00:54:13,173 --> 00:54:14,829 Oh, Eun Jo. 740 00:54:14,829 --> 00:54:16,963 Storebror bliver nødt til at gøre det her. 741 00:54:16,963 --> 00:54:27,151 Spørg mor. 742 00:54:27,151 --> 00:54:29,563 Yah! Oh Ha Ni! 743 00:54:29,563 --> 00:54:32,396 Din dumme idiotiske kolera. 744 00:54:32,396 --> 00:55:02,629 På grund af dig kan jeg ikke studere og min bror kan ikke sove. Hvem er du? Gå hjem! 745 00:55:02,629 --> 00:55:03,863 Oh! Du kom? 746 00:55:03,863 --> 00:55:12,829 Oh. Bare glem det. 747 00:55:12,829 --> 00:55:15,063 Her. 748 00:55:15,063 --> 00:55:16,929 Hvad er det? 749 00:55:16,929 --> 00:55:19,621 Læs det for i dag og gå tidligt i seng. 750 00:55:19,621 --> 00:55:21,563 Da det er i morgen, der er eksamen. 751 00:55:21,563 --> 00:55:23,796 Hvad er det? 752 00:55:23,796 --> 00:55:28,063 Det er muligvis eksamensspørgsmålene til i morgen. 753 00:55:28,063 --> 00:55:29,596 Wow! 754 00:55:29,596 --> 00:55:33,229 Hvornår har du lavet alt dette? 755 00:55:33,229 --> 00:55:34,796 Jeg er total rørt! 756 00:55:34,796 --> 00:55:35,796 Yah! 757 00:55:35,796 --> 00:55:37,429 Jeg sagde du skulle skynde dig at kigge det igennem. 758 00:55:37,429 --> 00:55:40,063 Lad være med at snakke nonsens! 759 00:55:40,063 --> 00:55:42,629 Forstået. 760 00:55:42,629 --> 00:55:50,463 Hvorfor blive så sur? 761 00:55:50,463 --> 00:55:57,896 Det ville være rart hvis alle spørgsmålene var sådan her. 762 00:55:57,896 --> 00:56:04,429 Han sover. 763 00:56:04,429 --> 00:56:11,896 På grund af mig har han ikke kunnet sove nok. 764 00:56:11,896 --> 00:56:21,163 Den almægtige Baek Seung Jo sover sådan her. 765 00:56:21,163 --> 00:56:28,763 Tak. 766 00:56:28,763 --> 00:56:39,129 Børn! 767 00:56:39,129 --> 00:56:42,263 Du godeste! 768 00:56:42,263 --> 00:56:44,029 Jackpot! 769 00:56:44,029 --> 00:57:09,429 Jeg henter kameraet! 770 00:57:09,429 --> 00:57:10,629 Jeg dør. 771 00:57:10,629 --> 00:57:11,329 Oh... 772 00:57:11,329 --> 00:57:23,929 Det er anstrengende. Åh, mand! 773 00:57:23,929 --> 00:58:05,196 Held og lykke. 774 00:58:05,196 --> 00:58:06,229 Er det godt? 775 00:58:06,229 --> 00:58:08,163 Vent... 776 00:58:08,163 --> 00:58:27,229 En smule højere. 777 00:58:27,229 --> 00:58:29,696 Baek Seung Jo fik perfekt resultat igen. (Fuld score) 778 00:58:29,696 --> 00:58:33,041 Wow, han fik fuld score igen. 779 00:58:33,041 --> 00:58:37,031 Selvom han ikke har fået meget søvn på det sidste på grund af mig. 780 00:58:37,031 --> 00:59:19,021 Sikke en lettelse! 781 00:59:19,021 --> 00:59:22,001 Du fik perfekt score igen! Du er utrolig! 782 00:59:22,001 --> 00:59:22,877 Tillykke! 783 00:59:22,877 --> 00:59:26,943 Selvfølgelig, jeg har studeret for første gang i mit liv. 784 00:59:26,943 --> 00:59:30,877 Hvordan kan jeg IKKE få et perfekt resultat? 785 00:59:30,877 --> 00:59:32,677 Også du. 786 00:59:32,677 --> 00:59:33,439 Huh? 787 00:59:33,439 --> 00:59:36,117 Har du ikke set det endnu? 