1 00:00:09,100 --> 00:00:11,200 [Antiguo Zoológico de Los Angeles] 2 00:00:12,840 --> 00:00:15,840 Siempre pensé que acá debe ser donde tenían a los leones. 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,420 En los sesenta y los setenta, mis padres nos llevaban a zoológicos. 4 00:00:22,430 --> 00:00:24,870 Pero siempre me han entristecido. 5 00:00:26,520 --> 00:00:29,140 Una amiga llevó su hija al zoológico, 6 00:00:29,140 --> 00:00:31,550 y le dije: "¿Por qué harías algo así, 7 00:00:31,550 --> 00:00:33,270 "mostrarle a alguien, un niño," 8 00:00:33,270 --> 00:00:36,330 "que así es como nos comportamos en torno a la naturaleza?" 9 00:00:36,330 --> 00:00:38,400 Dijo: "¿dónde más podría ver una jirafa?" 10 00:00:38,400 --> 00:00:40,940 Respondí: "¡tal vez no debería ver una!" 11 00:00:41,900 --> 00:00:43,800 Tal vez solo deberías ver una jirafa 12 00:00:43,800 --> 00:00:45,100 en National Geographic 13 00:00:45,100 --> 00:00:48,320 Y tal vez para eso tenemos National Geographic, ¿no? 14 00:00:48,320 --> 00:00:50,440 Para ver documentales sobre la naturaleza 15 00:00:52,220 --> 00:00:57,059 Ric O'Barry siempre dice que los vuelve algo así como psicóticos 16 00:00:57,059 --> 00:00:59,279 cuando ponen animales en espacios como este... 17 00:01:00,920 --> 00:01:06,180 Que tienen un poco de, una cualidad un tanto Chernobilesca 18 00:01:06,190 --> 00:01:07,670 Pero eso es... 19 00:01:08,180 --> 00:01:10,540 Es otro tipo de desastre. 20 00:01:10,550 --> 00:01:12,950 ¿Sabés?, esto no es... Esto aún continúa. 21 00:01:16,130 --> 00:01:19,680 Mi vida como activista es anti-cautiverio. 22 00:01:22,094 --> 00:01:23,460 [Bienvenidos a Taji] [Post producción y edición: Diana Thater] 23 00:01:24,240 --> 00:01:25,800 Cuando trabajé para Proyecto Delfín Ric O'Barry... 24 00:01:25,800 --> 00:01:30,819 todo el trabajo era detener la captura y venta de cetáceos 25 00:01:30,819 --> 00:01:34,259 a parques marinos y de entretenimiento animal. 26 00:01:35,660 --> 00:01:39,640 No he hecho activismo desde el 2010. 27 00:01:40,360 --> 00:01:44,060 Y lo siento como una pérdida en mi vida. 28 00:01:50,580 --> 00:01:52,280 ["Delfín" (1999)] 29 00:01:52,280 --> 00:01:56,720 No pongo a las políticas del activismo y a las de mi trabajo en la misma bolsa. 30 00:01:56,720 --> 00:01:58,360 Creo que se hace un enredo. 31 00:01:59,320 --> 00:02:01,540 Mi vida como artista es diferente. 32 00:02:01,540 --> 00:02:03,460 Las políticas son más sutiles, 33 00:02:06,660 --> 00:02:13,520 Cuando haces películas del mundo natural que no son narrativas, 34 00:02:13,520 --> 00:02:14,960 Ahí está el problema, 35 00:02:14,960 --> 00:02:16,900 (RÍE) no hay narrativa. 36 00:02:16,900 --> 00:02:18,700 Entonces, ¿para qué estás editando? 37 00:02:19,960 --> 00:02:23,440 ¿Podés poner una imágen de un delfín atrás de otra? 38 00:02:23,450 --> 00:02:24,720 Son todas fantásticas. 39 00:02:24,720 --> 00:02:28,040 Si filmas delfines, cada imagen es fabulosa. 40 00:02:29,189 --> 00:02:32,450 Tenés que descubrir como ponerlas una al lado de la otra 41 00:02:32,450 --> 00:02:35,630 y eso requiere que pienses en el tiempo. 42 00:02:36,260 --> 00:02:39,780 ¿Cómo devolvés al espectador a sí mismo, 43 00:02:39,780 --> 00:02:42,000 para que no se pierdan en algo? 44 00:02:42,010 --> 00:02:44,830 No quiero que las personas se pierdan en una historia. 45 00:02:48,109 --> 00:02:50,829 Digamos, un montaje como "Delfín", 46 00:02:50,829 --> 00:02:54,749 todo intenta impulsar o destacar, 47 00:02:54,749 --> 00:02:56,890 o hacer posible, 48 00:02:56,890 --> 00:03:02,079 En dónde podes ver a un delfín girando bajo el agua 49 00:03:02,079 --> 00:03:04,290 y casi lo podés sentir. 50 00:03:04,290 --> 00:03:08,750 Y esa es la clase de, cuasi simpática respuesta que me interesa. 51 00:03:14,740 --> 00:03:19,060 La gente suele hablar de placeres, 52 00:03:19,069 --> 00:03:22,139 de belleza en el trabajo. 53 00:03:22,139 --> 00:03:24,800 Cuando estás en esa clase de lugar estático 54 00:03:24,800 --> 00:03:26,620 o ese lugar donde contemplás la belleza, 55 00:03:26,620 --> 00:03:29,200 creo que estás del todo en tu ser. 56 00:03:29,209 --> 00:03:32,149 Quiero que seas consciente de tu cuerpo. 57 00:03:34,440 --> 00:03:38,459 Me gustaría que los humanos reconozcan 58 00:03:38,459 --> 00:03:44,590 que pertenecen a un complicado y complejo ecosistema 59 00:03:44,590 --> 00:03:47,910 que incluye toda clase de otros seres. 60 00:03:48,460 --> 00:03:50,879 Solo porque no podemos comunicarnos verbalmente 61 00:03:50,879 --> 00:03:54,770 no significa que no podemos comunicarnos de otras formas. 62 00:03:54,770 --> 00:03:59,310 Así que quiero crear un posible modelo de comunicación 63 00:03:59,960 --> 00:04:03,980 a través de esta, cuasi simpática aventura corporal. 64 00:04:05,079 --> 00:04:08,439 Es muy imnportante para mi ser capaz de hacer algo 65 00:04:08,440 --> 00:04:10,800 para mejorar las condiciones de los animales 66 00:04:10,864 --> 00:04:13,484 pero también mejorarlas condiciones de la humanidad.