0:00:09.100,0:00:11.200 [Закинутий зоопарк Лос-Анджелеса] 0:00:12.840,0:00:15.840 Мені завжди здавалося,[br]що тут тримають левів. 0:00:19.200,0:00:22.420 У 60-х або 70-х, мої батьки водили[br]нас в зоопарки. 0:00:22.430,0:00:24.870 Але на мене вони завжди[br]наводили смуток. 0:00:26.520,0:00:29.140 Один мій знайомий відвів дочку в зоопарк, 0:00:29.140,0:00:31.550 і я сказала: "Навіщо це робити?" 0:00:31.550,0:00:33.270 "Показувати комусь, дитині ..." 0:00:33.270,0:00:36.330 "Те, як ми поводимося з природою." 0:00:36.330,0:00:38.400 Він сказав:[br]"А де ще їй глянути на жирафа?" 0:00:38.400,0:00:40.940 Я відповіла: "Може, їй не варто[br]дивитися на жирафа! " 0:00:41.900,0:00:43.800 Може, дивитися на жирафів краще 0:00:43.800,0:00:45.100 на National Geographic. 0:00:45.100,0:00:48.320 Може, для цього канал і був створений? 0:00:48.320,0:00:50.440 Щоб дивитися документальні фільми. 0:00:52.220,0:00:57.059 Рік О'Беррі завжди говорить, що утримання[br]тварин в такому просторі 0:00:57.059,0:00:59.279 розвиває у них психоз. 0:01:00.920,0:01:06.180 В цьому є щось, що нагадує[br]своєю атмосферою Чорнобиль. 0:01:06.190,0:01:07.670 Але це... 0:01:08.180,0:01:10.540 Абсолютно інша катастрофа. 0:01:10.550,0:01:12.950 В цьому випадку ... вона досі триває. 0:01:16.130,0:01:19.680 Моє життя активіста спрямоване[br]на боротьбу з неволею. 0:01:22.100,0:01:24.240 ["Ласкаво просимо на Таїті"][br]Обробка і монтаж: Діана Тетер 0:01:24.240,0:01:25.920 У роботі над "Дельфіном"[br]з Ріком О'Беррі 0:01:25.930,0:01:30.819 все було присвячено тому, щоб припинити[br]ловлю і продаж китоподібних 0:01:30.819,0:01:34.259 в морські парки та дельфінарії. 0:01:35.660,0:01:39.640 Я не займалася активістською[br]діяльністю з 2010 року. 0:01:40.360,0:01:44.060 Для мене це було втратою часу. 0:01:50.580,0:01:52.280 [ "Дельфін" (1999)] 0:01:52.280,0:01:56.720 Я не змішую активістську політику з[br]політикою на роботі. 0:01:56.720,0:01:58.360 Виникає плутанина в голові. 0:01:59.320,0:02:01.540 Моє життя як художника - інше. 0:02:01.540,0:02:03.460 У ній набагато більше нюансів. 0:02:06.660,0:02:13.160 Коли працюєш над фільмом про природу[br]без сюжетної лінії, 0:02:13.320,0:02:14.960 в тому-то і проблема ... 0:02:14.960,0:02:16.900 [Сміється] немає сюжетної лінії. 0:02:16.900,0:02:18.700 Так в чому ж мета монтажу? 0:02:19.960,0:02:23.440 Просто показати один за іншим[br]кадри з дельфінами? 0:02:23.450,0:02:24.720 Вони всі чудові. 0:02:24.720,0:02:28.040 Коли знімаєш дельфінів,[br]кожен кадр неймовірно гарний. 0:02:29.189,0:02:32.450 Треба знайти спосіб використовувати[br]ці кадри поруч, один з одним 0:02:32.450,0:02:35.630 і це вимагає часу. 0:02:36.260,0:02:39.780 Як змусити глядача постійно[br]згадувати про те, де вони, 0:02:39.780,0:02:42.000 щоб вони в цьому не розчинилися? 0:02:42.010,0:02:44.830 Я не хочу, щоб люди[br]розчинялися в сюжеті. 0:02:48.109,0:02:50.829 Скажімо, на виставці, як "Дельфіни", 0:02:50.829,0:02:54.749 все намагається вирватися назовні ... 0:02:54.749,0:02:56.890 або стати реальним ... 0:02:56.890,0:03:02.079 тут бачиш дельфіна,[br]який кружляє під водою, 0:03:02.079,0:03:04.290 і майже можеш до нього доторкнутися. 0:03:04.290,0:03:08.750 І це, напевно, те почуття близькості,[br]яке я намагаюся викликати. 0:03:14.740,0:03:19.060 Люди часто говорять про задоволення, 0:03:19.069,0:03:22.139 про красу роботи. 0:03:22.139,0:03:24.800 Як тільки потрапляєш в це місце екстазу 0:03:24.800,0:03:26.620 або місце, де споглядаєш красу, 0:03:26.620,0:03:29.200 думаю, тоді повністю йдеш в себе. 0:03:29.209,0:03:32.149 Я хочу усвідомлення реальності. 0:03:34.440,0:03:38.459 Я хочу, щоб люди зрозуміли, 0:03:38.459,0:03:44.590 що вони належать до складної[br]і комплексної екосистеми, 0:03:44.590,0:03:47.910 в яку входять найрізноманітніші істоти. 0:03:48.460,0:03:50.879 Просто тому що ми не можемо[br]спілкуватися вербально, 0:03:50.879,0:03:54.770 не означає, що ми не можемо[br]спілкуватися іншими шляхами. 0:03:54.770,0:03:59.310 Тому я хочу створити модель, що дає[br]можливість спілкуватися 0:03:59.960,0:04:03.980 через такого роду фізичну близькість. 0:04:05.079,0:04:08.439 Мені дуже важливо зробити щось, 0:04:08.440,0:04:10.800 що поліпшить умови для тварин, 0:04:10.810,0:04:14.170 але так само поліпшить умови і[br]для людства.