788 00:59:36,117 --> 00:59:54,061 Mig? 789 00:59:54,061 --> 01:00:03,343 50. - Oh Ha Ni 790 01:00:03,343 --> 01:00:18,277 Oh Ha Ni. 791 01:00:18,277 --> 01:00:20,143 Du har set det? 792 01:00:20,143 --> 01:00:30,031 Jeg gjorde det! 793 01:00:30,031 --> 01:00:33,061 Tak! Tusind tusind tak! Det er alt sammen takket være dig. 794 01:00:33,061 --> 01:00:35,577 De fleste af eksamensspørgsmålene var som du havde forudsagt. 795 01:00:35,577 --> 01:00:37,843 Hvad laver du? 796 01:00:37,843 --> 01:00:42,143 Den... ting. 797 01:00:42,143 --> 01:00:45,243 Ahh. 798 01:00:45,243 --> 01:00:47,177 Denne? 799 01:00:47,177 --> 01:00:52,643 Tag det ikke bare sådan frem! 800 01:00:52,643 --> 01:00:54,051 Tak! 801 01:00:54,051 --> 01:00:57,001 Virkelig! Tusind tak! 802 01:00:57,001 --> 01:01:05,021 Stop! 803 01:01:05,021 --> 01:01:07,977 Ja? 804 01:01:07,977 --> 01:01:08,071 Mig? 805 01:01:08,071 --> 01:01:11,001 Ja, dig, Baek Seung Jo. 806 01:01:11,001 --> 01:01:13,343 Hvordan kan du gå bare sådan, når der er mange vidner? 807 01:01:13,343 --> 01:01:14,832 Huh? 808 01:01:14,832 --> 01:01:24,577 Du lovede at du ville bære hende rundt om skolen hvis vores Ha Ni klarede at komme ind i læsehallen. 809 01:01:24,577 --> 01:01:26,377 Nej, lærer. Vi har aftalt at lade det være. 810 01:01:26,377 --> 01:01:29,437 Hvad snakker du om? Sådan et mirakel sker måske aldrig igen! 811 01:01:29,437 --> 01:01:33,043 Men... det... 812 01:01:33,043 --> 01:01:34,277 Nej, vi kan ikke! 813 01:01:34,277 --> 01:01:37,051 Da du sagde at du ville studere hårdt, slog jeg det bare hen. 814 01:01:37,051 --> 01:01:42,343 Som en lærer, kunne jeg ikke engang hjælpe dig. 815 01:01:42,343 --> 01:01:49,001 Jeg er så stolt af dig, Ha Ni! Du har reddet min stolthed. 816 01:01:49,001 --> 01:01:50,091 Men... 817 01:01:50,091 --> 01:01:55,277 Hvad f... skal det betyde?... løj du? 818 01:01:55,277 --> 01:01:59,677 Nej, lærer. Nej. 819 01:01:59,677 --> 01:02:05,777 Bær hende på ryggen. 820 01:02:05,777 --> 01:02:07,443 Bær hende på ryggen! 821 01:02:07,443 --> 01:02:36,045 Bær hende på ryggen! 822 01:02:36,045 --> 01:02:50,077 Bragt til dig af PK'er teamet @ www.viki.net 823 01:02:50,077 --> 01:02:53,477 Hvad mener du med, at det er okay? Hop op! 824 01:02:53,477 --> 01:02:55,243 Hvad laver du? 825 01:02:55,243 --> 01:02:56,001 Er det dig igen? 826 01:02:56,001 --> 01:02:57,143 Ja, hvorfor? 827 01:02:57,143 --> 01:03:00,577 Hey, kom her. 828 01:03:00,577 --> 01:03:01,177 Men... 829 01:03:01,177 --> 01:03:05,041 830 01:03:05,041 --> 01:03:07,243 Skål! 831 01:03:07,243 --> 01:03:08,061 Baek Seung Jo 832 01:03:08,061 --> 01:03:10,081 Jeg kan ikke lide ham. 833 01:03:10,081 --> 01:03:14,577 Ærligt sagt, jeg kalder dig "Skovens Ånd". 834 01:03:14,577 --> 01:03:16,377 Yah! 835 01:03:16,377 --> 01:03:19,577 Det er utroligt. Det er meget mere alvorligt end jeg havde troet. 836 01:03:19,577 --> 01:03:22,243 Yah! 837 01:03:22,243 --> 01:03:24,377 En, to. Godt gået! 838 01:03:24,377 --> 01:03:25,443 Hvad var det? 839 01:03:25,443 --> 01:03:27,543 Det ligner sokker. 840 01:03:27,543 --> 01:03:30,743 Nej! 841 01:03:30,743 --> 01:03:33,443 Mor er altid ballademageren i vores hjem. 842 01:03:33,443 --> 01:03:34,143 Færdig. 843 01:03:34,143 --> 01:03:36,343 Noget faldt ned. Hvad er det? 844 01:03:36,343 --> 99:59:59,999 Hvad er det?