WEBVTT 00:00:09.100 --> 00:00:11.200 [Antigo Zoológico de Los Angeles] 00:00:12.840 --> 00:00:15.840 Pensei que pudesse ser aqui o lugar em que deixavam os leões. 00:00:19.200 --> 00:00:22.420 Nos anos 60 e 70, meus pais nos levavam para os zoológicos. 00:00:22.430 --> 00:00:24.870 Mas eles me deixavam triste. 00:00:26.520 --> 00:00:29.140 Eu tinha um amigo que levou sua filha ao zoológico. 00:00:29.140 --> 00:00:31.550 Eu disse, "por que você faria isso," 00:00:31.550 --> 00:00:33.270 "mostrar para alguém, uma criança," 00:00:33.270 --> 00:00:36.330 "que essa é a forma que nós nos comportamos perante a natureza." 00:00:36.330 --> 00:00:38.400 Ele disse, "E onde ela verá uma girafa?" 00:00:38.400 --> 00:00:40.940 E eu disse, "talvez ela não devesse ver." 00:00:41.900 --> 00:00:43.800 Talvez o único lugar que você devesse ver uma girafa 00:00:43.800 --> 00:00:45.100 é no National Geographic. 00:00:45.100 --> 00:00:48.320 E talvez seja por isso que temos o National Geographic, sabe? 00:00:48.320 --> 00:00:50.440 Assista os documentários sobre os animais. 00:00:52.220 --> 00:00:57.059 Ric O'Barry sempre diz que os deixa parecidos com psicóticos 00:00:57.059 --> 00:00:59.279 quando os colocam em um espaço assim. 00:01:00.920 --> 00:01:06.180 Há similaridades com o desastre de Chernobil. 00:01:06.190 --> 00:01:07.670 Mas é... 00:01:08.180 --> 00:01:10.540 É um tipo diferente de desastre. 00:01:10.550 --> 00:01:12.950 Isso não... Isso ainda está acontecendo. 00:01:16.130 --> 00:01:19.680 Minha vida como ativista é uma vida contra cativeiros. 00:01:22.100 --> 00:01:24.240 [Taiji] [Pós-prod. e ed. por: Diana Thater] 00:01:24.240 --> 00:01:25.800 Quando trabalhei para o Projeto Dolphin, 00:01:25.800 --> 00:01:30.819 Ric O'Barry - o trabalho foi para parar a captura e venda dos cetáceos 00:01:30.819 --> 00:01:34.259 aos parques marinhos e parar o entretenimento com animais. 00:01:35.660 --> 00:01:39.640 Não fiz nenhum trabalho ativista desde 2010. 00:01:40.360 --> 00:01:44.060 E eu meio que sinto falta disso na minha vida. 00:01:50.580 --> 00:01:52.280 ["Delphine" (1999)] 00:01:52.280 --> 00:01:56.720 Eu não misturo a política ativista com a do meu trabalho. 00:01:56.720 --> 00:01:58.360 Acho que cria uma confusão. 00:01:59.320 --> 00:02:01.540 Minha vida como artista é uma vida diferente. 00:02:01.540 --> 00:02:03.460 As políticas são bem mais sutis. 00:02:06.660 --> 00:02:13.520 Quando você faz filmes sobre o mundo natural que não são histórias 00:02:13.520 --> 00:02:14.960 ai que está o problema 00:02:14.960 --> 00:02:16.900 [RISADAS] não há história. 00:02:16.900 --> 00:02:18.700 Então por que está editando? 00:02:19.960 --> 00:02:23.440 Pode simplesmente por uma imagem de um golfinho após outra imagem dele? 00:02:23.450 --> 00:02:24.720 Todas elas ficam ótimas. 00:02:24.720 --> 00:02:28.040 Você filma golfinhos, todas as imagens ficam fantásticas. 00:02:29.189 --> 00:02:32.450 Você tem que encontrar uma forma de por imagens umas após outras 00:02:32.450 --> 00:02:35.630 e isso requer que você pense no tempo. 00:02:36.260 --> 00:02:39.780 Como você faz o telespectador se manter focado, 00:02:39.780 --> 00:02:42.000 para que eles não se percam? 00:02:42.010 --> 00:02:44.830 Não quero que as pessoas se percam em uma história. 00:02:48.109 --> 00:02:50.829 Por exemplo, em uma instalação como "Delphine", 00:02:50.829 --> 00:02:54.749 tudo lá está impulsionando ou priorizando 00:02:54.749 --> 00:02:56.890 ou fazendo que seja possível-- 00:02:56.890 --> 00:03:02.079 em que veja um golfinho girando abaixo d'água 00:03:02.079 --> 00:03:04.290 e que praticamente possa senti-lo. 00:03:04.290 --> 00:03:08.750 É meio que é nesse tipo de resposta congenial em que estou interessada. 00:03:14.740 --> 00:03:19.060 As pessoas frequentemente falam sobre deleite, 00:03:19.069 --> 00:03:22.139 sobre beleza em seu trabalho. 00:03:22.139 --> 00:03:24.800 Ao estar naquela espécie de lugar enlevado, 00:03:24.800 --> 00:03:26.620 ou aquele lugar onde você está contemplando a beleza, 00:03:26.620 --> 00:03:29.200 eu acho que está completamente ciente de si mesmo. 00:03:29.209 --> 00:03:32.149 Eu quero que esteja consciente do seu corpo 00:03:34.440 --> 00:03:38.459 Eu gostaria que humanos reconhecessem 00:03:38.459 --> 00:03:44.590 que eles pertencem a um complexo ecossistema 00:03:44.590 --> 00:03:47.910 que inclui todos os tipos de vida. 00:03:48.460 --> 00:03:50.879 Só por que nós não conseguimos nos comunicar verbalmente 00:03:50.879 --> 00:03:54.770 não significa que não conseguimos nos comunicar de outra forma. 00:03:54.770 --> 00:03:59.310 E eu quero formar um modelo de comunicação possível 00:03:59.960 --> 00:04:03.980 através disso, dessa espécie de aventura congenital corporal. 00:04:05.079 --> 00:04:08.439 É realmente importante para mim poder fazer algo para, 00:04:08.440 --> 00:04:10.800 meio que melhorar as condições de vida dos animais 00:04:10.810 --> 00:04:14.170 mas também melhorar as condições da humanidade.