0:00:08.831,0:00:12.121 [Заброшенный зоопарк Лос-Анджелеса] 0:00:12.947,0:00:17.337 Мне всегда казалось, что[br]здесь держали львов. 0:00:19.363,0:00:22.473 В 60-х или 70-х, родители водили[br]нас в зоопарки. 0:00:22.521,0:00:25.281 Но на меня они наводили грусть. 0:00:26.735,0:00:29.552 Один мой знакомый отвел дочь в зоопарк, 0:00:29.552,0:00:31.652 и я сказала: "зачем это делать?" 0:00:31.671,0:00:33.651 "показывать кому-то, ребенку..." 0:00:33.658,0:00:36.014 "То, как мы обращаемся с природой." 0:00:36.014,0:00:38.524 Он сказал:[br]"ну, а где еще ей посмотреть на жирафа?" 0:00:38.524,0:00:40.774 Я ответила: "Может, ей не стоит[br]смотреть на жирафа!" 0:00:41.748,0:00:44.038 Может, смотреть на жирафов лучше 0:00:44.047,0:00:45.912 только на канале National Geographic. 0:00:45.912,0:00:48.172 Может, для этого канал и создан? 0:00:48.175,0:00:50.525 Чтобы смотреть документальные фильмы. 0:00:52.459,0:00:56.958 Рик О'Берри всегда говорит, что содержание[br]животных в таком пространстве 0:00:56.958,0:00:59.818 развивает у них психоз. 0:01:00.976,0:01:06.226 В этом есть что-то, напоминающее [br]своей атмосферой Чернобыль. 0:01:06.729,0:01:07.989 Но это... 0:01:08.468,0:01:10.888 Совершенно другая катастрофа. 0:01:10.888,0:01:13.936 В этом случае... она продолжается. 0:01:16.008,0:01:19.948 Моя жизнь активиста направлена[br]на борьбу с неволей. 0:01:22.086,0:01:24.396 ["Добро пожаловать на Таити"][br]Пост-продакшен и монтаж: Диана Тэтер 0:01:24.402,0:01:27.462 В работе над проектом "Дельфина"[br]с Риком О'Берри 0:01:27.462,0:01:31.002 все было посвящено тому, чтобы прекратить[br]ловлю и продажу китообразных 0:01:31.012,0:01:34.271 в морские парки и дельфинарии. 0:01:35.956,0:01:39.526 Я не занималась активистской[br]деятельностью с 2010 года. 0:01:40.483,0:01:44.243 Для меня это было потерей времени. 0:01:50.495,0:01:53.055 ["Дельфина" (1999)] 0:01:53.055,0:01:56.795 Я не смешиваю активистскую политику с[br]политикой в работе. 0:01:56.795,0:01:59.225 От этого возникает путаница в голове. 0:01:59.463,0:02:01.803 Моя жизнь как художника другая. 0:02:01.805,0:02:04.105 В ней гораздо больше нюансов. 0:02:06.635,0:02:11.955 Когда работаешь над фильмом о природе[br]без сюжетной линии, 0:02:12.723,0:02:14.783 в том-то и проблема... 0:02:14.783,0:02:16.983 [смеется] нет сюжетной линии. 0:02:16.983,0:02:19.443 Так в чем же цель монтажа? 0:02:20.249,0:02:23.365 Просто показать один за другим[br]кадры с дельфинами? 0:02:23.365,0:02:25.065 Они все превосходны. 0:02:25.065,0:02:28.535 Когда снимаешь дельфинов, [br]каждый кадр невероятно хорош. 0:02:29.238,0:02:32.498 Надо найти способ использовать[br]эти кадры рядом, 0:02:32.500,0:02:36.160 для чего надо подумать о времени. 0:02:36.461,0:02:40.101 Как заставить зрителя постоянно[br]вспоминать о том, где они, 0:02:40.101,0:02:42.501 чтобы они в этом не растворились? 0:02:42.501,0:02:45.511 Я не хочу, чтобы люди[br]растворялись в сюжете. 0:02:47.965,0:02:50.995 Скажем, на выставке вроде "Дельфины" 0:02:50.995,0:02:54.995 все пытается вырваться наружу... 0:02:54.995,0:02:57.505 или стать реальным... 0:02:57.505,0:03:02.055 здесь видишь дельфина,[br]кружащегося под водой, 0:03:02.055,0:03:04.245 и почти можешь до него дотронуться. 0:03:04.245,0:03:08.775 И это, наверное, то чувство близости,[br]которое я пытаюсь вызвать. 0:03:14.760,0:03:19.030 Люди часто говорят об удовольствии, 0:03:19.034,0:03:21.764 о красоте работы. 0:03:21.964,0:03:24.744 Как только попадаешь в это место экстаза 0:03:24.744,0:03:26.724 или место, где созерцаешь красоту, 0:03:26.743,0:03:29.503 думаю, тогда полностью уходишь в себя. 0:03:29.512,0:03:32.652 Я хочу осознания реальности. 0:03:34.744,0:03:38.244 Я хочу, чтобы люди поняли, 0:03:38.261,0:03:44.251 что они принадлежат к сложной[br]и комплексной экосистеме, 0:03:44.251,0:03:48.001 в которую входят самые разные существа. 0:03:48.500,0:03:51.520 Просто потому что мы не можем[br]общаться вербально, 0:03:51.527,0:03:54.757 это не значит, что мы не можем[br]общаться иными путями. 0:03:54.759,0:03:58.759 Так что я хочу создать модель, дающую[br]возможность общаться 0:03:59.947,0:04:03.527 через такого рода физическую близость. 0:04:04.963,0:04:08.503 Мне очень важно сделать что-то, 0:04:08.508,0:04:11.498 что улучшит условия для животных, 0:04:11.498,0:04:15.498 но так же улучшит условия и[br]для человечности.